• No se han encontrado resultados

LIBRO DE CASOS. para Interpretaciones del Reglamento de Regatas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "LIBRO DE CASOS. para Interpretaciones del Reglamento de Regatas"

Copied!
194
0
0

Texto completo

(1)

LIBRO DE CASOS para 2005-2008

Interpretaciones del Reglamento de Regatas

Federación Internacional de Vela

Febrero de 2005

(2)
(3)

Preámbulo

El Libro de Casos para 2005-2008 contiene una revisión completa de todos los casos publicados previamente e incluye seis casos nuevos adoptados por el Consejo de la ISAF desde 2001. Muchos casos se han reescrito, algunos sólo apenas pero otros en profundidad, para ilustrar lo más claramente posible la aplicación del reglamento de regatas 2005-2008. Los casos están numerados consecutivamente empezando por el 1, pero hay lagunas en la numeración resultado de supresiones anteriores.

Cada año se pueden añadir casos nuevos en noviembre durante la reunión anual de la ISAF, y en ocasiones los casos se modifican ligeramente o se suprimen. En 2006, 2007 y 2008, probablemente en enero, los casos nuevos y las modificaciones de casos anteriores se publicarán en el sitio web de la ISAF (www.sailing.org) y se enviarán a los Jueces, Árbitros y Oficiales Internacionales, así como a las autoridades nacionales y a las asociaciones de clase de la ISAF.

El Libro de Casos para 2005-2008 ha sido preparado por el Grupo de Trabajo del Libro de Casos: Dick Rose, Chairman, Bill Bentsen, Trevor Lewis y Tony Mooney.

Se invita a quienes deseen formular comentarios o sugerencias a que los remitan a:

The ISAF Case Book Working Party International Sailing Federation Ariadne House

Town Quay

Southampton, Hampshire SO14 2AQ United Kingdom

Fax: +44 2380 635789

E-mail: [email protected]

David Tillett, Presidente del Comité de Reglamentos de la ISAF Febrero de 2005

(4)
(5)

Directrices e interpretaciones de las reglas de la ISAF

La directriz 31.3 de la ISAF, Interpretación del Reglamento de Regatas a Vela, regula la publicación de los casos en el Libro de Casos y todas las demás interpretaciones del reglamento de regatas. La directriz 31.3 de la ISAF dispone lo siguiente:

Interpretaciones del Reglamento de Regatas a Vela

31.3 La ISAF sólo formulará interpretaciones de las reglas de regata a través de la publicación de los casos en el Libro de Casos o en consultas de los árbitros, en el Libro de Consulta para Regatas de Match o en el Libro de Consulta para Regatas por Equipos. Los casos contienen interpretaciones autorizadas y explicaciones de las reglas para todas las regatas y las consultas contienen interpretaciones autorizadas y explicaciones de las reglas sólo para las regatas de match con árbitros o regatas por equipos.

31.3.1 El Comité de Reglamentos estudiará los casos (...) propuestos (...) y elevará al Consejo aquellos cuya publicación apruebe (...).

31.3.2 Las propuestas de casos (...) deberán recibirse en la Secretaría de la ISAF antes de la fecha límite (para las propuestas de cada año). La propuesta (...) determinará si el caso propuesto (...) repite un caso publicado (...) y, en ese caso, porqué es mejor el caso propuesto.

31.3.5 La publicación de los casos debe seguir estos criterios:

(a) Cada caso debe aclarar un extremo importante de una regla o facilitar la comprensión de una regla compleja.

(b) El caso no debe repetir uno ya publicado. Si el caso mejora un caso existente, deberá incluirse y el caso existente deberá suprimirse.

31.4 Excepto mediante la publicación de los Libros de Casos o de Consultas, la ISAF no interpretará, ni publicará ni informará sobre las reglas de regata a menos que antes sean estudiadas y aprobadas por el presidente del Comité de Reglamentos o por un miembro del Comité designado por el presidente.

(6)

Abreviaturas de las Autoridades nacionales y de la ISAF ARYF All Russia Yachting Federation

CYA Canadian Yachting Association FAY Federacion Argentina de Yachting

FIV Federazione Italiana Vela

ISAF International Sailing Federation

KNWV Koninklijk Nederlands Watersport Verbond NSF Norwegian Sailing Federation

RYA Royal Yachting Association USSA United States Sailing Association

Denominación de los barcos en los diagramas

A, B, C, etc. cualquier barco, o A barco libre a proa B barco libre a popa

I barco interior L barco de sotavento

M barco en medio o interviniente O barco exterior

P barco amurado a babor S barco amurado a estribor W barco de barlovento

También se usan combinaciones de estas letras.

(7)

SECCIÓN 1

RESUMEN DE CASOS POR NÚMERO DE REGLA

La Sección 1 permite a los lectores encontrar los casos que interpretan una regla en concreto. Por ejemplo, dos casos (casos 15 y 17) interpretan la regla 13. Los resúmenes de esos dos casos están en esta sección bajo el título Regla 13, Virando por avante. El resumen de un caso puede no mencionar todas las reglas que se interpretan en el caso; por ello los lectores deben estudiar el caso en sí, en la Sección 2, para ver cómo se ha interpretado o ilustrado la regla.

PRINCIPIO BÁSICO

Deportividad y el reglamento CASO 31

Cuando la señal visual de la llamada individual se ha hecho correctamente pero la señal acústica no, y cuando un barco con llamada individual en posición de oír una señal acústica no ve la señal visual y no regresa, tiene derecho a reparación.

Sin embargo, si se percata de que ha pasado la línea debe regresar y salir correctamente.

CASO 65

Cuando un barco sabe que ha infringido la regla de la bandera negra está obligado a retirarse con prontitud. Cuando no lo hace, y deliberadamente estorba a otro barco en la prueba, comete una grave infracción contra la deportividad y, por tanto, de la regla 2.

PARTE 1 – REGLAS FUNDAMENTALES

Regla 1.1, seguridad: ayudar a quienes estén en peligro CASO 20

Cuando un barco pueda estar en peligro, el barco que le ayude tiene derecho a reparación, aunque no se le haya pedido ayuda o después resulte que no había peligro.

(8)

CASO 100

Cuando un barco no está en peligro, el consejo que busque y reciba que le ayude a completar el recorrido es ayuda exterior, aunque se haya buscado y recibido por un canal de radio público.

Regla 2, navegación leal CASO 27

Un barco no está obligado a prever que otro barco infringirá una regla. Cuando un barco adquiere derecho de paso como resultado de sus propias acciones, el otro barco tiene derecho a espacio para mantenerse separado.

CASO 31

Cuando la señal visual de la llamada individual se ha hecho correctamente pero la señal acústica no, y cuando un barco con llamada individual en posición de oír una señal acústica no ve la señal visual y no regresa, tiene derecho a reparación.

Sin embargo, si se percata de que ha pasado la línea debe regresar y salir correctamente.

CASO 34

Marcar a otro barco puede infringir la regla 2 y motivar una acción con arreglo a la regla 69.1.

CASO 47

Un barco que deliberadamente da la voz “estribor” cuando sabe que estaba amurado a babor no actuó lealmente e infringió la regla 2.

CASO 65

Cuando un barco sabe que ha infringido la regla de la bandera negra está obligado a retirarse con prontitud. Cuando no lo hace, y deliberadamente estorba a otro barco en la prueba, comete una grave infracción contra la deportividad y, por tanto, de la regla 2.

CASO 73

(9)

CASO 74

No hay ninguna regla que establezca cómo debe sentarse el patrón o el tripulante de un barco; el contacto con un barco de barlovento no infringe la regla 2 a menos que la posición del patrón o del tripulante se utilice deliberadamente mal.

CASO 78

Un barco no infringe la regla 2 por retrasar el avance de otro barco en una prueba, siempre que su táctica pretenda beneficiar sus propios resultados en una serie, que los barcos estén en el mismo tramo y vuelta del recorrido y que al hacerlo no infrinja intencionadamente una regla.

PARTE 2 – CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN

Parte 2 preámbulo

CASO 67

Cuando un barco está en regata y se encuentra a otro que no lo está, ambos están sometidos a las disposiciones administrativas sobre derecho de paso. Cuando, según esas normas, el barco que está en regata es el que está obligado a mantenerse separado e intencionadamente colisiona con el otro, puede ser penalizado por mal comportamiento grave.

Sección A – Derecho de paso

Regla 10, en bordadas opuestas

CASO 9

Cuando un barco amurado a estribor elige pasar una baliza de barlovento, un barco amurado a babor debe mantenerse separado. Ninguna regla exige que un barco navegue a un rumbo debido.

CASO 23

En una popa, la regla 18 no se aplica a un barco amurado a estribor adelantando a dos barcos amurados a babor por delante de él. La regla 10 exige que los dos barcos amurados a babor se mantengan separados.

(10)

CASO 43

Un barco ciñendo amurado a babor que navega paralelo y próximo a un obstáculo continuo debe mantenerse separado de un barco que ha completado su virada a estribor y se aproxima en un rumbo de colisión.

CASO 50

Cuando un comité de protestas constata que en un incidente babor-estribor S no cambió de rumbo y que no había una percepción de colisión real y razonable por parte de S, debería desestimar su protesta. Cuando el comité constata que S cambió de rumbo y que podía dudarse razonablemente que P hubiera podido cruzar por delante de S si S no hubiera cambiado de rumbo, entonces P debería ser descalificado.

CASO 75

Un barco exterior amurado a babor debe mantenerse separado de un barco interior amurado a estribor según las reglas 10 y 18.2(a). Tener derecho de paso da derecho al barco amurado a estribor a navegar al rumbo que elija, siempre y cuando cumpla la exigencia de la regla 18.4 de no alejarse de la baliza más de lo necesario para navegar a su rumbo debido hasta que trasluche.

CASO 87

Un barco con derecho de paso no necesita prever que el otro barco no se mantendrá separado.

CASO 88

Un barco puede evitar un contacto y aun así no mantenerse separado.

CASO 99

El hecho de que un barco que deba mantenerse separado esté sin control no le da derecho a exonerarse por infringir una regla de la Parte 2. Cuando un barco con derecho de paso está obligado por la regla 14 a “evitar un contacto... si ello es razonablemente posible” y la única manera de hacerlo es hacer una trasluchada de emergencia, no infringe la regla si no la hace. Cuando un barco se retira como exige la regla 44.1, tanto si no tiene elección como si es por necesidad, ya no

(11)

Regla 11, en la misma bordada, comprometidos

CASO 7

Cuando, después de haber estado libre a popa, un barco queda comprometido por sotavento dentro de dos de sus esloras de casco con otro barco, el barco de barlovento debe mantenerse separado, pero el barco de sotavento no puede navegar más al viento que su rumbo debido e inicialmente debe dar al barco de barlovento espacio para que se mantenga separado.

CASO 12

Al determinar el derecho a espacio en una baliza es irrelevante que los barcos tengan rumbos notablemente diferentes siempre que en ese momento exista un compromiso.

CASO 13

Antes de su señal de salida, un barco de sotavento no infringe ninguna regla por navegar a un rumbo más alto que el rumbo del barco de barlovento.

CASO 14

Cuando, debido a una diferencia de opinión sobre el rumbo debido de un barco de sotavento, dos barcos en la misma bordada convergen, el barco de barlovento debe mantenerse separado. Puede haber más de un rumbo debido.

CASO 24

Cuando un barco queda comprometido por sotavento desde libre a popa, el otro barco debe actuar con prontitud para mantenerse separado. Cuando no pueda hacerlo de forma marinera es porque no se le ha dado suficiente espacio.

CASO 25

Cuando unos barcos comprometidos han pasado una baliza, un barco interior a barlovento ya no tiene derecho a espacio y sólo se aplica la regla 11.

CASO 51

Un comité de protestas debe exonerar a los barcos cuando se ven obligados por otro barco a infringir una regla.

CASO 53

Un barco libre a proa no necesita prever su obligación de mantenerse separado antes de quedar comprometido por sotavento desde libre a popa.

(12)

CASO 70

Un barco con derecho a espacio según la regla 18 está eximido de sus obligaciones por la regla 11 sólo en la medida en que la regla 18 explícitamente da derechos que contradigan la regla 11, y sólo cuando se le deniegue espacio según la definición.

CASO 73

Cuando un tripulante de L toca deliberadamente a W sin otra intención que provocar que W infrinja la regla 11, entonces L infringe la regla 2.

CASO 74

No hay ninguna regla que establezca cómo debe sentarse el patrón o el tripulante de un barco; el contacto con un barco de barlovento no infringe la regla 2 a menos que la posición del patrón o del tripulante se utilice deliberadamente mal.

CASO 86

Cuando las reglas 18.2(a) y 18.4 se aplican en una baliza de sotavento, un barco exterior a barlovento debe mantenerse separado del barco de sotavento lo suficiente para que el barco de sotavento pueda navegar a su rumbo debido mientras pasa la baliza.

Regla 12, en la misma bordada, no comprometidos

CASO 2

La regla 18.2(c) no se aplica entre un barco libre a proa y un barco libre a popa si el barco libre a popa llega a la zona de dos esloras antes que el barco libre a proa.

La regla 18.2(b) no se aplica entre dos barcos que no estaban comprometidos antes de que el primero de ellos en llegar a la zona de dos esloras lo haga. La regla 18.2(a) sólo se aplica mientras los barcos están comprometidos. Cuando las reglas 18.2(a), 18.2(b) y 18.2(c) no se aplican, el derecho de paso se determina por la correspondiente regla de la Sección A de la Parte 2.

CASO 15

Al virar para pasar la baliza, un barco libre a proa debe cumplir la regla 13; un

(13)

CASO 41

Si un obstáculo puede pasarse por cualquier lado por dos barcos comprometidos, el barco con derecho de paso, si elige pasarlo por sotavento, debe dar espacio al otro. Si el barco con derecho de paso elige pasarlo por barlovento, tiene derecho a espacio para hacerlo y el otro barco debe mantenerse separado. No hay obligación de avisar para pedir espacio en una baliza u obstáculo.

CASO 77

El contacto del equipamiento de un barco con una baliza es tocarla. Un barco obligado a mantenerse separado no infringe ninguna regla cuando el equipamiento de un barco con derecho de paso se mueve inesperadamente de su posición normal y le toca.

CASO 91

Un barco que debe mantenerse separado debe mantenerse separado del equipamiento de otro barco que esté fuera de su posición normal cuando el equipamiento no ha estado en su posición normal el tiempo suficiente como para haber sido visto.

Regla 13, virando por avante

CASO 15

Al virar para pasar la baliza, un barco libre a proa debe cumplir la regla 13; un barco libre a proa ciñendo tiene derecho a mantener su rumbo y de ese modo evitar que el otro vire.

CASO 17

Un barco ya no está sujeto a la regla 13 cuando está en un rumbo de ceñida, sin tener en cuenta su movimiento en el agua o el trimado de sus velas.

(14)

Sección B – Limitaciones generales

Regla 14, evitar contactos

CASO 2

La regla 18.2(c) no se aplica entre un barco libre a proa y un barco libre a popa si el barco libre a popa llega a la zona de dos esloras antes que el barco libre a proa.

La regla 18.2(b) no se aplica entre dos barcos que no estaban comprometidos antes de que el primero de ellos en llegar a la zona de dos esloras lo haga. La regla 18.2(a) sólo se aplica mientras los barcos están comprometidos. Cuando las reglas 18.2(a), 18.2(b) y 18.2(c) no se aplican, el derecho de paso se determina por la correspondiente regla de la Sección A de la Parte 2.

CASO 7

Cuando, después de haber estado libre a popa, un barco queda comprometido por sotavento dentro de dos de sus esloras de casco con otro barco, el barco de barlovento debe mantenerse separado, pero el barco de sotavento no puede navegar más al viento que su rumbo debido e inicialmente debe dar al barco de barlovento espacio para que se mantenga separado.

CASO 11

Cuando un obstáculo es un barco con derecho de paso a punto de ser pasado por el mismo lado por dos barcos comprometidos, el barco exterior debe dar al barco interior espacio para pasar.

CASO 13

Antes de su señal de salida, un barco de sotavento no infringe ninguna regla por navegar a un rumbo más alto que el rumbo del barco de barlovento.

CASO 14

Cuando, debido a una diferencia de opinión sobre el rumbo debido de un barco de sotavento, dos barcos en la misma bordada convergen, el barco de barlovento debe mantenerse separado. Puede haber más de un rumbo debido.

(15)

CASO 25

Cuando unos barcos comprometidos han pasado una baliza, un barco interior a barlovento ya no tiene derecho a espacio y sólo se aplica la regla 11.

CASO 26

Cuando un barco con derecho de paso pudo haber intentado evitar una colisión de la que resultó un daño pero no lo hizo debe ser penalizado por la regla 14.

CASO 27

Un barco no está obligado a prever que otro barco infringirá una regla. Cuando un barco adquiere derecho de paso como resultado de sus propias acciones, el otro barco tiene derecho a espacio para mantenerse separado.

CASO 30

Un barco libre a popa que debe mantenerse separado pero colisiona con el barco libre a proa infringe la regla del derecho de paso que era aplicable antes de que ocurriera la colisión. Un barco que pierde el derecho de paso por cambiar de bordo involuntariamente debe, no obstante, mantenerse separado.

CASO 50

Cuando un comité de protestas constata que en un incidente babor-estribor S no cambió de rumbo y que no había una percepción de colisión real y razonable por parte de S, debería desestimar su protesta. Cuando el comité constata que S cambió de rumbo y que podía dudarse razonablemente que P hubiera podido cruzar por delante de S si S no hubiera cambiado de rumbo, entonces P debería ser descalificado.

CASO 54

Cuando un barco que da una voz no observa respuesta a su aviso debe dar una segunda voz más vigorosa para que se perciba adecuadamente su intención de virar.

CASO 75

Un barco exterior amurado a babor debe mantenerse separado de un barco interior amurado a estribor según las reglas 10 y 18.2(a). Tener derecho de paso da derecho al barco amurado a estribor a navegar al rumbo que elija, siempre y cuando cumpla la exigencia de la regla 18.4 de no alejarse de la baliza más de lo necesario para navegar a su rumbo debido hasta que trasluche.

(16)

CASO 77

El contacto del equipamiento de un barco con una baliza es tocarla. Un barco obligado a mantenerse separado no infringe ninguna regla cuando el equipamiento de un barco con derecho de paso se mueve inesperadamente de su posición normal y le toca.

CASO 87

Un barco con derecho de paso no necesita prever que el otro barco no se mantendrá separado.

CASO 88

Un barco puede evitar un contacto y aun así no mantenerse separado.

CASO 91

Un barco que debe mantenerse separado debe mantenerse separado del equipamiento de otro barco que esté fuera de su posición normal cuando el equipamiento no ha estado en su posición normal el tiempo suficiente como para haber sido visto.

CASO 92

Cuando un barco con derecho de paso altera el rumbo, el barco que debe mantenerse separado debe actuar sólo respondiendo a lo que el barco con derecho de paso está haciendo en ese momento, no a lo que el barco con derecho de paso podría hacer a continuación.

CASO 99

El hecho de que un barco que deba mantenerse separado esté sin control no le da derecho a exonerarse por infringir una regla de la Parte 2. Cuando un barco con derecho de paso está obligado por la regla 14 a “evitar un contacto... si ello es razonablemente posible” y la única manera de hacerlo es hacer una trasluchada de emergencia, no infringe la regla si no la hace. Cuando un barco se retira como exige la regla 44.1, tanto si no tiene elección como si es por necesidad, ya no puede ser penalizado.

(17)

Regla 15, adquirir derecho de paso

CASO 7

Cuando, después de haber estado libre a popa, un barco queda comprometido por sotavento dentro de dos de sus esloras de casco con otro barco, el barco de barlovento debe mantenerse separado, pero el barco de sotavento no puede navegar más al viento que su rumbo debido e inicialmente debe dar al barco de barlovento espacio para que se mantenga separado.

CASO 13

Antes de su señal de salida, un barco de sotavento no infringe ninguna regla por navegar a un rumbo más alto que el rumbo del barco de barlovento.

CASO 24

Cuando un barco queda comprometido por sotavento desde libre a popa, el otro barco debe actuar con prontitud para mantenerse separado. Cuando no pueda hacerlo de forma marinera es porque no se le ha dado suficiente espacio.

CASO 27

Un barco no está obligado a prever que otro barco infringirá una regla. Cuando un barco adquiere derecho de paso como resultado de sus propias acciones, el otro barco tiene derecho a espacio para mantenerse separado.

CASO 53

Un barco libre a proa no necesita prever su obligación de mantenerse separado antes de quedar comprometido por sotavento desde libre a popa.

CASO 54

Cuando un barco que da una voz no observa respuesta a su aviso debe dar una segunda voz más vigorosa para que se perciba adecuadamente su intención de virar.

Regla 16.1, alterar el rumbo

CASO 6

Un barco amurado a estribor que vira después de que un barco amurado a babor ha arribado para pasar por su popa no necesariamente infringe una regla.

CASO 13

Antes de su señal de salida, un barco de sotavento no infringe ninguna regla por navegar a un rumbo más alto que el rumbo del barco de barlovento.

(18)

CASO 25

Cuando unos barcos comprometidos han pasado una baliza, un barco interior a barlovento ya no tiene derecho a espacio y sólo se aplica la regla 11.

CASO 26

Cuando un barco con derecho de paso pudo haber intentado evitar una colisión de la que resultó un daño pero no lo hizo debe ser penalizado por la regla 14.

CASO 46

Un barco de sotavento tiene derecho a navegar hasta su rumbo debido incluso cuando ha quedado comprometido por sotavento desde libre a popa.

CASO 52

La regla 16.1 no limita el rumbo de un barco que debe mantenerse separado.

Maniobrar para alejar a otro barco de la línea de llegada no necesariamente infringe esta regla.

CASO 60

Cuando un barco con derecho de paso cambia el rumbo de tal modo que un barco que debe mantenerse separado, a pesar de haber realizado una pronta acción evasiva, no puede mantenerse separado de una forma marinera, el barco con derecho de paso infringe la regla 16.1.

CASO 76

Un barco que cambia el rumbo a un nuevo rumbo debido puede infringir la regla 16 al hacerlo.

CASO 86

Cuando las reglas 18.2(a) y 18.4 se aplican en una baliza de sotavento, un barco exterior a barlovento debe mantenerse separado del barco de sotavento lo suficiente para que el barco de sotavento pueda navegar a su rumbo debido mientras pasa la baliza.

CASO 92

(19)

CASO 93

Si dos barcos estaban en bordadas opuestas, la regla 18.3 empieza a aplicarse cuando uno de ellos complete una virada por avante dentro de la zona de dos esloras. Cuando se aplica la regla 18.3(b) y, por tanto, no se aplica la regla 15, un barco de sotavento está no obstante sujeto a la regla 16.1 si cambia el rumbo.

Regla 16.2, alterar el rumbo

CASO 6

Un barco amurado a estribor que vira después de que un barco amurado a babor ha arribado para pasar por su popa no necesariamente infringe una regla.

CASO 26

Cuando un barco con derecho de paso pudo haber intentado evitar una colisión de la que resultó un daño pero no lo hizo debe ser penalizado por la regla 14.

CASO 92

Cuando un barco con derecho de paso altera el rumbo, el barco que debe mantenerse separado debe actuar sólo respondiendo a lo que el barco con derecho de paso está haciendo en ese momento, no a lo que el barco con derecho de paso podría hacer a continuación.

Regla 17.1, en la misma bordada; rumbo debido

CASO 7

Cuando, después de haber estado libre a popa, un barco queda comprometido por sotavento dentro de dos de sus esloras de casco con otro barco, el barco de barlovento debe mantenerse separado, pero el barco de sotavento no puede navegar más al viento que su rumbo debido e inicialmente debe dar al barco de barlovento espacio para que se mantenga separado.

CASO 14

Cuando, debido a una diferencia de opinión sobre el rumbo debido de un barco de sotavento, dos barcos en la misma bordada convergen, el barco de barlovento debe mantenerse separado. Puede haber más de un rumbo debido.

CASO 46

Un barco de sotavento tiene derecho a navegar hasta su rumbo debido incluso cuando ha quedado comprometido por sotavento desde libre a popa.

(20)

Sección C – En balizas y obstáculos

Parte 2, Sección C, preámbulo

CASO 70

Un barco con derecho a espacio según la regla 18 está eximido de sus obligaciones por la regla 11 sólo en la medida en que la regla 18 explícitamente da derechos que contradigan la regla 11, y sólo cuando se le deniegue espacio según la definición.

Regla 18, rodear y pasar balizas y obstáculos

CASO 23

En una popa, la regla 18 no se aplica a un barco amurado a estribor adelantando a dos barcos amurados a babor por delante de él. La regla 10 exige que los dos barcos amurados a babor se mantengan separados.

CASO 70

Un barco con derecho a espacio según la regla 18 está eximido de sus obligaciones por la regla 11 sólo en la medida en que la regla 18 explícitamente da derechos que contradigan la regla 11, y sólo cuando se le deniegue espacio según la definición.

Regla 18, preámbulo

CASO 21

La cantidad de espacio que un barco exterior con derecho de paso debe dar en una baliza u obstáculo depende de las condiciones reinantes.

Regla 18.1, rodear y pasar balizas y obstáculos: cuándo se aplica esta regla

CASO 12

(21)

CASO 81

Cuando dos barcos en la misma bordada están a punto de rodear una baliza, la regla 18 se aplica aunque los barcos estén en una ceñida. Cuando un barco entra en la zona de dos esloras libre a proa de otro barco en la misma bordada, se aplica la regla 18.2(c). Si el barco libre a proa pasa de proa al viento, la regla 18.2(c) deja de aplicarse y queda sujeto a la regla 13 y, cuando está en un rumbo de ceñida amurado a babor, a la regla 10.

CASO 84

Cuestiones sobre la frase “a punto de rodear o pasar”.

CASO 94

La regla 18 se empieza a aplicar cuando los barcos están a punto de pasar una baliza u obstáculo; la distancia a la baliza u obstáculo puede variar dependiendo de las condiciones del mar y el viento. Sin embargo, las obligaciones entre barcos pueden volver a cambiar antes de que uno de ellos alcance la zona de dos esloras.

Es sólo en la zona de dos esloras donde puede determinarse si a la maniobra de rodear se aplicará la regla 18.2(a) o la regla 18.2(c).

CASO 95

La regla 18 se aplica cuando ambos barcos están a punto de pasar una baliza u obstáculo. Si los barcos están en la misma bordada aproximándose a una baliza de barlovento y el barco exterior vira, la regla 18 no se aplica, aunque ambos barcos aún estén a punto de pasar la baliza, puesto que ahora están en bordadas opuestas.

Si entonces vira el otro barco, está sujeto a la regla 18.3.

Regla 18.1(b), rodear y pasar balizas y obstáculos: cuándo se aplica esta regla

CASO 9

Cuando un barco amurado a estribor elige pasar una baliza de barlovento, un barco amurado a babor debe mantenerse separado. Ninguna regla exige que un barco navegue a un rumbo debido.

CASO 15

Al virar para pasar la baliza, un barco libre a proa debe cumplir la regla 13; un barco libre a proa ciñendo tiene derecho a mantener su rumbo y de ese modo evitar que el otro vire.

(22)

CASO 43

Un barco ciñendo amurado a babor que navega paralelo y próximo a un obstáculo continuo debe mantenerse separado de un barco que ha completado su virada a estribor y se aproxima en un rumbo de colisión.

CASO 76

Un barco que cambia el rumbo a un nuevo rumbo debido puede infringir la regla 16 al hacerlo.

Regla 18.2, rodear y pasar balizas y obstáculos: dar espacio;

mantenerse separado

CASO 11

Cuando un obstáculo es un barco con derecho de paso a punto de ser pasado por el mismo lado por dos barcos comprometidos, el barco exterior debe dar al barco interior espacio para pasar.

CASO 63

En una baliza, cuando se da espacio a un barco que no tiene derecho a él, puede aprovecharse del espacio bajo su responsabilidad.

Regla 18.2(a), rodear y pasar balizas y obstáculos: comprometidos – regla básica

CASO 2

La regla 18.2(c) no se aplica entre un barco libre a proa y un barco libre a popa si el barco libre a popa llega a la zona de dos esloras antes que el barco libre a proa.

La regla 18.2(b) no se aplica entre dos barcos que no estaban comprometidos antes de que el primero de ellos en llegar a la zona de dos esloras lo haga. La regla 18.2(a) sólo se aplica mientras los barcos están comprometidos. Cuando las reglas 18.2(a), 18.2(b) y 18.2(c) no se aplican, el derecho de paso se determina por la correspondiente regla de la Sección A de la Parte 2.

(23)

CASO 21

La cantidad de espacio que un barco exterior con derecho de paso debe dar en una baliza u obstáculo depende de las condiciones reinantes.

CASO 25

Cuando unos barcos comprometidos han pasado una baliza, un barco interior a barlovento ya no tiene derecho a espacio y sólo se aplica la regla 11.

CASO 33

Un barco tiene derecho a espacio para pasar por sotavento de un obstáculo por la regla 18.2(a) aunque haya virado a la posición de compromiso interior. Un barco que pasa una baliza por sotavento no se dirige a ella.

CASO 41

Si un obstáculo puede pasarse por cualquier lado por dos barcos comprometidos, el barco con derecho de paso, si elige pasarlo por sotavento, debe dar espacio al otro. Si el barco con derecho de paso elige pasarlo por barlovento, tiene derecho a espacio para hacerlo y el otro barco debe mantenerse separado. No hay obligación de avisar para pedir espacio en una baliza u obstáculo.

CASO 59

Cuando un barco se dirige de frente a una baliza pero está fuera de la zona de dos esloras y al cambiar de rumbo hacia la baliza resulta que un barco que previamente estaba libre a popa se convierte en comprometido por su interior, la regla 18.2(a) le exige que dé espacio a ese barco, tanto si estaba a esa distancia de la baliza por haber dado espacio a otros barcos comprometidos por su interior como si lo estaba por otra razón.

CASO 75

Un barco exterior amurado a babor debe mantenerse separado de un barco interior amurado a estribor según las reglas 10 y 18.2(a). Tener derecho de paso da derecho al barco amurado a estribor a navegar al rumbo que elija, siempre y cuando cumpla la exigencia de la regla 18.4 de no alejarse de la baliza más de lo necesario para navegar a su rumbo debido hasta que trasluche.

CASO 86

Cuando las reglas 18.2(a) y 18.4 se aplican en una baliza de sotavento, un barco exterior a barlovento debe mantenerse separado del barco de sotavento lo suficiente para que el barco de sotavento pueda navegar a su rumbo debido mientras pasa la baliza.

(24)

CASO 94

La regla 18 se empieza a aplicar cuando los barcos están a punto de pasar una baliza u obstáculo; la distancia a la baliza u obstáculo puede variar dependiendo de las condiciones del mar y el viento. Sin embargo, las obligaciones entre barcos pueden volver a cambiar antes de que uno de ellos alcance la zona de dos esloras.

Es sólo en la zona de dos esloras donde puede determinarse si a la maniobra de rodear se aplicará la regla 18.2(a) o la regla 18.2(c).

Regla 18.2(b), rodear y pasar balizas y obstáculos: comprometidos en la zona

CASO 2

La regla 18.2(c) no se aplica entre un barco libre a proa y un barco libre a popa si el barco libre a popa llega a la zona de dos esloras antes que el barco libre a proa.

La regla 18.2(b) no se aplica entre dos barcos que no estaban comprometidos antes de que el primero de ellos en llegar a la zona de dos esloras lo haga. La regla 18.2(a) sólo se aplica mientras los barcos están comprometidos. Cuando las reglas 18.2(a), 18.2(b) y 18.2(c) no se aplican, el derecho de paso se determina por la correspondiente regla de la Sección A de la Parte 2.

Regla 18.2(c), rodear y pasar balizas y obstáculos: no comprometidos en la zona

CASO 2

La regla 18.2(c) no se aplica entre un barco libre a proa y un barco libre a popa si el barco libre a popa llega a la zona de dos esloras antes que el barco libre a proa.

La regla 18.2(b) no se aplica entre dos barcos que no estaban comprometidos antes de que el primero de ellos en llegar a la zona de dos esloras lo haga. La regla 18.2(a) sólo se aplica mientras los barcos están comprometidos. Cuando las reglas 18.2(a), 18.2(b) y 18.2(c) no se aplican, el derecho de paso se determina por la correspondiente regla de la Sección A de la Parte 2.

CASO 15

(25)

CASO 16

Cuando un barco libre a popa alcanza a dos barcos comprometidos libres a proa, puede meterse entre ambos sólo si hay espacio para pasar entre ellos.

CASO 29

Cuando un barco de sotavento es un obstáculo continuo para un barco de barlovento comprometido y un tercer barco libre a popa, el barco libre a popa puede navegar entre los dos barcos comprometidos si hay espacio para hacerlo, según la definición.

CASO 62

Un barco está obligado a mantenerse separado de otro por la regla 18.2(c) hasta que ambos hayan pasado la baliza u obstáculo.

CASO 81

Cuando dos barcos en la misma bordada están a punto de rodear una baliza, la regla 18 se aplica aunque los barcos estén en una ceñida. Cuando un barco entra en la zona de dos esloras libre a proa de otro barco en la misma bordada, se aplica la regla 18.2(c). Si el barco libre a proa pasa de proa al viento, la regla 18.2(c) deja de aplicarse y queda sujeto a la regla 13 y, cuando está en un rumbo de ceñida amurado a babor, a la regla 10.

CASO 94

La regla 18 se empieza a aplicar cuando los barcos están a punto de pasar una baliza u obstáculo; la distancia a la baliza u obstáculo puede variar dependiendo de las condiciones del mar y el viento. Sin embargo, las obligaciones entre barcos pueden volver a cambiar antes de que uno de ellos alcance la zona de dos esloras.

Es sólo en la zona de dos esloras donde puede determinarse si a la maniobra de rodear se aplicará la regla 18.2(a) o la regla 18.2(c).

Regla 18.2(d), rodear y pasar balizas y obstáculos: alterar el rumbo para rodear o pasar

CASO 75

Un barco exterior amurado a babor debe mantenerse separado de un barco interior amurado a estribor según las reglas 10 y 18.2(a). Tener derecho de paso da derecho al barco amurado a estribor a navegar al rumbo que elija, siempre y cuando cumpla la exigencia de la regla 18.4 de no alejarse de la baliza más de lo necesario para navegar a su rumbo debido hasta que trasluche.

(26)

CASO 86

Cuando las reglas 18.2(a) y 18.4 se aplican en una baliza de sotavento, un barco exterior a barlovento debe mantenerse separado del barco de sotavento lo suficiente para que el barco de sotavento pueda navegar a su rumbo debido mientras pasa la baliza.

Regla 18.3, rodear y pasar balizas y obstáculos: virar por avante en una baliza

CASO 33

Un barco tiene derecho a espacio para pasar por sotavento de un obstáculo por la regla 18.2(a) aunque haya virado a la posición de compromiso interior. Un barco que pasa una baliza por sotavento no se dirige a ella.

CASO 95

La regla 18 se aplica cuando ambos barcos están a punto de pasar una baliza u obstáculo. Si los barcos están en la misma bordada aproximándose a una baliza de barlovento y el barco exterior vira, la regla 18 no se aplica, aunque ambos barcos aún estén a punto de pasar la baliza, puesto que ahora están en bordadas opuestas.

Si entonces vira el otro barco, está sujeto a la regla 18.3.

Regla 18.3(b), rodear y pasar balizas y obstáculos: virar por avante en una baliza

CASO 93

Si dos barcos estaban en bordadas opuestas, la regla 18.3 empieza a aplicarse cuando uno de ellos complete una virada por avante dentro de la zona de dos esloras. Cuando se aplica la regla 18.3(b) y, por tanto, no se aplica la regla 15, un barco de sotavento está no obstante sujeto a la regla 16.1 si cambia el rumbo.

Regla 18.4, rodear y pasar balizas y obstáculos: trasluchar

(27)

CASO 86

Cuando las reglas 18.2(a) y 18.4 se aplican en una baliza de sotavento, un barco exterior a barlovento debe mantenerse separado del barco de sotavento lo suficiente para que el barco de sotavento pueda navegar a su rumbo debido mientras pasa la baliza.

Regla 18.5, rodear y pasar balizas y obstáculos: pasar un obstáculo continuo

CASO 16

Cuando un barco libre a popa alcanza a dos barcos comprometidos libres a proa, puede meterse entre ambos sólo si hay espacio para pasar entre ellos.

CASO 29

Cuando un barco de sotavento es un obstáculo continuo para un barco de barlovento comprometido y un tercer barco libre a popa, el barco libre a popa puede navegar entre los dos barcos comprometidos si hay espacio para hacerlo, según la definición.

CASO 30

Un barco libre a popa que debe mantenerse separado pero colisiona con el barco libre a proa infringe la regla del derecho de paso que era aplicable antes de que ocurriera la colisión. Un barco que pierde el derecho de paso por cambiar de bordo involuntariamente debe, no obstante, mantenerse separado.

CASO 33

Un barco tiene derecho a espacio para pasar por sotavento de un obstáculo por la regla 18.2(a) aunque haya virado a la posición de compromiso interior. Un barco que pasa una baliza por sotavento no se dirige a ella.

Regla 19.1, espacio para virar por avante en un obstáculo

CASO 3

Un barco de sotavento amurado a babor que da una voz pidiendo espacio para virar cuando se encuentra con un barco amurado a estribor, un obstáculo, no está obligado a prever que el barco de barlovento no cumplirá con su obligación de virar con prontitud o dar espacio de otro modo, ni el barco de sotavento está obligado a arribar para pasar por detrás de la popa del barco amurado a estribor.

(28)

CASO 11

Cuando un obstáculo es un barco con derecho de paso a punto de ser pasado por el mismo lado por dos barcos comprometidos, el barco exterior debe dar al barco interior espacio para pasar.

CASO 33

Un barco tiene derecho a espacio para pasar por sotavento de un obstáculo por la regla 18.2(a) aunque haya virado a la posición de compromiso interior. Un barco que pasa una baliza por sotavento no se dirige a ella.

CASO 54

Cuando un barco que da una voz no observa respuesta a su aviso debe dar una segunda voz más vigorosa para que se perciba adecuadamente su intención de virar.

Regla 19.1(b), espacio para virar por avante en un obstáculo

CASO 35

Cuando a un barco se le da una voz pidiendo espacio para virar en una obstrucción y contesta “vira”, y el barco que le avisaba puede entonces virar y evitar el barco avisado, el barco avisado ha respetado la regla 19.1(b).

CASO 101

Cuando, en contestación a su petición de espacio para virar mientras estaba ciñendo aproximándose a un obstáculo, a un barco se le da la voz “vira”, y después de haber virado puede virar otra vez para mantenerse separado de forma marinera, el otro barco le ha dado el espacio necesario.

Sección D – Otras reglas

Regla 22.2, interferir con otro barco

(29)

PARTE 3 – CONDUCCIÓN DE UNA REGATA

Regla 26, sistemas de salida

CASO 31

Cuando la señal visual de la llamada individual se ha hecho correctamente pero la señal acústica no, y cuando un barco con llamada individual en posición de oír una señal acústica no ve la señal visual y no regresa, tiene derecho a reparación.

Sin embargo, si se percata de que ha pasado la línea debe regresar y salir correctamente.

Regla 28.1, navegar el recorrido

CASO 90

Interpretaciones de la regla 28.1, la “regla del hilo”.

Regla 28.2, navegar el recorrido

CASO 58

Si las instrucciones de regata establecen que una boya u otro objeto determinado constituye una línea de llegada pero dicha boya u objeto está detrás de la línea de llegada, no se considerará una baliza.

Regla 29.1, llamadas: llamada individual

CASO 31

Cuando la señal visual de la llamada individual se ha hecho correctamente pero la señal acústica no, y cuando un barco con llamada individual en posición de oír una señal acústica no ve la señal visual y no regresa, tiene derecho a reparación.

Sin embargo, si se percata de que ha pasado la línea debe regresar y salir correctamente.

CASO 71

Una voz no es una “señal acústica”. Respuestas a cuestiones surgidas en peticiones de reparación tras un error de procedimiento del comité de regatas.

(30)

CASO 79

Cuando un barco no tiene motivo para creer que ha cruzado la línea de salida antes de tiempo y el comité de regatas no muestra con prontitud la señal de

“llamada individual” y le clasifica como OCS, este es un error que empeora la clasificación del barco sin culpa suya y, por lo tanto, le da derecho a reparación.

Regla 30.3, penalizaciones en la salida: regla de la bandera negra

CASO 65

Cuando un barco sabe que ha infringido la regla de la bandera negra está obligado a retirarse con prontitud. Cuando no lo hace, y deliberadamente estorba a otro barco en la prueba, comete una grave infracción contra la deportividad y, por tanto, de la regla 2.

CASO 96

Cuando, tras una llamada general, un barco, al ver mostrado su número de vela, tiene noticia de que ha sido descalificado por el comité de regatas por la regla 30.3 y cree que el comité de regatas ha cometido un error, su única opción es no salir y entonces pedir reparación. Cuando un barco infringe la regla de la primera frase de la regla 30.3, no tiene derecho a exonerarse por un error de procedimiento del comité de regatas que no esté relacionado con su infracción.

Regla 31.1, tocar una baliza

CASO 77

El contacto del equipamiento de un barco con una baliza es tocarla. Un barco obligado a mantenerse separado no infringe ninguna regla cuando el equipamiento de un barco con derecho de paso se mueve inesperadamente de su posición normal y le toca.

Regla 32.1, acortar o anular después de la salida

(31)

Regla 32.1(d), acortar o anular después de la salida

CASO 28

Cuando un barco infringe una regla y al hacerlo causa que otro toque una baliza, el otro barco debe ser exonerado. El hecho de que una baliza de salida se haya movido, cualquiera que sea el motivo, no exime a un barco de salir según la definición. Un comité de regatas puede anular aplicando la regla 32.1(d) sólo cuando la baliza se ha movido una distancia considerable.

PARTE 4 – OTROS REQUISITOS DURANTE LA REGATA

Regla 41, ayuda exterior

CASO 100

Cuando un barco no está en peligro, el consejo que busque y reciba que le ayude a completar el recorrido es ayuda exterior, aunque se haya buscado y recibido por un canal de radio público.

Regla 42.1, propulsión: regla básica

CASO 5

Recuperar un ancla con el fin de ganar terreno infringe la regla 42.1.

CASO 8

Navegando a un largo a buena velocidad, un barco no infringe la regla 42 cuando su patrón, anticipándose y aprovechando las olas generadas por el paso de un buque, hace movimientos con el timón sincronizados con el paso de cada ola.

Esto no es remar, sino utilizar la acción natural del agua sobre el casco.

CASO 69

La inercia de un barco tras su señal de preparación que sea el resultado de haberse impulsado con el motor antes de la señal no infringe la regla 42.1.

(32)

Regla 42.2(d), propulsión: acciones prohibidas

CASO 8

Navegando a un largo a buena velocidad, un barco no infringe la regla 42 cuando su patrón, anticipándose y aprovechando las olas generadas por el paso de un buque, hace movimientos con el timón sincronizados con el paso de cada ola.

Esto no es remar, sino utilizar la acción natural del agua sobre el casco.

Regla 43.1(a), vestimenta y equipamiento de un participante

CASO 89

Un participante no puede llevar encima ni sujetar a su cuerpo en modo alguno un recipiente de bebida.

Regla 44.1, penalizaciones por infringir reglas de la parte 2:

penalizarse

CASO 99

El hecho de que un barco que deba mantenerse separado esté sin control no le da derecho a exonerarse por infringir una regla de la Parte 2. Cuando un barco con derecho de paso está obligado por la regla 14 a “evitar un contacto... si ello es razonablemente posible” y la única manera de hacerlo es hacer una trasluchada de emergencia, no infringe la regla si no la hace. Cuando un barco se retira como exige la regla 44.1, tanto si no tiene elección como si es por necesidad, ya no puede ser penalizado.

Regla 45, sacar a tierra, amarrar, fondear

CASO 5

Recuperar un ancla con el fin de ganar terreno infringe la regla 42.1

Regla 46, responsable

(33)

Regla 49, posición de los tripulantes

CASO 4

Un participante puede sostener una escota por fuera de la borda.

Regla 49.2, posición de los tripulantes

CASO 36

Posición de los tripulantes en relación con los pasamanos.

CASO 83

El reiterado trimado de las velas con el torso de un participante fuera de los pasamanos no está permitido.

Regla 50.3, envergado y cazado de velas: uso de arbotantes

CASO 97

Un separador de braza sujeto a la braza de un spinnaker no es un arbotante.

Regla 50.3(a), envergado y cazado de velas: uso de arbotantes

CASO 4

Un participante puede sostener una escota por fuera de la borda.

PARTE 5 – PROTESTAS, REPARACIONES, AUDIENCIAS, MAL COMPORTAMIENTO

Y APELACIONES

Sección A – Protestas; reparaciones; acción por la regla 69

Regla 60, derecho a protestar: derecho a solicitar reparación o acción por la regla 69

CASO 80

La audiencia y resolución de una protesta se debe limitar al incidente concreto descrito en la protesta. Sin previa audiencia, un barco no puede ser penalizado por no haber navegado correctamente el recorrido.

(34)

Regla 60.1, derecho a protestar: derecho a solicitar reparación o acción por la regla 69

CASO 1

Un barco que infringe una regla mientras está en regata pero continúa regateando puede protestar un incidente posterior aunque sea descalificado tras la prueba por la infracción de una regla.

Regla 60.2(a), derecho a protestar: derecho a solicitar reparación o acción por la regla 69

CASO 39

Un comité de regatas no tiene la obligación de protestar a un barco.

Regla 61.1, requisitos para una protesta: informar al protestado

CASO 85

Las reglas de clase no pueden modificar una regla a menos que la regla 86.1(c) permita el cambio.

Regla 61.1(a), requisitos para una protesta: informar al protestado

CASO 72

Cuestiones sobre la palabra “bandera”.

Regla 61.2, requisitos para una protesta: contenido de una protesta

CASO 80

La audiencia y resolución de una protesta se debe limitar al incidente concreto descrito en la protesta. Sin previa audiencia, un barco no puede ser penalizado por no haber navegado correctamente el recorrido.

Regla 61.2(c), requisitos para una protesta: contenido de una

(35)

Regla 62, reparación

CASO 44

Un barco puede no protestar a un comité de regatas por infringir una regla. Sin embargo, puede pedir una reparación y tiene derecho a ella cuando determine que, sin culpa suya, una acción inadecuada o una omisión del comité de regatas perjudicó notablemente su clasificación.

CASO 80

La audiencia y resolución de una protesta se debe limitar al incidente concreto descrito en la protesta. Sin previa audiencia, un barco no puede ser penalizado por no haber navegado correctamente el recorrido.

Regla 62.1, reparación

CASO 68

Que un comité de regatas no detecte la invalidez de un certificado de medición no da a un barco derecho a una reparación. Un barco que puede haber infringido una regla y continúa regateando conserva sus derechos de conformidad con las reglas de la parte 2 y su derecho a protestar o apelar, aunque después sea descalificado.

CASO 71

Una voz no es una “señal acústica”. Respuestas a cuestiones surgidas en peticiones de reparación tras un error de procedimiento del comité de regatas.

Regla 62.1(a), reparación

CASO 37

Cada prueba de una regata es una prueba diferente; en una regata multiclase puede ser adecuado anular para algunas clases y no para todas.

CASO 82

Cuando una línea de llegada está colocada tan en línea con el último tramo que no se puede determinar qué dirección es la correcta para cruzarla y terminar de acuerdo con la definición, los barcos pueden pedir una reparación, y cualquier dirección es válida.

(36)

Regla 62.1(b), reparación

CASO 19

Interpretación del término “daño”.

Regla 62.1(c), reparación

CASO 20

Cuando un barco pueda estar en peligro, el barco que le ayude tiene derecho a reparación, aunque no se le haya pedido ayuda o después resulte que no había peligro.

CASO 34

Marcar a otro barco puede infringir la regla 2 y motivar una acción con arreglo a la regla 69.1.

Regla 62.2, reparación

CASO 102

Cuando un barco pide una reparación alegando que un incidente le ha afectado a su clasificación en una prueba y, por tanto, en una serie, la hora límite para formular la petición es la hora límite de la prueba y no la hora límite basada en la publicación de la clasificación de la serie.

Sección B – Audiencias y resoluciones

Regla 63.1, audiencias: exigencia de una audiencia

CASO 1

Un barco que infringe una regla mientras está en regata pero continúa regateando puede protestar un incidente posterior aunque sea descalificado tras la prueba por la infracción de una regla.

(37)

Regla 63.2, audiencias: hora y lugar de la audiencia; tiempo para que las partes se preparen

CASO 48

La parte 5 del reglamento de regatas tiene por objeto proteger a los barcos de los errores de los jueces, no ofrecer subterfugios al protestado. El protestado tiene el deber de preparar su defensa actuando razonablemente antes de la audiencia.

Regla 63.3, audiencias: derecho a estar presente

CASO 49

Cuando surgen dos protestas del mismo incidente, o de incidentes muy relacionados, es recomendable oírlas juntas en presencia de todos los barcos implicados.

Regla 63.5, audiencias: validez de la protesta o de la petición de reparación

CASO 22

Un comité de protestas no puede no admitir una protesta alegando que la regla invocada y supuestamente infringida, según exige la regla 61.2(c), no era la pertinente.

Regla 63.6, audiencias: presentación de las pruebas y determinación de los hechos probados

CASO 104

Intentar distinguir entre los hechos y las conclusiones en los hechos declarados probados por un comité de protestas a veces no es adecuado porque los hechos probados pueden estar basados en parte en hechos y en parte en una conclusión.

Una autoridad nacional puede modificar la resolución de un comité de protestas y cualesquiera otros hechos que impliquen un razonamiento o un juicio, pero no los hechos declarados probados. Una autoridad nacional puede inferir hechos adicionales mediante una deducción lógica. Ni los hechos que constan por escrito ni los hechos que constan en un diagrama prevalecen sobre los otros. Los comités de protestas deben resolver los conflictos entre hechos cuando así se lo requiera una autoridad nacional.

(38)

Regla 63.7, audiencias: conflicto entre reglas

CASO 98

Las reglas enumeradas en la definición de regla se aplican a todas las regatas regidas por el Reglamento de Regatas a Vela, tanto si el anuncio de regata o las instrucciones de regata establecen expresamente que se aplican como si no. Sin embargo, unas instrucciones de regata, siempre que sean acordes con todo lo establecido en la regla 87, pueden cambiar o suprimir alguna o todas las prescripciones de la autoridad nacional. Cuando un barco regatea con un sistema de medición o de ráting, se aplican las reglas de ese sistema, y se pueden aplicar todas o algunas de sus reglas de clase. Cuando el anuncio de regata contradice las instrucciones de regata, no prevalece ninguno de los dos.

Regla 64.1(a), resoluciones: penalizaciones y exoneración

CASO 22

Un comité de protestas no puede no admitir una protesta alegando que la regla invocada y supuestamente infringida, según exige la regla 61.2(c), no era la pertinente.

CASO 66

Un comité de regatas no puede cambiar ni negarse a cumplir las resoluciones de un comité de protestas, como las resoluciones basadas en un informe de una autoridad cualificada para resolver cuestiones de medición.

Regla 64.1(b), resoluciones: penalizaciones y exoneración

CASO 3

Un barco de sotavento amurado a babor que da una voz pidiendo espacio para virar cuando se encuentra con un barco amurado a estribor, un obstáculo, no está obligado a prever que el barco de barlovento no cumplirá con su obligación de virar con prontitud o dar espacio de otro modo, ni el barco de sotavento está obligado a arribar para pasar por detrás de la popa del barco amurado a estribor.

(39)

CASO 28

Cuando un barco infringe una regla y al hacerlo causa que otro toque una baliza, el otro barco debe ser exonerado. El hecho de que una baliza de salida se haya movido, cualquiera que sea el motivo, no exime a un barco de salir según la definición. Un comité de regatas puede anular aplicando la regla 32.1(d) sólo cuando la baliza se ha movido una distancia considerable.

CASO 49

Cuando surgen dos protestas del mismo incidente, o de incidentes muy relacionados, es recomendable oírlas juntas en presencia de todos los barcos implicados.

CASO 51

Un comité de protestas debe exonerar a los barcos cuando se ven obligados por otro barco a infringir una regla.

Regla 64.2, resoluciones: resoluciones sobre reparaciones

CASO 31

Cuando la señal visual de la llamada individual se ha hecho correctamente pero la señal acústica no, y cuando un barco con llamada individual en posición de oír una señal acústica no ve la señal visual y no regresa, tiene derecho a reparación.

Sin embargo, si se percata de que ha pasado la línea debe regresar y salir correctamente.

CASO 45

Las instrucciones de regata para terminar una prueba que contradigan la definición de terminar no son válidas. El comité de protestas no puede conceder una reparación contraria a la definición.

CASO 71

Una voz no es una “señal acústica”. Respuestas a cuestiones surgidas en peticiones de reparación tras un error de procedimiento del comité de regatas.

(40)

Sección C – Mal comportamiento grave

Regla 69.1, informes de grave mal comportamiento: acción por un comité de protestas

CASO 34

Marcar a otro barco puede infringir la regla 2 y motivar una acción con arreglo a la regla 69.1.

CASO 65

Cuando un barco sabe que ha infringido la regla de la bandera negra está obligado a retirarse con prontitud. Cuando no lo hace, y deliberadamente estorba a otro barco en la prueba, comete una grave infracción contra la deportividad y, por tanto, de la regla 2.

CASO 67

Cuando un barco está en regata y se encuentra a otro que no lo está, ambos están sometidos a las disposiciones administrativas sobre derecho de paso. Cuando, según esas normas, el barco que está en regata es el que está obligado a mantenerse separado e intencionadamente colisiona con el otro, puede ser penalizado por mal comportamiento grave.

Sección D – Apelaciones

Regla 70.1, apelaciones; confirmación o rectificación de resoluciones; interpretaciones de las reglas

CASO 55

Un barco no tiene derecho a apelar una resolución de reparación cuando no ha sido parte en la audiencia. Cuando considere que su clasificación se ha visto considerablemente perjudicada por el arreglo resultante de esa resolución, debe pedir una reparación. Entonces puede apelar la resolución adoptada en esa

(41)

adicionales mediante una deducción lógica. Ni los hechos que constan por escrito ni los hechos que constan en un diagrama prevalecen sobre los otros. Los comités de protestas deben resolver los conflictos entre hechos cuando así se lo requiera una autoridad nacional.

Regla 71.4, resoluciones en apelación

CASO 61

Cuando la resolución de un comité de protestas es modificada o revocada en apelación, la clasificación final y los premios deben adaptarse en consecuencia.

PARTE 6 – INSCRIPCIÓN Y CALIFICACIÓN

Regla 78.3, cumplimiento de las reglas de clase; certificados

CASO 57

El medidor a que se refiere la regla 78.3 debe ser designado oficialmente para la prueba o serie; esa regla no se aplica a un informe presentado por un medidor externo. Un certificado debidamente autenticado presentado dentro de plazo de buena fe por un propietario que ha cumplido con los requisitos de la regla 78.1 no puede ser invalidado retroactivamente después de haber acabado una prueba o serie.

PARTE 7 – ORGANIZACIÓN DE REGATAS

Regla 85, reglas que rigen

CASO 44

Un barco puede no protestar a un comité de regatas por infringir una regla. Sin embargo, puede pedir una reparación y tiene derecho a ella cuando determine que, sin culpa suya, una acción inadecuada o una omisión del comité de regatas perjudicó notablemente su clasificación.

CASO 66

Un comité de regatas no puede cambiar ni negarse a cumplir las resoluciones de un comité de protestas, como las resoluciones basadas en un informe de una autoridad cualificada para resolver cuestiones de medición.

(42)

Regla 86.1(c), modificaciones al reglamento de regatas

CASO 85

Las reglas de clase no pueden modificar una regla a menos que la regla 86.1(c) permita el cambio.

Regla 87, modificaciones a las prescripciones de una autoridad nacional

CASO 98

Las reglas enumeradas en la definición de regla se aplican a todas las regatas regidas por el Reglamento de Regatas a Vela, tanto si el anuncio de regata o las instrucciones de regata establecen expresamente que se aplican como si no. Sin embargo, unas instrucciones de regata, siempre que sean acordes con todo lo establecido en la regla 87, pueden cambiar o suprimir alguna o todas las prescripciones de la autoridad nacional. Cuando un barco regatea con un sistema de medición o de ráting, se aplican las reglas de ese sistema, y se pueden aplicar todas o algunas de sus reglas de clase. Cuando el anuncio de regata contradice las instrucciones de regata, no prevalece ninguno de los dos.

Regla 89.2(c), comité de regatas; instrucciones de regata;

puntuación: instrucciones de regata

CASO 32

Un participante tiene derecho a observar exclusivamente las instrucciones de regata escritas y cualquier otra corrección escrita para cualquier detalle relativo a navegar el recorrido.

(43)

APÉNDICE F – PROCEDIMIENTOS DE APELACIÓN

Regla F5, hechos inadecuados, reapertura

CASO 104

Intentar distinguir entre los hechos y las conclusiones en los hechos declarados probados por un comité de protestas a veces no es adecuado porque los hechos probados pueden estar basados en parte en hechos y en parte en una conclusión.

Una autoridad nacional puede modificar la resolución de un comité de protestas y cualesquiera otros hechos que impliquen un razonamiento o un juicio, pero no los hechos declarados probados. Una autoridad nacional puede inferir hechos adicionales mediante una deducción lógica. Ni los hechos que constan por escrito ni los hechos que constan en un diagrama prevalecen sobre los otros. Los comités de protestas deben resolver los conflictos entre hechos cuando así se lo requiera una autoridad nacional.

APÉNDICE J – ANUNCIO E INSTRUCCIONES DE REGATA

Regla J1.2(9), contenido del anuncio de regata

Regla J2.2(7), contenido de las instrucciones de regata

CASO 98

Las reglas enumeradas en la definición de regla se aplican a todas las regatas regidas por el Reglamento de Regatas a Vela, tanto si el anuncio de regata o las instrucciones de regata establecen expresamente que se aplican como si no. Sin embargo, unas instrucciones de regata, siempre que sean acordes con todo lo establecido en la regla 87, pueden cambiar o suprimir alguna o todas las prescripciones de la autoridad nacional. Cuando un barco regatea con un sistema de medición o de ráting, se aplican las reglas de ese sistema, y se pueden aplicar todas o algunas de sus reglas de clase. Cuando el anuncio de regata contradice las instrucciones de regata, no prevalece ninguno de los dos.

(44)

DEFINICIONES

Definiciones, libre a popa, libre a proa; compromiso

CASO 12

Al determinar el derecho a espacio en una baliza es irrelevante que los barcos tengan rumbos notablemente diferentes siempre que en ese momento exista un compromiso.

CASO 91

Un barco que debe mantenerse separado debe mantenerse separado del equipamiento de otro barco que esté fuera de su posición normal cuando el equipamiento no ha estado en su posición normal el tiempo suficiente como para haber sido visto.

Definiciones, terminar

CASO 45

Las instrucciones de regata para terminar una prueba que contradigan la definición de terminar no son válidas. El comité de protestas no puede conceder una reparación contraria a la definición.

CASO 58

Si las instrucciones de regata establecen que una boya u otro objeto determinado constituye una línea de llegada pero dicha boya u objeto está detrás de la línea de llegada, no se considerará una baliza.

CASO 82

Cuando una línea de llegada está colocada tan en línea con el último tramo que no se puede determinar qué dirección es la correcta para cruzarla y terminar de acuerdo con la definición, los barcos pueden pedir una reparación, y cualquier dirección es válida.

(45)

Definiciones, mantenerse separado

CASO 30

Un barco libre a popa que debe mantenerse separado pero colisiona con el barco libre a proa infringe la regla del derecho de paso que era aplicable antes de que ocurriera la colisión. Un barco que pierde el derecho de paso por cambiar de bordo involuntariamente debe, no obstante, mantenerse separado.

CASO 50

Cuando un comité de protestas constata que en un incidente babor-estribor S no cambió de rumbo y que no había una percepción de colisión real y razonable por parte de S, debería desestimar su protesta. Cuando el comité constata que S cambió de rumbo y que podía dudarse razonablemente que P hubiera podido cruzar por delante de S si S no hubiera cambiado de rumbo, entonces P debería ser descalificado.

CASO 60

Cuando un barco con derecho de paso cambia el rumbo de tal modo que un barco que debe mantenerse separado, a pesar de haber realizado una pronta acción evasiva, no puede mantenerse separado de una forma marinera, el barco con derecho de paso infringe la regla 16.1.

CASO 77

El contacto del equipamiento de un barco con una baliza es tocarla. Un barco obligado a mantenerse separado no infringe ninguna regla cuando el equipamiento de un barco con derecho de paso se mueve inesperadamente de su posición normal y le toca.

CASO 87

Un barco con derecho de paso no necesita prever que el otro barco no se mantendrá separado.

CASO 88

Un barco puede evitar un contacto y aun así no mantenerse separado.

CASO 91

Un barco que debe mantenerse separado debe mantenerse separado del equipamiento de otro barco que esté fuera de su posición normal cuando el equipamiento no ha estado en su posición normal el tiempo suficiente como para haber sido visto.

(46)

CASO 93

Si dos barcos estaban en bordadas opuestas, la regla 18.3 empieza a aplicarse cuando uno de ellos complete una virada por avante dentro de la zona de dos esloras. Cuando se aplica la regla 18.3(b) y, por tanto, no se aplica la regla 15, un barco de sotavento está no obstante sujeto a la regla 16.1 si cambia el rumbo.

Definiciones, baliza

CASO 58

Si las instrucciones de regata establecen que una boya u otro objeto determinado constituye una línea de llegada pero dicha boya u objeto está detrás de la línea de llegada, no se considerará una baliza.

Definiciones, obstáculo

CASO 10

Cuando dos barcos se tocan, ambos pueden ser exonerados si el incidente lo provocó un tercer barco que infringió una regla.

CASO 23

En una popa, la regla 18 no se aplica a un barco amurado a estribor adelantando a dos barcos amurados a babor por delante de él. La regla 10 exige que los dos barcos amurados a babor se mantengan separados.

CASO 29

Cuando un barco de sotavento es un obstáculo continuo para un barco de barlovento comprometido y un tercer barco libre a popa, el barco libre a popa puede navegar entre los dos barcos comprometidos si hay espacio para hacerlo, según la definición.

CASO 41

Si un obstáculo puede pasarse por cualquier lado por dos barcos comprometidos, el barco con derecho de paso, si elige pasarlo por sotavento, debe dar espacio al

(47)

Definiciones, parte

CASO 55

Un barco no tiene derecho a apelar una resolución de reparación cuando no ha sido parte en la audiencia. Cuando considere que su clasificación se ha visto considerablemente perjudicada por el arreglo resultante de esa resolución, debe pedir una reparación. Entonces puede apelar la resolución adoptada en esa audiencia.

Definiciones, rumbo debido

CASO 14

Cuando, debido a una diferencia de opinión sobre el rumbo debido de un barco de sotavento, dos barcos en la misma bordada convergen, el barco de barlovento debe mantenerse separado. Puede haber más de un rumbo debido.

CASO 46

Un barco de sotavento tiene derecho a navegar hasta su rumbo debido incluso cuando ha quedado comprometido por sotavento desde libre a popa.

CASO 86

Cuando las reglas 18.2(a) y 18.4 se aplican en una baliza de sotavento, un barco exterior a barlovento debe mantenerse separado del barco de sotavento lo suficiente para que el barco de sotavento pueda navegar a su rumbo debido mientras pasa la baliza.

Definiciones, en regata

CASO 68

Que un comité de regatas no detecte la invalidez de un certificado de medición no da a un barco derecho a una reparación. Un barco que puede haber infringido una regla y continúa regateando conserva sus derechos de conformidad con las reglas de la parte 2 y su derecho a protestar o apelar, aunque después sea descalificado.

Definiciones, espacio

CASO 16

Cuando un barco libre a popa alcanza a dos barcos comprometidos libres a proa, puede meterse entre ambos sólo si hay espacio para pasar entre ellos.

(48)

CASO 21

La cantidad de espacio que un barco exterior con derecho de paso debe dar en una baliza u obstáculo depende de las condiciones reinantes.

CASO 60

Cuando un barco con derecho de paso cambia el rumbo de tal modo que un barco que debe mantenerse separado, a pesar de haber realizado una pronta acción evasiva, no puede mantenerse separado de una forma marinera, el barco con derecho de paso infringe la regla 16.1.

CASO 70

Un barco con derecho a espacio según la regla 18 está eximido de sus obligaciones por la regla 11 sólo en la medida en que la regla 18 explícitamente da derechos que contradigan la regla 11, y sólo cuando se le deniegue espacio según la definición

CASO 93

Si dos barcos estaban en bordadas opuestas, la regla 18.3 empieza a aplicarse cuando uno de ellos complete una virada por avante dentro de la zona de dos esloras. Cuando se aplica la regla 18.3(b) y, por tanto, no se aplica la regla 15, un barco de sotavento está no obstante sujeto a la regla 16.1 si cambia el rumbo.

CASO 103

La frase “de forma marinera” en la definición de espacio se refiere al manejo del barco que razonablemente cabe esperar de una tripulación competente, aunque no experta, en número adecuado para el barco.

Definiciones, regla

CASO 85

Las reglas de clase no pueden modificar una regla a menos que la regla 86.1(c) permita el cambio.

Referencias

Documento similar

En la base de datos de seguridad combinados de IMFINZI en monoterapia, se produjo insuficiencia suprarrenal inmunomediada en 14 (0,5%) pacientes, incluido Grado 3 en 3

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Después de una descripción muy rápida de la optimización así como los problemas en los sistemas de fabricación, se presenta la integración de dos herramientas existentes

SVP, EXECUTIVE CREATIVE DIRECTOR JACK MORTON

Punto singular en el cauce del SH, donde la proximidad a la zona de charnela obliga a la esquistosidad y estratificación ser casi per- pendiculares... Formación —Agüeira"