• No se han encontrado resultados

B4400/B4600 Series. Guía del usuario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "B4400/B4600 Series. Guía del usuario"

Copied!
114
0
0

Texto completo

(1)

Guía del usuario

B4400/B4600 Series

(2)

P REFACIO

Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.

Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de Oki Printing Solutions:

www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2007. Reservados todos los derechos.

Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd.

Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.

Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.

Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer.

Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.

Este producto cumple los requisitos de las Directivas del Consejo 89/336/EEC (EMC, compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (LVD, directivas de bajo voltaje) y de las enmiendas aplicables para adaptar estas directivas a las leyes de los estados miembros sobre compatibilidad

electromagnética y bajo voltaje.

B4400, B4600 –

B4400L, B4600L –

(3)

P

RIMEROSAUXILIOSENCASODE EMERGENCIA

Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:

Si se produce una ingestión accidental, provoque el vómito y busque atención médica. Nunca intente provocar el vómito si la persona está inconsciente.

Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Acuda al médico.

Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.

Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.

I

MPORTADOR PARALA

UE

Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Central House

Balfour Road, Hounslow, TW3 1HY Reino Unido

Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

I

NFORMACIÓNMEDIOAMBIENTAL

(4)

C ONTENIDO

Prefacio . . . 2

Primeros auxilios en caso de emergencia. . . 3

Importador para la UE. . . 3

Información medioambiental . . . 3

Introducción . . . 8

Características de la impresora. . . 8

Utilización de la impresora . . . 9

Acerca de este manual . . . 10

Utilización en línea . . . 10

Impresión de páginas . . . 11

Abreviaturas utilizadas . . . 12

Componentes de la impresora . . . 13

Paneles de operaciones . . . 16

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 16

Panel del operador . . . 16

Indicadores LED . . . 16

Botón Online (En línea) . . . 19

Monitor de estado . . . 20

Funciones de menú . . . 23

Impresión de la configuración del menú . . . 32

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . 33

Panel del operador . . . 33

Elementos del panel . . . 33

Funciones del menú . . . 34

Impresión de la configuración del menú . . . 43

Recomendaciones sobre el papel . . . 44

Tipos de papel y de sobre . . . 44

Transparencias y etiquetas adhesivas . . . 45

Instalación del papel . . . 46

Impresión hacia arriba y hacia abajo. . . 47

Secuencia de alimentación automática . . . 48

Impresión de sobres . . . 48

Papel pesado o cartulinas . . . 49

Alimentación de papel, tamaño y configuración del papel . . . 49

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 49

(5)

Interfaces . . . 54

Controladores de impresora . . . 56

Sistemas operativos Windows . . . 56

Opciones instaladas . . . 57

Sistemas operativos Macintosh. . . 57

Opciones instaladas . . . 57

Selección de controladores de MAC . . . 57

Funcionamiento . . . 58

Ajustes de la impresora en Windows . . . 58

Preferencias de impresión en aplicaciones de Windows . . . 58

Emulación PCL . . . 59

Ajuste desde el panel de control de Windows. . . 67

Configuración de la impresora en Macintosh . . . 73

Impresión por las dos caras (sólo en Windows) . . . 74

Impresión dúplex manual utilizando la bandeja de papel . . . 74

Impresión dúplex manual utilizando la bandeja de alimentación manual. . . 75

Plantillas y macros (sólo en Windows). . . 77

¿Qué son las plantillas y las macros? . . . 77

Creación de plantillas Postscript . . . 77

Creación de la imagen de la plantilla. . . 78

Creación y descarga del proyecto . . . 79

Impresión de prueba de una plantilla . . . 80

Definición de plantillas . . . 80

Impresión con plantillas Postscript . . . 82

Creación de plantillas PCL . . . 83

Creación de la imagen de la plantilla. . . 83

Creación y descarga de macros . . . 84

Impresión de prueba de la macro. . . 85

Definición de plantillas . . . 85

Impresión con plantillas PCL . . . 87

Consumibles y mantenimiento . . . 89

Datos para pedidos de consumibles . . . 89

Duración del cartucho de tóner. . . 89

Cuándo sustituir el cartucho de tóner . . . 90

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 90

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . 90

Sustitución del cartucho de tóner . . . 90

(6)

Cuándo sustituir el tambor de imagen . . . 92

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 92

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . 92

Sustitución del tambor de imagen. . . 92

Restablecer el contador del tambor. . . 93

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 93

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . 94

Generar una página de limpieza . . . 94

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 94

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . 95

Limpiar el cabezal de LED . . . 96

Localización de problemas . . . 97

Mensajes de estado y de error . . . 97

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . 97

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . 97

Atascos de papel . . . 97

Atasco de entrada. . . 98

Atasco de alimentación o de salida . . . 98

Problemas en la calidad de la impresión . . . .100

Problemas de software . . . .102

Problemas de hardware . . . .103

Instalación de opciones . . . 105

Referencias de pedido de opciones de instalación . . . .106

Procedimiento de instalación . . . .106

Especificaciones . . . 107

General . . . .107

Información del papel y de la bandeja. . . .109

Notas/símbolos/términos . . . .110

Índice . . . 111

Datos de contacto de Oki . . . 113

(7)

N OTAS , PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

NOTA

Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto.

PRECAUCIÓN:

Las precauciones se muestran así en este manual.

Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.

ADVERTENCIA:

Las advertencias se muestran así en este manual. Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de

lesiones personales.

(8)

I NTRODUCCIÓN

Enhorabuena por la adquisición de esta impresora monocroma capaz de imprimir 24/26 páginas por minuto.

Su nueva impresora incorpora una serie de funciones avanzadas que ofrecen páginas en blanco y negro de gran calidad, a alta velocidad y en un amplio rango de papeles de impresión.

A continuación encontrará un resumen con información acerca de las características principales de la impresora.

C

ARACTERÍSTICASDELAIMPRESORA

> Puede elegir entre 12 modelos: B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln (n indica que la tarjeta de interfaz de red está incluida), B4600PS, B4600LPS (DIMM de emulación PostScript PS de nivel 3 incluido) y B4600nPS, B4600LnPS (nPS indica que la tarjeta de interfaz de red y el DIMM de emulación PostScript PS de nivel 3 están incluidos)

> Memoria: 32MB

> Impresión de alta velocidad: 24/26 páginas por minuto

> Resolución: 1200 x 600 ppp

> Manejo del papel: 250 hojas (80g/m²).

> Emulación: Lenguaje de control de impresora PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter

> Códigos de barras: incrustados para emulaciones SIDM

> DIMM Flash de 8 MB: para almacenar fuentes y códigos de barras adicionales

> Interfaces paralelas y USB 2.0

> Pregunta a Oki – una función completamente nueva y sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía) hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté utilizando. Aquí encontrará todas las

recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar

(9)

Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:

> Tarjeta de interfaz de red 10/100 BASE-TX: para que las redes B4400, B4400L y B4600, B4600L sean compatibles

> DIMM de 16, 32, 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes.

> Tarjeta RS232C: para proporcionar la capacidad de la interfaz serie a las impresoras B4400, B4400L y B4600, B4600L.

> Segunda bandeja de papel: para aumentar la capacidad de manejo de papel de la impresora en 500 hojas (80g/

m²).

> Bandeja multiusos: para ampliar el rango de papel que puede admitir la impresora (capacidad para 100 hojas (80g/m²) o 50 sobres).

> Puede agregar una de estas opciones:

> DIMM Flash de 8 MB: para almacenar fuentes o códigos de barras adicionales para las impresoras B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln.

> DIMM Flash de 16 MB: para almacenar fuentes o códigos de barras adicionales para las impresoras B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln.

> DIMM PostScript PS de nivel 3: para agregar emulación PostScript a las impresoras B4600, B4600L o B4600n, B4600Ln. No se puede agregar junto a una memoria flash adicional. (Consulte la sección titulada

“Instalación de opciones” para obtener información detallada.)

U

TILIZACIÓNDELAIMPRESORA

Para ayudarle a obtener el máximo provecho de su impresora, el fabricante ha incluida una serie de materiales de soporte. En el capítulo siguiente encontrará un resumen de estos materiales y de sus finalidades.

(10)

A CERCA DE ESTE MANUAL

Este manual es la guía del usuario para la impresora y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el Oki Printing Solutions sitio Web de Oki, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más reciente de la guía.

> Guía de configuración rápida: describe el modo de desempaquetar, conectar y poner en marcha la impresora.

> Esta Guía del usuario le ayuda a trabajar con la

impresora y a sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.

> Guías de instalación: vienen junto con los consumibles y los accesorios opcionales y en ellas se describe el modo de instalarlos.

> Ayuda en línea: ofrece información en línea acerca del software del controlador de la impresora y del Monitor de estado.

Este manual se ha redactado utilizando más de una impresora como modelo, lo que se ve reflejado en las ilustraciones y en las capturas de pantalla. Lo que observe se ajustará al modelo que esté utilizando.

U

TILIZACIÓNENLÍNEA

Este manual está pensado para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.

Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:

> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.

Si los marcadores no están disponibles, utilice la tabla de contenido.

(11)

tabla de contenido). Busque el término de interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el tema.

I

MPRESIÓN DEPÁGINAS

Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones.

El procedimiento es:

1. En la barra de herramientas, seleccione Archivo >

Imprimir (o presione las teclas Ctrl + P ).

2. Seleccione las páginas que desee imprimir:

(a) [Todas las páginas], si desea imprimir todo el manual.

(b) [Página actual]si desea imprimir la página que está visualizando.

(c) [Páginas de] y [a] para imprimir el rango de páginas especificadas escribiendo los números de página.

3. Haga clic en Aceptar.

(12)

A

BREVIATURASUTILIZADAS

En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas:

ABREVIATURA SIGNIFICADO

Ctrl Control

ppp puntos por pulgada

DIMM Módulo de memoria dual en línea

n tarjeta de red instalada

LED Diodo emisor de luz

NIC Tarjeta de interfaz de red

PCL Lenguaje de control de impresora

PS PostScript (emulación)

PSE Emulación Postscript

RAM Memoria de acceso aleatorio

SIDM Matricial de impacto serie

(13)

C OMPONENTES DE LA IMPRESORA

A excepción de los paneles de operaciones descritos en el capítulo siguiente, las impresoras B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS y B4600nPS, B4600LnPS tienen un aspecto externo parecido. Los componentes importantes vienen especificados en el gráfico siguiente.

1. Panel de operaciones (en el gráfico, la impresora B4400) 2. Apilador de salida (150 hojas, boca abajo)

3. Botón de accionamiento de la cubierta superior 4. Extensión del apilador de salida

5. Guía de papel de la extensión del apilador de salida 6. Indicador de contenido de la bandeja de papel 7. Interruptor de encendido y apagado

8. Apilador de salida posterior (50 hojas, boca arriba) 9. Guía de papel del apilador de salida posterior

1

2 3

4

5

6 7

8 9

(14)

10. Cabezal de LED 11. Tambor de imagen

12. Bandeja de alimentación manual (una hoja). En la imagen, en posición cerrada.

13. Bandeja de papel (250 hojas) 14. Cartucho de tóner

15. Unidad de fusor 16. Cubierta superior

16

15

14 13

12 11 10

(15)

17. Conexión del cable eléctrico 18. Ventilador de refrigeración 19. Conexión de la interfaz USB 20. Conexión de la interfaz paralela

21. Conexión de la segunda bandeja de papel (opcional) 22. Tarjeta de red (estándar en las impresoras B4400n,

B4400Ln, B4600n, B4600Ln, B4600nPS, B4600LnPS y opcional en las impresoras B4400, B4400L, B4600, B4600L y B4600PS, B4600LPS)

23. Tarjeta de interfaz serie RS232 (opcional en las

impresoras B4400, B4400L, B4600, B4600L y B4600PS, B4600LPS)

24. Conexión opcional de bandeja multiuso

24 23

18

19 20

21 22

17

(16)

P ANELES DE OPERACIONES

En este capítulo se describe el funcionamiento del panel del operador de la impresora. Resulta útil describir el software del Monitor de estado en este momento, ya que proporciona la información de estado de las impresoras B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln y los datos equivalentes del panel de control del menú en las impresoras B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS. Consulte el capítulo “Controladores de impresora” para conocer la instalación del Monitor de estado.

B4400, B4400L, B4400

N

, B4400L

N

PANELDELOPERADOR

El panel del operador de B4400, B4400L y B4400n, B4400Ln se compone de cuatro indicadores LED y un botón Online (En línea). De izquierda a derecha, estos LED indican los estados:

Encendido, Preparado, Alimentación manual y Error.

INDICADORES LED

Los indicadores LED muestran el estado de la impresora y tienen estas cinco situaciones operativas:

> Indicador apagado

> Indicador encendido

> Señal luminosa 1: parpadeo lento, 1 señal luminosa cada

(17)

> Señal luminosa 3: parpadeo rápido, 4 señales luminosas por segundo.

Los cuatro indicadores LED se encienden un instante al activar el interruptor principal de encendido.

LED de Preparado (verde)

Este indicador se activa y permanece activado al encender la impresora con el interruptor principal.

LED de Preparado (verde)

> Indicador encendido: la impresora está conectada y preparada para recibir datos.

> Indicador apagado: la impresora está desconectada y no puede recibir datos.

El significado de los indicadores LED cuando emiten la señal luminosa (x) se resume de este modo:

TIPO DE SEÑAL LUMINOSA

LED DE PREPARADO (VERDE)

LED DE ALIMENTA- CIÓN MANUAL (ÁMBAR)

LED DE ERROR (ÁMBAR)

SIGNIFICADO

Señal luminosa 1:

parpadeo lento

x La impresora está

procesando datos cuando la actividad de la impresora se ha suspendido.

x Es necesario

sustituir el tambor de imagen, el tóner está bajo o la bandeja de papel está vacía, pero no hay ningún trabajo en proceso.

(18)

Señal luminosa 2:

parpadeo

x La impresora está

recibiendo y procesando datos durante la impresión o la impresora está reiniciando su actividad.

x La impresora está

solicitando el uso de la

alimentación manual de papel.

x Se ha producido

un error de impresión, por ejemplo, hay algún problema con el papel, la cubierta está abierta o la bandeja de papel está vacía mientras se está procesando un trabajo.

x x x Hay un problema

leve con la impresora, por ejemplo, el tóner está bajo y es necesario cambiar el tambor de imagen.

Señal luminosa 3:

parpadeo rápido

x x x Hay un problema

grave con la impresora y es necesario llamar al servicio técnico, por ejemplo, un problema de TIPO DE

SEÑAL LUMINOSA

LED DE PREPARADO (VERDE)

LED DE ALIMENTA- CIÓN MANUAL (ÁMBAR)

LED DE ERROR (ÁMBAR)

SIGNIFICADO

(19)

BOTÓN ONLINE (ENLÍNEA)

Las funciones principales del botón Online (En línea) se activan presionando el interruptor un instante y soltándolo de nuevo.

Estas son las funciones principales:

> Desconectar la impresora.

> Conectar la impresora (preparada).

> Reanudar la impresión tras un atasco de papel,

sobrecarga de papel, exceso de páginas o exceso de búfer de recepción.

> Interrumpir el proceso de los datos cuando la impresora esté recibiendo y procesando datos.

> Reanudar el proceso de los datos.

Las funciones secundarias del botón Online (En línea) se activan después de desconectar la impresora y, a continuación,

manteniendo presionado el interruptor cuatro segundos antes de soltarlo. Estas son las funciones secundarias:

> Imprimir las páginas de demostración y de menú.

> Imprimir los datos retenidos en el búfer una vez cancelada la impresión.

Las demás funciones del botón Online (En línea) se activan después de desconectar la impresora y, a continuación,

manteniendo presionado el interruptor siete segundos antes de soltarlo. Estas son las funciones restantes:

> Imprimir una página de limpieza.

NOTA

Las páginas de demostración y de menú también se pueden imprimir mediante el Monitor de estado de la impresora.

NOTA

También se puede imprimir una página de limpieza utilizando el Monitor de estado de la impresora.

(20)

> Reiniciar la impresora y limpiar el búfer después de cancelar la impresión.

MONITORDEESTADO

Una vez instalado el software del controlador de impresora en el equipo, se instalará el Monitor de estado para indicar el estado de la impresora durante su utilización. (Consulte el capítulo titulado "Controladores de impresora") Este Monitor de estado también se utiliza para controlar y cambiar los diversos ajustes de la impresora.

Uso del Monitor de estado de la impresora

La visualización del estado de la impresora, así como la visualización y la modificación de los ajustes de impresora, se lleva a cabo del siguiente modo:

Haga clic en Inicio > Todos los programas > Okidata > Monitor de estado y seleccione Monitor de estado. Se muestra el estado de la impresora actual.

NOTA

Para reiniciar la impresora con la configuración

predeterminada del fabricante, hay que mantener presionado el botón Online (En línea)) con el interruptor principal cuando la impresora está encendida. Los indicadores LED parpadean cuando la impresora ha restablecido la configuración predeterminada.

(21)

Ficha Configuración de la impresora

Al seleccionar la ficha Configuración de la impresora, se accede al botón Printer Menu (Menú Impresora); cuando este botón está seleccionado, el usuario puede:

> Seleccionar la impresora a la que va a conectarse a través del botón Select Printer (Seleccionar impresora).

> Definir la configuración de la impresora a través del botón Open Configuration (Abrir configuración).

En todo momento encontrará ayuda en línea detallada a través del botón Ayuda.

(22)

Ficha Preferencias

La selección de esta ficha ofrece un método para elegir la información mostrada por el Monitor de estado y para visualizar el modo y el momento en que aparece el Monitor de estado.

El ajuste de visualización predeterminada de los avisos garantiza la aparición del Monitor de estado para notificarle una situación que requiere su atención (por ejemplo, tóner bajo).

(23)

FUNCIONESDEMENÚ

En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la impresora. Este menú es el equivalente en software de la pantalla LCD de los paneles de operaciones que se encuentran en la parte frontal de algunas impresoras.

Las opciones se agrupan en categorías o “menús”, como el menú informativo o el menú de impresión.

Algunas de estas opciones son iguales a las del controlador de la impresora o a las del software de la aplicación. Las opciones que modifique a través de este software actuarán como valores predeterminados de la impresora. Estos valores pueden

sustituirse por las opciones de la aplicación o el controlador de la impresora.

Por ejemplo, si en el menú de la impresora ha definido el número de copias en uno, este valor no se tendrá en cuenta si selecciona tres copias del documento en el controlador de la impresora.

(24)

Menú informativo

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.

Menú Imprimir

Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión.

MENÚ INFORMATIVO

ELEMENTO ACCIÓN

IMPRIMIR MENÚ Aplicar

IMPR. LISTA ARCH. Aplicar

IMPRIMIR FUENTE PCL Aplicar

IMPRIMIR FUENTE PSE Aplicar Si la emulación PostScript (PSE) está instalada IMPR. FUENTE IBM PPR Aplicar

IMPR. FUENTE EPSON FX Aplicar

IMPRIMIR DEMO 1 Aplicar

MENÚ IMPRIMIR

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

COPIAS 1

MODO ALIMENTADOR MANUAL Apagado

ORIGEN DEL PAPEL BAND 1

CAMBIO AUTOMÁTICO DE

BANDEJA Apagado

Encendido

No hay instalada bandeja opcional Si la bandeja 2 o MPF están instalados SECUENCIA AUTOMÁTICA DE

BANDEJAS HACIA ABAJO

COMPROBACIÓN DE TAMAÑO

DE PAPEL ACTIV.

RESOLUCIÓN 600

AHORRO DE TÓNER DESACTIVADO

ORIENTACION VERTIC.

LÍNEAS P. PÁGINA 64 LNS

EDITAR FORMATO BANDEJA

(25)

Menú papel

Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión.

MENÚ PAPEL

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES TAMAÑO DE PAPEL DE

BANDEJA 1 TAM. A4

PAPEL BAND.1 NORM

PESOPAPEL BAND.1 MEDIO

BAND.2 TAMAÑO TAM. A4 Si la bandeja 2 está

instalada

TIPO PAPEL BAND2 NORM Si la bandeja 2 está

instalada

PESO PAPEL BAND2 MEDIO Si la bandeja 2 está

instalada

TAM. PAPEL BM SOBRE DL Si la bandeja de

alimentación multiusos está instalada

TIPO PAPELBM NORM Si la bandeja de

alimentación multiusos está instalada

PESO PAPEL BM MEDIO Si la bandeja de

alimentación multiusos está instalada

TAMAÑO DE PAPEL DE

BANDEJA MANUAL TAM. A4

TIPO DE PAPEL DE BANDEJA

MANUAL NORM

PESO DE PAPEL DE BANDEJA

MANUAL MEDIO

UNIDAD DE TAMAÑO DE PAPEL

PERSONALIZADO mm

ANCHO DE PAPEL

PERSONALIZADO 210 mm

LARGO DE PAPEL

PERSONALIZADO 297 mm

(26)

Menú Configuración del sistema

Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar.

Emulación PCL

Este menú controla la emulación PCL de la impresora.

MENÚ CONFIG. SISTEMA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

MODO AHORRO 10 MIN

EMULACIÓN AUTO

PARA PORT (PUERTO

PARALELO) ASCII

USB PORT (PUERTO USB) CRUDO

NW PORT (PUERTO DE RED) CRUDO Si la emulación PostScript (NIC) está instalada

RS PORT (PUERTO RS) ASCII Si la emulación

PostScript (RS232) está instalada

BORRAR ALARMAS Encendido

BORRAR ERRORES Encendido

TIMEOUT DE ALIMENTADOR

MANUAL 60 SEGS.

ESPERA TIMEOUT 40 SEGS.

IMPRIMIR CONFIGURACIÓN SI

EL NIVEL DE TÓNER ES BAJO CONT.

RECUP. ATASCO Encendido

INFORME DE ERROR Apagado

IDIOMA DE LA PANTALLA DE

ESTADO INGLÉS

MENÚ PCL

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

FUENTE UTILIZADA RESIDNT

FUENTE NÚM. I000

TAMAÑO DE FUENTE 10.00

TAMAÑO DE FUENTE 12.00 No se muestra en la

configuración

(27)

Emulación PPR

Este menú controla la emulación PPR de la impresora.

SALTO DE PÁGINA Apagado

FUNCIÓN CR CR

FUNCIÓN LF LF (Avance de

línea)

ÁREA NO IMPRIMIBLE NORMAL

PEN ADJUST Encendido

MENÚ PPR

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES TAMAÑO DE FUENTE 10 CPI (10 CPP)

PASO FUENTE EN MODO

CONDENS. 12 a 20

JUEGO CARACTERES JUEG-2

JUEGO SIMBOLOS IBM-437

ESTILO LETRA O DESACTIVADO

CARACTER CERO NORMAL

PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP)

SALTO DE PÁGINA Apagado

FUNCIÓN CR CR

FUNCIÓN LF LF (Avance de

línea)

LONGITUD LÍNEA 80 COL.

LONG. DOCUMENTO A4

POSICIÓN TOPE 0.0 PULG

MARGEN IZQ. 0.0 PULG

AJUSTAR A LETRA DESACTIVADO

ALTURA TEXTO IGUAL

MENÚ PCL

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

(28)

Emulación FX

Este menú controla la emulación FX de la impresora.

Menú paralelo

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora.

MENÚ FX

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES TAMAÑO DE FUENTE 10 CPI (10 CPP)

JUEGO CARACTERES JUEG-2

JUEGO SIMBOLOS IBM-437

ESTILO LETRA O DESACTIVADO

CARACTER CERO NORMAL

PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP)

SALTO DE PÁGINA Apagado

FUNCIÓN CR CR

LONGITUD LÍNEA 80 COL.

LONG. DOCUMENTO A4

POSICIÓN TOPE 0.0 PULG

MARGEN IZQ. 0.0 PULG

AJUSTAR A LETRA DESACTIVADO

ALTURA TEXTO IGUAL

MENÚ PUERTO PARALELO

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

PUERTO PARALELO ACTIV.

BIDIRECCIONAL ACTIV.

ECP MODE ACTIV.

ANCHURA ACK ESTR.

SECUENCIA DE SALIDA BUSY/

ACK DENTR.

I-PRIME DESACTIVADO

REC. APAG DESACTIVADO Sólo si la emulación

PostScript (PSE) está instalada

(29)

Menú RS232C

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos RS232C de la impresora.

Menú USB

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.

MENÚ RS232C

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

RS232C ACTIV. Sólo si RS232C está

instalada

CONTROL DE FLUJO DTR ALT Sólo si RS232C está

instalada

BAUD RATE 9600 Sólo si RS232C está

instalada

BITS DE DATOS 8 BITS Sólo si RS232C está

instalada

PARIDAD NINGUNA Sólo si RS232C está

instalada

TIEMPO MÍN. OCUP. 200mSEG Sólo si RS232C está

instalada

REC. APAG DESACTIVADO Sólo si tanto RS232C

como PSE están instaladas

MENÚ USB

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

USB ACTIV.

REINICIO DE SOFTWARE DESACTIVADO

REC. APAG DESACTIVADO Sólo si la emulación

PostScript (PSE) está instalada

NÚMERO DE SERIE ACTIV.

(30)

Menú red

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/100Base-TX de la impresora.

MENÚ RED

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

TCP/IP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

NETBEUI ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

NETWARE ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

ETHERTALK ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

FRAME TYPE AUTO Sólo si la tarjeta NIC

está instalada IP ADDRESS SET (JUEGO DE

DIRECCIONES IP) AUTO Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

DIRECCIÓN IP Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

MÁSCARA SUBRED Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

DIRECCIÓN GATEWAY Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

INICIALIZAR NIC? Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

WEB/IPP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

TELNET ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

FTP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

SNMP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

LAN NORMAL Sólo si la tarjeta NIC

está instalada HUB LINK SETTING

(CONFIGURACIÓN VÍNCULO DE HUB)

AUTO NEGOTIATE (NEGOCIACIÓN AUTOMÁTICA)

Sólo si la tarjeta NIC está instalada

(31)

Menú de memoria

Este menú determina el modo de uso de la memoria de la impresora.

Menú Ajuste del sistema

Este menú permite un ajuste fino de la posición de las imágenes en la página impresa en pasos de 0,25 mm.

Menú Mantenimiento

Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora.

MENÚ MEMORIA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES TAMAÑO DEL BÚFER DE

RECEPCIÓN AUTO

GUAR. REC APAGADO

MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

AJUSTE X 0,00 mm

AJUSTE Y 0,00 mm

ID BANDEJA

COLOCAR PÁGINA CENTRO

MENÚ MANTEN.

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES REINICIAR MENÚ

REINICIAR CONTADOR DE TAMBOR

MODO AHORRO DE ENERGÍA ACTIV.

TRANSFER SETTING (Configuración de transferencia)

0

OSCURID 0

IMPRIMIR PÁGINA DE LIMPIEZA

(32)

Menú Uso

Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.

IMPRESIÓNDELACONFIGURACIÓNDELMENÚ

La configuración del menú se puede imprimir como un mapa de menú tal como se indica a continuación.

Uso del botón Online (En línea)

1. Presione el botón Online (En línea) para desconectar la impresora.

2. Mantenga presionado el botón Online (En línea) durante entre cuatro y siete segundos.

3. Se imprimirá una lista de los ajustes de menú y una página de demostración.

Uso del Monitor de estado

1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Okidata >

Monitor de estado.

2. Seleccione la ficha Configuración de la impresora.

3. Haga clic en el botón Open Configuration (Abrir MENÚ DE USO

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES Total Núm. de Páginas RESTANDO Número total de hojas

que se han impreso.

USO TAMBOR NEGRO RESTANDO% Indicación del tiempo que resta hasta que deba cambiarse el tambor.

VIDA ÚTIL DEL TÓNER 6K=% 2.5K=% Indicación de la cantidad de tóner que queda en el cartucho.

(33)

5. Para imprimir una página de demostración o un mapa de menús, seleccione “Imprimir demo1" o “Imprimir Menú” y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.

B4600, B4600L, B4600

N

, B4600L

N

, B4600PS, B4600LPS, B4600

N

PS, B4600L

N

PS

PANELDELOPERADOR

El panel de operaciones de las impresoras B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS y B4600nPS, B4600LnPS consta de un panel de control dirigido por un menú, una pantalla LCD y un indicador LED.

ELEMENTOSDELPANEL

Indicador de Preparado (verde). ENCENDIDO: preparado para recibir datos. PARPADEANTE: indica datos en proceso o error.

1. Pantalla de cristal líquido. Panel LCD. Dos filas de hasta 8 dígitos alfanuméricos que muestran el estado de impresión, los elementos de menú en modo de menú y los mensajes de error.

2. Botón Menu (Menú). Presione este botón brevemente para entrar en modo MENÚ. Presione brevemente de nuevo para seleccionar el menú siguiente. Presione durante más de 2 segundos para desplazarse por los distintos menús.

3. Botón Item (+) (Elemento). Presione brevemente para ir al siguiente elemento del menú.

MENU

READY

ITEM VALUE SELECT

CANCEL

+ +

-

- -

ON LINE

(34)

4. Botón Value (+) (Valor). Presione brevemente para ir al siguiente ajuste del valor de cada elemento de menú.

5. Botón Select (Seleccionar). Presione brevemente para seleccionar el menú, elemento o valor indicado en el panel LCD.

6. Botón Cancel (Cancelar). Presione para cancelar un trabajo de impresión.

7. Botón Value (–) (Valor). Presione brevemente para ir al anterior ajuste del valor de cada elemento de menú.

8. Botón Item (–) (Elemento). Presione brevemente para ir al anterior elemento del menú.

9. Botón Online (En línea). Presione para cambiar entre el estado de conexión y el de desconexión.

FUNCIONESDELMENÚ

En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la impresora.

Las opciones se agrupan en categorías o “menús”, como el menú informativo o el menú de impresión.

Algunas de estas opciones son iguales a las del controlador de la impresora o a las del software de la aplicación. Las opciones que modifique a través de este software actuarán como valores predeterminados de la impresora. Estos valores pueden

sustituirse por las opciones de la aplicación o el controlador de la impresora.

Por ejemplo, si en el menú de la impresora ha definido el número NOTA

Cuando se presiona en modo Menú, el botón Online (En línea) devuelve la impresora al estado DE CONEXIÓN.

Cuando se presiona con la opción DATA PRESENT (HAY DATOS) en pantalla, se fuerza a la impresora a imprimir los datos restantes en la impresora. Además, si se produce un error que indica el tamaño erróneo del papel, se forzará la impresión presionando el botón Online (En línea).

(35)

En las tablas siguientes se indican los ajustes predeterminados de fábrica.

Menú informativo

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.

Menú Imprimir

Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión.

MENÚ INFORMATIVO

ELEMENTO ACCIÓN

MAPA MNU Aplicar

FNT.PCL Aplicar

FNT.PSE Aplicar Si la emulación PostScript

(PSE) está instalada IBM PPR FONT (FUENTE IBM

PPR) Aplicar

EPSON FX FONT (FUENTE

EPSON FX) Aplicar

DEMO1 Aplicar

MENÚ IMPRIMIR

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

COPIAS 1

ALIMENTACIÓN MANUAL Apagado

ALIMENTADOR BAND 1

CONMUT.BAND. AUTO Apagado

Encendido

No hay instalada bandeja opcional Si la bandeja 2 o MPF están instalados

SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO

COMPROBACIÓN DE TAMAÑO

DE PAPEL ACTIV.

RESOLUCIÓN 600 PPP

MODO AHORR.TONER DESACTIVADO

ORIENTACIÓN VERTICAL

LÍNEAS P. PÁGINA 64 LÍNEAS

EDITAR FORMATO TAMAÑO

BANDEJA

(36)

Menú papel

Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión.

Menú Configuración del sistema

Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar.

MENÚ PAPEL

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

BAND.1 TAMAÑO A4

PAPEL BAND.1 NORM

PESOPAPEL BAND.1 MEDIO

BAND.2 TAMAÑO A4 Si la bandeja 2 está

instalada

TIPO PAPEL BAND2 NORM Si la bandeja 2 está

instalada

PESO PAPEL BAND2 MEDIO Si la bandeja 2 está

instalada

TAM MU SOBRE DL Si la bandeja de

alimentación multiusos está instalada

TIPO PAPELBM NORM Si la bandeja de

alimentación multiusos está instalada

PESO PAPELBM MEDIO Si la bandeja de

alimentación multiusos está instalada

TAMAÑO PAPEL MANUAL A4

TIPO DE PAPEL MANUAL NORM PESO DE PAPEL MANUAL MEDIO

UNIDAD DE MEDIDA mm

TAMAÑO X 210 mm

TAMAÑO Y 297 mm

MENÚ CONFIG. SISTEMA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES TIEMPO DE RETARDO DE

AHORRO DE ENERGÍA 10 MIN

(37)

Emulación PCL

Este menú controla la emulación PCL de la impresora.

USB PORT (PUERTO USB) CRUDO

NW PORT (PUERTO DE RED) CRUDO Si la emulación PostScript (NIC) está instalada

RS PORT (PUERTO RS) ASCII Si la emulación

PostScript (RS232) está instalada

AVISOS BORRABLES Encendido

AUTO-CONTINUAR Encendido

TIMEOUT MANUAL 60 SEGS.

ESPERA TIMEOUT 40 SEGS.

TÓNER BAJO CONTINUAR

RECUP. ATASCO Encendido

INFORME DE ERROR Apagado

IDIOMA INGLÉS

MENÚ PCL

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

FUENTE UTILIZADA RESIDNT

FUENTE NÚM. I000

PASO FUENTE 10.00 CPI

(10.00 CPP)

ALT. FNT 12.00 No se muestra en la

configuración predeterminada.

JUEGO SIMBOLOS PC-8

ANCHO IMPRES. A4 78 COLUMNAS

SALTO DE PÁGINA Apagado

FUNCIÓN CR CR

FUNCIÓN LF LF (Avance de

línea)

MARGEN IMPRESIÓN NORMAL

AJ. ANCHO LAPIZ Encendido

MENÚ CONFIG. SISTEMA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

(38)

Emulación PPR

Este menú controla la emulación PPR de la impresora.

Emulación FX

Este menú controla la emulación FX de la impresora.

MENÚ PPR

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

PUNTOS CARÁCTER 10 CPI (10 CPP)

FUENTE CONDENS. 12 PPP A 20 PPP

JUEGO CARACTERES JUEG-2

JUEGO SÍMBOLOS IBM-437

ESTILO LETRA O DESACTIVADO

CARACTER CERO NORMAL

PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP)

SALTO DE PÁGINA Apagado

FUNCIÓN CR CR

FUNCIÓN LF LF (Avance de

línea)

LONGITUD LÍNEA 80 COLUMNAS

LONG.DOCUMENTO 11.7 PULG. (A4)

POSICIÓN TOPE 0.0 PULG

MARG EN IZQ 0.0 PULG

AJUSTAR A LETRA DESACTIVADO

ALTURA TEXTO IGUAL

MENÚ FX

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

PUNTOS CARÁCTER 10 CPI (10 CPP)

JUEGO CARACTERES JUEG-2

JUEGO SÍMBOLOS IBM-437

ESTILO LETRA O DESACTIVADO

CARACTER CERO NORMAL

PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP)

SALTO DE PÁGINA Apagado

FUNCIÓN CR CR

LONGITUD LÍNEA 80 COLUMNAS

(39)

Menú paralelo

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora.

Menú RS232C

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos RS232C de la impresora.

AJU STAR A LETRA DESACTIVADO

ALTURA TEXTO IGUAL

MENÚ PARALELO

ELEMENTO PREDETER

MINADO OBSERVACIONES

PARALELO ACTIV.

BIDIRECCIONAL ACTIV.

ECP ACTIV.

ANCHURA ACK ESTR.

ACK/BUSY TIMING ACK EN BUSY

I-PRIME 3 MICRO SEG

REC. APAG DESACTIVADO Sólo si la emulación

PostScript (PSE) está instalada

MENÚ RS232C

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

RS232C ACTIV. Sólo si RS232C está

instalada

CTL FLJO DTR ALT Sólo si RS232C está

instalada

BAUD RATE 9600 Sólo si RS232C está

instalada

BITS DE DATOS 8 BITS Sólo si RS232C está

instalada

PARIDAD NINGUNA Sólo si RS232C está

instalada

MIN. OCUP 200mSEG Sólo si RS232C está

instalada MENÚ FX

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

(40)

Menú USB

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.

Menú red

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/100Base-TX de la impresora.

REC. APAG DESACTIVADO Sólo si tanto RS232C

como PSE están instaladas

MENÚ USB

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

USB ACTIV.

REINICIO SUAVE DESACTIVADO

REC. APAG DESACTIVADO Sólo si la emulación

PostScript (PSE) está instalada

NÚMERO DE SERIE ACTIV.

MENÚ RED

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

TCP/IP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

NETBEUI ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

NETWARE ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

ETHERTALK ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

FRAME TYPE AUTO Sólo si la tarjeta NIC

está instalada IP ADDRESS SET (JUEGO DE

DIRECCIONES IP) AUTO Sólo si la tarjeta NIC

está instalada MENÚ RS232C

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

(41)

Menú de memoria

Este menú determina el modo de uso de la memoria de la impresora.

Menú Ajuste del sistema

Este menú permite un ajuste fino de la posición de las imágenes en la página impresa en pasos de 0,25 mm.

DIRECCIÓN GATEWAY Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

INICIALIZAR NIC? Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

WEB/IPP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

TELNET ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

FTP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

SNMP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC

está instalada

LAN NORMAL Sólo si la tarjeta NIC

está instalada HUB LINK SETTING

(CONFIGURACIÓN VÍNCULO DE HUB)

AUTO NEGOTIATE (NEGOCIACIÓN AUTOMÁTICA)

Sólo si la tarjeta NIC está instalada

MENÚ MEMORIA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES TAM.BUFF.RECEP. AUTO

GUAR. REC APAGADO

MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

AJUSTE X 0,00 mm

AJUSTE Y 0,00 mm

PCL MNID 2

PCL T1ID 1

MENÚ RED

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

(42)

Menú Mantenimiento

Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora.

Menú Uso

Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.

PCL T2ID 5

PCL MPID 6

COLOCAR PÁGINA CENTRO

MENÚ MANTEN.

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES REINI. EEPROM

REIN. CONT. TAMB. NEGRO

MODO AHORRO ACTIV.

AJUSTES 0

OSCURID 0

PAG. LIMPIEZA

MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES

MENÚ DE USO

ELEMENTO PREDETER-

MINADO OBSERVACIONES USO TAMBOR NEGRO RESTANDO% Indicación del tiempo que resta hasta que deba cambiarse el tambor.

TÓNER 6K=% 2.5K=% Indicación de la

cantidad de tóner que queda en el cartucho.

(43)

IMPRESIÓNDELACONFIGURACIÓNDELMENÚ

La configuración actual del menú se puede confirmar imprimiendo un mapa de menú.

1. Presione el botón Menu (Menú) hasta que aparezca el menú informativo.

2. Presione el botón Item (Ítem) hasta que la pantalla le indique que puede imprimir el mapa del menú.

3. Presione el botón Select (Seleccionar) para imprimir el mapa de menú.

(44)

R ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL

Para obtener información acerca de los tipos de papel que puede utilizar con la impresora, de la bandeja de entrada y del método de expulsión que debe utilizar, consulte la sección “Información sobre el papel y la bandeja” en el capítulo “Especificaciones”.

T

IPOSDEPAPELYDESOBRE

El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar el papel y los sobres para la impresora:

> Tanto el papel como los sobres se deben almacenar de modo que estén lisos y alejados de la humedad, de la luz directa del sol y de las fuentes de calor.

> Utilice un papel fino suave, como papel de copiadora o láser, con una clasificación de difuminación (Sheffield) inferior o igual a 250. En caso de duda, consulte a la empresa suministradora de papel.

> Emplee sobres diseñados para impresoras láser.

> El uso de papel filigranado o con textura gruesa tendrá un impacto negativo en la duración del tambor de imagen.

> No utilice papel excesivamente satinado ni brillante.

> No utilice papel excesivamente gofrado.

> Evite la impresión a ambas caras, así como el hecho de pasar dos veces el papel por la impresora.

> Evite el uso de papel con perforaciones, cortes y bordes irregulares.

> No utilice sobres con ventanas ni cierres metálicos.

> No utilice sobres con solapas de cierre adhesivo.

> Evite el uso de sobres dañados o enrollados.

(45)

T

RANSPARENCIASYETIQUETASADHESIVAS

El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar las transparencias y las etiquetas adhesivas para la impresora:

> Introduzca siempre las hojas sueltas manualmente mediante la bandeja de alimentación manual.

> Utilice siempre la salida posterior.

> El papel debe estar diseñado para ser utilizado en impresoras láser o fotocopiadoras y debe estar en condiciones de soportar 200°C cada 0,1 segundos.

> No utilice papel diseñado para las impresoras láser y fotocopiadoras de color..

> Las etiquetas deben cubrir toda la hoja portadora.

> Las hojas portadoras o adhesivas no deben estar expuestas a ninguna parte de la impresora.

(46)

I

NSTALACIÓNDELPAPEL

1. Retire la bandeja de papel de la parte inferior de la impresora y coloque el papel normal en la bandeja, manteniendo el nivel del papel por debajo de las flechas de la guía que se muestra en las guías del papel (1).

NOTA

Si rellena el papel en una bandeja, es aconsejable retirar antes el papel restante de la bandeja y, a continuación, añadir la nueva pila de papel seguida del papel que ha retirado anteriormente. Así se asegura el uso en primer lugar del papel que ya estaba en la bandeja, lo que ayudará a evitar atascos de papel.

1

3 4

Referencias

Documento similar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

A ello cabría afladir las intensas precipitaciones, generalizadas en todo el antiguo reino valenciano, del año 1756 que provocaron notables inundaciones y, como guinda final,

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y