• No se han encontrado resultados

Guía de inicio rápido

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía de inicio rápido"

Copied!
62
0
0

Texto completo

(1)

Guía de inicio rápido

Lea esta guía antes de poner en funcionamiento este producto.

Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

Quick Start Guide

Printed on non-chlorine bleached paper. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

CANON U.S.A., INC.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.

CANON CANADA INC.

6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

(See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

CANON LATIN AMERICA, INC.

703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.

CANON AUSTRALIA PTY. LTD.

1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia

CANON CHINA CO., LTD.

15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China

CANON SINGAPORE PTE. LTD.

1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632

CANON HONGKONG CO., LTD.

19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong

(2)

Configuración del equipo

Salvo en caso de que se indique lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual

corresponden al modelo iR1024iF sin ningún equipo opcional instalado en éste; asimismo, los

menús descritos en este manual también corresponden al modelo iR1024iF.

¿Lo tiene todo?

Antes de configurar el equipo

Retire toda la cinta adhesiva del equipo.

Asegúrese de que el transporte del equipo se

lleva a cabo mediante al menos dos personas

y que se utilizan los orificios de agarre

situados a la izquierda y derecha del mismo,

Equipo

Cassette de papel (opcional)

Etiquetas de destino*

Guía de inicio rápido

CD de software del usuario**

CD del manual del usuario***

Instrucciones para desembalar

el equipo

Cable de alimentación

Cable del

(3)

En función del modelo de su equipo, puede que algunas configuraciones no estén disponibles y

el número en la parte superior de cada menú puede variar.

Manuales del equipo

Guía de inicio rápido (este documento): configuración del equipo e instalación del software

Guía básica (en el CD de software del usuario)*: funciones básicas, mantenimiento,

configuración del equipo y especificaciones

Guía avanzada (en el CD de software del usuario)*: funciones avanzadas, interfaz de usuario

de red y remota, monitor del sistema e informes y listas

Guía del controlador del escáner (en el CD de software del usuario): configuración del

escáner desde un ordenador

* Incluida en el CD del manual del usuario de iR1020J

Unidad del tambor

Núcleo de ferrita para

cable USB****

*

Sólo en los modelos iR1024F/iR1024i/iR1024iF

**

Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020

***

Sólo en el modelo iR1020J

****

Sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF

***** Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF

(4)

Instalación del cartucho de tóner

1

Extraiga la caja de plástico del embalaje.

2

Abra la caja y extraiga el cartucho de tóner.

Guarde el embalaje y la caja para utilizarlos en

el futuro.

4

Tire de la palanca del cartucho de tóner (A)

hacia usted e introduzca el cartucho en el

equipo con la flecha (B) orientada hacia el

equipo.

5

Sujete firmemente el cartucho con una mano y

retire totalmente el precinto con la otra.

NOTA

No retire el precinto formando un ángulo.

8

Cierre la tapa frontal.

A

(5)

PRECAUCIÓN

– No toque las partes (A) y (B).

– No retire el precinto (C) antes de introducir el

cartucho en el equipo, ya que se podría derramar el

tóner.

3

Abra la tapa frontal.

6

Gire la palanca del cartucho (A) hasta el fondo

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

7

Empuje la palanca hacia abajo.

A

C

B

A

(6)

Instalación de la unidad del tambor

1

Abra la tapa izquierda.

2

Abra el paquete de la nueva unidad del tambor y

retire el material de embalaje protector (A).

5

Después de insertar la unidad completamente,

retire el papel naranja.

6

Cierre la tapa izquierda.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

(7)

3

Sujete la unidad por las asas que se encuentran

a ambos lados.

4

Alinee las marcas de ambos lados de la

unidad de tambor (B) con las marcas del

dispositivo (A) y, a continuación, inserte la

unidad en el dispositivo completamente.

PRECAUCIÓN

No toque la parte (A), ya que la calidad de la imagen

podría verse deteriorada.

B B A A

A

6

(8)

Carga del papel

1

Tire del cassette de papel hasta el tope.

2

Iguale los bordes de la pila de papel.

Conexión de los cables del teléfono (sólo para los modelos iR1024F/iR1024iF)

Conecte el cable telefónico suministrado a la toma

de la línea telefónica (A) y a la toma de pared.

Si es necesario, conecte el teléfono externo a la

toma de dispositivo externo (B).

Usuarios en el Reino Unido:

Si es necesario, utilice un adaptador de BT,

disponible por separado, para conectar un

dispositivo externo.

B

(9)

3

Cargue la pila de papel con la cara en la que

desee imprimir hacia arriba.

NOTA

Asegúrese de que el borde posterior de la pila de

papel está en contacto con la guía posterior del papel

(C), de que el conjunto del papel no sobrepasa el

límite marcado (A) y de que queda por debajo de los

pequeños salientes (B) de las guías del papel.

4

Introduzca el cassette de papel con cuidado

hasta el fondo.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

NOTA

Para obtener información sobre cómo cargar papel en

la bandeja de alimentación, consulte el capítulo 3,

“Papel de impresión”, en la Guía básica.

A

B

B

C

(10)

Conexión del cable de alimentación, encendido del equipo

1

2

Conecte el cable de alimentación suministrado al

conector posterior y a la toma de pared y pulse [l]

en el interruptor de alimentación principal para

encender el equipo.

Si aparece el mensaje <IDIOMA PANTALLA>,

pulse

[

] o [

] para seleccionar un idioma

para la pantalla LCD y pulse [OK].

Si...

Aparece <CIERRE LAS TAPAS/TAPA FRONTAL O IZDA.>:

Asegúrese de que la tapa frontal o izquierda está cerrada correctamente.

(Consulte “Instalación del cartucho de tóner”, en la pág. 3, o “Instalación de la unidad del tambor”, en la pág. 5.)

Aparece <NO HAY TÓNER/CAMBIE EL TÓNER>:

Asegúrese de que el cartucho de tóner está correctamente instalado.

(Consulte “Instalación del cartucho de tóner”, en la pág. 3.)

Aparece <TAMBOR NO COLOCADO/INTRODUZCA EL TAMBOR>:

Asegúrese de que la unidad del tambor esté instalada correctamente.

(Consulte “Instalación de la unidad del tambor”, en la pág. 5.)

Aparece <CARGUE PAPEL>:

Asegúrese de que el papel se ha cargado correctamente en el cassette de papel.

(Consulte “Carga del papel”, en la pág. 7.)

Interruptor de alimentación principal

I D I O M A P A N T A L L A E S P A N O L

(11)

y selección del idioma y el país

3

4

Si aparece el mensaje <SELECCIÓN PAÍS>,

pulse

[

] o [

]

para seleccionar un país y,

a continuación, pulse [OK].

El equipo accede al modo preparado.

ADVERTENCIA

Este equipo genera campos magnéticos de bajo nivel. Si

utiliza un marcapasos y detecta anomalías, aléjese del

equipo y consulte a su médico.

NOTA

– Durante las tormentas eléctricas, desenchufe el cable

de alimentación de la toma de corriente. (Tenga en

cuenta que los documentos almacenados en al

memoria del equipo se eliminarán cuando desenchufe

el cable de alimentación.)

– Después de desenchufar el equipo, espere al menos

cinco segundos antes de enchufarlo de nuevo.

– No enchufe el equipo en un sistema de alimentación

ininterrumpida (SAI).

S E L E C C I O N P A I S E S P A N A Ej.: 1 0 0 % A 4 T E X T OA 1 0 0 % A U T O T E X T OA

0 1

0 1

Sin cassette opcional

Con cassette opcional

(12)

Ajuste de fecha y hora

Introducción de información

– Teclas numéricas: permiten

introducir números.

– [

] y [

]: mueven la

posición del cursor.

4

Utilice las teclas

numéricas para

introducir la fecha (día/

mes/año) y la hora (en

formato de 24 horas) y, a

continuación, pulse

[OK].

5

Pulse [Detener] para

regresar al modo

preparado.

[OK]

[Detener]

Teclas numéricas

[

]

[

]

[Funciones adicionales]

Ej.: A J U S T E F E C H A / H O R A 3 0 / 0 6 ´ 0 8 1 5 : 5 0

(13)

1

Pulse [Funciones

adicionales].

2

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <6.

CONFIG. TEMPORIZ>

y, a continuación, pulse

[OK].

3

Compruebe que aparece

<1. AJUSTE FECHA/

HORA> y, a

continuación, pulse [OK].

(14)

Configuración del equipo para enviar faxes

Indicaciones para la introducción de información

La información del remitente que registre en el equipo aparece en la cabecera de cada página

que reciba el destinatario.

NOTA

Antes de enviar un fax, DEBE registrar su número de fax, el nombre de la unidad y la fecha y hora actuales en el

equipo.

Introducción de información

Utilice las siguientes teclas para introducir información en el equipo.

Utilice las teclas numéricas para

introducir caracteres. Pulse

repetidamente la tecla numérica hasta

que aparezca el carácter que desee.

Pulse [#] para introducir símbolos.

Pulse [

] para alternar entre los modos

de entrada:

– [:A]: modo de mayúsculas

– [:a]: modo de minúsculas

– [:1]: modo de números

Pulse [

] para mover hacia la

derecha la posición del cursor.

Presione [Borrar] o [

] para eliminar

el carácter anterior a la posición del

cursor. Mantenga pulsado [Borrar] para

eliminar la entrada completa.

Al pulsar [

] y [Borrar] para introducir

el nombre de la unidad, el cursor se

desplaza hacia la izquierda y elimina el

CANON 0001

30/06 2008 15:50 FAX 123XXXXXXX

Fecha y hora

Número de fax/teléfono

Nombre de la unidad

Número de página

[

]

[

#

]

[OK]

[Borrar]

Teclas numéricas

[

]

[

]

(15)

(Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF)

Puede introducir los siguientes caracteres en cada modo de entrada:

:1

:A

:a

[1] @.-_/

@.-_/

1

[2] ABC

abc

2

[3] DEF

def

3

[4] GHI

ghi

4

[5] JKL

jkl

5

[6] MNÑO mnño 6

[7]

PQRS pqrs

7

[8]

TUV tuv

8

[9]

WXYZ wxyz

9

[0]

0

[ ]

[#]

– . # ! " , ; : ^ _ = / | ’ ? $ @ % & + \ ( ) [ ] { } < >

:A

:a

:1

áéíóúü

14

(16)

Introducción de información

– Teclas numéricas: introducen

letras y números.

– [ ]: introduce símbolos.

– [ ]: alterna entre los modos de

entrada de letras y números.

– [

]: permite mover hacia la

derecha la posición del cursor.

– [Borrar]/[

]: permite borrar

el carácter que se encuentra

delante de la posición del

cursor. Mantenga pulsado

[Borrar] para borrar toda la

entrada.

Al pulsar [

] y [Borrar] para

introducir el nombre de la

unidad, el cursor se desplaza

hacia la izquierda y elimina el

carácter que se encuentre en

esa posición.

4

Compruebe que aparece

<1. CONFIG.

USUARIO> y, a

continuación, pulse

[OK].

5

Compruebe que aparece

<1. Nº TEL UNIDAD> y,

a continuación, pulse

[OK].

6

Utilice las teclas

numéricas para

introducir su número de

fax/teléfono (con un

máximo de 20 dígitos,

incluidos los espacios) y

pulse [OK].

10

Compruebe que

aparece <1. NOMBRE

UNIDAD> y, a

continuación, pulse

[OK].

11

Utilice las teclas

numéricas para

introducir el nombre

de la unidad (hasta 24

caracteres) y pulse

[OK].

12

Pulse [Detener] para

regresar al modo

preparado.

[OK]

[Detener]

Teclas numéricas

[

]

[

]

[Funciones adicionales]

[Borrar]

[

]

[ ]

N T E L U N I D A D Ej.: Ej.: N O M B R E U N I D A D : a

(17)

Registro de información del remitente

1

Pulse [Funciones

adicionales].

2

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <3.

CONFIGUR. TX/RX> y,

a continuación, pulse

[OK].

3

Pulse [

] o [

]

para seleccionar

<2. CONFIGURACIÓN

FAX> y, a continuación,

pulse [OK].

7

Pulse [Funciones

adicionales] dos veces.

8

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <1.

CONFIGUR. COMÚN>

y, a continuación, pulse

[OK].

9

Compruebe que aparece

<1. CONFIG. DE TX> y,

a continuación, pulse

[OK].

(18)

Configuración del tipo de línea telefónica

1

Pulse [Funciones

adicionales].

2

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <3.

CONFIGUR. TX/RX> y,

a continuación, pulse

[OK].

3

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <2.

CONFIGURACIÓN

FAX> y, a continuación,

pulse [OK].

7

Pulse [Detener] para

regresar al modo

preparado.

(19)

4

Compruebe que aparece

<1. CONFIG.

USUARIO> y, a

continuación, pulse

[OK].

5

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <2.

TIPO LÍNEA TEL>

y, a

continuación

, pulse

[OK].

6

Pulse [

] o [

]

para

seleccionar el tipo

de línea telefónica y, a

continuación, pulse

[OK].

<TONOS>: marcación por tonos (predeterminada)

<PULSOS>: marcación por pulsos

(20)

Configuración del equipo para la recepción de faxes

Selección del modo de recepción adaptado a sus necesidades

Utilice el diagrama siguiente para determinar el modo de recepción adecuado a sus

necesidades.

NOTA

– El contestador automático debe estar conectado directamente al equipo para que funcione el modo <Contest>.

– Para que <Fax/Tel> o <Manual> funcionen, es necesario que esté conectado al equipo un teléfono externo.

– El modo <Contest> no admite buzón de voz.

¿Desea utilizar el equipo para recibir

llamadas de voz?

No

<SóloFax>

Responde a todas las llamada

como si fueran faxes.

¿Desea utilizar un contestador

automático con el equipo?

<Contest>

Recibe automáticamente los

faxes y graba los mensajes

de voz.

¿Desea recibir faxes automáticamente?

No

<Manual>

No se contesta a ninguna

llamada.

Tiene que recibir los faxes

manualmente.

<Fax/Tel>

Cambia automáticamente

entre las llamadas de fax y de

voz si se conecta un teléfono

al equipo.

No

(21)

(Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF)

Ajuste del modo de recepción

1

Pulse [Funciones

adicionales].

2

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <3.

CONFIGUR. TX/RX> y,

a continuación, pulse

[OK].

3

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <2.

CONFIGURACIÓN

FAX> y, a continuación,

pulse [OK].

4

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <3.

CONFIG. DE RX> y, a

continuación, pulse

[OK].

5

Pulse [

] o [

]

para

seleccionar

<2. MODO RX> y, a

continuación, pulse

[OK].

6

Pulse [

] o [

]

para

seleccionar el

modo de recepción y, a

continuación, pulse

[OK].

7

Pulse [Detener] para

regresar al modo

preparado.

NOTA

Para obtener más información,

consulte la Guía avanzada.

(22)

Configuración del equipo para uso en red

Conexión del equipo a la red

Este equipo dispone de un conector USB y un conector LAN. Si el equipo está conectado a una red

mediante un cable LAN, puede utilizarse el equipo como una impresora de red o bien utilizar

funciones como por ejemplo I-fax, que permite enviar y recibir faxes a través de Internet.

NOTA

– El equipo no incluye un cable LAN.

– Puede utilizar los modelos iR1024A/iR1024F/iR1020 en un entorno de red si la tarjeta de red opcional está instalada.

Especificación de la configuración de la dirección IP

Debe especificarse una dirección IP para permitir la comunicación entre el equipo y el

ordenador.

NOTA

– Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese de que el equipo está encendido y conectado a una red.

– Este equipo está ajustado de forma predeterminada para obtener automáticamente una dirección IP mediante

DHCP. Si el servidor de red o el enrutador están configurados para proporcionar una dirección DHCP, lo único que

debe hacer es conectar un cable de red y encender el equipo. El equipo obtendrá una dirección IP

automáticamente.

– El equipo también admite direcciones IP automáticamente mediante los protocolos BOOTP y RARP. Si utiliza estos

protocolos, seleccione <ON> en el paso 6 de los siguientes procedimientos y, a continuación, especifique la

configuración de <2. BOOTP> o <3. RARP>.

(23)

(Sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF)

1

Conecte un cable LAN de par trenzado de categoría 5 o superior al puerto

10Base-T/100Base-TX de la parte posterior del equipo. Conecte el otro extremo del cable a un enrutador de red o

a un concentrador.

NOTA

Si utiliza el equipo como impresora local, conecte el equipo directamente al ordenador mediante el cable USB.

(Consulte “Instalación/Desinstalación del software (Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)”,

en la pág. 25.)

Especifique la dirección IP manualmente

1

Pulse [Funciones

adicionales].

2

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <9.

CONFIG. SISTEMA>

y,

a continuación,

pulse

[OK].

3

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <5.

CONFIG. DE RED>

y, a

continuación,

pulse [OK].

Ordenador con conector 10Base-T Ordenador con conector 100Base-TX Concentrador Cable Ethernet

22

(24)

4

Compruebe que aparece

<1. CONFIG. TCP/IP> y,

a continuación, pulse

[OK].

5

Compruebe que aparece

<1. DIRECCIÓN IP

AUTO> y, a

continuación, pulse

[OK].

6

Pulse [

] o [

]

para seleccionar <OFF>

y, a continuación,

pulse

[OK].

10

Utilice las teclas

numéricas para

introducir la máscara

de subred y, a

continuación, pulse

[OK].

11

Compruebe que

aparece <4. DIR

PUERTA ENLACE> y,

a continuación, pulse

[OK].

12

Utilice las teclas

numéricas para

introducir el número

de la dirección de la

puerta de enlace y, a

continuación, pulse

[OK].

Ej.: M A S C A R A S U B R E D 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 Ej.: D I R P U E R T A E N L A C E 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0

(25)

7

Compruebe que aparece

<2. DIRECCIÓN IP> y, a

continuación, pulse

[OK].

8

Utilice las teclas

numéricas para

introducir la dirección IP

y, a continuación, pulse

[OK].

9

Compruebe que aparece

<3. MÁSCARA

SUBRED> y, a

continuación, pulse

[OK].

13

Desconecte la

alimentación principal

del lateral derecho del

equipo y, a

continuación, conecte

la alimentación para

reiniciar el equipo.

NOTA

Si envía documentos a través del

correo electrónico y de I-fax, debe

especificar la configuración de

E-MAIL/I-FAX. (Consulte el

capítulo 3, “Red”, en la Guía

avanzada.)

Ej.:

D I R E C C I O N I P 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0

(26)

Instalación/Desinstalación del software

Procedimiento de instalación

Realice el siguiente procedimiento para instalar los controladores de impresora, fax y escáner. Si

instala estos controladores, podrá imprimir y enviar faxes desde el ordenador, además de leer

documentos y guardarlos en el ordenador. Los controladores de impresora se dividen en dos tipos:

PCL y UFRII LT.

PCL: se trata del controlador de impresora PCL de Hewlett-Packard, que incluye los controladores

PCL5c, PCL5e y PCL6. El controlador de impresora PCL5c es para impresoras en color, mientras

que los controladores de impresora PCL5e y PCL6 son para impresoras en blanco y negro. PCL6

es una versión avanzada del PCL5e y ofrece mayor velocidad y calidad de impresión. El equipo

admite los controladores de impresora PCL5e y PCL6.

UFRII LT: se trata del controlador de impresora UFRII LT de Canon. Al utilizar este controlador, las

diversas tareas de procesamiento de datos ejecutadas convencionalmente en la impresora se

dividen adecuadamente entre el ordenador host y la impresora para reducir enormemente el

tiempo de impresión global. Es posible delegar la carga de trabajo para que coincida con los datos

de salida. La optimización de este proceso resulta en un aumento significativo de la velocidad de

impresión.

Antes de la instalación:

Requisitos del sistema

Microsoft Windows 2000

CPU: Intel Pentium a 133 MHz o superior Memoria: 128 MB como mínimo

Microsoft Windows XP

CPU: Intel Pentium/serie Celeron a 300 MHz o superior

Memoria: 128 MB como mínimo

• No conecte el cable USB antes de instalar el

software. Si conecta el cable USB antes de instalar el

software y aparece la pantalla Asistente para

hardware nuevo encontrado, haga clic en [Cancelar].

• Los procedimientos que encontrará a continuación

se explican mediante capturas de pantalla de

Windows XP Professional.

• Inicie sesión como Administrador para instalar el

software.

• Asegúrese de que el equipo está encendido antes de

conectar el cable USB.

• En la pantalla que aparece en cada paso, haga clic en

el botón resaltado para continuar.

• El equipo no incluye un cable USB.

Si no aparece la pantalla

Configuración del CD-ROM,

haga doble clic en [Inicio] en la

barra de tareas de Windows y,

a continuación, haga clic en

[Mi PC].

En Windows Vista, haga clic en

[Inicio] en la barra de tareas de

Windows y, a continuación, haga

clic en [Equipo].

(27)

(Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)

NOTA

– El controlador de impresora PCL es opcional en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1020. Puede utilizar el controlador de

impresora PCL si ha instalado el kit PCL opcional.

– El controlador de fax sólo está disponible para los modelos iR1024F/iR1024iF.

– El controlador de escáner sólo está disponible a través de una conexión USB.

– Puede utilizar los modelos iR1024A/iR1024F/iR1020 como una impresora de red si la tarjeta de red opcional está instalada.

Conexión USB

Microsoft Windows Server 2003*

CPU: Intel Pentium/serie Celeron a 133 MHz o superior

Memoria: 128 MB como mínimo

Microsoft Windows Vista

CPU: Intel Pentium a 800 MHz o superior

Memoria: 512 MB o más

Microsoft Windows Server 2008*

CPU: Mínimo: Procesador Intel Itanium 2/1 GHz (procesador x86), 1,4 GHz (procesador x64) o superior Memoria: 512 MB o más

* Sólo para la conexión de red.

1

2

5

6

7

(28)

8

9

10

13

14

15

Coloque el núcleo de ferrita

(A) lo más cerca posible del

lado de tipo B (cuadrado) del

cable USB (B). (sólo en los

modelos iR1024i/iR1024iF)

(29)

11

12

16

Conecte el equipo y el

ordenador con un cable USB

(A).

NOTA

– No se incluye el cable USB.

– Si aparece la pantalla Asistente

para hardware nuevo

encontrado, haga clic en

[Cancelar] y continúe con la

instalación.

17

Ha completado la instalación.

A

(30)

Conexión de red (Sólo en el caso de los modelos iR1024i/iR1024iF)

1

2

Si no aparece la pantalla

Configuración del CD-ROM,

haga doble clic en [Inicio] en la

barra de tareas de Windows y,

a continuación, haga clic en

[Mi PC].

En Windows Vista/Server

2008, haga clic en [Inicio] en

la barra de tareas de Windows

y, a continuación, haga clic en

[Equipo].

En Windows 2000/Server

2003, haga doble clic en [Mi

PC] en el escritorio de

Windows.

4

5

6

10

Repita este paso para cada

controlador que haya seleccionado.

11

(31)

Abra el icono del CD-ROM y

haga doble clic en [MInst]

([MInst.exe]).

3

Al instalar el software en un

ordenador con Windows

Server 2003/Server 2008, no

aparece la pantalla de este

paso.

7

8

9

12

13

14

(32)

Procedimiento de desinstalación

Antes de desinstalar el controlador, asegúrese de lo siguiente:

Los procedimientos que encontrará a continuación se explican

mediante capturas de pantalla de Windows XP Professional.

El software de instalación está disponible para ser

instalado.

No se está ejecutando ninguna aplicación en el ordenador.

NOTA

– Para desinstalar el software deberá ser usuario con privilegios de

administrador.

– Al desinstalar el software, primero desinstale iR Toolbox y, a

continuación, los controladores iR.

Eliminación de los controladores iR

3

Haga clic en [Salir].

1

Haga clic en [Inicio] en

la barra de tareas de

Windows

o

[(Todos los)

programas]

o

[Canon]

o

[iR1020 1024 1025]

o

[Desinstalar

controladores].

En Windows Vista, haga clic en [Continuar] si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario].

Aparecerá el cuadro de diálogo [Controladores iR Desinstalador].

2

Haga clic en [Eliminar].

Programas incluidos en el CD de software del usuario

NetSpot Device Installer (NSDI)

NetSpot Device Installer permite configurar el equipo para efectuar operaciones en la red.

Para obtener más información, consulte el archivo Readme (Léame) y la ayuda en línea del

programa.

Canon Font Manager

Canon Font Manager es una utilidad de software que le permite instalar y desinstalar fuentes, etc.

Para obtener más información, consulte el archivo Readme (Léame) de este programa.

PCL Barcode

Incluye 30 fuentes escalables de códigos de barras. Para obtener más información, consulte el

archivo Readme (Léame) de este programa.

Para utilizar estos programas, haga doble clic en el archivo .exe de cada programa y, a continuación,

siga las instrucciones en pantalla.

(33)

Desinstalación de iR Toolbox

1

Haga clic en [Inicio] en la

barra de tareas de

Windows

o

[(Todos los)

programas]

o

[Canon]

o

[iR Toolbox 4.9]

o

[Desinstalación de

Toolbox].

2

Siga las instrucciones en

pantalla.

Cuando aparezca la pantalla de selección Reparar o quitar

programas, marque la casilla [Quitar] y, a continuación, haga clic en [Siguiente >].

Si se le solicita que confirme la eliminación de una aplicación, etc., haga clic en [Quitar].

Reinicie el ordenador si se le solicita.

3

Haga clic en [Sí].

La desinstalación continúa automáticamente y aparece el siguiente cuadro de diálogo.

4

Haga clic en [Salir].

NOTA

Reinicie el ordenador si se le solicita.

(34)

Utilización de la ayuda

El CD de software del usuario incluye programas (software de controlador y de

aplicaciones) que no se explican en las guías suministradas. Cuando utilice dichos

programas, siga las instrucciones que se facilitan a continuación para consultar la ayuda en

línea y la ayuda contextual.

Ayuda en línea

Es posible encontrar ayuda adicional en el

archivo de ayuda en línea suministrado con el

software del controlador. En el cuadro de diálogo

[Propiedades], es posible hacer clic en [Ayuda]

para mostrar información sobre todas las

funciones y opciones de los controladores.

En el cuadro de diálogo de ayuda, puede

hacer clic en [Contenido] y, a continuación,

haga doble clic en el título sobre el que

desee ver información.

En el cuadro de diálogo de ayuda, puede

hacer clic en [Índice] y, a continuación,

haga doble clic en la palabra clave de la

lista sobre la que desee ver información.

Para buscar la palabra clave que desee

rápidamente, introduzca una palabra clave

en el cuadro de texto superior. La palabra

clave más cercana aparecerá en la lista

que se muestra debajo.

(35)

Ayuda contextual

La ayuda contextual muestra una

explicación de cada elemento del cuadro

de diálogo en el que se encuentre. Utilice

uno de los siguientes métodos para

mostrar la ayuda contextual.

– Haga clic en

(Ayuda) en la barra de

título del cuadro de diálogo

o

haga clic

en el elemento que desee.

– Haga clic con el botón derecho en el

elemento que desee

o

seleccione

[¿Qué es esto?]

– Seleccione el elemento que desee

o

pulse [F1]

(36)

Envío de documentos

Siga este procedimiento para enviar faxes, correos electrónicos e I-faxes, o bien para enviar documentos

a un servidor de archivos.

Para obtener información sobre las funciones avanzadas de envío, consulte el capítulo 1, “Funciones

avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.

Coloque el documento

Seleccione la función de envío

Coloque el documento en el cristal o cárguelo

en el alimentador adicional de documentos.

Para obtener información sobre los documentos que puede enviar por fax, consulte el capítulo 2, “Manipulación de los documentos”, en la Guía básica.

Pulse [SEND]/[FAX], pulse [

] o [

]

para seleccionar la función de envío y, a

continuación, pulse [OK]. (Para el modelo

iR1024F, pulse [FAX]).

El indicador de SEND/FAX se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de enviar/fax.

Si...

Desea enviar un documento al servidor de

archivos:

Puede especificar las direcciones del servidor de

archivos únicamente con teclas de marcación

abreviada, códigos de marcación codificada, o bien

la tecla [Libreta de direcciones]. (Consulte el

capítulo 4, “Envío de documentos”, en la Guía

básica.)

1

2

(37)

(Sólo en los modelos iR1024F/iR1024i/iR1024iF)

Especifique el destino

Envíe el documento

Especifique el número de fax o la dirección

de correo electrónico/I-fax con las teclas

numéricas.

Pulse [Inicio].

Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el marcado.

Si...

Introduce un número incorrecto al especificar

un número de fax:

Diríjase al dígito incorrecto mediante [

].

Introduce un carácter incorrecto al especificar

un correo electrónico o una dirección de I-fax:

Diríjase al carácter incorrecto mediante [

] y, a

continuación, pulse [Borrar]. O bien, mantenga

pulsado [Borrar] para borrar toda la entrada.

Si...

Si desea cancelar el envío:

Pulse [Detener] en el panel de operaciones.

Si aparece el mensaje <TECLA STOP PULSADA>,

pulse [OK].

Cuando aparezca el mensaje <¿PARAR DURANT

TX/RX?>, seleccione <SÍ> con [

].

3

4

(38)

Copia

Siga este procedimiento para realizar una copia.

Para obtener información sobre las funciones avanzadas de copia, consulte el capítulo 2, “Funciones

avanzadas de copia”, en la Guía avanzada.

Coloque un documento

Acceda al modo de copia

Coloque el documento en el cristal o cárguelo

en el alimentador adicional de documentos.

Para obtener información sobre los documentos que puede copiar, consulte el capítulo 2, “Manipulación de los documentos”, en la Guía básica.

Pulse [COPY].

El indicador de COPY se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de copia.

Si...

Desea ajustar la calidad y la densidad de la

imagen:

Consulte el capítulo 6, “Copia”, en la Guía básica.

1

2

(39)

Introduzca la cantidad de copias

Empiece a copiar

Introduzca el número de copias (entre 1 y 99)

con las teclas numéricas.

Pulse [Inicio].

Si...

Introduce un número incorrecto:

Pulse [Borrar] e introduzca un número nuevo.

Si...

Si desea cancelar la copia:

Pulse [Detener] en el panel de operaciones.

Si aparece el mensaje <TECLA STOP PULSADA>,

pulse [OK].

Si aparece el mensaje <¿CANCELAR COPIA?>,

pulse [

] para seleccionar <SÍ>.

3

4

1 0 0 % A 4 T E X T O Ej.: A

0 3

38

(40)

Impresión

Siga este procedimiento para imprimir un documento desde el ordenador.

Compruebe que el controlador de impresora está instalado.

Para obtener más información acerca de la configuración de los controladores de la impresora, consulte

la ayuda en línea.

NOTA

El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la función de impresión de códigos de barras. Para obtener más información

sobre la función de impresión de códigos de barras, consulte el Barcode Printing Guide (suministrada con el Barcode Printing Kit

opcional).

Ejecute el comando de impresión

Seleccione la impresora

En un documento abierto de una aplicación,

haga clic en [Archivo] > [Imprimir].

Seleccione el icono de impresora del equipo

([Canon iR1020/1024/1025 UFRII LT],

[Canon iR1020/1024/1025 PCL5e]* o

[Canon iR1020/1024/1025 PCL6]*).

*Sólo para usuarios del PCL Printer Kit

(41)

(Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)

Ajuste las preferencias

Imprima el documento

Haga clic en [Preferencias] o en

[Propiedades] para abrir el cuadro de diálogo

correspondiente. Una vez que haya

terminado, haga clic en [Aceptar].

Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].

Si...

Desea cancelar la impresión:

Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la

Guía avanzada.

3

4

(42)

Lectura

Siga este procedimiento para leer un documento en el ordenador.

Compruebe que el controlador del escáner está instalado.

Para obtener más información acerca de la configuración del controlador del escáner, consulte la Guía

del controlador del escáner (en el CD de software del usuario).

Coloque un documento

Acceda al modo de lectura

Coloque el documento en el cristal o cárguelo

en el alimentador adicional de documentos.

Para obtener información sobre los documentos que puede leer, consulte el capítulo 2, “Manipulación de los documentos”, en la Guía básica.

Pulse [SCAN].

El indicador de SCAN se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de lectura.

1

2

(43)

(Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)

Ajuste la función de lectura

Inicie la lectura

Inicie iR Toolbox y, a continuación, ajuste el

formato de lectura.

La marca se mostrará sobre el botón que seleccione.

Pulse [Inicio].

Si...

Desea cancelar la lectura:

Pulse [Detener] en el panel de control y, a

continuación, haga clic en [Aceptar] en la pantalla

del ordenador.

3

4

(44)

Envío de fax a través del ordenador

Siga este procedimiento para enviar un fax desde el ordenador.

Compruebe que el controlador del fax está instalado.

Para obtener más información acerca de la configuración del controlador del fax, consulte la ayuda en

línea.

Ejecute el comando de impresión

Seleccione el fax

En un documento abierto de una aplicación,

haga clic en [Archivo] > [Imprimir].

Seleccione el icono del fax ([Canon iR1024/

1025 (FAX)]) y, a continuación, haga clic en

[Imprimir] o en [Aceptar].

Si...

Desea ajustar las propiedades del fax:

Haga clic en [Preferencias] o [Propiedades] y ajuste

la configuración.

(45)

(Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF)

Establezca el destino

Envíe el documento

Especifique el nombre y el número de fax en

[Configuración de envío] y, a continuación,

haga clic en [Agregar a la lista de

destinatarios].

Haga clic en [Aceptar] en la configuración

de envío de fax.

Si...

Desea enviar un fax con una hoja de portada:

Haga clic en la ficha [Hoja de portada] y ajuste el

formato de la hoja de portada adjuntada.

Si...

Desea cancelar el envío de un fax:

Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la

Guía avanzada.

3

4

(46)

IU remota

Siga el procedimiento siguiente para llevar a cabo la administración de la IU remota.

Para obtener más información, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

Prepare la red

Inicio

Configure el equipo para utilizarlo en una red

y, a continuación, conéctelo junto con el

ordenador al enrutador de red o a un

concentrador.

Inicie el navegador Web, introduzca la

dirección IP del equipo y, a continuación,

pulse [Intro] en el teclado.

(47)

(Sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF)

Inicio de sesión

Utilice el equipo

Seleccione el modo de inicio de sesión y, a

continuación, haga clic en [Acepter].

En estos momentos, podrá administrar el

equipo en el navegador Web.

Para obtener más información, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

3

4

(48)

Sustitución del cartucho de tóner o de la unidad del tambor

Cartucho de tóner

Cuando el tóner se agota por completo y ya no se

puede imprimir, aparece el mensaje <NO HAY

TÓNER/CAMBIE EL TÓNER> en la pantalla LCD.

Siga el procedimiento descrito a continuación para

sustituir el cartucho de tóner con facilidad.

1

Abra la tapa frontal.

2

Tire de la palanca del cartucho de tóner (A)

hacia usted.

PRECAUCIÓN

No retire el cartucho de tóner hasta que el mensaje <NO

HAY TÓNER/CAMBIE EL TÓNER> aparezca en la

pantalla LCD.

3

Gire la palanca hasta el fondo en el sentido de

las agujas del reloj.

4

Extraiga el cartucho del equipo.

PRECAUCIÓN

Procure no agitar el cartucho de tóner usado ni

mantenerlo en posición vertical. Si lo hace, el tóner

podría derramarse. Para desechar el cartucho de tóner,

guárdelo en la caja de plástico original.

(49)

5

Extraiga la caja de plástico del embalaje.

6

Abra la caja y extraiga el nuevo cartucho de

tóner.

PRECAUCIÓN

– No toque las partes (A) y (B).

– No retire el precinto (C) antes de introducir el cartucho

en el equipo, ya que se podría derramar el tóner.

7

Tire de la palanca del cartucho de tóner (A)

hacia usted e introduzca el cartucho en el

equipo con la flecha (B) orientada hacia el

equipo.

8

Sujete firmemente el cartucho con una mano y

retire totalmente el precinto con la otra.

A

C

B

A

B

48

(50)

9

Gire la palanca hasta el fondo en el sentido

contrario a las agujas del reloj.

10

Empuje la palanca hacia abajo.

11

Cierre la tapa frontal.

PRECAUCIÓN

– Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

– Si no puede cerrar la tapa frontal, no la cierre a la

fuerza. Abra la tapa frontal, extraiga el cartucho de

tóner y, a continuación, vuelva a introducirlo en el

equipo.

Unidad del tambor

Cuando aparezca el mensaje <CAMBIE EL

TAMBOR> en la pantalla LCD, sustituya la unidad

del tambor.

ADVERTENCIA

No tire al fuego la unidad del tambor usada, ya que podrían

incendiarse los restos de tóner de la unidad y provocar

quemaduras o un incendio.

PRECAUCIÓN

Si utiliza el equipo sin haber introducido la unidad del tambor,

aparecerá el mensaje <INTRODUZCA EL TAMBOR> en la

pantalla LCD. En este caso, desconecte la alimentación y

coloque la unidad del tambor en el equipo.

1

Abra la tapa izquierda.

2

Mientras sujeta las asas de la unidad del

tambor, bájela ligeramente y extráigala del

equipo.

PRECAUCIÓN

No toque la unidad de fijación, ya que se calienta mucho

durante su uso.

(51)

3

Abra el paquete del nuevo tambor y retire el

envoltorio de protección (A).

4

Sujete el tambor por las empuñaduras situadas

a ambos lados.

5

Alinee las marcas de ambos lados de la

unidad de tambor (B) con las marcas del

dispositivo (A) y, a continuación, inserte la

unidad en el dispositivo completamente.

PRECAUCIÓN

No toque la unidad de fijación, ya que se calienta mucho

durante su uso.

6

Después de insertar la unidad completamente,

retire el papel naranja.

7

Cierre la tapa izquierda.

PRECAUCIÓN

– Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

– No toque la parte (A), ya que la calidad de la imagen

podría verse deteriorada.

A

B

B

A

A

A

50

(52)

Eliminación de atascos

Cuando se produce un atasco en el equipo,

aparece el mensaje de atasco de papel en la

pantalla LCD. Compruebe el indicador de la

ubicación del atasco donde éste se produzca y,

a continuación, retire el papel atascado.

PRECAUCIÓN

– Al extraer documentos o papel atascado, tenga cuidado de

no cortarse las manos con los bordes de los documentos o

del papel.

– Al extraer papel atascado o al inspeccionar la parte interior

del equipo, no permita que collares, brazaletes u otros

objetos de metal entren en contacto con el interior del

equipo, ya que ello podría provocar quemaduras o

descargas eléctricas.

NOTA

No extraiga a la fuerza el documento o el papel atascado del

equipo. Si es necesario, póngase en contacto con el

distribuidor autorizado Canon más cercano para obtener

ayuda.

Atascos de documentos

Si aparece <COMPRUEBE DOCUMENTO> o

<DOCUMENTO MUY LARGO> en la pantalla LCD,

retire el documento atascado del alimentador

adicional de documentos o de la ranura de salida

de documentos.

1

Abra la tapa del alimentador adicional de

documentos.

2

Retire los documentos atascados.

NOTA

No tire del documento enérgicamente, ya que éste

podría romperse.

(53)

3

Levante la bandeja del alimentador de

documentos.

4

Retire los documentos atascados.

5

Baje la bandeja del alimentador de documentos

y cierre la tapa del alimentador adicional de

documentos.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

6

Abra la tapa del cristal o del alimentador

adicional de documentos y retire los

documentos atascados.

7

Cierre la tapa del cristal o del alimentador

adicional de documentos.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

(54)

Atascos de papel

Si aparece <ATASCO DE PAPEL> en la pantalla,

retire primero el papel atascado del interior del

equipo y, seguidamente, del cassette de papel si

fuera necesario. Si se repiten los atascos de papel,

compruebe lo siguiente:

– Alinee los bordes de la pila de papel en una

superficie lisa antes de cargarla en el equipo.

– Compruebe que el papel que está utilizando

cumple los requisitos de uso. (Consulte el

capítulo 3, “Papel de impresión”, en la Guía

básica.)

– Compruebe que ha extraído los restos de papel

del interior del equipo.

1

Abra la tapa izquierda.

2

Extraiga con cuidado el papel atascado del

equipo.

PRECAUCIÓN

– No toque la unidad de fijación (A), ya que se calienta

mucho durante su uso.

– Si rasga el papel, extraiga todos los trozos para evitar

un nuevo atasco.

– Si el tóner suelto entra en contacto con la piel o la

ropa, lávela con agua fría. El agua caliente puede

hacer que el tóner se fije.

3

Incline la guía de transporte para impresión a

doble cara (A) hacia el equipo y, a

continuación, retire el papel atascado

(únicamente para la copia a doble cara).

A

(55)

4

Mantenga levantado el marco de transcripción

(A) y retire el papel atascado (únicamente para

la copia a doble cara).

5

Cierre la tapa izquierda.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

6

Si utiliza el cassette de papel opcional, abra la

tapa situada en el lateral izquierdo del mismo.

Retire el papel atascado y cierre la tapa.

7

Tire del cassette de papel y empuje las

esquinas de la pila hacia debajo de las

lengüetas.

8

Vuelva a empujar con cuidado el cassette de

papel hacia el interior del equipo hasta que

oiga clic.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

A

(56)

Instrucciones importantes de seguridad

Los siguientes símbolos se utilizan en los manuales del equipo para indicar las advertencias, precauciones y notas que debe tener en cuenta al usar el mismo.

ADVERTENCIA

Indica una advertencia que puede provocar la muerte o daños

graves si no se respeta.

PRECAUCIÓN

Explica cómo evitar acciones que pueden ocasionarle daños

a usted o ser perjudiciales para su equipo.

NOTA

Explica limitaciones de funcionamiento y cómo evitar

pequeñas dificultades.

Manipulación y mantenimiento

– Siga todas las instrucciones y precauciones señaladas en el equipo.

– No someta el equipo a golpes o vibraciones fuertes.

– Desenchufe siempre el equipo antes de transportarlo o limpiarlo. – Para evitar atascos de papel, no desenchufe nunca el cable de

alimentación, abra la tapa izquierda ni añada o retire papel del equipo mientras imprime.

– Al levantar el equipo, sujételo siempre por las asas en los laterales del equipo. No lo agarre nunca por ninguna de sus bandejas o accesorios.

– No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del equipo, ya que podrían entrar en contacto con puntos sometidos a tensión peligrosa o provocar un cortocircuito en algún componente. Esto puede producir un incendio o descarga eléctrica.

– No permita que ningún objeto pequeño (clips, grapas, etc.) caiga en el interior del equipo. Si cae algún objeto en el interior de la máquina, desconéctela inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

– Para evitar derramar líquidos en el equipo o alrededor de él, no coma ni beba cerca del equipo. Si se vierte liquido u otra sustancia en el interior de la máquina, desconecte el cable inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

– Mantenga el equipo limpio. La acumulación de polvo puede impedir que el equipo funcione correctamente.

– Los cartuchos de tóner para este equipo estarán disponibles durante al menos siete (7) años (o durante cualquier período mayor, según la legislación vigente) una vez que se deje de fabricar este modelo.

– Desconecte la máquina de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano si: – Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o

deshilachados.

– Si se ha derramado líquido en el interior del equipo. – Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. – Si el equipo no funciona con normalidad siguiendo las

instrucciones de funcionamiento contenidas en esta guía. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones que figuran en esta guía. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar averías en el equipo que habitualmente requieren la intervención prolongada de técnicos especializados para devolver el equipo a su estado de funcionamiento normal.

– Tenga cuidado al retirar el papel impreso de la bandeja de salida de papel o al alinearla, dado que puede estar caliente y provocar quemaduras.

Ubicación

– Coloque el equipo sobre una superficie plana, estable y suficientemente resistente como para soportar su peso. – Instale el equipo en un lugar fresco, seco, limpio y bien ventilado. – Asegúrese de que el lugar esté libre de polvo.

– Asegúrese de que el lugar no esté expuesto a altas temperaturas ni a niveles altos de humedad.

– Mantenga el equipo alejado de la luz solar directa, ya que podría dañarse. Si tiene que colocarlo cerca de una ventana, instale cortinas gruesas o persianas.

– No utilice el equipo cerca del agua. Evite que el equipo entre en contacto con objetos mojados o húmedos.

– No utilice ni guarde el equipo a la intemperie.

– No instale el equipo cerca de dispositivos que contengan imanes o generen campos magnéticos como, por ejemplo, altavoces. – En la medida de lo posible, coloque el equipo cerca de una toma de

línea telefónica existente para facilitar la conexión de la línea telefónica al equipo y ahorrarse los gastos de instalación de una nueva toma.

– Coloque el equipo cerca de una toma de corriente estándar de 220 a 240 V ca (50/60 Hz).

– Para asegurar un funcionamiento fiable del equipo y protegerlo contra subidas de temperatura (que pueden impedir que el equipo funcione normalmente y crear riesgos de incendio), no bloquee las aberturas de ventilación. No bloquee ni cubra ninguna de las aberturas del equipo colocándolo sobre un sofá, cama, alfombra u otra superficie similar. No instale el equipo en un armario o encastrado en un mueble, ni tampoco cerca de un radiador u otra fuente de calor, a menos que se proporcione una ventilación adecuada. Deje espacio suficiente alrededor del equipo y asegúrese de que hay más de 5 cm de holgura entre la ranura de ventilación del equipo y la pared u otros equipos.

– No apile cajas o muebles junto a la toma de corriente. Mantenga despejada la zona de alrededor de la toma de corriente para poder acceder rápidamente a ella. Si percibe algo extraño (humo, olores poco habituales o ruidos) cerca del equipo, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

– No permita que haya ningún objeto sobre el cable de alimentación ni instale el equipo en un lugar donde se pueda pisar el cable. Asegúrese de que el cable de alimentación no tenga nudos ni esté enrollado.

ADVERTENCIA

A menos que se especifique en los manuales del equipo, no

intente llevar a cabo ninguna reparación del equipo. No intente

nunca desmontar el equipo: si abre y retira sus tapas

interiores podría quedar expuesto a tensiones peligrosas u

otros riesgos. Para recibir asistencia técnica, póngase en

contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

Denominaciones de modelos

F190504 (iR1020J)

F190500 (iR1024A/iR1024i/iR1020) F190502 (iR1024F/iR1024iF)

(57)

Direttiva WEEE (RAEE)

Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).

Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/ 96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.

Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha Directiva.

Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y

acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.

Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.

Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.

Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment.

(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

Información de seguridad en relación con el láser

La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser emitida dentro de este equipo está herméticamente confinada dentro de la carcasa protectora y de la tapa exterior. Durante el manejo normal del producto por parte del usuario, no puede salir de la máquina ninguna radiación.

Este equipo está clasificado como producto láser de clase 1 según la normativa IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001

Modelo de 220 a 240 V

La siguiente etiqueta se encuentra adherida a la unidad lectora láser del equipo.

Este equipo está clasificado según la normativa IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 y cumple con la normativa de las siguientes clases:

CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1

APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1

PRECAUCIÓN

La ejecución de controles, ajustes o procedimientos distintos

a los especificados en los manuales del equipo puede

ocasionar la exposición a radiación peligrosa.

Este equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE de la CE. (sólo en el modelo F190502 (iR1024F/iR1024iF)) Declaramos que este producto cumple los requisitos EMC de la Directiva 1999/5/CE de la CE (en el modelo F190502 (iR1024F/

iR1024iF)) y 2004/108/EC (en el modelo F190504 (iR1020J), F190500 (iR1020/ iR1024A/iR1024i)) con el valor nominal de tensión de 230 V, 50 Hz, aunque su

especificación sea de 220-240 V, 50/60 Hz. Si se traslada a otro país de la Unión Europea y tiene dificultades con el equipo, llame a la línea de atención al cliente de Canon. (Sólo para Europa)

– Se requiere el uso de un cable blindado para cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva EMC.

Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que este producto cumple con el programa ENERGY STAR de rendimiento energético.

El International ENERGY STAR Office Equipment Program (Programa internacional de equipos de oficina de ENERGY STAR) es un programa internacional que promueve el ahorro de energía a través del uso de ordenadores y otro material de oficina.

El programa respalda el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen el consumo de energía de forma efectiva. Se trata de un sistema abierto en el cual pueden participar voluntariamente los propietarios de empresas.

Los productos objetivo son el material de oficina como ordenadores, pantallas, impresoras, aparatos de fax y fotocopiadoras. Los estándares y logotipos son uniformes en todas las naciones que participan.

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)