Contenido
Contenido
Página Página INTRODUCCIÓN AL CURSO Y ASPECTOS LEGALES
INTRODUCCIÓN AL CURSO Y ASPECTOS LEGALES
1.
1. ASPECTOS ASPECTOS GENERGENERALES ALES DEL DEL CURSO CURSO 11
1.1
1.1 JustifiJustificación cación y y PropóPropósito sito 11 1.2
1.2 ComponComponentes entes 22
1.3
1.3 Implementación Implementación 22
1.4
1.4 PePerfirfil l de de ingreso ingreso o o niveles niveles de de entrada entrada 22 1.5
1.5 LimitLimitaciones aciones de de Ingreso Ingreso 33
1.6
1.6 RequisitRequisitos os para para aprobar aprobar el el curso curso 33
CAPÍTULO I: SITUACIONES DE EMERGENCIA Y SUPERVIVENCIA CAPÍTULO I: SITUACIONES DE EMERGENCIA Y SUPERVIVENCIA
1.
1. DeDefifiniciones niciones de de SuSupervivencia pervivencia 44 2.
2. Antecedentes Antecedentes 44
3.
3. SituaciSituaciones ones de de EmEmergencia ergencia 77
3.1
3.1 Acciones Acciones a a ejecutejecutar ar en en caso caso de de ememergencia ergencia 99 3.2
3.2 Factores Factores a a considerar considerar en en el el plan plan de de ememergencias ergencias abordo abordo 99 4.
4. Abandono Abandono del del Buque Buque 99
4.1
4.1 AbanAbandono dono del del buque buque comcomo o últúltimo imo recurso recurso 1010 4.1.1
4.1.1 Forma Forma de de alejalejarse arse del del buque buque 1111 5.
5. Preparación Preparación del del personal personal 1111
5.1
5.1 Manual Manual de de entrentrenamientenamiento o SOLASOLAS S 1111 6.
6. SobreviviSobrevivir r como como visvisión ión ante ante emeemergencirgencias as 1212
CAPÍTULO II: EMBARCACIONES, SÍMBOLOS, SEÑALES Y EQUIPAMIENTO CAPÍTULO II: EMBARCACIONES, SÍMBOLOS, SEÑALES Y EQUIPAMIENTO
1.
1. EmEmbarcacibarcaciones ones de de supervivencisupervivencia a y y botes botes de de rescate rescate 1515 1.1
1.1 Botes Botes salvavisalvavidas das 1515
1.1.1
1.1.1 Botes Botes salvavisalvavidas das parciparcialmente almente cerrcerrado ado 1515 1.1.2
1.1.2 Botes Botes salvavisalvavidas das tottotalmente almente cerrados cerrados 1616 1.1.3
1.1.3 Equipos Equipos de de los los botes botes salvavisalvavidas das 1616 1.2
1.2 Balsas Balsas salvavisalvavidas das 1818
1.3
1.3 Botes Botes de de rescate rescate 2020
1.4
1.4 MedMedios ios de de puesta puesta a a flflote ote de de embembarcaciarcaciones ones de de supervisupervivencia vencia 2121 1.4.1
1.4.1 MeMedios dios de de puesta puesta a a flflote ote para para botes botes salvavisalvavidas das 2121 1.4.2
1.4.2 MeMedios dios de de puesta puesta a a flflote ote para para balsas balsas salvavisalvavidas das 2222 1.4.3
1.4.3 Prescripciones Prescripciones gengenerales erales para para los los dispositivos dispositivos de de puepuesta sta a a flflote ote 2424 1.5
1.5 Adrizar Adrizar una una balsa balsa salvavisalvavidas das 2626 1.6
Contenido
Contenido
Página Página INTRODUCCIÓN AL CURSO Y ASPECTOS LEGALES
INTRODUCCIÓN AL CURSO Y ASPECTOS LEGALES
1.
1. ASPECTOS ASPECTOS GENERGENERALES ALES DEL DEL CURSO CURSO 11
1.1
1.1 JustifiJustificación cación y y PropóPropósito sito 11 1.2
1.2 ComponComponentes entes 22
1.3
1.3 Implementación Implementación 22
1.4
1.4 PePerfirfil l de de ingreso ingreso o o niveles niveles de de entrada entrada 22 1.5
1.5 LimitLimitaciones aciones de de Ingreso Ingreso 33
1.6
1.6 RequisitRequisitos os para para aprobar aprobar el el curso curso 33
CAPÍTULO I: SITUACIONES DE EMERGENCIA Y SUPERVIVENCIA CAPÍTULO I: SITUACIONES DE EMERGENCIA Y SUPERVIVENCIA
1.
1. DeDefifiniciones niciones de de SuSupervivencia pervivencia 44 2.
2. Antecedentes Antecedentes 44
3.
3. SituaciSituaciones ones de de EmEmergencia ergencia 77
3.1
3.1 Acciones Acciones a a ejecutejecutar ar en en caso caso de de ememergencia ergencia 99 3.2
3.2 Factores Factores a a considerar considerar en en el el plan plan de de ememergencias ergencias abordo abordo 99 4.
4. Abandono Abandono del del Buque Buque 99
4.1
4.1 AbanAbandono dono del del buque buque comcomo o últúltimo imo recurso recurso 1010 4.1.1
4.1.1 Forma Forma de de alejalejarse arse del del buque buque 1111 5.
5. Preparación Preparación del del personal personal 1111
5.1
5.1 Manual Manual de de entrentrenamientenamiento o SOLASOLAS S 1111 6.
6. SobreviviSobrevivir r como como visvisión ión ante ante emeemergencirgencias as 1212
CAPÍTULO II: EMBARCACIONES, SÍMBOLOS, SEÑALES Y EQUIPAMIENTO CAPÍTULO II: EMBARCACIONES, SÍMBOLOS, SEÑALES Y EQUIPAMIENTO
1.
1. EmEmbarcacibarcaciones ones de de supervivencisupervivencia a y y botes botes de de rescate rescate 1515 1.1
1.1 Botes Botes salvavisalvavidas das 1515
1.1.1
1.1.1 Botes Botes salvavisalvavidas das parciparcialmente almente cerrcerrado ado 1515 1.1.2
1.1.2 Botes Botes salvavisalvavidas das tottotalmente almente cerrados cerrados 1616 1.1.3
1.1.3 Equipos Equipos de de los los botes botes salvavisalvavidas das 1616 1.2
1.2 Balsas Balsas salvavisalvavidas das 1818
1.3
1.3 Botes Botes de de rescate rescate 2020
1.4
1.4 MedMedios ios de de puesta puesta a a flflote ote de de embembarcaciarcaciones ones de de supervisupervivencia vencia 2121 1.4.1
1.4.1 MeMedios dios de de puesta puesta a a flflote ote para para botes botes salvavisalvavidas das 2121 1.4.2
1.4.2 MeMedios dios de de puesta puesta a a flflote ote para para balsas balsas salvavisalvavidas das 2222 1.4.3
1.4.3 Prescripciones Prescripciones gengenerales erales para para los los dispositivos dispositivos de de puepuesta sta a a flflote ote 2424 1.5
1.5 Adrizar Adrizar una una balsa balsa salvavisalvavidas das 2626 1.6
1.7
1.7 CómCómo o se se abandoabandona na una una balsa balsa salvavisalvavidas das 2727 2.
2. Señales Señales sonoras sonoras en en caso caso de de ememergencias ergencias 2727 3.
3. Símbolos Símbolos de de seguriseguridad dad 2828
4.
4. EquipamEquipamientiento o de de supervisupervivencia vencia personal personal 3131 4.1
4.1 Aros Aros salvavisalvavidas das 3131
4.1.1
4.1.1 LanzamLanzamientiento o de de aro aro salvavisalvavidas das 3333 4.2
4.2 Chaleco Chaleco salvavisalvavidas das 3333
4.2.1
4.2.1 Colocación Colocación del del chaleco chaleco salvavisalvavidas das 3333 4.2.2
4.2.2 SaSaltlto o al al aguagua a desddesde e ciertcierta a altura altura con con chaleco chaleco salvavidas salvavidas 3434 4.2.3
4.2.3 NadaNadar r distdistancias ancias cortas cortas llllevando evando puesto puesto el el chaleco chaleco salvavisalvavidas das 3434 4.2.
4.2.4 4 Subirse Subirse a a una una emembarcación barcación desde desde el buque el buque llllevando evando puesto puesto el el chaleco chaleco salvavisalvavidas das 3535 4.3
4.3 TrajTraje e de de inmersiinmersión ón 3535
4.3.1
4.3.1 CómCómo o colocarscolocarse e el el trtraje aje de de inmersiinmersión ón 3636 4.4
4.4 Equipos Equipos / / MaMaterterialiales es de de las las embembarcaciarcaciones ones de de supervisupervivencia vencia 3636 4.4.1
4.4.1 Traje Traje de de ayuda ayuda térmictérmica a 3838 4.4.
4.4.1 1 CómCómo o colocarse colocarse el el trtraje aje de de ayuda ayuda tértérmica mica 3838
CAPÍTULO III: SUPERVIVENCIA EN EL MAR CAPÍTULO III: SUPERVIVENCIA EN EL MAR
1.
1. PeliPeligros gros y y memedidas didas a a adoptar adoptar para para aumaumentar entar la la posibiposibililidad dad de de sobrevivisobrevivir r 3939 1.1
1.1 Pérdida Pérdida del del calor calor corporal corporal 3939 1.1.
1.1.1 1 CamCambios bios producidos producidos por por el el descenso descenso de de la la temperatura temperatura del del cuerpo cuerpo 4040 1.1.2
1.1.2 RecoRecomenmendaciones daciones para para evitevitar ar la la pérdida pérdida de de calor calor corporal corporal 4141 1.2
1.2 LuchLucha a contra contra la la asfixiasfixia a 4141
1.2.1
1.2.1 CómCómo o manmantenerse tenerse a a flflote ote sisin n chaleco chaleco salvavisalvavidas das 4242 1.3
1.3 Exposición Exposición a a los los elementos elementos del del mar mar 4343 1.4
1.4 Ataque Ataque por por animales animales mamaririnos nos 4444 2.
2. CómCómo o sobrevivsobrevivir ir en en balsas balsas / / botes botes salvavisalvavidas das 4444 3.
3. ManManejo ejo óptióptimo mo del del equipo equipo de de embembarcaciarcaciones ones de de supervivencisupervivencia a 4646 3.1
3.1 Equipos Equipos de de uso uso inmediato inmediato 4646
3.2
3.2 Equipos Equipos de de señales señales 4747
3.3
3.3 Equipos Equipos de de supervivencisupervivencia a 4949
3.3.1
3.3.1 Uso Uso de de la la raciración ón de de alialimementos ntos 5050 3.3.2
3.3.2 Uso Uso del del Agua Agua 5050
4.
4. SubsistenciSubsistencia a de de supervivsupervivencia encia 5050 4.1
4.1 Factores Factores contricontribuyentes buyentes en en la la pérdida pérdida de de agua agua 5151 4.2
4.2 ExpectatiExpectativas vas de de supervivsupervivencia encia 5151 4.3
CAPÍTULO IV: EQUIPOS, RADIOS DE EMERGENCIAS / COMUNICACIONES
1. Fundamentos de radio comunicaciones 54
2. Equipos de radios portátiles de las embarcaciones de emergencia 55
3. Coordinación de las operaciones de búsqueda y salvamento 56
4. Medios aéreos para búsqueda y salvamento 57
4.1 Medios marítimos para búsqueda y salvamento 57
4.2 Equipos de embarcaciones que participan en operaciones SAR 58
4.3 Ayudas prestadas por aviones y helicópteros SAR 58
4.4 Salvamento utilizando helicóptero 59
4.4.1 Accesorios de rescate usados para recoger a los siniestrados 60 5. Comunicación entre buque siniestrado, aeronaves y buques auxiliadores 61
5.1 Señales visuales aire – superficie 61
5.2 Señales visuales superficie – aire 62
6. Nombramiento de Coordinador de superficie (CSS) 62
7. Exploración combinada buque - aeronave 63
8. Operación de rescate con helicóptero 63
CAPÍTULO V: NAVEGACIÓN SIN INSTRUMENTOS 64
GLOSARIO DE TÉRMINOS 66
INTRODUCCIÓN AL CURSO Y ASPECTOS LEGALES 1. ASPECTOS GENERALES DEL CURSO
La Organización Marítima Internacional reconoce la importancia del componente humano en el progreso de la industria marítima, es necesario que el personal a bordo de cualquier embarcación posea aptitudes y destrezas en sus áreas de desempeño, es decir, que sean competentes y estén capacitados para cumplir sus obligaciones. De allí se desprende la importancia de la formación en las diferentes áreas de conocimiento de la industria naviera, porque deben garantizar un trabajo integral, desde la perspectiva de la seguridad de las personas, los bienes en el mar y de la protección del ambiente marino, así como de la seguridad de la carga.
Este curso fue elaborado para dar cumplimiento con las disposiciones establecidas en el Convenio Internacional sobre las Normas de Formación, Titulación y Guardias de la Gente de Mar, de 1978, enmendada en 1995 de La Organización Marítima Internacional (OMI). De acuerdo al Convenio Internacional sobre formación, titulación y guardia para la Gente de Mar, STCW 95, todas las personas empleadas o contratadas a bordo de un buque de navegación marítima o plataformas, que no sean pasajeros, deben recibir formación aprobada que les permita familiarizarse con las técnicas de supervivencia personal y saber actuar en caso de que una persona caiga al mar.
El contenido de esta actividad ha sido desarrollado basándose en el curso Modelo OMI Nº 1.19 y la Regla Sección A-VI/1-1 del STCW95. Los criterios de evaluación propuestos, así como los conocimientos, comprensión y aptitudes requeridas están detallados en la Tabla A-VI/1-1 del Código STCW / 95, referente a las normas de competencia en técnicas de supervivencia personal, en el cual se fomentan las conductas observables que permitan identificar que toda gente de mar está en la capacidad de reaccionar en forma correcta durante situaciones de emergencia, como es el rescate de una persona caída al mar, evacuación o abandono; tomar las medidas apropiadas para su supervivencia y la de los demás y usar correctamente el equipo de supervivencia, además de describir y corregir deficiencias para prevenir situaciones de emergencias.
Es un programa modelo, tal como la establece la Sección A-VI/1-1 del Código STCW. Tiene un límite de duración; no debe ser considerado como un adiestramiento intensivo. Contiene los fundamentos de enseñanzas y sus aplicaciones en el aula y en el servicio a bordo del buque. Los temas presentados constituyen una introducción para las personas que tengan poca experiencia en el área, además de ser un ventajoso repaso para la Tripulación más experimentada. Puede aportarles nuevas técnicas o servir para ejercitar habilidades que han sido olvidadas.
En el desarrollo del curso se incorporan todos los aspectos contemplados del Convenio STCW 78/95, en las tablas específicas de requisitos de adiestramiento. Se tratan los aspectos básicos del proceso de aprendizaje, el propósito de desarrollar las competencias, la definición de objetivos de entrenamiento, los principios básicos de reflexión, las normas y reglamentos, así como un apartado de preguntas de resumen enfocadas en las exigencias de conocimientos y competencias que deben ser evaluadas en todo personal o gente de mar en lo que respecta al contenido trabajado. Los Participantes elegirán una experiencia de entrenamiento definida por el Código STCW, definirán emergencias, prácticas a seguir, medidas de seguridad, su responsabilidad como gente de mar, así como pautas de comportamiento, conductas y reacciones a bordo de un buque o embarcaciones de emergencia. De igual forma se evaluarán las capacidades correspondientes al contenido aprendido tanto de forma teórica como práctica.
1.1 JUSTIFICACIÓN Y PROPÓSITO
El propósito de los cursos OMI es el de asistir tanto a proveedores de entrenamiento como a los profesores en lo referente a organización, introducción, mejoras, actualización del material de entrenamiento existente de forma tal que la calidad y efectividad de los cursos y enseñanza brindada a los marinos sea de alto desempeñó, para que éstos logren niveles de conocimientos, destrezas y competencias técnicas necesarias según lo convenido y sus recomendaciones relacionadas.
Al finalizar el curso, los Participantes que lo concluyan de manera satisfactoria, serán capaces de asumir todas las responsabilidades que se esperan de los Oficiales y Tripulantes en su área, en lo referido a técnicas de supervivencia personal individual y de apoyo a los demás, así como aspectos de seguridad a bordo. Los Participantes tendrán un conocimiento completo de los requerimientos y las cláusulas del Convenio STCW 78/95 y del Código STCW, referido a este contenido. Conocerán los conceptos que por lo general deberán tomarse en cuenta al actuar ante emergencias, contingencia, precauciones para protegerse y apoyar a otros así como la importancia y práctica de la supervivencia. 1.2 COMPONENTES
Esta acción de adiestramiento forma parte del programa de familiarización básica en aspectos de supervivencia para la gente de mar y está contemplada en el capítulo VI del Convenio Internacional de Formación, Titulación y Guardia de la Gente de Mar (STCW 95).
Su principal propósito es desarrollar competencias del personal de mar para fomentar actitudes efectivas en caso de ocurrir emergencias a bordo de los buques.
El curso abarca las siguientes áreas de conocimiento, destrezas y actitudes de los Tripulantes y gente de Mar:
Situaciones de emergencias a bordo:
Acciones a ejecutar y factores a considerar.
Abandono del buque.
Preparación del personal y normas que rigen. Embarcaciones, símbolos, señales y equipos:
Reconocimiento de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate. Manejo y operación de equipos de botes y balsas salvavidas.
Reconocimiento de señales de emergencias y cómo actuar ante éstas. Distinguir símbolos de seguridad, emergencia y previsión.
Reconocimiento y ubicación de equipos de emergencia. Usos y aplicaciones de equipos de supervivencia personal. Peligros y recomendaciones para la supervivencia en el mar:
Sobrevivir en balsas y botes salvavidas. Subsistencia de supervivencia.
Equipos de comunicación en emergencia, búsqueda y salvamento.
1.3 IMPLEMENTACIÓN
Este entrenamiento debe contar con la disponibilidad y uso de:
Instructores debidamente calificados
Preparación debida del material y planes de lección Salones de clase y otros lugares acordes para prácticas Equipos y ayudas audiovisuales
Guías, cuadros de obligaciones, normas y material de apoyo Otros materiales de referencia y apoyo práctico de simulaciones Servicios de apoyo al Participante
1.4 PERFIL DE INGRESO O NIVELES DE ENTRADA
Los Participantes del curso que deseen ejercer en los niveles de aptitud que requiere la Convención STCW deberán ser individuos calificados en las áreas sobre las cuales actuarán como Tripulantes o gente de Mar (STCW 1995); por ello deberán saber leer y escribir, ser marino profesional o aspirante, y cubrir el requisito de certificación de competencia. Puede ser ventajoso que algún miembro del grupo de Participantes haya asumido por lo menos alguna práctica a bordo de buques. No se requiere requisitos de ingreso de escolaridad más si es determinante poseer el certificado de salud compatible.
Con relación a los requerimientos de Profesores para conducir esta actividad, se estima la conducción por al menos un Instructor experimentado, con conocimiento de la industria naviera y experiencia como Facilitador o Profesor, con
apoyo de un profesor auxiliar para el desarrollo de las prácticas en piscina o mar. Estos Facilitadores deben estar debidamente certificados como Instructor OMI, además de tener experiencia asociada al área.
1.5 LIMITACIONES DE INGRESO
A objeto de garantizar la efectividad de las dinámicas aplicadas para lograr un mayor nivel de aprovechamiento del aprendizaje, el número de Participantes no debe ser muy grande, ni demasiado pequeño; se sugiere que la cantidad ideal sea de diez (10) a veinte (20), de forma tal que al dividir los Participantes para integrar equipos de trabajo se puedan organizar de tres (3) a cinco (5) grupos.
1.6 REQUISITOS PARA APROBAR EL CURSO
Para obtener certificado por aprobación del curso, se requiere:
Asistencia a la totalidad de sesiones del curso y cumplimiento de todas las actividades.
Presentación de un examen escrito con calificación aprobatoria mínima del 75%. Participación en ejercicios prácticos con carácter obligatorio.
Para ello, se emitirá un certificado que indica que completó satisfactoriamente el curso, si obtiene la calificación mínima, la cual representa su habilidad en el área de Técnicas de supervivencia personal, en la evaluación formal. En el caso de reprobar las evaluaciones formales y obtener una calificación inferior a la mínima aprobatoria, se emitirá un certificado de asistencia.
CAPÍTULO I
SITUACIONES DE EMERGENCIAS Y SUPERVIVENCIA Los objetivos de aprendizaje de este segmento son:
Dada la intervención inducida por preguntas dirigidas a los Participantes, mencionar
emergencias acontecidas en el ámbito internacional de forma general a fin de destacar la importancia, utilidad del conocimiento y ejercicios sobre técnicas de supervivencia personal.
Una vez discutidos los tipos de emergencias a bordo, nombrar las mismas sin omitir ninguna.
Al presentar ejemplos de señales de emergencias, identificar rol a seguir según cuadro de obligaciones, puestos de
reunión y equipos de seguridad necesarios de forma precisa y sin equivocación alguna. 1. DEFINICIONES DE SUPERVIVENCIA
Supervivencia General:
Involucra todas las relaciones y ajustes que realizan los seres humanos y otros organismos dentro del medio ambiente en el cual se desarrollan para mantener la especie a la cual pertenecen.
Supervivencia de emergencia
La habilidad para subsistir en medio de condiciones anormales, shock emocional y traumático, así como privaciones, por un período indefinido de tiempo.
La Supervivencia según el diccionario de la fuerza área Norteamérica, es definida como: Estado o acto primitivo de continuar viviendo. Es decir la preservación de la propia vida contra cualquier peligro inmediato tal como:
ogameno.
Escasez de agua o alimentos. Deshidratación.
Hipoxia.
aor – poerma.
Presurización / despresurización. Radiaciones ionizantes.
Agentes agresores químicos o biológicos.
De manera general se define la Supervivencia como la disciplina que una persona debe observar para lograr al máximo la protección de su vida contra cualquier tipo de amenaza inminente.
2. ANTECEDENTES
Son muchos los hechos que podrían señalarse para ejemplificar necesidades de supervivencia, he aquí algunos:
AÑO HECHOS RELEVANTES QUE MARCARON LA HISTORIA
1866 Naufragio del “London”. 1891 Hundimiento del “Elbe”. 14 de
Abril de 1.912
Hundimiento del “Titanic”. 23:40 (día domingo colisión con un “Iceberg”. Lat. 41° 46 ´N.
Lon. 50° 19 W.
00:15 Primer envío de S.O.S.
0: 45 Lanzamiento del 1er cohete de señales. 02: 20 Hundimiento del buque (15/04/1.912).
Total Ocupantes: 2.207 Tripulantes: 891 Pasajeros: 1.316 Victimas: 1.503 Sobrevivientes: 704
AÑO HECHOS RELEVANTES QUE MARCARON LA HISTORIA 1.912 Comité de mamparos y compartimientos estancos.
Patrulla internacional del hielo.
1.914
Enero I Conferencia S.O.L.A.S.
Firmada: 20 Enero del 1.914 ( 16 Países). Ratificada: 31 Diciembre del 1.914.
1.929
Mayo II Conferencia S.O.L.A.S.
Firmada el 31 de Mayo 1.929 (15 Países).
En vigor 01 de Enero 1.31. Cap. III Aparatos de Salvamento.
Cap. V Seguridad en la Navegación.
Anexo 2: Reglamento Internacional para evitar abordajes en el mar. 1952 III Conferencia S.O.L.A.S. (30 Países, incluyendo Chile y Brasil).
En vigor 19/11/1.952.
Se crea I.M.C.O (Organización Consultiva Intergubernamental de
Naciones Unidas).Requisitos de disponer de botes clase A (24h/6kt). 1.956 Julio 27 Colisión del “Andrea Doria” y “Stockolm”: 51 Victimas.
1958 Marzo 17 Entra en vigor la IMCO.
1.960 7 Junio IV Conferencia S.O.L.A.S.
Firmada el 17 Junio 1.960 (55 Países). Participó Venezuela.
En vigor 26 Mayo 1.965.
Se exigen Balsas Salvavidas Inflables. 1974 Octubre 21 V Conferencia S.O.L.A.S.
67 Países participaron. En vigor 25 Mayo 1.980.
1.974 Colisión del carguero Liberiano “Pacific Aries” con el tanquero Japonés “Yuyo Marú” . 30 Victimas.
1.977 Conferencia Internacional para la seguridad de buques pesqueros (Torremolinos).
1.978 Protocolo al Convenio S.O.L.A.S 1.974.
En vigor 01 de Mayo 1.98.1
Conferencia internacional sobre la formación y Titulación de la
Gente de Mar.
1.979 Marzo 15 hundimiento del tanquero Británico “Kurdistan” Se partió en dos partes).
AÑO HECHOS RELEVANTES QUE MARCARON LA HISTORIA
1.979 Agosto Desastre en la carrera oceánica de yates “Fastnet” (Tormenta) de 303 yates: 85 Completaron la competencia). 194 Se retiraron. 24 Abandonados. 5 Naufragaron. 15 vidas Personas cayeron al mar
2 Atrapados en la cabina de un yate volcado. 1 Por volcamiento de su balsa salvavidas.
3 Por volcamiento y destrucción de su balsa salvavidas.
3 Mientras intentaban subir la escala de una embarcación desde su balsa salvavidas.
1980 Conferencia internacional de búsqueda y salvamento (Sar)
1980 Diciembre 30 hundimiento del carguero Japonés “Onomichi Maru” por fuertes condiciones tormentosas (Pacifico Norte).
1980 Enmienda al Convenio S.O.L.A.S. 1.974 y al Protocolo 1.978 En vigor 01 Septiembre 1.984.
1982 Febrero 12 .Hundimiento del Tanquero Griego “Victory” por fuertes condiciones metereológicas. Se partió en dos.
Se perdieron 13 personas al volcar un bote salvavidas que
habían abordado
18 Personas fueron recuperadas vía helicóptero sobre el barco semi-hundido
1982 Diciembre 19 Colisión de dos Ferrys,
El “Speedlink Vanguard” y el “European Gateway”, este último
volcó:
6 Ocupantes murieron por hipotermia al caer de la balsa, la cual no pudo ser liberada del ferry, ya que no encendió la luz interior de la balsa salvavidas y no localizaron el cuchillo de emergencia. Al escorar el ferry se llevó la balsa, cayendo al agua sus ocupantes.
1.983 Enmienda al Convenio SOLAS 1.974.
1.984 Junio 03. Hundimiento del buque velero “Marques”, 80 millas al norte de las bermudas, por causa de una violenta turbonada: 19 Victimas.
1.985 Se publica el Manual de Búsqueda y Salvamento para buques mercantes (Mersar).
1.987 Marzo 06 Volcamiento del ferry “Herald of Free Enterprise”
193 Victimas.
Problemas de peso y desbalance. Salió con las compuertas
AÑO HECHOS RELEVANTES QUE MARCARON LA HISTORIA
1988 Incendio en la Plataforma costa afuera “Piper Alpha” mar del norte a 125 millas náuticas al noreste de Aberrdeen.
226 Personas a bordo.
2 Balsas salvavidas no inflaron 165 Victimas
61 Se salvaron descolgándose o saltando hasta la superficie del mar;
02 saltaron desde 18mts; 04 desde 21mts;
01 desde 30mts ;
15 desde 40mts y 05 desde 53mts.
1988 Noviembre Enmienda al S.O.L.A.S. 1.974. 1989 Enmienda S.O.L.A.S. 1.974.
1989 Conferencia internacional de búsqueda y salvamento. 1.990/1.991 Enmiendas al Convenio S.O.L.A.S. 1.974.
1.992 Enmienda al Convenio S.O.L.A.S. 1.974. 1997 Enmienda al Convenio S.O.L.A.S. 1.974. 3. SITUACIONES DE EMERGENCIA
En una embarcación existen muchos riesgos, los cuales pueden generar accidentes ó situaciones de peligro, para lo cual es necesario tomar acciones inmediatas. Toda Emergencia se define como: Situación de eminente peligro que puede conllevar a la pérdida de la vida, heridos o lesionados, pérdida o daños a la propiedad o daños al ambiente. Entre las tipos de emergencias que pueden presentarse están:
Emergencias que afectan la propia embarcación. Zozobramiento.
Colisiones. Explosiones. Incendio. Encallamiento.
Daños por condiciones meteorológicas severas. Daños por actos de guerra.
Emergencias que afectan a las person as. Hombre al agua.
Enfermedades. Accidentes.
En toda embarcación deben existir planes y sistemas que le permitan a la Tripulación combatir emergencias, entre algunos de éstos se encuentran:
CUADRO DE OBLIGACIONES: Toda persona a bordo debe haber recibido instrucciones claras, que
debe seguir en caso de una emergencia; en lugares visibles del buque, como el puente de navegación, sala de máquinas, alojamiento de la Tripulación. Deben estar expuestos y desplegados los cuadros de
CARGO EN CASO DE INCENDIO EN CASO DE ABANDONO
Capitán Comandante general encargado de dirigir las acciones para la lucha contra incendio. Informa a la empresa, individuo calificado, agencia, autoridades marítimas, Terminal.
Encargado de enviar la alerta de desastre mediante la señal de socorro del GMDSS. Ordena el abandono, lleva 01 radio GMDSS, diario de navegación y documentos del buque.
1er Piloto Líder del grupo de emergencia Nº 1. Recibe instrucciones del Capitán para utilización del equipo e instalaciones contra incendios. Dirige cuadrilla para combatir incendios de cubierta y acomodación.
Se encarga de dirigir la preparación y la puesta a flote del bote salvavidas. Se encarga de que el personal lleve el chaleco salvavidas puesto y estén suficientemente abrigados.
2 do piloto Líder del grupo de reserva. Recibe instrucciones del Capitán. Se
encarga de prestar primeros auxilios a los heridos. Es encargado de dirigir cualquier traslado de herido a lasembarcaciones de supervivencia. 3er Piloto Toma la posición, asiste al Capitán, se encarga de las
comunicaciones, avisa a los buques en el área. Anota posición del buque, avisa a buques de la zona, lleva1 radio GMDSS, 1transponder y Epibr a embarcaciones de supervivencia
Jefe /
Máquinas Líder del grupo en la sala de máquinas. Recibe instrucciones delCapitán, controla máquina principal, acciona válvulas de corte de combustible.
Se encarga de la puesta en marcha y arranque del motor del bote. Recibe instrucciones del primer piloto.
1er
Maquinistas Líder del grupo de emergencia Nº 2. Recibe instrucciones del Capitán.Encargado de dirigir la cuadrilla para combatir el incendio de la sala de máquinas.
Se encarga del orden y colocación de los Tripulantes en el bote. Recibe instrucciones del primer piloto.
2do
Maquinistas
Arranca la bomba contra incendios. A la orden del jefe de máquinas. Apoya al jefe de máquinas para la puesta en marcha y funcionamiento del motor del bote.
3er
Maquinistas Pone en servicio el generador de emergencia y arranca la bombacontra inceñíos de emergencias. Queda la orden del primer piloto. Ayuda al personal a embarcar en las embarcaciones desuperficie. A la orden del 1er piloto. Electricista Corta corriente área incendiada. A la orden del jefe de máquinas. Encargado de sacar acometida eléctrica del bote.
Contra
maestre Cierra puertas estancas, ductos de ventilación, acciona dampers deventilación de la chimenea. A la orden del 1er piloto Despliega escala de embarque y prepara arriado de lasbalsas salvavidas. Recibe instrucciones del 1er piloto. Timonel 1 En puente de mando se encarga del timón, a la orden del Capitán. Lleva 01 radio GMDSS y 01 transpondedor al bote.
Timonel 2 Usa traje de bombero y auto contenidos. A la orden del 1er piloto. Quita trincas del bote. Recibe instrucciones del 1er piloto. Timonel 3 Se coloca traje de bombero y auto contenidos. Queda la orden del
primer piloto. Despliega escala de embarque y prepara arriado de lasbalsas salvavidas. Recibe instrucciones del 1er piloto. Marino 1 Despliega mangueras contra incendios. A la orden del primer piloto. Despliega escala de embarque y prepara arriado de las
balsas salvavidas. Recibe instrucciones del 1er piloto. Marino 2 Busca auto contenidos en el puente de mando y lo lleva al sitio de la
reunión. Quita trincas del bote. Recibe instrucciones del 1er piloto
Aux.
Máquina 1 Usa traje de bombero y auto contenidos. A la orden del 1er maquinista. Apoya al 2do piloto en traslado de heridos. Aux.
máquina 2 Usa traje de bombero y auto contenidos. A la orden del 1er maquinista Apoya al 2do piloto en traslado de heridos. Limpiador 1 Despliega de mangueras contra incendios. A la orden del 1er
maquinista Lleva combustible de reserva al bote. A la orden del 1ermaquinista.
Limpiador 2 Busca auto contenidos en la consola de máquinas y lo lleva al sitio de
reunión. A la orden del 1er maquinista.
Mayordomo Sustituto del líder del grupo de reserva. Se encarga de reunir a los
pasajeros en el sitio de reunión. Se encarga de reunir los pasajeros en el sitio de reunión,que lleva el chaleco salvavidas y estén suficientemente abrigados.
1er Cocinero Apoya al mayordomo para reunir a los pasajeros y vigilar sus movimientos.
Lleva provisiones al bote. Recibe instrucciones del 1er piloto.
Camarero 1 Lleva camilla al sitio de reunión. Sirve de apoyo al resto de los grupos Lleva mantas al bote. Recibe instrucciones del 1er piloto. Camarero 2 Lleva camilla al sitio de reunión. Sirve de apoyo al resto de los grupos. Lleva mantas al bote. Recibe instrucciones del 1er piloto. Pinche Lleva el resucitador al sitio de reunión. Sirve de apoyo el resto de los
Adicionalmente deben estar en los camarotes de los pasajeros, puestos de reunión y otros espacios destinados a los pasajeros, con información para éstos. Los cuadros de obligaciones, según SOLAS Capitulo III Regla 10.4 tienen información sobre:
Puestos de reunión.
Cómo deben actuar en caso de emergencia. Métodos para colocarse los chalecos salvavidas.
PLAN DE CONTINGENCIA: Marca las recomendaciones y cubre los aspectos exigidos al Capitán del buque respecto a los pasos a seguir ante la posibilidad de que una "emergencia" suceda o no. Este plan está dirigido a minimizar o mitigar las consecuencias sobre la preservación de la vida humana, bienes y medio ambiente.
SISTEMA DE ALARMAS: Entrarán en acción en cualquier momento y sonarán en los espacios de alojamiento, servicio de la Tripulación, puestos de control y espacios de máquinas. Se emiten a través de un pito, sirenas, timbres, campanas, claxon eléctrico u otro sistema similar.
3.1 ACCIONES A EJECUTAR EN CASO DE EMERGENCIA
Las acciones que debe ejecutar cada uno de los Tripulantes en situaciones de emergencia son las siguientes:
Tocar o dar alarma de Emergencia.
Comunicar al Puente de Mando la Emergencia. Ponerse el Chaleco Salvavidas.
Dirigirse al puesto de reunión que le corresponda, de acuerdo al Cuadro de Obligaciones o Zafarrancho del
buque.
Al llegar al puesto de reunión, cada Tripulante se pondrá a la orden del Jefe de Grupo correspondiente.
3.2 FACTORES A CONSIDERAR EN EL PLAN DE EMERGENCIAS A BORDO
Preparación del personal.
Equipamiento.
Construcción y diseño de embarcaciones. Ejercicios de entrenamiento.
Planes de acción.
4. ABANDONO DEL BUQUE
Cuando ocurre una emergencia y existe la necesidad de abandonar el buque, todos los Tripulantes deben conocer las acciones pertinentes que le permitan proceder de acuerdo a dicha emergencia. Para ello deben actuar conforme las siguientes acciones:
Al escuchar la señal de alarma de abandono, la Tripulación debe colocarse el chaleco salvavidas y dirigirse
inmediatamente al puesto de reunión que le corresponda.
Cada persona del grupo concurre a la embarcación de supervivencia asignada y comienza a preparar dichas
embarcaciones para dejarlas listas para su arriado.
Debe tomar una pastilla para el mareo para prevenir el malestar producido por el movimiento de la
Luego de arriada la embarcación de supervivencia hasta la cubierta de embarque o a flote, se procede al
embarque de todos los Tripulantes.
Estando la embarcación a flote, se debe alejar del buque a una distancia prudencial, para evitar daños a la
embarcación de supervivencia a consecuencia de las llamas de un incendio o efectos por hundimiento.
Cuando exista la necesidad de abandonar el buque y se requiera que la Tripulación se lance al agua, debido a la imposibilidad de arriar las embarcaciones de supervivencia por la premura del tiempo o por haberse quedado a bordo:
Debe lanzarse una vez que se haya colocado: Zapatos.
Ropa de abrigo, en cantidad suficiente y preferiblemente de lana (Nunca será exceso la cantidad que
use; mientras más mejor, ya que así conservará el calor corporal).
Chalecos salvavidas debidamente abrochados.
En salto al agua con chaleco salvavidas puesto será tratado en el Capítulo II de este material. De tener que saltar al agua sin salvavidas , hágalo siguiendo esta posición:
Parado en la borda observar si existen materiales o personas flotando en el agua. Coloque una de sus manos sujetando sus partes íntimas a fin de protegerlas. Con la otra mano libre proteja su boca y orificios nasales.
De un paso al frente.
Dé el salto con los pies juntos, entrecruzando las piernas.
Una vez en contacto con el agua se deben separar rápidamente los pies para evitar la bajada muy
profunda a consecuencia del impulso alcanzado por la altura del salto.
Una vez en el agua debe alejarse del buque, nadando si fuera posible hasta llegar a alcanzar un objeto flotante
o alguna embarcación que se encuentre próxima.
Mientras está en el agua esperando ser rescatado, adopte postura de conservación de calor corporal o únase
en un grupo si son varios. La perdida de calor corporal por el enfriamiento del cuerpo conduce a la hipotermia, luego a la inconsciencia y finalmente a la muerte.
Llevar ropa de abrigo retarda el estado de hipotermia del naufrago, así también es conveniente nadar lo menos
posible para que la pérdida de energía corporal sea mínima.
Debe nadarse lo necesario para alejarse de la embarcación o llegar a una embarcación de supervivencia o restos flotantes.
Para ser rescatado debe llamar la atención utilizando el pito amarrado en el chaleco.
La cabeza y el cuello deben quedar fuera del agua en los chalecos apropiados para la supervivencia. La barbilla
del naufrago quedará sobre el agua más de 12cms.
4.1 EL ABANDONO DEL BUQUE COMO EL ÚLTIMO RECURSO
Abandonar un buque es una de las últimas decisiones que se debe tomar, porque el buque ofrece mayor seguridad que cualquier bote o balsa en el mar siempre y cuando la inundación provocada por una avería o incendio no será progresiva, que haga al buque perder su flotabilidad o estabilidad. El abandono de un buque sólo se realizará después que el Capitán, o la persona que lo sustituya de la orden.
El abandono es una tarea muy peligrosa debido a que se crea un ambiente de pánico que debe evitarse, para realizar el desembarco en orden de prioridad a los niños, mujeres y ancianos ayudándolos en la emergencia. El Oficial encargado del abandono debe imponer su autoridad para que sus órdenes sean cumplidas.
"NUNCA ABANDONE EL BUQUE,
HASTA QUE ÉSTE NO LO ABANDONE A USTED"
¿DÓNDE PREFIERES ESTAR?
* En el Buque * En el Bote
* En la Balsa
* En el Mar
4.1.1 FORMA DE ALEJARSE DEL BUQUEDe tener que irremediablemente abandonar el buque, se debe seguir las siguientes recomendaciones:
Al encontrarse las embarcaciones de supervivencia en el agua se deben alejar del barco a una distancia
prudencial para evitar el peligro inminente del hundimiento del buque (fuego, succión producida por el hundimiento y el emergimiento de restos del naufragio).
No intente alejarse del área donde el barco haya naufragado debido a que la búsqueda de supervivientes comenzará en la última situación conocida del buque, la cual sería transmitida de forma automática a través del EPIRT
Las embarcaciones de supervivencia deben mantenerse juntas para proporcionar un mayor blanco de localización,
también se podrán compartir mejor las ayudas para sobrevivir. 5. PREPARACIÓN DEL PERSONAL
Todo personal a bordo de una embarcación debe estar debidamente preparado para actuar ante emergencias y en último caso ante abandono del buque. Para ello debe focalizar su formación en equipos requeridos, manejo de utensilios, radios y comunicaciones, así como preparación emocional para sobrevivir y ayudar a otros. Debe tener especial interés en:
El Equipo Individual a obtener (Material de primeros auxilios, Muda de ropa, Cuchillo de bolsillo de acero inoxidable, Botella de agua, Alimentos, Linterna, Cordeles y cabos de diferentes longitudes).
Equipo General.
Equipo de Emergencia (Epirb, Sart, radios).
Ayudar a control de pánico, atención a pasajeros y apoyo a compañeros. Responsabilidades para el lanzamiento de embarcaciones.
Embarque desde cubierta o saltar de la embarcación. Si está encallado o varado saltar por sotavento.
Los brazos deben estar cruzados, piernas cerradas o cruzadas. Debe alejarse del barco inmediatamente.
Recuerde adoptar postura de conservación de calor corporal.
Siempre debe unirse al grupo. Nade con calma hasta la balsa.
Quítese el chaleco, la ropa, estrújela y colóquesela nuevamente.
5.1 MANUAL DE ENTRENAMIENTO SOLAS
Está contemplado en la regla # 51 Capítulo III del Convenio SOLAS de 1.997, la obligación de formación y entrenamiento de todo personal de mar en el ámbito de supervivencia, dispositivos y mecanismos de rescate. Ésta señala:
Regla 51 Cáp. III. Manual de Formación
En el manual de formación, que podrá comprender varios volúmenes, deberán figurar, expuestas en términos de fácil comprensión y con ilustraciones en todos los casos posibles, instrucciones e información relativas a los dispositivos de salvamento de que el buque vaya provisto, y a los mejores métodos a fines de Supervivencia. Cualquier parte de esa información podrá ofrecerse en forma de medios audiovisuales en lugar de hacerla figurar en el manual. Habrá explicaciones detalladas sobre los puntos siguientes:
1.Cómo ponerse los chalecos salvavidas y los trajes de inmersión, según proceda. 2.Reunión en los puestos asignados.
3.Cómo embarcar en las embarcaciones de supervivencia y en los botes de rescate, ponerlos a flote y abrirlos del costado del buque.
4.Método de puesta a flote desde el interior de la embarcación de supervivencia. 5.Suelta desde los dispositivos de puesta a flote.
6.Métodos de protección y empleo de dispositivos de protección en las zonas de puesta a flote, según proceda. 7.Iluminación en las zonas de puesta a flote
8.Empleo de todo equipo de supervivencia. 9.Empleo de todo equipo de detección.
10. Con la ayuda de ilustraciones, empleo de los dispositivos radioeléctricos de salvamento. 11. Empleo de anclas flotantes.
12. Empleo del motor y sus accesorios.
13. Recuperación de las embarcaciones de supervivencia y de los botes de rescate, y estiba y sujeción de los mismos.
14. Peligros de la exposición a la intemperie y necesidad de llevar prendas de abrigo.
15. Mejor utilización posible, a fin de sobrevivir, de los medios provistos en las embarcaciones de supervivencia. 16. Métodos de rescate, incluidos los que hacen uso de equipo destinado a ese fin de helicópteros (eslingas,
cestos, camillas), pantalón salvavidas y aparato de salvamento en tierra y aparato lanzacabos del buque. 17. Todas las demás funciones que consten en el cuadro de obligaciones y consignas para casos de
emergencia.
18. Instrucciones para la reparación de los dispositivos de salvamento en casos de emergencia. 6. SOBREVIVIR COMO VISIÓN ANTE EMERGENCIAS
Ante la inminente situación de emergencia, toda persona, Tripulación u Oficiales de a bordo, deben conservar la calma para así poder actuar de forma segura, garantizando la vida y aplicando todas las medias necesarias que se requieren para lograr el mayor éxito posible de la maniobra a aplicar.
Es importante que se conozcan las diferentes fases que se presentan al estar en situación de supervivencia; para ello el cuadro muestra de forma resumida los pasos a seguir para los cuales usted deberá estar plenamente preparado.
FASES DE LA
SUPERVIVENCIA ACCIONES A SEGUIR – PREPARACIÓN
FASE I: AMENAZA 1. Preparación mental, física, salud información (planes de navegación, comunicaciones y otros). 2. Equipamiento
FASE II: IMPACTO 1. El incidente / emergencia: Ante el incidente envíe mensaje de socorro de la alarma 2. El impacto.
3. Post impacto: Active los sistemas de protección contra incendios/ inundaciones / otros. Si es apropiado el capitán ordenará el abandono de la nave (zafarrancho de abandono).
FASE III: AUXILIO
DE EMERGENCIA Atención de los lesionados:
Reanimación Cardiopulmonar Control de Hemorragias
Atención del shock.
FASE IV: REFUGIO Abordaje de balsas salvavidas o botes Salvavidas Uso de:
Chalecos salvavidas
Ruedas o aros salvavidas
Restos de flotantes del naufragio FASE V:
SEÑALAMIENTO 1. Activación del EPIRB (Radio Baliza Indicadora de Posición de Emergencia). (Para localización porel Sistema SARSAT-COPAS). 2. Uso del espejo de señales – bengalas tipo cohete – bengalas humo/ Luz-potes de humo; naranja
– pitos- radiotransmisores de emergencia (Canal 16-500 Khz – 8364 Khz –2182 Khz –121.5 Mhz – 243.0 Mhz – 406.025 Mhz)
3. Otros medios, señales internacionales de socorro y otras señales pertinentes. FASE VI:
SUBSISTENCIA 1. Obtención de agua potable.2. Obtención de alimentos. FASE VII:
DESPLAZAMIENTO Y ORIENTACIÓN
1. Uso de remos, velas, timones, motores, auxiliares, anclas flotantes y otros. 2. Orientación solar, estelar, indicios de proximidad de tierra y otros.
FASE VIII: LOCALIZACIÓN, RESCATE Y EVACUACIÓN
1. Solicitud y recepción de equipos y provisiones a las aeronaves y embarcaciones de rescate. 2. Comunicación con los servicios de búsqueda y salvamento (SAR).
3. Seguir las indicaciones e instrucciones de los rescatistas.
Para sobrevivir ante una emergencia se debe estar debidamente preparado, por ello deben seguirse los siguientes requerimientos:
1. Estar mentalmente preparados: “Deseo de sobrevivir”. 1.Tener buenas condiciones físicas.
2.Poseer un equipo mínimo de supervivencia. 3.Conocer a fondo los equipos de supervivencia.
4.Llevar ropa adecuada para las áreas potenciales de Supervivencia que serán transitadas. 5.Estar bien familiarizados con los procedimientos de Emergencia.
6.Conocimiento completo de las técnicas para utilizar los recursos del medio ambiente en las áreas potenciales de Supervivencia.
RESUMEN
A continuación encontrará una serie de preguntas, las cuales podrá responder de manera correcta al término de este capítulo:
¿Qué significa supervivencia?
Nombre los tipos de emergencias que afectan a las embarcaciones y los que afectan a las personas.
¿Cuáles son los planes y sistemas que deben existir a bordo y que le permiten a la Tripulación combatir emergencias? ¿Cuáles son las acciones que deben ejecutarse en caso de emergencias?
¿Qué factores deben considerarse en los planes de emergencias a bordo? ¿Por qué es importante mantenerse a bordo en caso de emergencia? ¿Cuál es la importancia de no alejarse del buque y de sobrevivir ante todo?
CAPÍTULO II
EMBARCACIONES, SIMBOLOS, SEÑALES Y EQUIPAMIENTOS Los objetivos de aprendizaje de este segmento son:
Dada la intervención inducida por preguntas dirigidas a los Participantes, mencionar los
tipos de embarcaciones de supervivencia sin omitir ninguna.
Conforme la explicación del Instructor, nombrar los equipos que deben estar a bordo de
las embarcaciones de emergencias de forma precisa.
Una vez explicado y demostrado por el Instructor, adrizar una balsa salvavidas que esté
en posición invertida llevando puesto el chaleco salvavidas.
Dada la demostración del Instructor, subir y abandonar una embarcación de supervivencia desde el buque y desde el agua llevando puesto un chaleco salvavidas.
Apoyados en imágenes gráficas reconocer los símbolos de emergencias y equipos señalados de forma correcta. Dada la demostración del Instructor, colocarse el chaleco salvavidas en menos de un (1) minuto.
Conforme la explicación del Instructor, saltar al agua con o sin chaleco salvavidas de forma segura.
Dada la demostración del Instructor, colocarse el traje de inmersión ó traje salvavidas en menos de dos (2) minutos sin ayuda.
1. EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA Y BOTES DE RESCATE
Las embarcaciones de supervivencia es aquel dispositivo de salvamento que le permite a los náufragos refugiarse y estar protegidos de las inclemencias del tiempo en el mar, tales como: lluvia, viento, radiaciones solares, además de estar en un medio abrigado y seco, teniendo en su equipo agua y alimentos, un botiquín con medicamentos e instrumentos para primeros auxilios, medios radioeléctricos de comunicaciones y señales visuales para solicitar auxilio. Se llaman embarcaciones de supervivencia los botes y balsas salvavidas que deben llevar las embarcaciones para transportar a los Tripulantes, cuando se requiera abandonar el buque. Los botes de rescate no son considerados embarcaciones de supervivencia.
Entre los tipos de Botes Salvavidas están:
Botes salvavidas parcialmente cerrados autoadrizables. Botes salvavidas totalmente cerrados autoadrizables. 1.1 BOTES SALVAVIDAS
1.1.1 BOTES SALVAVIDAS PARCIALMENTE CERRADOS
Estos botes salvavidas deben cumplir con las disposiciones señaladas por el SOLAS. Se denominan parcialmente cerrados porque la capota cubre tanto a la parte de proa y de popa del bote por lo menos en un 20% de la eslora. La parte que no queda cubierta por la capota fija lleva una capota tipo persiana abatible para que sirva de protección a las personas, contra las inclemencias del tiempo.
Esta capota abatible:
Podrá ser arriada por sólo dos personas. Permitiendo la entrada de suficiente aire para los ocupantes que
estén en el interior, cuando permanezca cerrada.
El color de la capota debe ser de un tono muy visible
exteriormente y que no perjudique a sus Tripulantes en el interior.
Bote parcialmente cerrado.
Cubrimiento de la Capota mínimo 20% de la eslora. Los cubrimientos no son refugios cerrados.
1.1.2 BOTES SALVAVIDAS TOTALMENTE CERRADOS
Los botes salvavidas totalmente cerrados deben cumplir con ciertas disposiciones del SOLAS. A continuación se describen los requisitos más importantes que deben cumplir dichos botes:
El bote va cubierto por una envoltura que lo recubre
totalmente.
Los accesos al interior del bote pueden cerrarse
herméticamente.
Las operaciones de maniobra de puesta a flote y de
rescate de personas que se encuentran en el agua pueden hacerse desde el bote.
Las puertas de acceso al bote pueden abrirse tanto por su parte interior como exteriormente.
Se puede remar sin obstáculos.
Las aberturas que posee le permiten entrar la suficiente luz natural y no tener la necesidad de utilizar luz
artificial durante el día.
La envoltura de su capota tiene un color muy visible y en su interior un tono que no cause molestias a sus
Tripulantes.
En el exterior de su capota tiene pasa manos que le permitan a los Tripulantes desplazarse con seguridad. La estabilidad del bote es positiva en todo momento, aunque éste se encuentre invertido, de tal manera que
por sí sólo se pueda dar vuelta quedando finalmente en su posición normal de adrizado.
En su mayoría poseen sistema de roció de agua exterior y sistema de aire fresco comprimido.
1.1.3 EQUIPO DE LOS BOTES SALVAVIDAS
El equipo de los botes salvavidas irá completamente asegurado y estibado en cajas estancas de fácil acceso. Solamente los bicheros no se asegurarán porque sirven para alejar al bote del costado del buque cuando se abandona. El tamaño de los componentes del equipo será lo más pequeño posible y, éstos serán livianos.
Un juego de remos flotantes que sea capaz de avanzar en aguas tranquilas. Para cada remo habrá un tolete,
horquillas o medios apropiados para sostener el remo. Los toletes y horquillas irán sujetas al bote mediante una piola o cadena.
2 bicheros. 1 achicador flotante y 2 baldes. 1manual de supervivencia. 1 compás de buen funcionamiento con su cubichete. Poseerá medios para su iluminación e irá montado permanentemente si el bote es de tipo cerrado.
1 ancla flotante de un tamaño entre 60 y 75 cm. de diámetro con un cabo resistente de suficiente longitud.
Además un cabo guía para quitar el ancla del agua.
2 bozas de resistencia adecuada y una longitud igual a dos veces por lo menos la distancia desde la posición de estiba del bote a la superficie del agua, cuando el bote tenga su mínimo calado en la mar o 15 metros si la primera longitud es menor. Una de las bozas irá en proa unida al dispositivo de suelta simultánea de los ganchos de las tiras y la otra irá amarrada en popa lista para ser utilizada.
2 hachuelas, una en cada extremo del bote. 1 acetre o liara inoxidable con su piola.
3 litros de agua potable por cada persona que esté autorizada a llevar el bote, en recipientes estancos. Si se
tiene un aparato desalinizador que produce un litro de agua dulce en dos días podrá llevarse solamente 2 litros de agua por persona.
1 vaso graduado inoxidable para beber.
1 ración de alimentos por cada persona que esté autorizado a llevar y contenga 10.000 KJ por persona. Las
raciones irán en receptáculos herméticos dentro de recipientes estancos.
6 bengalas de mano. 2 señales fumígenas.
1 linterna estanca adecuada para hacer señales en Morse, un juego de pilas y una bombilla (lamparilla) de repuesto, todo ello dentro de un receptáculo estanco espejo para efectuar señales diurnas con el sol (heliógrafo) a buques o aeronaves.
Ejemplar de señales de salvamento. Se plastificará la lámina y se meterá en un recipiente estanco. 1 silbato u otro medio equivalente para hacer señales acústicas.
1botiquín de primeros auxilios estanco, que se pueda cerrar estancamente luego de haber sido utilizado. 6 dosis de medicamentos contra el mareo y una bolsa para estos casos, por persona.
1 navaja de bolsillo sujeta al bote mediante una piola. 3 abrelatas.
2 aros flotantes pequeños de salvamento. Cada uno de ellos con una rabiza de 30 metros por lo menos de
longitud.
1 bomba de achique de funcionamiento manual. 1 juego de aparejos de pesca.
1 caja con herramientas para hacer ajustes al motor o accesorios. 1 extintor portátil de incendios adecuado para combatir hidrocarburos.
1 proyector que pueda iluminar eficazmente a un objeto de color claro de 18 mts de ancho a una distancia de 180 mts durante un período de 6 horas y que funcione 3 horas seguidas.
1 reflector de radar eficaz, a menos que se haya estibado en el bote salvavidas un respondedor de radar para
embarcaciones de supervivencia.
Ayudas térmicas para un 10% de las personas que pueda llevar el bote o para dos si este número es mayor. 1.2 BALSAS SALVAVIDAS
Existen también como parte de las embarcaciones de supervivencia las balsas salvavidas. Entre los tipos disponibles están:
Balsas salvavidas inflables.
Balsas salvavidas rígidas.
1.2.1 CARACTERÍSTICAS DE LA BALSA SALVAVIDAS INFLABLE Toda balsa salvavidas inflable debe tener las siguientes especificaciones:
Cámaras de flotabilidad.
Piso impermeable y aislante del frío. Ser Inflada con gas atoxico.
Capacidad mínima de 6 personas.
Al menos una entrada con rampa de acceso semi rígida. Flotabilidad aun en mar encrespado.
Puede ser volteada por una persona estando invertida. Puede ser remolcada a una velocidad de hasta 3 nudos. Lámpara exterior de encendido manual, 2 millas, 12 horas.
Lámpara interna de encendido manual, 12 horas, se activa al Inflarla balsa. Envoltura, resistente, flotabilidad, estanca, marcas.
Las Balsas Salvavidas inflables que se colocan a flote mediante el uso de pescante además de las características anteriores, poseen un dispositivo de puesta a flote que resistirá 4 veces el peso con su dotación completa.
Dentro de la configuración de la balsa salvavidas está una serie de elementos que le permiten ser funcionales y prestar diferentes usos. A continuación se ilustra una figura en la cual pueden apreciarse los diferentes elementos que conforman la configuración de la balsa.
1. Grillete
2. Punto de Sujeción / Suspensión (Sólo en balsas arriables por pescante)
3. Bolsa de recolección de agua de lluvia
4. Línea interna de agarre 5. Correa de Suspensión
6. Punto de sujeción de la línea de suspensión
7. Tubo de flotabilidad superior 8. Tubo de flotabilidad inferior 9. Cabo de agarre externo 10. Bolsas de contrapesas de estabilización
11. Primera cubierta del piso 12. Última cubierta del piso 13. Escala de embarque 14. Cilindro de C02 15. Tubo del techo
16. Luz de activación automática externa
17. Luz de activación automática interna
18. Tubo de los laterales 19. Cubierta del techo interior 20. Cubierta del techo exterior 21. Cinta retro-reflectora 22. Punto de observación 23. Doble piso
24. Sistema de sentina 25. Drenaje
26. Cierre doble de la entrada 27. Bolsa de equipo de emergencia
1.3 BOTES DE RESCATE Los botes de rescate pueden ser:
Rígidos. Inflables. Mixtos.
Según la regulación del Equipamiento (SOLAS Capítulo III Regla 47) todo bote de rescate deben tener:
Eslora entre 3.8 y 8.5mts.
Deben permanecer inflados en todo momento. Capacidad 5 sentadas más una acostada. Autoadrizable.
Capota de 15% eslora.
Velocidad 20 nudos por 4 horas ó 6 nudos fuIl carga por 4 horas. Maniobrabilidad en mar encrespado y remolque de balsas a 2 nudos. Francobordo 300 mm.
Propulsión: motor fuera de borda o máquina interna.
Los sistemas de combustible y aceite contarán con dispositivos que no permitan fugas mayores a 250 ml si el
bote llegase a zozobrar.
La flotabilidad se conseguirá con un tubo inflable posicionado en la borda que debe estar seccionado como
1.4 MEDIOS DE PUESTA A FLOTE DE EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA
El principio general de los dispositivos de puesta a flote es que, se puedan poner sobre el agua las embarcaciones de supervivencia y los botes de rescate, ambas completamente equipadas, con la mejor eficacia y la mayor celeridad, en las condiciones más adversas para hacerlo, siendo éstas las que adquiere el buque al tener un asiento de 10 º y una
escora de 20º a otra banda, salvo para los buques considerados de mayor
riesgo, como son los buques Petroleros, Quimiqueros y Gaseros que podrán superar los 20º de escora y poder operar en el costado más abajo
del buque.
Entre los medios de puesta a flote de embarcaciones de supervivencia se establecen:
a) Para botes salvavidas.
Pescantes de gravedad.
Rampas de caída libre.
b) Para balsas salvavidas.
Grúas de pescante.
Manual.
c) Para botes d e rescate.
Grúas de pescante.
Pescante de gravedad.
1.4.1 MEDIOS DE PUESTA A FLOTE PARA BOTES SALVAVIDAS
a) Arriado del Bote Salvavidas pescantes de gr avedad. Para realizar el arriado de los botes salvavidas, debemos hacer lo siguiente:
Colocar los espiches. Arriar escala de gato.
Amarrarlas bozas de proa y popa. Quitar pasadores de seguridad. Largar la escala.
Destrincar el bote.
Arriar el bote hasta la cubierta de embarque. Trincar el bote en esa posición.
Embarcar personal y equipos (radios, sart, etc.). Destrincar el bote.
Arriar el bote hasta el agua. Encender el motor.
Soltar los ganchos.
Embarcar al resto del personal. Largar las bozas.
b) Arriado del Bote Salvavidas por medio de rampa de caída libre.
Embarcar toda la Tripulación con chaleco salvavidas. Cerrar herméticamente todas las aberturas del bote.
Colocarse el cinturón de seguridad.
Quitar trincas para que el bote quede liberado.
1.4.2 MEDIOS DE PUESTA A FLOTE PARA BALSAS SALVAVIDAS
a) Arriado de balsas salvavidas ó del bote de rescate por medio de grúa pescante.
Quitar barandas. Arriar escala de gato.
Levantar la balsa quedando a nivel de cubierta de embarque. Amarrar 2 cabos de la balsa a la cubierta.
Se infla la balsa.
Embarcar la Tripulación.
Arriar la balsa hasta el agua y soltar el gancho. Soltar los cabos.
Separar la balsa del costado.
Alejarse a distancia prudencial de buque.
b) Arriado Manual.
Arriar escala de gato.
Quitar las trincas o correas.
Chequear que la boza este asegurad al buque y lanzar al agua. Tirar de la boza hasta accionar cilindro de CO2.
Embarcar Tripulación.
Cortar la boza con el cuchillo de la balsa.
c) Puesta a flote por Zafa Hidrostática
La finalidad del dispositivo consiste en actuar como sistema de puesta a flote de embarcaciones de supervivencia y a la vez permitir que la embarcación flote libremente y de forma automática en los casos en que el buque zozobre antes de que puedan ponerse a flote por los métodos convencionales e intencionados.
Con este sistema se garantiza la disponibilidad de balsa en el agua, aun en los casos de hundimiento rápido del buque. Si bien el dispositivo está pensado para su aplicación a cualquier tipo de embarcación de supervivencia, tiene gran eficacia para las balsas salvavidas y para las embarcaciones de puesta a flote por caída libre.
En su aplicación a las balsas salvavidas, existen las siguientes: 1) Unidad de Trinca Hidrostática
Debe soltar automáticamente la balsa salvavidas a una profundidad no superior a 4m.
Debe contener desagües en la cámara hidrostática para evitar la acumulación de agua en ella. No se producirá su destrincado cuando las olas pasen por encima de la unidad.
Debe ir marcada e identificada para indicar el tipo de unidad y fecha de fabricación.
La unidad de trinca hidrostática en caso de hundimiento del buque funciona al encontrarse sumergida a
no más de 4 m, liberando la balsa unida todavía al buque por la boza a la trinca corta lo que provoca la resistencia suficiente para que se accione el sistema de abertura e inflado de la balsa, que al aumentar su flotabilidad acaba por romper la trinca, quedando por fin libre del buque flotando en la superficie de la mar.
El sistema puede activarse
manualmente liberándolo de su unión al gancho por un mosquetón sino existe emergencia, o pulsando el correspondiente mecanismo de acción rápida en caso de urgencia, aunque todavía quedará retenida por la trinca corta que deberá ser cortada o soltada del Grillete. Sin embargo debe recordarse la utilidad del sistema para los casos que ha sido diseñada cubriendo las partes negativas que ello entrañaba, mientras que se recurre a los medios habituales preparados para el abandono en condiciones normales.
El sistema no necesita apenas
mantenimiento a bordo, sólo la precaución de no aplicar pintura a las partes móviles de la unidad para que todos sus mecanismos mantengan el grado de libertad.
2) ENLACE DÉBIL
Dicho enlace no podrá romperse en los tres supuestos siguientes:
Cuando se tire de ella para sacar la boza de la envoltura de la balsa salvavidas.
Cuando se tire de ella para el inflado de la balsa salvavidas.
Cuando se ejerza sobre ella una fuerza inferior a 1,8 KN.
Cualquier fuerza superior a las citadas, como la provocada por la propia flotabilidad del equipo al verse sumergida con el hundimiento del buque, deberá romperla, pero teniendo en cuenta que pasa necesariamente por una fuerza inferior suficiente para provocar el inflado de la balsa, ésta quedará en operación a flote y libre del buque hundido.
3) BOZA DE ACTIVACIÓN
Proporciona un medio de unión entre el buque que se acaba de abandonar y la balsa salvavidas a flote, sin embargo a partir del momento si el buque se hundiera podría arrastrar consigo la balsa, momento en que al caerse la tensión de arrastre debe soltar el punto de sujeción liberándola del buque.
Es un sistema de seguridad con dos funciones, cada una específica para una condición dada,
proporcionando en ambos casos un servicio tendente a la seguridad de las personas y del equipo, en este caso, una balsa salvavidas.
1.4.3 PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LOS DISPOSITIVOS DE PUESTA A FLOTE En los botes salvavidas y las balsas salvavidas de pescante de los buques de carga:
La asignación completa de personas podrá embarcar en ellos en no más de 03 minutos a partir del
momento en quede la orden de abandono.
Para los buques de pasaje el tiempo no se fija expresamente, siendo la única condición que puedan hacerlo rápidamente, dado que no cabe esperar un grado homogéneo de preparación Tripulación - Pasajeros.
Para que un dispositivo de puesta a flote resulte operativo en cualquier circunstancia, incluso en condiciones
extremas ambientales, además del adecuado tratamiento de los aspectos de inspección y mantenimiento, los mecanismos de mando para las operaciones de puesta a flotes serán los más simples posibles.
La gravedad o la potencia mecánica acumulada, independientemente de las fuentes de energía del buque, serán las únicas aceptables, en cualquiera de las situaciones debe estar completamente cargado con equipo y dotación.
En cualquier caso, el dispositivo de puesta a flote deberá poder ser manejado por una sola persona, bien
desde la zona de puesta a flote situada en cubierta y condición total de la maniobra y de la embarcación, como directamente desde la embarcación de supervivencia.
1.4.4 PUESTA A FLOTE POR CAÍDA LIBRE
Los dispositivos de puesta a flote por caída libre desde un plano inclinado, deberán cumplir con las especificaciones generales comunes a todos ellos y además dada su esencial condición, con aquellas otras que sean precisas para hacer segura su utilización, tanto para la dotación del bote salvavidas como para la del propio equipo.
Por tanto:
La disposición final hará que los ocupantes no deban soportar fuerzas excesivas durante la puesta a flote. El dispositivo estará constituido por una estructura rígida con ángulo de inclinación y longitud suficientes para
proyectar el bote bien claro del buque.
El sistema estará protegido contra la corrosión de forma que en la operación de puesta a flote el deslizamiento sobre ella no provoque chispas por rozamiento o choque que pudieran ocasionar incendios en el buque o en el propio bote salvavidas.
El sistema obliga a que el bote sea de construcción especial diseñada para que, al ser puesto a flote por
caída libre, proporcione protección contra las aceleraciones producidas al considerar por un lado, la masa del bote, su equipo y la dotación prevista y, por otro, la altura de trabajo de diseño, siendo ésta la distancia del punto de estiba hasta la flotación de mínimo calado con asiento de 10° y escoras no menores a 20° a una u otra banda.
Por ser un sistema de reciente incorporación a los buques, aunque se ha desarrollado en los últimos veinte
años, está sufriendo continuas modificaciones que tienden a mejorar las ventajas detectadas haciendo más versátil el sistema a todas las situaciones que en un siniestro pueden darse en los buques.
El sistema de puesta a flote por caída libre ofrece un buen número de ventajas sobre el tradicional de tiras y
chigre, como por ejemplo:
Bajo el punto de vista de operación, el actual Capitulo III del SOLAS proporciona la opción de
disponer de uno o más botes capaces de ser puestos a flote desde la popa con capacidad para toda la Tripulación, o bien que se disponga de botes en cada costado del buque, y si se tiene en cuenta la reducida Tripulación que componen el rol actual de la mayoría de los buques, se observa que toda la Tripulación pueda acomodarse en un solo bote sea por puesta a flote convencional de tiras o por caída libre.
La alternativa que proporciona la puesta a flote por caída libre por la popa permite reducir ciertos
costes a la mitad, como son, un solo bote aunque más caro. Un solo sistema de puesta a flote aunque más sofisticado, un solo equipo de bote, una sola inspección y un solo mantenimiento en iguales períodos de ejecución.
Bajo el punto de vista de la Tripulación el hecho de que en la puesta a flote del bote adquiera un momento
avante por el propio impulso o por sus medios de propulsión, minimiza el riesgo de que pueda verse empujado contra el buque por efecto del viento y de las olas.
El sistema permite la puesta a flote del bote en condiciones muy adversas, pues firmas especializadas del
mercado ofrecen la eficacia de puesta a flote con escoras que llegan a los 70°, mientras la normativa solo exige los 20°.
Se han perfeccionado
aspectos como la situación de la timonera longitudinalmente en la línea central del bote, plataforma de rescate en la popa del bote, flotabilidad positiva y adrizamiento incluso con inundación del bote con aberturas sin cerrar, posibilidad de caídas desde alturas superiores a los 40 mts, sin representar daños para el bote y los ocupantes, gracias al empleo de las aleaciones más robustas, principalmente de aluminio y diseños estructurales más adecuados, a la vez que se emplean materiales basado en poliuretano que proporciona más flotabilidad y aislamiento a los agentes externos y las exposiciones al fuego, utilización del dispositivo a grandes escoras.
Además de conseguir la puesta a flote adquiere la posición de adrizado antes de alcanzar el agua.
El zafado del bote desde su posición de estiba en el caso de que el buque se hunda presenta la mejora de
los accesos que permite la ocupación total en menos de tres minutos.
Posee medios hidráulicos de accionamiento de la puesta a flote más sencillos y seguros.
No obstante, también el sistema de puesta a flote por caída libre presenta algunas dificultades que deben ser
conocidas para que en un momento dado pueda elegirse el mejor sistema, recurriendo incluso a los medios convencionales si fuera preciso. Las desventajas son de carácter psicológico cuando la Tripulación utiliza por primera vez el sistema de puesta a flote por caída libre, comparados con el sistema convencional de las tiras desde pescante, motivados por la altura a que puede ser lanzado el bote, que aun siendo la misma que aquella, puedan ver lo que sucede y a la vez, por el hecho de la actitud pasiva que debe adoptar en la maniobra de caída libre mientras que en el convencional tienen distintos cometidos que distraen su atención, de tal manera que resulta muy positivo que se active el distintivo de zafado una vez la Tripulación se encuentran ocupando sus posiciones de seguridad en el bote, evitando situaciones que inquieren la claustrofobia.