• No se han encontrado resultados

Manual de usuario. HRC Aggregation Inspection - HRC-AI 4.3 Versión del Documento A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de usuario. HRC Aggregation Inspection - HRC-AI 4.3 Versión del Documento A"

Copied!
78
0
0

Texto completo

(1)

HRC Aggregation Inspection - HRC-AI 4.3

Versión del Documento A

Manual de usuario

HRC-AI 4.3 - Manual de usuario - Versión del Documento A  03/12/2020 7:48  - Schema ST4 PDF engine -  Layout by Victor Mahler

(2)
(3)

Índice de contenidos

1 Información General 5 1.1 Construcción y funciones... 5 1.1.1 Sistema de la cámara... 5 1.1.2 Operación ... 5 1.1.3 Configuración ... 5 1.2 Idioma ... 5 1.3 Formateo y significado ... 5

1.4 Contacto con el servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO ... 6

2 Vista General 7 2.1 Estructura del menú ... 7

2.2 Estructura de la ventana de control ... 8

2.3 Iniciar sesión en el sistema... 8

2.4 Menú Principal ... 9

3 Gestión 10 3.1 Gestión de usuarios ... 11

3.1.1 Creación de un nuevo usuario ... 11

3.1.2 Cambio de usuarios actuales ... 12

3.1.3 Grupos de usuarios... 12

3.2 Ajustes predeterminados... 13

3.3 Ajustes del software ... 13

3.4 Gestión de Cámara ... 14

3.4.1 Vista General ... 14

3.4.2 Detalles de la Cámara ... 14

3.4.3 Controles ... 14

3.4.4 Problemas con la Configuración de cámara ... 15

3.4.5 Ajustar o Cambiar Dirección IP ... 15

3.5 Opciones adicionales ... 16

4 Formato 17 4.1 Crear un nuevo formato ... 17

4.1.1 Ajustes de Cámara ... 19

4.1.1.1 Cambio de la configuración de la cámara... 20

4.1.1.2 Resolución de la imagen (2x2 Pixel Binning)... 21

4.1.1.3 Parte de imagen para un sistema de una sola cámara ... 21

4.1.1.4 Parte de imagen para un sistema con varias cámaras ... 22

4.1.1.5 Ajuste del enfoque ... 24

4.1.1.6 Imagen espejo ... 29

4.1.1.7 Rotación de Imagen ... 29

4.1.1.8 Herramienta de Pico de Luminosidad ... 29

4.1.1.9 Visualización de Falta de Homogeneidad en la Luminosidad ... 30

4.1.2 Imagen de referencia ... 31 4.2 Cargar formato ... 32 4.3 Copiar formato ... 33 4.4 Eliminar formato ... 34 5 Producción 36 5.1 Vista General... 36

5.2 Inicio o parada de la producción ... 37

5.3 Impacto de la Suspensión de Producción del PLM para un Dispositivo "HRC_LAN" ... 38

5.4 Modo de mantenimiento ... 38

5.5 Visualización... 39

5.6 Pantalla de información del código... 40

5.7 Reiniciar ... 41

5.8 Tolerancias ... 42

5.8.1 Selección de una tolerancia a modificar... 43

5.9 Imágenes de referencia... 43

(4)

5.10.1 Elección de una Imagen de error para la pantalla ... 45

5.10.2 Función Zoom para el Área de imagen ... 45

6 Controles 46 6.1 MCR (Lectura de códigos múltiples) ... 46

6.1.1 Aprendizaje ... 46

6.1.2 Aprendizaje - Modo de posición manual ... 47

6.1.3 Visualización de resultado ... 48 6.2 Código ... 51 6.2.1 Aprendizaje ... 52 6.2.2 Código de referencia... 53 6.2.3 Visualización de resultado ... 55 6.3 Control de presencia ... 55 6.3.1 Aprendizaje ... 55 6.3.2 Visualización de resultados ... 58

6.4 Reunión de aplicaciones de agregación ... 58

7 Informes 60 8 Interfaz PLM 61 8.1 Interfaz RS232 (Dispositivo: HRC)... 61

8.2 Interfaz VDMA (Dispositivo: PCE_HRC_LAN) ... 61

9 Señales de E/S 63 10 Localización y resolución de problemas 66 10.1 Comunicación con el PLM ... 66 10.2 Cámara ... 66 10.3 Errores de procesamiento ... 67 11 Apéndice 68 11.1 Ajustes de tolerancia ... 68 11.2 Ajustes generales... 74

(5)

1 Información General

1.1 Construcción y funciones

1.1.1 Sistema de la cámara

El manual de instrucciones disponible describe el procedimiento para usar el sistema de PCE "High Resolution Camera - Aggregation Inspection" (HRC-AI).

En el sistema HRC-AI, el sistema de control es operado a través de un terminal de usuario (monitor TFT con pantalla táctil de 15’’). Las operaciones son ejecutadas al tocar las funciones mostradas.

El sistema HRC-AI se compone de lo siguiente: Unidad de iluminación

High Resolution Camera

Computador con las interfaces respectivas

Monitor TFT con pantalla táctil de 15’’, como terminal de operaciones Las siguientes piezas están ubicadas en el armario de control integrado:

Fuente de alimentación para todas las cámaras y los componentes PCE conectados

Fusibles, optoacoplador, para la desconexión galvánica completa de todas las entradas y salidas de la máquina, así como regleta de bornes y placa de disparo.

IPC

1.1.2 Operación

La unidad es operada usando la superficie de la pantalla táctil para guiar al usuario.

El sistema está configurado para el reconocimiento automático de los códigos 1D/2D y para el control de pre-sencia. El HRC-AI se comunicará con el PCE Line Manager (PLM) para leer el número de los códigos y los ajustes del campo de vista.

1.1.3 Configuración

ATENCIÓN

La alteración de la configuración entregada puede llevar a un mal

funciona-miento.

Mal funcionamiento del sistema de la cámara Sólo los administradores o el personal de PCE con la capacitación necesaria pueden cambiar la configuración.

1.2 Idioma

El original de este documento está en Inglés.

1.3 Formateo y significado

Los formatos usados en este manual tienen determinados significados. Si son utilizados, significan lo siguiente:

Formato Significado

PC Rutas de menú, botones en la superficie de la

panta-lla, nombres de pestaña fijos, nombres de pantallas y diálogos

'apóstrofes' Nombres de campos, casillas de verificación, modos, parámetros

<comillas angulares> Wildcard para nombres de pestaña de dispositivos (se pueden asignar nombres individuales)

(6)

1.4 Contacto con el servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO

Contacte el Servicio de METTLER TOLEDO, usando el enlace http://www.mt.com/contact, acerca de los siguien-tes productos y servicios:

Asistencia para el arranque inicial. Puesta en servicio

Servicios de verificación del rendimiento y de auditoría para certificar que su equipo mantiene los niveles de rendimiento adecuados.

Piezas y accesorios auténticos que METTLER TOLEDO suministra Reparaciones y mantenimiento de emergencia.

Contratos de servicio adaptados a sus necesidades. Formación para clientes.

Cuando contacte el Servicio de METTLER TOLEDO, tenga disponible la siguiente información, si aplica: Fecha y número de orden de METTLER TOLEDO

Nombre, modelo o tipo de equipo Número de serie

Nombre de la línea de producción Versión del software

Texto exacto como aparece en el mensaje de error mostrado o descripción detallada del fallo Fotos o videos de la pieza o del problema

(7)

2 Vista General

2.1 Estructura del menú

La siguiente tabla muestra la estructura del menú de la aplicación. Iniciar/cerrar

sesión

Menú principal Submenú / Funciones Funciones

Iniciar sesión Formato Nuevo formato Asistente de formato (Configuración de la cámara, OCR, Inspección de impresión, Medición)

Cargar formato Copiar formato Eliminar formato Producción Iniciar/Parar

Tolerancias Configuración de la cámara (Ajustes de la cámara, Autoenfoque, Imagen de referen-cia, Parte de imagen)

OCR (OCR)

Inspección de impresión (Inspección de impresión, Código, MCR)

Medición (Control de presencia) Revisión de errores

Informes Información del sistema Exportar EULA (Contrato de

Licen-cia de Usuario Final)

Para ver el EULA después del primer inicio Gestión Gestión de usuarios

Ajustes predeterminados Ajustes del software

Opciones adicionales Copia de seguridad

Copia de seguridad sin imágenes de error Eliminar imágenes de error

Establecer el formato actual como predeter-minado

Ajustes del software Ajustes predeterminados Apagado del sistema

Salir Cierre de

sesión

Formato: Creación, carga, copia o eliminación de un formato

Producción: Iniciar/parar la producción, ajustar las tolerancias específicas del formato y ver las imágenes de error

Informes: Informes del sistema

Gestión: Gestión de usuarios y derechos, ajuste básico del sistema, copia de seguridad, tolerancias están-dares

Apagado del sistema: Apagado del IPC

(8)

2.2 Estructura de la ventana de control

La ventana de control del software está dividida en 3 áreas:

1 Encabezado del programa

El encabezado del programa muestra la identificación del sistema, el usuario que ha iniciado sesión, el nombre del formato actual y algunos datos estadísticos de la producción.

2 Ventana principal

La parte principal en el centro muestra los menús del programa individual con imágenes de la cámara, ajustes y vídeos de ayuda. Al lado derecho, siempre están los respectivos botones de control para las posibles funciones del programa.

3 Mensajes del programa y estado de la conexión Ethernet

El área para los mensajes del programa está en el borde inferior de la ventana del programa. Refe-rencias actuales, textos de ayuda, advertencias y mensajes de error se encuentran aquí.

Además, hay una sección que muestra el estado de la conexión Ethernet con el PLM y el PLC. Esta sección se puede ampliar y ocultar con o .

Consulte los capítulos [Interfaz PLM   página 61] y [Señales de E/S   página 63] para ver más detalles.

2.3 Iniciar sesión en el sistema

Iniciar sesión en el sistema:

(9)

2 Ingrese un nombre de usuario válido con la contraseña correspondiente. El nombre de usuario predetermi-nado es "1" y la contraseña es "1", y tiene derechos de administrador.

3 Confirme presionando el botón OK. Si el nombre o la contraseña es inválido, la entrada correcta puede repetirse con

<-Una contraseña nueva puede ser ingresada con el botón Establecer nueva contraseña.

Luego del inicio de sesión exitoso, el menú de producción es mostrado y el sistema está en modo de produc-ción. Para ir al menú principal, usted debe detener la producción y presionar el botón Atrás.

2.4 Menú Principal

La figura de arriba muestra el menú principal, donde los formatos nuevos pueden ser ingresados, los ajustes del sistema pueden ser cambiados y los mensajes de error pueden ser confirmados. Los errores son indicados claramente por medio de un menú en color rojo y una descripción en el pie de página.

1 Formato Crear, cargar, copiar y eliminar un formato.

2 Producción Iniciar producción: Seleccione Producción (disponible sólo después de la creación de un formato válido).

3 Informes Para examinar o exportar un informe del sistema. 4 Gestión Maneja las instalaciones de los sistemas. 5 Apagado del sistema Apagado del IPC.

(10)

3 Gestión

El menú de gestión incluye todos los ajustes del sistema. En este menú, se pueden ajustar una gran variedad de parámetros que afectan la configuración y la operación del HRC-AI. Este menú es accesible normalmente a usuarios que tienen derechos de administrador. El menú de gestión comprende las siguientes áreas:

Gestión de usuarios Ajustes predeterminados Ajustes de Cámara (opcional) Ajuste del software

Gestión de Cámara (opcional) Opciones adicionales

Las áreas individuales pueden ser seleccionadas tocando los botones correspondientes al lado derecho. Seleccione <Regresar> si usted desea salir del área de gestión.

ADVERTENCIA

Fallos

Los ajustes en el área de gestión afecta directamente el funcionamiento y la precisión de varias inspecciones y del software en general. Una configuración inadecuada puede tener serias consecuencias (mal funcionamiento, no reconocimiento de productos defectuosos, y alto índice de exclusiones falsas). ¡El cambio de estos parámetros debe ser realizado úni-camente por técnicos con la capacitación y el conocimiento profesional adecuado!

¡Configuración específica del cliente!

Dependiendo de la configuración, la visualización y los controles de operación disponibles podrían ser diferentes a las capturas de pantalla mostradas.

(11)

3.1 Gestión de usuarios

Todos los usuarios actuales son manejados en la gestión de usuarios. Pueden crearse o modificarse nuevos usuarios.

1 Listado de usuarios Lista de los usuarios actuales. 2 Detalles del usuario Nombre y apellidos del usuario

3 Grupo de usuario Grupo de usuarios seleccionado y derechos en el software (vea el capítulo "grupos de usuarios").

4 Habilitar usuario El usuario está bloqueado para el software si el usuario no está habilitado.

5 Derechos adicionales Para derechos específicos si el usuario puede terminar el pro-grama, apagar el sistema o cambian las tolerancias.

6 Nuevo Crea un nuevo usuario

7 Modificar Modifica usuario seleccionado.

8 Inhabilitar usuario Inhabilita al usuario seleccionado y bloquea el acceso al soft-ware.

3.1.1 Creación de un nuevo usuario

1 Seleccione Nuevo en Gestión de usuarios.

(12)

3 Ingrese el nombre y el apellido. Los datos se mostrarán en el encabezado del software después de haber iniciado sesión.

4 Ingrese la contraseña. Esta contraseña debe cumplir con las especificaciones (longitud mínima, contra-seña alfanumérica). Si se cumplen estas condiciones, la contracontra-seña debe ingresarse una segunda vez en el campo que aparece.

5 Seleccionar un Grupo de usuario.

6 Seleccione derechos adicionales (autorización para terminar el programa, apagar el sistema, cambiar tole-rancias).

7 Guardar nuevo usuario con Guardar.

8 Cerrar el panel de creación de usuario con Cerrar.

9 El nuevo usuario aparecerá en la lista de usuarios.

3.1.2 Cambio de usuarios actuales

1 Seleccione el usuario. 2 Seleccione Editar.

3 Realice los cambios deseados. 4 Guarde los cambios con Guardar.

5 Cerrar el panel de edición de usuario con Cerrar.

3.1.3 Grupos de usuarios

La siguiente tabla muestra una lista de las funciones del programa disponibles, dependiendo del grupo al que pertenece el operador registrado. Los derechos de usuario también pueden ser establecidos individualmente (vea la descripción de los parámetros).

Funciones Grupo de usuario Administrador Grupo de usuario Operador Grupo de usuario Visor Cargar formato X X X

Crear formato X X Sin acceso

Eliminar formato X X Sin acceso

Iniciar producción X X X

Análisis de error X X Sin acceso

Cambiar tolerancias del formato

(13)

Funciones Grupo de usuario Administrador Grupo de usuario Operador Grupo de usuario Visor Gestión Gestión de usuarios Pista de auditoría Tolerancias estándar Parámetros estándar Ajustes del software Gestión de cámara X X X X X X X Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso

3.2 Ajustes predeterminados

En el menú Ajustes Predeterminados, usted puede ajustar o ver todos los ajustes y tolerancias disponi-bles. En contraste con el menú de tolerancias, el cual se puede abrir desde el menú de producción, los valores de un formato específico no están definidos en las tolerancias estándar. En lugar de eso, los valores estándar (predeterminados) están establecidos.

Estos valores estándar serán usados para crear un formato nuevo.

El menú Ajustes Predeterminados es navegado y manipulado exactamente igual al menú de las

toleran-cias específicas del formato. Por favor vea el capítulo correspondiente Apéndice para obtener más

informa-ción sobre los parámetros.

(14)

Este menú tiene los parámetros para el ajuste de las propiedades del software y la visualización. Por favor vea en el apéndice los parámetros disponibles y sus definiciones.

El menú Ajustes del software es navegado y manipulado exactamente como el menú de tolerancias específicas del formato. Por favor vea el capítulo correspondiente para obtener más información.

3.4 Gestión de Cámara

La gestión de cámara provee una lista de todas las cámaras disponibles conectadas al sistema, incluyendo varios detalles sobre las propiedades del dispositivo y el estado. Este realiza una búsqueda para detectar las cámaras conectadas automáticamente.

3.4.1 Vista General

Por cada cámara detectada se muestra una sección con información detallada dentro de la lista. Una cámara puede ser seleccionada haciendo clic sobre la información de la cámara, la cual debe tener enfoque. La cámara seleccionada es resaltada con texto en color azul.

3.4.2 Detalles de la Cámara

Por cada cámara se muestra su información detallada.

Nombre Descripción

Nombre El nombre del dispositivo de cámara difiere según el tipo de conexión usado. Para una cámara USB, el nombre simplemente es “usb”. Para una cámara basada en una red, el nombre es conformado por la dirección MAC del dispositivo, el nombre del fabricante, el nombre del tipo de dispositivo del fabricante y el índice de la cámara (C0, C1, C2 …).

Interfaz La interfaz da el nombre de la clase de interfaz del software usado para conectar la cámara. Si está disponible, el número de la versión de la clase de interfaz del software es mencionado entre paréntesis.

Conexión La conexión da información ya sea sobre el índice del dispositivo (cámara USB) o sobre la Dirección IP del dispositivo y la Máscara de Subred del dispositivo de cámara. Número de Serie El número de serie de dispositivo del fabricante de la cámara es mostrado aquí. Estado El estado de configuración del dispositivo de la cámara es mencionado aquí.

3.4.3 Controles

Debajo de la lista con información de la cámara están disponibles algunos controles.

Ícono Significado Descripción

Buscar Cámara Utilice este botón para repetir la búsqueda de la cámara. La lista con todas las cámaras encontradas será despejada y se reali-zará una nueva búsqueda de todas las cámaras conectadas.

(15)

Ícono Significado Descripción

Ajustar Dirección IP Luego de seleccionar una cámara de la lista, este botón aparece disponible. Utilice este botón para ajustar o cambiar la dirección IP de la cámara seleccionada.

Cargar ajustes predetermi-nados

Use este botón para cargar un conjunto de parámetros de la cámara a los "Ajustes predeterminados'' que están predefinidos para el tipo de cámara seleccionada.

NOTA: Después del primer inicio del software, el sistema deter-mina el tipo de cámara conectada. Los parámetros correspon-dientes se aplican una vez a los "Ajustes predeterminados" y al formato de inspección "predeterminado".

Cámara Arriba Utilice este botón para mover la cámara seleccionada hacia arriba dentro de la lista. La posición y el índice (C0, C1…) de la cámara seleccionada cambiarán y la lista será actualizada automáticamente.

Cámara Abajo Utilice este botón para mover la cámara seleccionada hacia abajo dentro de la lista. La posición y el índice (C0, C1…) de la cámara seleccionada cambiarán y la lista será actualizada automáticamente.

3.4.4 Problemas con la Configuración de cámara

Si una de las cámaras listadas no está configurada correctamente, las líneas con la información detallada de la cámara son resaltadas y no tienen valores disponibles. En caso de que el estado y/o la conexión estén resaltados, por favor verifique si el problema se resuelve ajustando una dirección IP adecuada.

3.4.5 Ajustar o Cambiar Dirección IP

Luego de seleccionar la cámara de la lista, el botón para ajustar la dirección IP está disponible. En caso de que la cámara esté mal configurada o de que la dirección IP de dispositivo deba ser adaptada, puede usarse este botón.

Luego de usar el botón aparecerá la ventana de diálogo. Aparece una línea para la dirección IP y la Máscara de Subred. En caso de utilizar esta característica para una cámara mal configurada, el software automática-mente propone una dirección IP adecuada. Si la cámara ya tiene una configuración correcta, la dirección IP actual del dispositivo de cámara es mostrada.

En un pequeño campo campo de texto se mostrarán algunos detalles de la cámara seleccionada. Nuevamente aparecen el nombre y el número de serie para brindar una identificación clara de la cámara que será configu-rada. La conexión y la información del adaptador dan una retroalimentación de los ajustes actuales de la cámara y del adaptador de red del IPC al cual está conectada la cámara.

Normalmente sólo los últimos dígitos de la dirección IP pueden ser modificados. Todos los valores de las direcciones IP que ya son usados por otra cámara o por el adaptador de red no pueden ser usados.

(16)

Utilice el botón guardar o cancelar para cerrar el diálogo y volver. La lista de todas las cámaras es entonces actualizada automáticamente.

3.5 Opciones adicionales

1 Copia de seguridad Software, formatos e imágenes de error son guardados. Selec-cione la carpeta donde se guardará la copia de seguridad (ruta predeterminada: C:\Backup\Printinspection). Se creará una car-peta con datos, hora y número de versión como nombre de la carpeta

2 Copia de seguridad sin imáge-nes de error

Se creará una copia de seguridad completa pero sin imágenes de error.

3 Eliminar imágenes de error Todas las imágenes de error serán borradas. 4 Establecer el formato actual

como predeterminado

Los ajustes del formato seleccionado actualmente se estable-cerán como los valores predeterminados para los nuevos forma-tos creados.

(17)

4 Formato

El menú Formato le permite gestionar sus formatos. Las siguientes opciones se encuentran disponibles:

Crear un nuevo formato (Nuevo formato) Cargar un formato existente (Cargar formato) Copiar un formato existente (Copiar formato) Eliminar un formato (Eliminar formato)

Existen dos configuraciones básicas para los formatos: Configuración de formato único

Configuración de formato múltiple

Una de las configuraciones está preestablecida. Configuración de formato único

Si el sistema está establecido con la configuración de formato único, el control es ejecutado según el formato activo. Únicamente tiene un formato. La gestión de formatos y, por lo tanto, la opción de crear, seleccionar o eliminar formatos con nombres exclusivos está desactivada. Si un nuevo formato es aprendido, el formato anterior es descargado y reemplazado.

Para empezar la inspección con el formato activo, siga estos pasos. 1 En el menú principal, seleccione Producción.

Se abre el panel de control.

2 Para empezar la producción, seleccione Iniciar. Configuración de formato múltiple

En esta configuración se enciende la gestión del formato. Puede crear varios formatos así como cargar, copiar y eliminar formatos.

Para empezar la inspección, siga estos pasos.

1 Cargue un formato existente o cree uno nuevo. Cargue la configuración del formato si es necesario. Se abre el panel de control.

2 Para empezar la producción, seleccione Iniciar.

4.1 Crear un nuevo formato

El proceso para crear un formato se divide en cuatro pasos principales: 1. Crear el propio formato.

2. Ajustar la configuración de la cámara para el formato creado. 3. Añadir una imagen de referencia.

(18)

NOTA: En función de su configuración y su nivel de usuario, es posible que la pantalla difiera de las capturas de pantalla.

Para crear un nuevo formato, siga estos pasos.

NOTA: Los pasos 2, 3 y 4 únicamente están disponibles y se necesitan para la configuración de formato múlti-ple.

1 En el menú principal, seleccione Formato. Se abre el menú de gestión de formatos. 2 Seleccione Nuevo formato.

3 Escriba un nombre para el nuevo formato.

4 Seleccione OK.

5 Para completar el formato, ajuste la configuración de la cámara y adquiera una imagen de referencia.

En la siguiente tabla se explican las opciones que hay disponibles en el menú de gestión de formatos.

Ícono Significado Descripción

Ajustes de cámara Use este botón para ajustar los parámetros de cámara e imagen para garantizar que la imagen se capture con la calidad óptima necesaria para las inspecciones.

Para más detalles, vea el capítulo [Ajustes de Cámara   página 19].

(19)

Ícono Significado Descripción

Imagen de referencia Use este botón para acceder a diferentes funciones y adquirir una imagen de referencia.

Para más detalles, vea el capítulo [Imagen de referencia   página 31].

Atrás Use este botón para abortar el proceso de creación del formato. El menú de imagen de referencia se cierra y vuelve a la sección de gestión de formatos.

4.1.1 Ajustes de Cámara

Este menú le permite ajustar los parámetros de cámara e imagen para garantizar que la imagen se capture con la calidad óptima necesaria para las inspecciones. El número de opciones de menú disponibles depende de la cámara y el tipo de lente que se utilice en su aplicación. Los valores de los parámetros de cámara mos-trados y los rangos de parámetros correspondientes también dependen del tipo de cámara usado.

En la siguiente tabla se explican los parámetros de cámara disponibles. Parámetro Descripción

Tiempo de exposición: Este parámetro define el lapso de tiempo durante el cual el sensor de imagen tomará la luz del producto para adquirir una imagen. Un valor más alto se tra-duce en una imagen más luminosa, pero también en un mayor desenfoque por movimiento si los productos se mueven.

Aumento: Este parámetro define el grado de amplificación utilizado para amplificar las seña-les del sensor de imagen para la digitalización. Un valor más alto se traduce en una imagen más luminosa, pero también en un mayor ruido en la imagen. Gamma: Este parámetro define la linealidad de la transmisión de la luminosidad del sensor

de imagen a la luminosidad de un píxel de la imagen. Un valor de 1 significa una transmisión lineal. Un valor distinto de 1 significa que los píxeles oscuros se vuel-ven más luminosos o que los píxeles oscuros se vuelvuel-ven más oscuros.

Iris: Este parámetro define el valor de iris de la lente que se usará para obtener una imagen con la luminosidad requerida de la cámara. Un valor más alto significa un iris más grande, que a su vez se traduce en una imagen más luminosa. Pero con un iris más grande disminuye la nitidez de las esquinas y la profundidad del enfoque.

Enfoque: Este parámetro define el valor de enfoque de la lente que se usará para obtener una imagen nítida de la cámara. Este valor puede determinarse automáticamente con la funcionalidad del enfoque automático o de manera manual.

Cargar Ajustes Predeter-minados

Este botón le permite restaurar la configuración predeterminada de fábrica en todos los parámetros de la cámara.

(20)

En la siguiente tabla se explican las herramientas que hay disponibles en el menú Ajustes de cámara .

Icono Significado Descripción

Resolución de imágenes Utilice este botón para seleccionar entre la resolución de la ima-gen completa y parcial.

Consulte el capítulo [Resolución de la imagen (2x2 Pixel Bin-ning)   página 21] para ver más detalles.

Selección de parte de la imagen

Use este botón para seleccionar una parte específica de la ima-gen en lugar de utilizar la imaima-gen completa.

Para más detalles, consulte los capítulos [Parte de imagen para un sistema de una sola cámara   página 21] y [Parte de ima-gen para un sistema con varias cámaras   página 22]. Ajuste del enfoque Use este botón para iniciar la función de enfoque automático

para las lentes motorizadas o la asistencia para el ajuste del enfoque en el caso de lentes manuales.

Para más detalles, vea el capítulo [Ajuste del enfoque   página 24].

Espejo Use este botón para voltear la imagen en el eje horizontal o verti-cal.

Para más detalles, vea el capítulo [Imagen espejo   página 29].

Rotación Use este botón para cambiar la rotación de la imagen. Para más detalles, vea el capítulo [Rotación de Imagen   página 29].

Herramienta de pico de luminosidad

Use este botón para habilitar o deshabilitar la herramienta de pico de luminosidad.

Para más detalles, vea el capítulo [Herramienta de Pico de Lumi-nosidad   página 29].

Visualización de la falta de homogeneidad

Use este botón para habilitar o deshabilitar la visualización de la falta de homogeneidad en la luminosidad.

Para más detalles, vea el capítulo [Visualización de Falta de Homogeneidad en la Luminosidad   página 30].

Cancelar Use este botón para cerrar el menú Ajustes de cámara . Si hay cambios sin guardar, aparece un diálogo que le pregunta si desea guardar o no los cambios.

Guardar Use este botón para guardar todos los cambios y cerrar el menú de configuración de cámara.

Parar entrada de datos Este botón se muestra cuando realiza selecciones (por ejemplo, herramienta de selección rectangular). Después de realizar la selección, utilice este botón para detener la selección y continuar con el siguiente paso.

Los detalles de las opciones disponibles se describen en los siguientes subcapítulos.

4.1.1.1 Cambio de la configuración de la cámara

Para cambiar la configuración de la cámara, siga estos pasos. 1 Seleccione el parámetro de la cámara que desea cambiar.

El campo de texto seleccionado aparece resaltado en verde. 2 Utilice los botones '-' o '+' para aumentar o reducir el valor.

NOTA: El valor de incremento lo define el botón situado entre los botones '-' y '+'. Puede cambiar el valor de incremento pulsando varias veces el botón del valor de incremento.

El nuevo valor del parámetro se utiliza para la siguiente imagen disponible. El efecto se muestra en el panel de imágenes.

(21)

NOTA: Para restaurar la configuración predeterminada recomendada de todos los parámetros de la cámara, seleccione Cargar Ajustes Predeterminados. Esto tiene un efecto directo en la imagen de la cámara mos-trada. Estos cambios también se guardan únicamente después de usar .

4.1.1.2 Resolución de la imagen (2x2 Pixel Binning)

Esta función puede utilizarse para cambiar la resolución de la imagen. Puede habilitar una de las siguientes opciones:

Resolución completa del sensor de la cámara Resolución parcial del sensor de la cámara

En la siguiente tabla se explican las opciones disponibles.

Icono Descripción

Si está usando la resolución completa, todos los píxeles del sensor de la cámara están disponibles en el procesamiento de la imagen. Cada detalle visual de su producto está representado por la máxima cantidad posible de píxeles. En caso de que el trabajo de inspección no requiera la verificación de detalles visuales, puede usar la reducción de la resolución de la imagen. Si se activa la reducción de la resolución, dos píxeles del sensor de la cámara contigua se fusio-nan en dirección horizontal y vertical. Esto reduce la resolución de la imagen (recuento de píxeles) en un factor dos en ambas direcciones de la imagen. La reducción de la resolución de la imagen tiene las siguientes ventajas:

Aumento de la velocidad de transferencia de la imagen de la cámara al IPC Aumento de la velocidad del procesamiento de la imagen

Mejora de la calidad de la imagen con respecto al contraste y al ruido de la imagen

Para usar la opción de resolución de la imagen, siga estos pasos.

1 Seleccione hasta que se utilice la opción de resolución de imagen correcta. El panel de imágenes muestra la imagen alterada.

El botón de la herramienta aparece resaltado en verde. Esto indica que la herramienta está activa. 2 Para guardar los cambios, seleccione .

4.1.1.3 Parte de imagen para un sistema de una sola cámara

Se puede definir una región de interés para acortar el tiempo que el software necesita para realizar la evalua-ción. En este caso, la imagen se recorta hasta que adquiere el tamaño del rectángulo definido.

Esta función se utiliza para ocultar partes de la máquina en la imagen, por ejemplo, en un sistema de empa-quetado de cajas.

Para seleccionar la región de interés para una sola cámara, siga estos pasos. 1 Seleccione .

(22)

2 Dibuje un rectángulo en la pantalla (con un ratón o su dedo).

3 Seleccione .

La región seleccionada se muestra en el panel de imágenes.

4 Para restablecer la región de interés seleccionada, escoja . La imagen completa se muestra en el panel de imágenes. 5 Para guardar los cambios, seleccione .

4.1.1.4 Parte de imagen para un sistema con varias cámaras

Se puede definir una región de interés para acortar el tiempo que el software necesita para realizar la evalua-ción. En este caso, la imagen se recorta hasta que adquiere el tamaño del rectángulo definido.

En el caso de sistemas con varias cámaras, debe definir la región de interés para cada una de las cámaras de manera individual.

(23)

Esta función se utiliza para ocultar partes de la máquina en la imagen, por ejemplo, en un sistema de empa-quetado de cajas.

Para seleccionar las regiones de interés para un sistema con varias cámaras, siga estos pasos. 1 Seleccione .

El botón de la herramienta aparece resaltado en verde. Esto indica que la herramienta está activa. 2 Para la primera cámara, dibuje un rectángulo en la pantalla (con un ratón o su dedo).

(24)

Se muestra la imagen de la segunda cámara. La región de interés que acaba de crear para la primera cámara tiene un marco amarillo.

4 Arrastre la región de interés con el marco amarillo hasta la posición deseada para la segunda cámara. 5 Seleccione .

6 Repita del paso 3 al 5 con cada cámara hasta que se definan las regiones de interés para todas las cáma-ras.

Las regiones recortadas se muestran en el panel de imágenes.

7 Para restablecer la región de interés seleccionada, escoja . La imagen completa se muestra en el panel de imágenes. 8 Para guardar los cambios, seleccione .

4.1.1.5 Ajuste del enfoque

La función de ajuste del enfoque se utiliza para establecer el valor de enfoque de lente correcto para el formato. Esta función está disponible para sistemas de cámaras que cuentan con lentes de enfoque automático motori-zadas y lentes accionadas de manera manual. Si el lente no tiene enfoque automático, la secuencia de accio-nes es un poco diferente y el enfoque debe ser ajustado de manera manual directamente en la lente de la cámara.

(25)

Pasos comunes

NOTA: La primera parte del ajuste del enfoque es la misma para las lentes tanto manuales como motorizadas. Posteriormente, el procedimiento es distinto para las lentes motorizadas y las lentes manuales.

Para utilizar el ajuste del enfoque, siga estos pasos. 1 Coloque un producto delante de la cámara. 2 Seleccione .

La cámara toma una instantánea del producto.

3 Seleccione una región de interés que vaya a usarse para ajustar el enfoque. Para ello, dibuje un rectángulo en la pantalla (con un ratón o su dedo).

NOTA: Se recomienda seleccionar un código de barras o un texto impreso para calcular el punto de enfo-que.

4 Seleccione .

5 Siga los pasos que se describen a continuación para las lentes motorizadas o para las lentes manuales. Lentes motorizadas

Para continuar con el ajuste del enfoque en el caso de lentes motorizadas, siga estos pasos. El sistema de su cámara admite el enfoque automático realizado por una lente motorizada. Siga los pasos comunes que se han explicado anteriormente.

(26)

La cámara toma automáticamente varias instantáneas para fijar el enfoque correcto.

Cada una de las instantáneas tiene una configuración de enfoque diferente.

(27)

Lentes manuales

Debido a que el sistema de su cámara utiliza una lente manual, la función de ajuste del enfoque proporciona ayuda únicamente para el ajuste del enfoque manual.

En una imagen adquirida se muestra la siguiente información: El área de medición tiene un marco rojo.

En la parte inferior del panel de imágenes se muestra la calidad del enfoque actual. El valor del enfoque actual y el valor del enfoque máximo se muestran entre corchetes.

El valor del porcentaje y la longitud de la barra de enfoque verde se calculan tomando como base la rela-ción del enfoque actual y el valor del enfoque máximo.

Para continuar con el ajuste del enfoque en el caso de lentes manuales, siga estos pasos. El sistema de su cámara utiliza una lente manual.

1 Siga los pasos comunes que se han explicado anteriormente. La cámara adquiere imágenes de manera continuada.

2 Gire el anillo de enfoque de la lente lentamente en una dirección mientras comprueba si el valor del enfo-que actual aumenta o disminuye.

Si el valor aumenta, continúe con la dirección de giro actual hasta que disminuya claramente el enfoque. Si el valor disminuye, cambie la dirección de giro hasta alcanzar el valor de enfoque máximo.

NOTA: El valor máximo posible del valor de enfoque depende de la luminosidad de la imagen y de su con-tenido. Por ello no es posible recomendar ningún valor general. Vea los ejemplos incluidos a continuación. 3 Para salir de la asistencia para el enfoque, seleccione .

Ejemplos para lentes manuales

El valor máximo posible del enfoque depende de la luminosidad de la imagen y de su contenido. Por ello no es posible recomendar ningún valor general. Los valores que se muestran a continuación son solo algunos ejemplos.

(28)

Al girar el anillo de enfoque de la lente, el valor del enfoque aumenta de 22 a 42.

Al girar el anillo de enfoque de la lente, el valor del enfoque aumenta hasta un valor máximo de 107. Si con-tinúa girando el anillo de enfoque de la lente, el valor del enfoque disminuye. Debido a esto la dirección de giro debe cambiar para volver al ajuste del mejor enfoque.

(29)

4.1.1.6 Imagen espejo

Esta función puede utilizarse para cambiar la opción de imagen espejo de la cámara.

Esta función básicamente se utiliza si la cámara usa un espejo en la ruta óptica. Posteriormente se puede corregir la imagen espejo para visualizar e inspeccionar la imagen.

Para utilizar la opción de imagen espejo, siga estos pasos.

1 Seleccione hasta que se utilice la opción de imagen espejo correcta. El panel de imágenes muestra la imagen alterada.

El botón de la herramienta aparece resaltado en verde. Esto indica que la herramienta está activa. 2 Para guardar los cambios, seleccione .

En la siguiente tabla se explican las opciones de imagen espejo que hay disponibles.

Ícono Descripción

La imagen no está reflejada.

La imagen está reflejada en el eje horizontal.

La imagen está reflejada en el eje vertical.

4.1.1.7 Rotación de Imagen

Esta función puede utilizarse para cambiar la rotación de la imagen de la cámara.

Esta función básicamente se utiliza si la cámara está montada en una rotación diferente. Posteriormente se puede corregir la rotación para visualizar e inspeccionar la imagen.

Para utilizar la opción de rotación de la imagen, siga estos pasos.

1 Seleccione hasta que se utilice la opción de rotación de imagen correcta. El panel de imágenes muestra la imagen alterada.

El botón de la herramienta aparece resaltado en verde. Esto indica que la herramienta está activa. 2 Para guardar los cambios, seleccione .

En la siguiente tabla se explican las opciones de rotación de la imagen que hay disponibles.

Ícono Descripción

La imagen no se rota. Se utiliza la rotación de imagen original de la cámara.

La imagen se rota hacia la derecha.

El grado seleccionado se muestra en el centro de la flecha de rotación. La rotación está disponible con los siguiente grados:

90° 180° 270°

4.1.1.8 Herramienta de Pico de Luminosidad

La herramienta de pico de luminosidad resalta las secciones de la imagen (píxeles) que son demasiado lumi-nosas. Esta función le ayuda a comprobar la configuración actual de los parámetros de la cámara.

(30)

Esta herramienta también puede ser usada para verificar la alineación del filtro de polarización. Para conocer los detalles del filtro de polarización, vea el manual de instrucciones del HRC 2.0.

Además, en la esquina inferior izquierda del panel de imagen, se muestra un histograma como superposición. Este gráfico 2D visualiza la distribución del valor gris de la imagen de la cámara actual.

En el eje horizontal, el valor gris (brillo de los píxeles) se representa de negro a blanco (de izquierda a derecha).

La dirección vertical representa la frecuencia relativa de la aparición de cada valor de brillo en la imagen. Para utilizar la herramienta pico de luminosidad, siga estos pasos.

1 Seleccione .

El botón de la herramienta aparece resaltado en verde. Esto indica que la herramienta está activa. Las secciones de la imagen sobreexpuestas son resaltadas en rojo.

El gráfico del histograma se muestra como una superposición verde.

2 Realice los ajustes (como tiempo de exposición) para corregir la luminosidad. El panel de imágenes muestra la imagen alterada.

3 Para guardar los cambios, seleccione .

4.1.1.9 Visualización de Falta de Homogeneidad en la Luminosidad

La visualización de la falta de homogeneidad en la luminosidad crea una imagen con pseudocolores para visualizar cualquier falta de homogeneidad en la luminosidad.

Para utilizar la herramienta de visualización de la falta de homogeneidad en la luminosidad, siga estos pasos. 1 Seleccione .

El botón de la herramienta aparece resaltado en verde. Esto indica que la herramienta está activa. La luminosidad es mostrada mediante colores invertidos.

(31)

Las secciones oscuras se muestran en color azul.

2 Ajuste los parámetros (como por ejemplo gamma) o ajuste mecánicamente la iluminación para mejorar la falta de homogeneidad en la luminosidad. Sin embargo, tenga en cuenta que el cambio de un valor puede afectar negativamente a otro valor. Por ejemplo, cambiar el valor gamma afecta el contraste.

El panel de imágenes muestra la imagen alterada. 3 Para guardar los cambios, seleccione .

4.1.2 Imagen de referencia

El menú de la imagen de referencia se utiliza para obtener una imagen de cámara adecuada que se usará como referencia para cualquier inspección entrenada en una fase posterior. Este menú proporciona funciones que sirven para ajustar los parámetros de imagen de la cámara así como las funciones necesarias para solici-tar una imagen real de la cámara.

NOTA: El número de opciones de menú disponibles depende de la configuración del software de su aplicación. En la siguiente tabla se explican las herramientas que hay disponibles en el menú Imagen de referencia.

Ícono Significado Descripción

Imagen de referencia Use este botón para abrir las opciones de adquisición de imáge-nes. Las opciones se abren en una lista desplegable.

Parar cámara Use este botón para detener o abortar la adquisición de imágenes desde la cámara.

Modo de Mantenimiento Este menú únicamente está disponible si el modo de servicio está habiltado y la opción de menú "Guardado de imagen activado por máquina" está activa. Para más detalles, vea el capítulo [Modo de mantenimiento   página 38].

Para adquirir una imagen de referencia, siga estos pasos. 1 Seleccione Imagen de referencia.

(32)

Se abre una lista desplegable con varias opciones.

2 Seleccione una opción.

La siguiente tabla explica las opciones de adquisición de imágenes que hay disponibles en la lista desplega-ble después de seleccionar Imagen de referencia.

Opción de menú Descripción

Cargar imagen Se muestra un diálogo de selección de archivo para cargar la imagen de referen-cia desde un archivo de imagen existente del disco duro.

Imagen desencadenada por la máquina

La cámara comienza a adquirir la imagen de referencia activada por una señal eléctrica. Después de la adquisición satisfactoria de una imagen, la adquisición de la cámara se detiene de manera automática.

Guardar imagen desenca-denada por la máquina

La cámara comienza a adquirir la imagen de referencia activada por una señal eléctrica. La cámara deja de adquirir imágenes después de que el usuario selec-cione el botón de detención de cámara.

Imagen en vivo La cámara comienza a adquirir la imagen de referencia sin una señal eléctrica del disparador. La cámara deja de adquirir imágenes después de que el usuario seleccione el botón de detención de cámara.

4.2 Cargar formato

Luego del inicio del programa, el último formato utilizado será cargado y la producción arrancará automática-mente.

Para cargar un formato diferente, siga los siguientes pasos: 1 Seleccione un nombre de formato.

(33)

2 Presione el botón Cargar Formato.

4.3 Copiar formato

Para crear un nuevo formato similar a uno existente, copie el formato similar y cambie los ajustes necesarios. 1 Seleccione un formato existente.

(34)

2 Presione el botón Copiar Formato.

3 Ingrese el nombre del formato nuevo. Un formato con un nuevo nombre pero con los mismos ajustes es creado.

4 Presione OK.

4.4 Eliminar formato

Para eliminar un formato, siga los siguientes pasos: 1 Seleccione el formato que desea eliminar.

(35)

2 Presione el botón Eliminar formato.

(36)

5 Producción

El menú de producción aparece después de una rutina correcta de aprendizaje de formato, después de una carga correcta de un formato existente, o después de elegir <Producción> en el menú principal.

El aspecto de los menús depende del nivel del usuario.

Dependiendo de la configuración y del nivel de usuario, la visualización puede ser diferente a las capturas de pantalla mostradas.

5.1 Vista General

1 Inicie/Pare el modo de producción del software con Iniciar / Parar.

Si se activa Iniciar / Parar, toma unos momentos antes de que se ejecute la función deseada.

Durante este tiempo, todos los botones disponibles estarán escondidos y aparecerá una barra de espera.

2 Tolerancias: modificar las tolerancias específicas del formato

3 Revisión de errores: las imágenes de error pueden ser inspeccionadas visualmente en esta panta-lla.

4 Regresar al menú principal Aggregation

Las imágenes de arriba muestran ejemplos de resultados de agregación correctos a una caja. Un rectángulo verde indica el código válido.

(37)

Control de presencia

La imagen de arriba muestra el resultado de un control de presencia. Las cajas individuales son reconocidas por la impresión de la caja. La visualización del resultado del control de presencia puede ser ajustada en la sección de tolerancias del formato actual.

5.2 Inicio o parada de la producción

Con el botón Inicio o Paro, el usuario puede activar o desactivar el modo de producción. El botón muestra

la opción que el usuario puede llevar a cabo en cada caso. Esto significa que si el botón Inicio es mos-trado, el sistema no está listo para realizar una prueba, y el botón debe ser presionado para activar el sistema. Si el botón Paro es mostrado, el sistema de inspección está en modo de producción y será desactivado si el

botón es presionado.

Modo de producción activado (Botón Paro visible)

(38)

Modo de producción desactivado (Botón Inicio visible)

5.3 Impacto de la Suspensión de Producción del PLM para un Dispositivo "HRC_LAN"

Si el PLM suspende la producción:

El HRC-AI no suspende la producción y permanece dentro de la producción (hasta que un nuevo formato sea cargado).

Si el PLM regresa a la producción:

El HRC-AI se reinicia y los resultados de inspección almacenados son borrados. Por lo tanto, usted siem-pre debe despejar la línea luego de suspender la producción en el PLM. Luego el HRC-AI puede iniciar con una nueva caja.

5.4 Modo de mantenimiento

En el modo de mantenimiento, usted puede activar la cámara, restablecer la última imagen o todas las imáge-nes manualmente, o enviar una señal de caja completa a la cámara.

La visibilidad de los botones depende del modo de mantenimiento activado: Modo de

manteni-miento

Visibilidad

0 Apagado (sin botón de modo de mantenimiento disponible) 1 Disparador de software

(39)

Modo de manteni-miento

Visibilidad

2 Caja completa, Reiniciar imagen, Reiniciar todo

3 Disparador de software, Caja completa, Reiniciar imagen, Reiniciar todo

5.5 Visualización

El resultado del procesamiento será visualizado en el centro de la pantalla.

1 El tiempo de procesamiento actual será mostrado en la esquina superior izquierda.

2 El resultado de la lectura de la última imagen es mostrado en el centro arriba. “C” muestra el número de códigos leídos en la imagen. “P” muestra el número de objetos encontrados por el con-trol de presencia.

3 En la esquina inferior izquierda se visualiza el número de imágenes tomadas durante el proceso actual.

4 Si se activa un resultado luego de cada disparo, se muestra un resultado resumido en la esquina inferior izquierda.

Si una señal completa del proceso es requerida, el software combinará las imágenes de la memoria intermedia y mostrará el resultado del proceso.

(40)

5.6 Pantalla de información del código

Si la producción está en marcha y se habilita la Multiple Code Reading, se dispone de información mejorada sobre los códigos de lectura en el panel de imágenes.

Después de abrir la pantalla de información del código, el software comienza a recopilar información detallada de los códigos de barras 1D o 2D leídos.

NOTA: Antes de que se actualice la pantalla, el equipo tiene que procesar otro Case Aggregation de envío, por ejemplo.

Esta función puede utilizarse, por ejemplo, cuando se agrega una caja de envío. Los siguientes iconos se encuentran disponibles:

Icono Descripción

Utilice este botón para ampliar la pantalla de información del código y para empe-zar a recopilar los detalles del código.

Utilice este botón para esconder la pantalla de información del código y para dete-ner la recopilación de los detalles del código.

Según el tipo de código (código de barras 1D o código de área 2D) que se esté inspeccionando actualmente en la imagen de la cámara, la información de detalle del código que se muestra difiere en tipo y cantidad.

En la siguiente tabla se explica la información disponible. Parámetro Descripción

Posiciones de Lectura Disponible para todos los tipos de código.

Este parámetro ofrece el número total de posiciones de lectura potenciales (∑), el número de posiciones de lectura exitosas ( ), y el número de posiciones fallidas ( ).

Uso del Paso de Lectura Disponible para todos los tipos de código.

Este parámetro muestra cómo los códigos leídos con éxito se distribuyen a los pasos de lectura de códigos. Esta distribución se expresa en forma de porcentaje.

(41)

Parámetro Descripción

Contraste Disponible para todos los tipos de código.

Este parámetro ofrece el contraste de valores de gris mínimo (↓), promedio (ø) y máximo (↑) para todos los códigos leídos.

Menor Tamaño de Barra Disponible para los tipos de código de barras 1D.

Este parámetro ofrece el valor mínimo (↓), promedio (ø) y máximo (↑) del tamaño de la barra más pequeña para todos los códigos leídos.

Altura del Módulo Disponible para los tipos de código de área 2D.

Este parámetro ofrece valor mínimo (↓), promedio (ø) y máximo (↑) de la altura del módulo para todos los códigos leídos.

Ancho del Módulo Disponible para los tipos de código de área 2D.

Este parámetro ofrece el valor mínimo (↓), promedio (ø) y máximo (↑) del ancho del módulo para todos los códigos leídos.

Error de Decodificación Disponible para los tipos de código de área 2D.

Este parámetro ofrece el valor mínimo (↓), promedio (ø) y máximo (↑) del error de decodificación para todos los códigos leídos.

5.7 Reiniciar

El HRC-AI soporta dos modos de reinicio. 1. Reiniciar la última imagen

2. Reiniciar todo

Si se ejecuta reiniciar la última imagen, sólo la última imagen tomada será restablecida desde la memoria intermedia. Si se activa resultado luego de cada disparo, también los resultados de lectura del último proceso serán reiniciados. Todos los resultados de la imágenes anteriores permanecerán intactos.

(42)

Si se ejecuta reiniciar todo, la memoria de imagen completa y todos los resultados de procesamiento serán rei-niciados.

5.8 Tolerancias

Accionar el botón <Tolerancias> abrirá el menú para cambiar las tolerancias específicas del producto. En el menú de tolerancias, usted tiene la opción de ajustar o ver todos los ajustes y tolerancias disponibles para el formato cargado actualmente.

PELIGRO

Fallos

Las tolerancias y los parámetros afectan directamente la función y la precisión de varios sistemas de inspección. Una configuración inadecuada puede tener serias consecuencias (mal funcionamiento, no reconocimiento de productos defectuosos, alto nivel de exclusio-nes erróneas). ¡El cambio de estos parámetros debe ser realizado únicamente por técnicos con la capacitación y el conocimiento profesional adecuado!

¡Nota configuración específica del cliente!

Dependiendo de la configuración, la visualización y las tolerancias disponibles podrían ser dife-rentes a las capturas de pantalla mostradas.

(43)

1 Ajuste de cámara: abre el menú para configurar la cámara como en la creación del formato. 2 Medición (opcional): abre el menú para configurar el control de presencia como en la creación del

formato.

3 Atrás: sale del menú de tolerancias y regresa al menú de producción. 4 Guardar: guarda los cambios.

5 Disminuye o aumenta el parámetro seleccionado.

Para cambiar un parámetro, toque el campo de entrada hasta que el sistema confirme la selección de ese campo resaltándolo con color. Usted ahora puede usar los botones para aumentar o dismi-nuir el valor del parámetro en el incremento seleccionado.

Los botones disponibles dependen del parámetro seleccionado: -1 / +1 / -10 / +10 / -100 / +100

0 / 1

Teclado para ingresar el valor Parámetros y tolerancias disponibles

Los números, tipos y nombres de las tolerancias y los parámetros disponibles para el usuario, dependen de la configuración específica del cliente.

En el capítulo Apéndice, usted encontrará más información sobre los parámetros y los ajustes importantes

para su aplicación y que influyen en la configuración precisa de su sistema.

5.8.1 Selección de una tolerancia a modificar

Los diferentes parámetros disponibles están organizados en pestañas. Las pestañas individuales se distinguen por su nombre en la barra superior de la ventana. Los nombres de las pestañas indican cuáles parámetros están disponibles en una pestaña dada.

Usted puede seleccionar una pestaña simplemente tocando su nombre en la barra de pestañas de la ventana. La pestaña seleccionada aparecerá entonces en el primer plano y todos los parámetros disponibles serán mostrados.

Cada parámetro contiene tres columnas de información. La primera columna siempre es el nombre del pará-metro. La siguiente es el valor actual del parápará-metro. La tercera columna es un campo de entrada, en el cual el valor del nuevo parámetro puede ser ingresado.

5.9 Imágenes de referencia

Puede usarse una imagen de referencia como representativa para productos reales o capas de productos. Si desea enseñar posiciones de código, por ejemplo, pero no hay suficientes productos disponibles para simular capas, puede usar una imagen de referencia adecuada. La imagen de referencia puede haber sido capturado, por ejemplo, en una estación similar.

(44)

Carga de una imagen de referencia

Puede cargar una imagen de referencia existente. Esta imagen debe tomarse con una cámara del mismo modelo y usando ajustes similares (por ejemplo, una imagen de error "High-Res").

1 Presione Ajustes de cámara > Imagen de referencia > Cargar imagen. 2 Seleccione la imagen que desea cargar.

3 Presione Atrás.

4 Presione Inspección de impresión > MCR. Enseñar las posiciones del código. Presione Detener Ingreso de Datos. Vea el capítulo [Aprendizaje - Modo de posición manual   página 47] para obtener más infor-mación.

Guardado de una imagen de referencia

1 Pulse Ajustes de la cámara > Imagen de referencia > Máquina activada > Guardar imagen.

2 Dispare la cámara una vez para cada capa. 3 Presione "Caja llena".

4 Presione Atrás.

El software pone las imágenes individuales juntas y las guarda como una sola imagen. Esta imagen se usa como imagen de referencia.

5 Presione Inspección de impresión > MCR. Enseñar las posiciones del código. Presione Detener Ingreso de Datos. Vea el capítulo [Aprendizaje - Modo de posición manual   página 47] para obtener más infor-mación.

5.10 Revisión de errores

Activar el botón Revisión de errores abrirá el menú de revisión de errores.

El área de revisión de errores será mostrada luego de seleccionar el botón correspondiente en el menú de pro-ducción. Las imágenes de los últimos productos clasificados como "malos" serán mostradas en el menú de revisión de errores. La razón de la "mala" lectura puede ser analizada con más detalle. Todas las imágenes pueden ser exportadas y guardadas. La ruta puede ser seleccionada.

(45)

1 Imagen de error

2 Selección de la imagen de error: lista de todas las imágenes de error disponibles y sus nombres de archivo.

3 Exportar: exporta (guarda) todas las imágenes de error disponibles en una carpeta específica. Exportar selección: Sólo las imágenes de error seleccionadas son exportadas.

Exportar todo: Todas las imágenes de error son exportadas.

4 Reiniciar contadores: reinicia los contadores de estadística del producto. Todos los contadores están ajustados en "0". También todas las imágenes de error serán borradas.

5 Atrás: sale del menú de análisis de error y regresa al menú de producción.

5.10.1 Elección de una Imagen de error para la pantalla

Luego de abrir la pantalla de análisis de error, la primera entrada en la lista de "Selección de imágenes de error" es seleccionada y la imagen de error correspondiente es mostrada. Usted tiene dos opciones para ver otra imagen de error. Una opción es seleccionar la imagen deseada directamente de la lista "Selección de imá-genes de error". La entrada correspondiente en la lista será resaltada en azul y de este modo, queda marcada como seleccionada. La imagen de error correspondiente será mostrada en el área de imagen. La otra opción es utilizar los botones ’<’ o ’>’. Activar estos botones seleccionará la entrada anterior o posterior en la lista "Selección de imágenes de error". La imagen de error correspondiente será mostrada en el área de imagen.

5.10.2 Función Zoom para el Área de imagen

La función de zoom le permite examinar una área de imagen más de cerca, por ejemplo, una en la que el sis-tema de prueba haya detectado un error. Existen dos maneras de usar esta función.

La primera es simplemente tocando el lugar en la imagen que usted desea agrandar para la visualización. Un área pequeña alrededor del lugar en la imagen que usted tocó será entonces ampliada y visualizada. Toque la imagen nuevamente para salir de esta vista detallada. La imagen completa será mostrada nuevamente. Con el segundo método, usted puede definir el área que desea ampliar con un rectángulo de selección. Colo-que su dedo sobre la imagen de error y dibuje un marco, comenzando en la esquina superior izquierda hasta la esquina inferior derecha, alrededor del área que usted desea ver en detalle. El área de la imagen de error que usted seleccionó será entonces ampliada y mostrada en toda el área de imagen. Toque de nuevo la ima-gen brevemente cuando esté listo para salir de la vista detallada. La imaima-gen completa será restaurada.

(46)

6 Controles

6.1 MCR (Lectura de códigos múltiples)

Esta función se utiliza para leer códigos múltiples en una sola imagen para fines de agregación. El resultado se enviará al PCE Line Manager si es establece una conexión.

El software puede leer códigos 2D (Datamatrix, código QR) y 1D (Código 128).

Todos los códigos deben cumplir los requisitos del tamaño correcto de códigos (vea [Tamaños de módulo para códigos   página 75]).

6.1.1 Aprendizaje

Esta función puede activarse en las tolerancias en la sección de gestión para nuevos formatos o en la sección de tolerancia del formato actual en la pantalla de producción. El operador tiene que seleccionar el tipo de código correcto dentro de la sección de tolerancia. El "modo de posición" de tolerancia define el método para encontrar las posiciones del código para este control:

Modo de posición Descripción

0: automático El software encuentra las posiciones de código automáticamente y no se necesita de enseñanza.

1: manualmente El usuario tiene que definir las posiciones de código manualmente. El soft-ware determina las propiedades de forma automática durante la producción. 2: especificación manual El software encuentra las posiciones de código automáticamente durante la

producción. El usuario debe definir las propiedades manualmente a través de Enseñanza MCR.

3: completamente manual El usuario debe definir las posiciones de código y las propiedades manual-mente a través de Enseñanza de MCR. Esto disminuirá el tiempo de proce-samiento.

(47)

6.1.2 Aprendizaje - Modo de posición manual

1 Seleccione MCR.

2 Dibuje un rectángulo alrededor de un solo código. 3 Seleccione Detener Ingreso de Datos.

(48)

5 Seleccione Detener Ingreso de Datos.

6 Todo el aprendizaje en las posiciones de código serán resaltadas con un rectángulo verde.

Para modificar las posiciones de código seleccionadas, seleccione el botón <Rehacer formato> y aprenda las posiciones de código nuevamente.

6.1.3 Visualización de resultado

Bueno

El resultado de la lectura fue bueno. Todos los códigos en la imagen fueron encontrados y leídos correcta-mente. El número de códigos coincide con el número de códigos que se deben encontrar.

(49)

Error "GS1"

Los códigos en la imagen no cumplen con GS1.

Revise si la inspección GS1 está activada en las tolerancias del formato. Error "QC"

Los códigos en la imagen no cumplen los requerimientos de calidad. Revise los ajustes de calidad en las tolerancias del formato.

(50)

Error "NR" global

Los códigos en la imagen no son completamente visibles en una imagen de parte individual. Revise si el número de partición de la imagen es correcto y al menos un código individual es completamente visible imagen de parte.

Los códigos en la imagen no son legibles. Revise que el tipo de código correcto haya sido seleccionado en las tolerancias del formato.

(51)

Error "NR" individual

El código en esta posición no es legible debido a un daño o a un error de impresión. Error "NU"

El contenido del código no es único, otro código en la imagen tiene el mismo contenido. Revise si la opción "el código debe ser único" en la tolerancias del formato está activa.

6.2 Código

Esta función puede usarse para comprobar la presencia y el contenido de un código 2D o 1D. El contenido del código se define por el código aprendido o puede establecerse en el PLM.

Se admiten los siguientes tipos de código: Códigos 1D: RSS-14 apilado RSS-14 2/5 intercalado Código 39 Código 128 EAN-13 EAN-13 Complemento 2 EAN-13 Complemento 5

(52)

EAN-8 EAN-8 Complemento 2 EAN-8 Complemento 5 PharmaCode 2/5 Industrial Codabar Código 93 UPC-A UPC-A Complemento 2 UPC-A Complemento 5 UPC-E UPC-E Complemento 2 UPC-E Complemento 5 Códigos 2D: DatamatrixEcc200 QR PDF417

Todos los códigos deben cumplir los requisitos del tamaño correcto de códigos (vea [Tamaños de módulo para códigos   página 75]).

6.2.1 Aprendizaje

El operador tiene que seleccionar el tipo de código correcto dentro de la sección de tolerancia.

Una posición de código puede aprenderse en el asistente de formato o en la pantalla de Inspección de impre-sión, que es accesible desde la sección de tolerancia del formato actual.

(53)

2 Dibuje un rectángulo alrededor del código

3 Seleccione Detener Ingreso de Datos.

4 El resultado del proceso de aprendizaje se visualiza en la imagen.

Para modificar las posiciones de código seleccionadas, seleccione el botón Rehacer formato y aprenda las posiciones de código nuevamente.

6.2.2 Código de referencia

El valor de referencia de una posición de código puede modificarse en el menú Código de referencia o establecerse desde el PLM (PCE Line Manager).

(54)

Para modificar el valor de referencia, si el PLM no está conectado, realice los siguientes pasos: 1 Seleccione Código de referencia en la pantalla de producción.

2 Seleccione la posición de código. 3 Ingrese el valor de referencia correcto.

(55)

6.2.3 Visualización de resultado

Bueno

El resultado de la lectura es bueno. El código se encontró en la posición correcta y el contenido coincide con el valor de referencia.

Malo

El código no era legible, la posición de código no era correcta o el contenido no coincide con el valor de refe-rencia.

6.3 Control de presencia

La función de control de presencia del software puede ser usada para verificar la presencia de cajas individua-les dentro de una caja o paquete. Esta característica puede ser activada en las tolerancias de la sección de gestión para otros formatos o en la sección de tolerancias del formato actual.

6.3.1 Aprendizaje

Para aprender esta característica, el usuario debe seleccionar una impresión de referencia de una caja indivi-dual.

(56)

1. Presione el botón Control de presencia en la pantalla “Preparación”.

2. Seleccione la zona de interés dibujando un rectángulo con el dedo en la pantalla. 3. Presione Detener Ingreso de Datos.

Luego de la selección de una zona para ampliar, el usuario debe seleccionar alguna impresión de una caja individual. La impresión será usada como referencia y el software tratará de encontrarla en todas las demás cajas.

(57)

4. Seleccione la zona de interés dibujando un rectángulo con el dedo en la pantalla.

5. Los objetos dentro del rectángulo, pero sin interés, pueden ser extraídos mediante la selección con una línea cerrada.

6. Presione Detener Ingreso de Datos.

Luego de seleccionar el contenido de impresión, el software automáticamente mostrará el resultado esperado en la pantalla. Si el resultado de la lectura es incorrecto, adapte nuevamente las tolerancias y el formato, y rea-lice un nuevo aprendizaje.

(58)

7. Presionar el botón Repetir Formato eliminará la referencia para el control de presencia y el usuario puede crear de nuevo la referencia.

6.3.2 Visualización de resultados

La siguiente imagen muestra el resultado de lectura de un control de presencia.

Las zonas verdes indican la posición donde la referencia aprendida fue encontrada.

La letra “S” visualiza el marcador del modelo encontrado, esto significa que tan similares son los objetos encontrados a la referencia.

La letra “R” visualiza la rotación del modelo en referencia al modelo aprendido.

La visualización del resultado de lectura puede ser modificada en la sección de tolerancias.

6.4 Reunión de aplicaciones de agregación

En lugar de evaluar la imagen inmediatamente después de capturarla, el software puede "recopilar" las imáge-nes y después, cuando hay una "Case Full", recién evaluar las imágeimáge-nes capturadas. De este modo, el tiempo que se requiere para la evaluación se pospone, apoyando así una mayor frecuencia para la captura de las imágenes de las capas.

En este caso, el software no muestra las imágenes capturadas inmediatamente después de capturarlas, sino que junta todas las imágenes capturadas. Por lo tanto, después de cada trigger, el panel de imagen perma-nece negro y no se muestra ninguna imagen. En la esquina inferior izquierda, puede ver que el software cuenta las imágenes que se recogen para evaluación.

(59)

Estos ajustes se recomiendan para los siguientes casos de uso, por ejemplo: Para BAK (Bundle Aggregation Kit)

Para aplicaciones que requieren una alta frecuencia de trigger (es decir, menos tiempo para la evaluación de los códigos entre trigger individuales)

Instrucciones para configuración

1 En la pestaña MCR, asegúrese de que los parámetros Número predeterminado y Número predetermi-nado después de cada trigger se establecen en el mismo número.

NOTA: En aplicaciones con PLM, estos parámetros se definen en el formato de línea PLM. 2 En la pestaña Procesamiento, ajuste el parámetro Resultado después de cada trigger a "0". Nota sobre aplicaciones con posicionamiento de código manual

En aplicaciones en las que la posición de código tiene que enseñarse de forma manual (El parámetro Modo de posición establecido en "1"), debe usar una imagen de referencia para poder enseñar las posiciones de código en una imagen que contenga todos los códigos. Por lo general, la imagen únicamente contiene una capa. Sin embargo, la enseñanza de las posiciones de código debe hacerse en una imagen que contenga todos los códigos. Vea el capítulo [Imágenes de referencia   página 43] para obtener detalles.

(60)

7 Informes

Dentro de esta sección, puede encontrar información del sistema. El informe también incluye información sobre las cámaras de la red.

1 Información del sistema (siempre seleccionado) 2 Parámetros del sistema

3 Bajar o subir

4 Exportar como archivo 5 Regresar al menú principal

Referencias

Documento similar

Imparte docencia en el Grado en Historia del Arte (Universidad de Málaga) en las asignaturas: Poéticas del arte español de los siglos XX y XXI, Picasso y el arte español del

Investigación da morte violenta Causa, mecanismo e circunstancias da morte Lesións contusas.. Lesións por arma branca Lesións por arma de fogo Asfixias mecánicas

[r]

Hable con su profesional de atención médica sobre los efectos secundarios y consulte la página 10 para obtener información sobre los posibles efectos secundarios de PADCEV..

AVISO: Si cualifica para una exención del examen de inglés por motivos de su edad y el tiempo que ha vivido en los Estados Unidos como residente permanente, responda &#34;Sí&#34; en

[r]

Existen también opciones intermedias para congelar sin congelar, como el barrido, que consiste en &#34;dispararle&#34; por ejemplo a un auto en movimiento, con un tiempo de 1/30

If you are covered by a reciprocal agreement for health and social security (citizens of Denmark, Finland, France, Luxembourg, Norway, Portugal and Sweden), you may be eligible