• No se han encontrado resultados

Instrucciones de utilización

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de utilización"

Copied!
49
0
0

Texto completo

(1)

Instrucciones de utilización

Aparotos de soldadura por procesos

MIG/MAG

SATURN 401 KG

SATURN 401 DG

SATURN DRIVE 41L

Es imprescindible leer las instrucciones de utilización antes de la puesta en marcha. De lo contrario pueden producirse situaciones de peligro.

El aparato sólo debe ser utilizado por personas familiarizadas con las medidas de seguridad pertinentes.

Los aparatos están marcados con el marchamo de conformidad y, por lo tanto, cumplen la

• Directiva de baja tensión de la CE (2006/95/ EG)

• Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ EG)

(El marchamo CE de conformidad sólo es necesario en los países miembros de la CE).

Los aparatos se pueden utilizar según la VDE 0544 (EN / IEC 60974) en entornos con alto riesgo eléctrico.

(2)

Estimado Cliente,

¡Enhorabuena! Usted acaba de elegir un producto de calidad de PRAXAIR SOLDADURA.

Con los equipos de PRAXAIR se consiguen unos resultados de la máxima perfección, gracias a su calidad SUPERIOR.

¡Nosotros desarrollamos y producimos calidad! Desde los componentes individuales hasta el producto final, conservamos la exclusiva responsabilidad sobre nuestros equipos.

Todos los componentes de nuestros equipos de soldar incorporan una tecnología puntera del máximo nivel de calidad. Cada uno de nuestros productos es cuidadosamente comprobado para poder garantizar unos materiales y productos libres de defectos.

Estas instrucciones de funcionamiento contienen todo lo necesario para la puesta en funcionamiento del equipo, notas de seguridad, mantenimiento y cuidado, datos técnicos. Rogamos presten especial atención a las mismas para así asegurar unos largos años de trabajo con el equipo en las mejores condiciones de seguridad.

Les agradecemos la confianza depositada en nosotros, y quisiéramos expresarles nuestra gran ilusión de mantener con ustedes una relación a largo plazo en el espíritu de “UNA VEZ PRAXAIR –

SIEMPRE PRAXAIR”.

Un cordial saludo,

(3)

Datos del Equipo y de la Empresa

Rogamos introduzca los datos del equipo PRAXAIR así como los de su empresa en los campos correspondientes

CE

TYP: ART: SNR: PROJ:

GEPRÜFT/CONTROL:

Nombre de Cliente / Compañía

Dirección

Código postal / Ciudad

País

Sello / Firma distribuidor PRAXAIR Fecha de compra

Nombre de Cliente / Compañía

Dirección

Código postal / Ciudad

País

Sello / Firma distribuidor PRAXAIR Fecha de compra

(4)

SATURN 401 KG; 401 DG 4 Nº art.:099-004968-PRA04

1

Índice

1 Índice ...4 2 Instrucciones de Seguridad ...6 3 Datos Técnicos...8 3.1 SATURN 401 KG; 401 DG...8 3.2 SATURN DRIVE 41 L ...9

4 Descripción del Equipo ...10

4.1 SATURN 401 KG; 401 DG...10 4.1.1 Vista frontal ...10 4.1.2 Vista posterior ...12 4.1.2.1 SATURN KG ...12 4.1.2.2 SATURN DG ...13 4.2 SATURN DRIVE 41 L ...14 4.2.1 Vista frontal ...14 4.2.2 Vista posterior ...16 5 Características Funcionales ...17

5.1 Panel de control – elementos funcionales ...17

5.1.1 Control del equipo de soldadura M2.40...17

5.1.2 Cómo seleccionar las tareas de soldadura MIG/MAG ...19

5.1.2.1 Seleccionar número de trabajo (trabajo de soldadura) ...19

5.1.2.2 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) ...20

5.1.2.3 Configurar corrección de alambre ...20

5.1.2.4 Configurar modo de funcionamiento y parámetro de soldadura...20

5.1.2.5 Configurar parámetros de experto ...21

5.1.2.6 Diagrama de parámetro de soldadura tiempo de ignición tZn ...21

5.1.3 Restablecer a los ajustes de fábrica (reset) ...22

5.1.3.1 Restauración a valores de fábrica...22

5.1.3.2 Control de ajuste de tipo de aparato ...22

5.1.3.3 Ajustar el tipo de aparato ...22

5.1.3.4 Display, explicación de los símbolos...23

5.1.4 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo ...24

5.1.5 Explicación de los símbolos y de las funciones...24

5.1.6 Funcionamiento de 2 tiempos...25

5.1.7 Funcionamiento de 4 tiempos...26

5.1.8 Puntos...27

5.1.9 Intervalo ...28

5.1.10Desconexión automática MIG/MAG ...28

6 Puesta en servicio...29

6.1 Generalidades...29

6.2 Campo de aplicación – utilización correcta ...29

6.3 Instalación ...29

6.4 Conexión a la red ...29

6.5 Refrigeración del equipo ...29

6.6 Cable de masa, generalidades ...29

6.7 Conexión de quemador y cable de masa ...30

6.7.1 Conexión del paquete de manguera intermedia...32

6.7.1.1 Aparato de alimentación de alambre ...32

6.7.1.2 Equipo de soldar ...33

6.8 Suministro de gas de protección...34

6.8.1 Conexión de suministro de gas de protección...34

6.8.2 Test de gas o “Aclarado del paquete de manguera” ...35

6.8.3 Ajuste de la cantidad de gas de protección...35

6.8.4 Fijación de bobinas de mandril (ajuste de tensión previa) ...36

6.9 Colocación del electrodo de alambre ...37

6.9.1 Retirar la cubierta de la unidad de avance de alambre ...37

(5)

Índice

SATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 5

6.9.3 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre ... 37

6.9.4 Enhebrar el electrodo de alambre ... 38

6.9.5 Ajuste de los frenos de la bobina ... 39

7 Cuidado y Mantenimiento ... 40

7.1 Generalidades ... 40

7.2 Limpieza... 40

7.3 Comprobación periódica... 40

7.3.1 Intervalos de Prueba y Ámbito ... 41

7.3.2 Documentación de la prueba ... 41

7.3.3 Inspección visual ... 41

7.3.4 Medición de la resistencia del conductor protector ... 41

7.3.5 Medición de la resistencia de aislamiento... 42

7.3.6 Medición de la corriente de fuga (conductor protector y corriente de contacto) ... 42

7.3.7 Medición de la tensión en vacío ... 42

7.3.8 Prueba functional del equipo de soldar ... 42

7.4 Trabajos de reparación... 43

8 Problemas de funcionamiento, causas y soluciones ... 44

8.1 Lista de control para el cliente ... 44

9 Esquemas eléctricos ... 46 9.1 SATURN (M2.20/M2.40)... 46 9.2 SATURN DG... 47 9.3 SATURN DRIVE 41 L (M2.20/M2.40) ... 48 10 Apéndice ... 49 10.1 Declaratión de Conformidad ... 49

(6)

SATURN 401 KG; 401 DG

6 Nº art.:099-004968-PRA04

(7)

Instrucciones de Seguridad

SATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 7

(8)

SATURN 401 KG; 401 DG

8 Nº art.:099-004968-PRA04

3

Datos Técnicos

3.1

SATURN 401 KG; 401 DG

SATURN 401 KGE 401 DG

Rango de ajuste de la corriente de soldadura

30 A – 350 A 30 A – 400 A

Factor de utilización a temperatura ambiente de 40°C

30 % TE 400 A

40 % TE 350 A

60 % TE 250 A

100 % TE 220 A

Factor de utilización a temperatura ambiente de 20°C

35 % TE 400 A

45 % TE 350 A

60 % TE 300 A

100 % TE 250 A

Tensión en vacio 15,5 V-41 V

Tensión de red (tolerancias) 3 x 400 V (-15 % hasta +15 %)

Frecuencia 50/60 Hz

Fusible de red (fusible inerte) 3 x 25 A

Potencia máxima de conexión 16 kVA

Potencia del generador recomendada

21,5 kVA

Cosϕ 0,95

Clase de aislamiento / tipo de protección

H / IP 23

Temperatura ambiente -10 °C a +40 °C Refrigeración del quemador y

del aparato

Ventilador termoregulado/gas

Velocidad DV 0,5-24 m/min

Rodillos DV estándar 0,8+1,0 mm (alambre de acero)

Tracción 4 rodillos (37mm)

Conexión del quemador Euro central

Cable de masa 50 mm² 70 mm²

Dimensiones largo / ancho / alto [en mm]

930x455x730

Peso 112 kg 100 kg

Fabricación según norma IEC 60974 / EN 60974 / VDE 0544 EN 50199 / VDE 0544 parte 206

(9)

Datos Técnicos

SATURN DRIVE 41 L Nº art.:099-004968-PRA04 9

3.2

SATURN DRIVE 41 L

SATURN DRIVE 41 L Tensión de alimentación 42 V CA

Corriente de soldadura máx. a 60 % ED 500A

Velocidad de avance del alambre de 0,5m/min a 24m/min

Dotación de rodillos DV estándar 1,0 + 1,2 mm (para alambre de acero)

Tracción 4 rodillos (37 mm)

Conexión del quemador Euro central / Dinse central

Tipo de protección IP 23

Temperatura ambiente -10 °C a +40 °C Dimensiones (largo/ancho/alto) [mm] 690 x 300 x 410

Peso incluido el paquete de manguera intermedia de 1,5 m

aprox. 20,5kg

Fabricación según norma IEC 60974 / EN 60974 / VDE 0544 EN 50199 / VDE 0544 parte 206 /

(10)

SATURN 401 KG; 401 DG

10 Nº art.:099-004968-PRA04

4

Descripción del Equipo

4.1

SATURN 401 KG; 401 DG

4.1.1

Vista frontal

6 6 7 7 4 4 3 3 2 2 1 1 10 10 5 5 9 9 11 11 12 12 8 8 Figura 4-1

(11)

Descripción del Equipo

SATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 11

Pos Símbolo Descripción 0

1 Cáncamo

2 Asa

3 Indicador luminoso “Error de función”

Se ilumina en caso de sobrecalentamiento

4 Interruptor principal, marcha / paro máquina

5 Conmutador de etapas, tensión de soldadura

6 Entrada aire de refrigeración

7 Zócalo de conexión, conector de cable

Toma de reducción “fuerte”

8 Zócalo de conexión, conector de cable

Toma de reducción “media”

9 Rodillos transportador, ruedecillas guía 10 Rueda fisa

11 Elementos de control / funcionamiento (Ver capítulo Especificación de las

Funciones)

12 Euro-conector ( conexión pistola de soldar)

(12)

SATURN 401 KG; 401 DG 12 Nº art.:099-004968-PRA04

4.1.2

Vista posterior

4.1.2.1 SATURN KG

6

7

4

3

2

1

5

8

Figura 4-2

Pos Símbolo Descripción 0

1 Bloqueo “cubierta de la unidad de avance de alambre” 2 Tapa para alimentador de alambre y elementos de mando 3 Cadena de seguridad

4 Soporte de botella de gas

5 Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección

6

F3

Sistema de seguridad automático

Fusible de tensión de alimentación del motor de alimentación de alambre 42V 4A (restablecer el dispositivo de seguridad activado por accionamiento).

7 Protección contra los tirones para cable de conexión a la red 8 Salida aire de refrigeración

(13)

Descripción del Equipo

SATURN 401 KG; 401 DG Nº art.:099-004968-PRA04 13 4.1.2.2 SATURN DG

6

7

4

3

2

1

5

8

Figura 4-3

Pos Símbolo Descripción 0

1 Unidad de alimentación de alambre 2 Cadena de seguridad

3 Soporte de botella de gas 4

F3

Sistema de seguridad automático

Fusible de tensión de alimentación del motor de alimentación de alambre 42V 4A (restablecer el dispositivo de seguridad activado por accionamiento).

5 Toma de conexión de 7 polos (digital)

• cable de control para alimentador de alambre

Zócalo de conexión de corriente de soldadura “+” 6

• Soldadura MIG/MAG: Corriente de soldadura para conexión central “DV” / quemador

7 Protección contra los tirones para cable de conexión a la red 8 Salida aire de refrigeración

(14)

SATURN DRIVE 41 L 14 Nº art.:099-004968-PRA04

4.2

SATURN DRIVE 41 L

4.2.1

Vista frontal

6

7

4

3

2

1

10

11

5

9

8

Figura 4-4

(15)

Descripción del Equipo

SATURN DRIVE 41 L

Nº art.:099-004968-PRA04 15

Pos Símbolo Descripción 0

1 Elementos de control / funcionamiento (Ver capítulo Especificación de las

Funciones)

2 Bloqueo “cubierta de la unidad de avance de alambre”

3 Etiqueta “Piezas unidad de alimentación de alambre sujetas a desgaste” 4 Asa de transporte con orejeta para izar integrada

5 Soporte bobina

6 Alimentador de alambre 7 Patas de goma

8 Euro-conector ( conexión pistola de soldar)

Incluyendo corriente de soldadura, gas de protección e interruptor de pistola

9 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante) 10 Toma rápida, azul (suministro refrigerante) 11 Cobertura de bobina de alambre

(16)

SATURN DRIVE 41 L

16 Nº art.:099-004968-PRA04

4.2.2

Vista posterior

Figura 4-5

Pos Símbolo Descripción 0

1 Zócalo de conexión de 7 polos

• Cable de control de alimentador de alambre

2 Casquillo roscado de empalme de cable de masa

Conexión verde-amarilla de cable de masa de paquete de manguera intermedia

3 Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección

4 Clavija, intensidad de soldadura "+"

Conexión de intensidad de soldadura en alimentador de alambre

5 Toma rápida, azul (suministro refrigerante) 6 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante) 7 Protección contra los tirones de la alargadera 8 Patas de goma

(17)

Características Funcionales

Panel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 17

5

Características Funcionales

5.1

Panel de control – elementos funcionales

5.1.1

Control del equipo de soldadura M2.40

Figura 5-1

Pos Símbolo Descripción 0

1 Pulsador "enhebrado de alambre"

Para enhebrar el electrodo de alambre después de cambiar la bobina de alambre (velocidad = 6,0 m/min, constante).

El alambre de soldadura se puede enhebrar en el paquete de manguera libre de tensión, sin que salga gas.

Con esto se obtienen mayores medidas de seguridad para el soldador porque no se puede llevar a cabo una ignición por negligencia del arco voltaico.

2 Botón "Test de gas"

Durante la verificación y la parametrización del caudal de flujo de gas la tensión de soldadura y la alimentación de alambre se desconectan.

Accionando el pulsador una vez, fluye durante 25 seg. aprox. Gas de protección. Accionándolo otra vez se puede interrumpir el proceso en cualquier momento.

Botón “trabajo de soldadura / parámetro de soldadura”

El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio Visualización de velocidad de alambre (m/min) Visualización de corriente de soldadura (A)

Visualización de grosor de chapa (mm)

3

Visualización y selección de trabajos (trabajos de soldadura, selección mediante lista de trabajos). Modificación del trabajo mediante presión durante 3 segundos aproximadamente, hasta que el LED parpadee.

(18)

Panel de control – elementos funcionales

18 Nº art.:099-004968-PRA04

Pos Símbolo Descripción 0

4 Pulsador “Test de parámetro de soldadura”

Accionar el pulsador y al mismo tiempo ajustar la tensión de soldadura en conmutador de etapas (visualización de tensión de vacío en la parte superior, visualización de velocidad de alambre, corriente de soldadura o grosor de chapa en la pantalla inferior).

5 Botón giratorio "ajuste de velocidad de alambre / parámetro de soldadura"

Parametrización sin niveles de la velocidad de alambre o corriente de soldadura, grosor de chapa, trabajo y parámetro de funcionamiento así como postflujo de gas, quemado posterior de alambre, etc.

Botón "Modo de operación"

2 tiempos 4 tiempos

Puntos MIG, selección de parámetro (t1 = tiempo de punto) se lleva a cabo con el botón “parámetro de funcionamiento” la parametrización con el “botón giratorio”.

6

Intervalo, selección de parámetro (t1 = tiempo de pulso, t2 = pausa de pulso) se lleva a cabo con el botón “parámetro de funcionamiento” la parametrización en el “botón giratorio”.

Botón “parámetro de funcionamiento”

El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio Tiempo de postflujo de gas “GnS” (0,0 hasta 10 s) Quemado posterior del alambre “drb” (-50% hasta +50%) Tiempo de punto / tiempo de pulso “t1” (0,1 s hasta 5,0 s)

7

Pausa de pulso “t2” (0,1 s hasta 2,0 s)

8 Pantalla “superior”

Visualización de tensión de soldadura, valor de corrección de velocidad de alambre o denominaciones de parámetro para parámetro de funcionamiento.

9 Pantalla “inferior”

Visualización de la velocidad de alimentación de alambre, corriente de soldadura, grosor de chapa, número de trabajo y parámetro de funcionamiento.

10 Indicador luminoso “tensión”

Se ilumina si la tensión de soldadura o de vacío se visualiza.

11 Indicador luminoso “corrección de alambre”

Se ilumina si el valor de corrección de la velocidad de alambre se visualiza

12 Indicador luminoso “RETENCIÓN”

Después de cada proceso de soldadura finalizado se muestran por último los valores de soldadura en la pantalla, indicador luminoso encendido.

13 Indicador luminoso “MANUAL”

Indicador luminoso no se ilumina si el equipo está en la operación sinergética. Todas las parametrizaciones se ejecutaran “manualmente” por el usuario (trabajo 0).

Indicador luminoso "toma de reducción"

Según la versión del equipo en el equipo de soldadura hay dos o tres zócalos de conexión de masa (toma de reducción). El aparato muestra la conexión de masa recomendada en la operación de trabajo (ver el pictograma correspondiente en el zócalo de conexión).

Toma de reducción 1 (fuerte), zócalo de conexión de cable de masa Toma de reducción 2 (mediana), zócalo de conexión de cable de masa

14

(19)

Características Funcionales

Panel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 19

5.1.2

Cómo seleccionar las tareas de soldadura MIG/MAG

Este control controlado por microprocesador funciona por el principio de operación de un botón.

Sólo hay que establecer la clase de gas, la clase de material y el diámetro del electrodo de alambre como número de trabajo en el control, así como la potencia de soldadura en el conmutador de etapas. Así queda definido el trabajo de soldadura y el sistema después de pulsar el “botón de prueba” afecta a la velocidad de alimentación de alambre óptima para el punto de trabajo deseado.

Estas parametrizaciones se conservan después de desconectar el aparato. Cuando se vuelve a conectar se puede seguir soldando con los parámetros fijados anteriormente.

El usuario tiene la posibilidad de corregir la velocidad de alimentación de alambre correspondiente al trabajo de soldadura o a las condiciones individuales.

La parametrización de trabajos de soldadura puede preestablecerse según el principio de control de dos botones. Además se tiene que ajustar el “trabajo 0” (manual / sin programa) de la lista de trabajos así como la tensión de soldadura del conmutador de etapas y la velocidad de alambre en el botón giratorio. Otros parámetros se ajustan como se describe en la utilización de operación sinergética.

5.1.2.1 Seleccionar número de trabajo (trabajo de soldadura) Elemento de

manejo

Acción Resultado

X x

Selección de TRABAJO: Cuando se ilumine el LED mantener presionado el pulsador TRABAJO.

2 seg. El LED TRABAJO parpadea.

El soldador selecciona el número de TRABAJO de la LISTA-TRABAJOS mediante el material adicional indicado y los gases de protección seleccionados. La LISTA-TRABAJO es una pegatina que se

encuentra al lado del accionamiento de la alimentación de alambre. Indicar número de TRABAJO (0-24).

1 x

Confirmar selección.

(20)

Panel de control – elementos funcionales

20 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.2.2 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) Elemento de

manejo

Acción Resultado

X x

Selección del parámetro sobre el cual se debe ajustar la potencia de soldadura:

por el grosor de la chapa por la velocidad del alambre por la corriente de soldadura

+

+

Mantener pulsado el botón TEST y al mismo tiempo ajustar el punto de trabajo en el conmutador de etapas.

En la pantalla se muestran los parámetros deseados así como la tensión de vacío.

Si los diodos Voltio y Corrección de alimentación de alambre

parpadean cuando se está presionando el pulsador Test, puede haber un cortocircuito entre el soplete y la pieza. Eliminar los cortocircuitos volviendo a presionar el pulsador Test.

En caso de que la categoría de manejo ya se haya seleccionado se efectúan todos los ajustes necesarios y ya se puede soldar.

5.1.2.3 Configurar corrección de alambre

La velocidad del alambre se puede ajustar además mediante la corrección del alambre.

Elemento de manejo

Acción Resultado

Ajustar el valor de corrección de alambre

5.1.2.4 Configurar modo de funcionamiento y parámetro de soldadura

Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.

Elemento de manejo

Acción Resultado

Selección del modo de operación: 2 tiempos

4 tiempos Puntos X x

Intervalo

Seleccionar el parámetro de soldadura:

Ajustar el tiempo de postflujo de gas “GnS” (0 hasta 10 s) Ajustar tiempo de quemado posterior del alambre “drb” (-50% hasta (-50%)

Tiempo de punto / tiempo de intervalo “t1” (0,1 s hasta 5,0 s)

Pausa de intervalo “t2” (0,1 s hasta 2,0 s) X x

En la pantalla aparece el parámetro seleccionado Ajuste del parámetro seleccionado

(21)

Características Funcionales

Panel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 21

5.1.2.5 Configurar parámetros de experto

Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.

Elemento de manejo Acción Resultado 1 x 1 x 2 x

Selección de parámetro de experto.

La presión de la combinación de teclas debe durar 3 segundos.

Seleccionar parámetro de experto:

Tiempo de preflujo de gas “GvS” (de 0 s a 10 s) Velocidad de inserción lenta de alambre “Ein” 0,5 – 24 m/min

Tiempo de ignición “tZn” (8 ms hasta 500 ms) X x

En la pantalla aparece el parámetro seleccionado. Ajuste del parámetro seleccionado.

5.1.2.6 Diagrama de parámetro de soldadura tiempo de ignición tZn

En el tiempo de ignición la alimentación de alambre funciona después de la ignición del arco voltaico con la velocidad de inserción; el procedimiento de ignición puede mejorar si se hacen los ajustes óptimos.

El tiempo de ignición preajustado de fábrica es el óptimo para distintos materiales. El que se utiliza en el procedimiento que se describe a continuación siempre está por debajo de los 1,5 segundos de pausa entre operaciones de soldadura.

Figura 5-3

Encontrará la leyenda con explicación de los símbolos en el capítulo Desarrollos MIG/MAG / categorías de ajuste.

(22)

Panel de control – elementos funcionales

22 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.3

Restablecer a los ajustes de fábrica (reset)

Todos los ajustes del usuario se sobrescribirán con las dotaciones de fábrica y se deben controlar en la conexión o volverlos a ajustar.

Después de reinicializar los controles del aparato con las dotaciones de fábrica se deben controlar los tipos de aparato utilizados y volverlos a ajustar si fuera necesario.

5.1.3.1 Restauración a valores de fábrica Elemento de

manejo

Acción Resultado

1 x

Apagar aparato de soldadura.

+

+

Mantener pulsadas las dos teclas.

1 x

Encender el equipo de soldadura, en la pantalla aparecerá “rES”durante un corto espacio de tiempo.

5.1.3.2 Control de ajuste de tipo de aparato

Cuando se conecta por primera vez después de reiniciar los ajustes de fábrica se visualiza el tipo de aparato bajo la denominación “tyP”.

Si se muestra un tipo de aparato incorrecto se debe ajustar de nuevo.

„tyP 00“ SATURN 251 „tyP 01“ SATURN 301 „tyP 02“ SATURN 401

„tyP d02“ WEGA 351 / SATURN 401 DG „tyP d03” WEGA 401/451

„tyP d04” WEGA 551/651

5.1.3.3 Ajustar el tipo de aparato Elemento de

manejo

Acción Resultado

1 x

Apagar aparato de soldadura.

+

+

Mantener pulsadas las dos teclas.

1 x

Encender el equipo de soldadura, en la pantalla aparecerá “Anl”.

Mientras se visualice “Anl”, ajustar el tipo de aparato:

0 - SATURN 251 2 - SATURN 401

(23)

Características Funcionales

Panel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 23

5.1.3.4 Display, explicación de los símbolos Símbolo Significado

GnS – postflujo de gas

drb – quemado posterior del alambre t1 - tiempo de punto

t2 – tiempo de intervalo GvS – preflujo de gas

Ein – Inserción lenta de alambre tZn – tiempo de ignición

(24)

Panel de control – elementos funcionales

24 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.4

MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo

Lo siguiente resulta de aplicación durante la fase de movimiento lento del alambre:

Si no hay corriente de soldadura transcurridos 5 segundos (valor por omisión), se anula el proceso de cebado (error de cebado).

Lo siguiente resulta de aplicación durante la fase de soldar:

Si se interrumpe el arco durante el proceso de soldadura y éste no se vuelve a encender dentro de 5 segundos (ajuste de fábrica), se produce una desconexión automática.

Existen unos valores fijados óptimos para los parámetros de soldadura tales como pre-flujo de gas, quemado libre, etc. para numerosas aplicaciones (aunque éstos podrán ser modificados si hiciera falta).

5.1.5

Explicación de los símbolos y de las funciones

Símbolo Significado

Accionar el pulsador del soplete. Suelte el pulsador del quemador.

Accione el pulsador del quemador (pulsar una vez y soltar inmediatamente). Flujo del gas de protección

I Potencia de soldadura

Se alimenta el electrodo de alambre.

Inserción lenta de alambre Quemado posterior del alambre

Preflujo de gas Postflujo de gas 2 tiempos 4 tiempos t Tiempo t1 Tiempo de punto t2 Pausa de intervalo

(25)

Características Funcionales

Panel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 25

5.1.6

Funcionamiento de 2 tiempos

Figura 5-4

1er

tiempo

• Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

2º tiempo

• Soltar el pulsador del quemador. • El motor de DV se detiene.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre. • Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

(26)

Panel de control – elementos funcionales 26 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.7

Funcionamiento de 4 tiempos

Figura 5-5 1er tiempo

• Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

En aparatos con control M2.40 se puede soltar el pulsador del soplete y empieza el 2º tiempo Posibilidad de interrupción: Presionar y soltar de nuevo el pulsador del soplete.

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

2º tiempo

• Suelte el pulsador del soplete (sin efecto).

3er

tiempo

• Accione el pulsador del soplete (sin efecto).

4º tiempo

• Suelte el pulsador del quemador. • El motor de DV se detiene.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre. • Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

(27)

Características Funcionales

Panel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 27

5.1.8

Puntos

Figura 5-6

1. Iniciar

• Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

• Después del desarrollo del tiempo de punto indicado, el DV se para.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre. • Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

2. Finalizar

• Suelte el pulsador del quemador.

Si suelta el pulsador del quemador la operación de soldadura también se interrumpirá antes del desarrollo del tiempo de punto.

Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

(28)

Panel de control – elementos funcionales

28 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.9

Intervalo

Figura 5-7

1. Iniciar

• Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

• Después del desarrollo del tiempo de pulso el alimentador de alambre se para.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre. • La operación se repite después de transcurrir el tiempo de pausa.

2. Finalizar

• Soltar el pulsador del quemador. • El alimentador de alambre se para.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre. • Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

Si suelta el pulsador del quemador la operación de soldadura también se interrumpirá antes del desarrollo del tiempo de punto.

Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

5.1.10 Desconexión automática MIG/MAG

En los siguientes casos el equipo de soldadura interrumpe inmediatamente la operación de soldadura (se apagarán la tensión de vacío o corriente de soldadura, la alimentación de alambre y el gas de protección):

• Ninguna corriente de soldadura en 5 segundos durante la fase de inserción lenta de alambre (error de ignición).

(29)

Puesta en servicio

Generalidades

Nº art.:099-004968-PRA04 29

6

Puesta en servicio

6.1

Generalidades

Advertencia – ¡Peligro de corriente eléctrica!

Seguir las instrucciones de seguridad que figuran en las primeras páginas y denominadas “Para su Seguridad”

Los cables de conexión y de soldadura (es decir el portaelectrodos, pistola, cable de masa, cables de interfaz) únicamente podrán ser conectados con el equipo apagado.

6.2

Campo de aplicación – utilización correcta

Estos equipos de soldadura son apropiados para soldadura MSG y soldadura fuerte MSG.

Cualquier uso distinto de ellos se considerará como "no conforme a las convenciones" y no se aceptarán responsabilidades por los daños.

Sólo garantizamos un funcionamiento impecable del producto si se utiliza con los soldadores y accesorios de nuestro programa de suministro.

6.3

Instalación

Preste atención a que el aparato esté en posición estable y asegúrelo contra caídas.

Coloque el aparato de forma que haya espacio suficiente para ajustar los elementos de operación. A la hora de izar el alimentador de alambre, se debe quitar antes la bobina de alambre. (Rogamos consulten las instrucciones de funcionamiento para el vehículo de transporte para más

información sobre el trabajo de la grúa).

6.4

Conexión a la red

La tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina debe coincidir con la tensión de la red.

Para los fusibles de la red, rogamos consulten el capítulo sobre “Datos Técnicos”. Una adecuada clavija debe ser conectada al cable de alimentación de la máquina.

Esta conexión debe ser realizada por un electricista cualificado de conformidad con la pertinente reglamentación local.

La secuencia de fases para los equipos trifásicos es opcional y no tiene ninguna incidencia sobre el sentido de giro del ventilador.

• Con el equipo desconectado, introducir el enchufe de conexión a la red en la base correspondiente.

6.5

Refrigeración del equipo

En esta serie de aparatos funciona la refrigeración del aparato con control de temperatura. Los ventiladores sólo se conectan cuando es necesario o durante la soldadura.

Con el fin de conseguir un factor de utilización óptimo para las unidades de alimentación, rogamos observen las condiciones siguientes:

• Asegurar la adecuada ventilación del área de trabajo,

• Se debería evitar la obstrucción de las entradas y salidas de aire del equipo

• Se debería evitar la entrada en el equipo de piezas metálicas, polvo u otros cuerpos extraños.

6.6

Cable de masa, generalidades

Con un cepillo de alambre, eliminar la pintura, el óxido y la suciedad de las zonas de la pinza y de las zonas de soldar. La pinza de la pieza de trabajo debe ser montada cerca del punto de

soldadura y ésta debe ser fijada de tal forma que no pueda soltarse por si sola.

Las partes estructurales tales como los tubos, rieles, etc. no podrán ser empleadas como conductor de retorno para la corriente de soldar a no ser que formen parte de la propia pieza de trabajo.

Se debería asegurar una conexión de corriente correcta a la hora de emplear bancos y aparatos de soldar.

(30)

Conexión de quemador y cable de masa

30 Nº art.:099-004968-PRA04

6.7

Conexión de quemador y cable de masa

El diámetro de alambre correspondiente y la clase de alambre tiene que ajustarse a la espiral o núcleo correctos.

Los siguientes procedimientos se pueden utilizar como ejemplo para la conexión euro central:

Soldadores con espirales guía de alambre:

El tubo capilar debe estar disponible en la conexión central. Soplete con núcleo de teflón o plástico:

El tubo capilar debe sacarse de la conexión central. Preparación del soldador para el trabajo de soldadura:

• Reduzca el núcleo de teflón y el tubo guía dirigido hacia arriba de forma que la distancia con respecto al rodillo de impulsión sea lo más corta posible.

• El núcleo de teflón y el tubo guía no deben deformarse. • Desbarbe el núcleo de teflón y el tubo guía.

En aparatos compactos la conexión del soplete tiene lugar en el aparato, en aparatos no compactos, en la alimentación de alambre. El conducto de piezas de trabajo en todas las variantes está conectado directamente con la fuente de corriente.

1 1 2 2 3 3 2 2 1 1 Figura 6-1

(31)

Puesta en servicio

Conexión de quemador y cable de masa

Nº art.:099-004968-PRA04 31

Pos Símbolo Descripción 0

1 Zócalo de conexión, conector de cable

Toma de reducción “fuerte”

2 Zócalo de conexión, conector de cable

Toma de reducción “media”

3 Euro-conector ( conexión pistola de soldar)

Incluyendo corriente de soldadura, gas de protección e interruptor de pistola

4 Toma rápida, azul (suministro refrigerante) 5 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante)

• Introducir el conector central del soldador en la conexión central y atornillar con tuercas de racor. • Insertar el conector de cable del cable de masa en el zócalo de conexión de conector de cable 1 o 2

(según la aplicación o el gas de protección utilizado) y asegurarlo mediante giro a la derecha. • Modelos no compactos: Mediante la utilización de un módulo de refrigeración opcional se pueden

conectar un soldador con refrigeración de agua al alimentador de alambre. En este caso encajar el casquillo roscado de empalme de las mangueras de agua refrigerante en los acoplamientos de cierre rápido correspondientes:

Retorno rojo al acoplamiento de cierre rápido, rojo (retorno del medio de refrigeración) y alimentación azul en el acoplamiento de cierre rápido, azul (alimentación del medio de refrigeración).

(32)

Conexión de quemador y cable de masa

32 Nº art.:099-004968-PRA04

6.7.1

Conexión del paquete de manguera intermedia

El siguiente documento sólo afecta a equipos de soldadura no compactos. 6.7.1.1 Aparato de alimentación de alambre

6 7 5 4 3 2 1 Figura 6-2

Pos Símbolo Descripción 0

1 Protección contra los tirones de la alargadera 2 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante) 3 Toma rápida, azul (suministro refrigerante) 4 Clavija, intensidad de soldadura "+"

Conexión de intensidad de soldadura en alimentador de alambre

5 Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección

6 Casquillo roscado de empalme de cable de masa

Conexión verde-amarilla de cable de masa de paquete de manguera intermedia

7 Zócalo de conexión de 7 polos

• Cable de control de alimentador de alambre

• Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha.

• En caso de que exista módulo de refrigeración:

• Encaje el casquillo roscado de empalme de las mangueras de agua refrigerante en los acoplamientos de cierre rápido correspondientes:

Retorno rojo al acoplamiento de cierre rápido, rojo (retorno del medio de refrigeración) y alimentación azul en el acoplamiento de cierre rápido, azul (alimentación del medio de refrigeración).

• Enchufe y asegure el enchufe del conducto de corriente de soldadura en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „+“.

• Añadir tuercas de racor del conducto de protección de gas en el casquillo roscado de empalme G¼“. • Atornillar cable de masa a casquillo roscado de empalme de cable de masa.

• Inserte el enchufe del cable de control en el zócalo de conexión de 7 polos y asegúrelo con una tuerca de racor (el enchufe sólo entra en una posición del zócalo de conexión).

De manera predeterminada, en cada aparato de alimentación de alambre hay montado un venturi para un caudal de gas de 0 -16 l/min. Para aplicaciones que requieran un caudal de gas mayor (p.ej., aluminio), hay que instalar un venturi de 0 - 32 l/min (vea los accesorios).

(33)

Puesta en servicio

Conexión de quemador y cable de masa

Nº art.:099-004968-PRA04 33

6.7.1.2 Equipo de soldar

2 1

Figura 6-3

Pos Símbolo Descripción 0

1 Zócalo de conexión de 7 polos

• Cable de control de alimentador de alambre

2 Clavija, intensidad de soldadura "+"

Conexión de intensidad de soldadura en alimentador de alambre

• Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha.

• Inserte el enchufe del cable de control en el zócalo de conexión de 7 polos y asegúrelo con una tuerca de racor (el enchufe sólo entra en una posición del zócalo de conexión).

• Enchufe y asegure el enchufe del conducto de corriente de soldadura en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „+“.

(34)

Suministro de gas de protección

34 Nº art.:099-004968-PRA04

6.8

Suministro de gas de protección

6.8.1

Conexión de suministro de gas de protección

En equipos de soldadura compactos la conexión de gas tiene lugar en el aparato, en aparatos no compactos, en la alimentación de alambre.

1

1

7

6

4

5

2

3

Figura 6-4

(35)

Puesta en servicio

Suministro de gas de protección

Nº art.:099-004968-PRA04 35

Pos Símbolo Descripción 0

1 Conexión G¼”

Conexión de gas protector en el manorreductor

2 Cadena de seguridad 3 Soporte de botella de gas 4 Válvula de la bombona 5 Tuerca de racor G ¼“ 6 Reductor de presión

7 Bombona de gas de protección

No debe entrar ninguna suciedad en el suministro de gas de protección, ya que podría ocasionar taponamientos.

Todas las uniones de gas de protección deben quedar selladas herméticamente.

• Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro y asegúrela con la cadena de seguridad para evitar accidentes.

• Antes de conectar el reductor de presión, abra brevemente la válvula de la bombona para expulsar la suciedad que pueda haberse acumulado.

• Monte el reductor de presión en la válvula de la bombona de gas.

• Montar el tubo de gas con tuercas de racor G1/4" en la conexión correspondiente en el reductor de presión.

• Montar la manguera de gas con tuercas de racor G1/4" en la conexión correspondiente del equipo de soldadura o en aparato de alimentación de alambre (según versión).

• Montar la manguera de gas con tuercas de racor G1/4" en la conexión correspondiente del equipo de soldadura o en aparato de alimentación de alambre (aparatos no compactos).

6.8.2

Test de gas o “Aclarado del paquete de manguera”

Prueba de gas sin corriente / aclarado sólo en controles M2.20 y M2.40

• Abra lentamente la válvula de la bombona de gas. • Abra el reductor de presión.

• Conecte la fuente de alimentación mediante el interruptor principal. • Activar la función de test de gas en el control del aparato.

• Ajuste la cantidad de gas de en el reductor de presión dependiendo del tipo de aplicación.

• Pulse el botón . El gas circula durante un máximo de 25 segundos o hasta que se vuelva a pulsar el botón .

6.8.3

Ajuste de la cantidad de gas de protección

Consecuencias de un ajuste incorrecto del gas de protección

• Cantidad de gas de protección insuficiente:

protección de gas incompleta, el aire que penetra provoca poros en la costura de la soldadura. • Cantidad de gas de protección excesiva:

pueden producirse turbulencias y, por tanto, puede penetrar aire y provocar poros en la costura de la soldadura.

(36)

Suministro de gas de protección

36 Nº art.:099-004968-PRA04

6.8.4

Fijación de bobinas de mandril (ajuste de tensión previa)

Como los frenos de la bobina también representan la sujeción del dispositivo de fijación para la bobina de alambre, se debe realizar los siguientes pasos en cada cambio de bobina o antes de cada ajuste de frenos de la bobina.

Figura 6-5

Pos Símbolo Descripción 0

1 Unidad de sujeción y de freno 2 Tornillo hexagonal interior

Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina

3 Acoplamiento de soporte de la bobina

• El tornillo hexagonal interior de la unidad de sujeción y frenos hasta el tornillo se deben retirar completamente de la rosca de acoplamiento de soporte de la bobina (no extraer el tornillo para evitar perder piezas pequeñas).

• Tensar previamente la unidad de sujeción y freno con tornillo hexagonal interior como mínimo con 4 giros completos (4 x 360°) en el sentido de las agujas del reloj.

(37)

Puesta en servicio

Colocación del electrodo de alambre

Nº art.:099-004968-PRA04 37

6.9

Colocación del electrodo de alambre

6.9.1

Retirar la cubierta de la unidad de avance de alambre

Para las siguientes operaciones se debe quitar la cobertura, para proteger el aparato es necesario volverla a colocar después.

• Abrir cobertura derecha del aparato.

• Volcar la cobertura hacia delante, a continuación poner hacia detrás.

6.9.2

Colocar la bobina de alambre

La tensión previa de las bobinas de mandril se tiene que verificar en cada cambio de la bobina de alambre o antes de ajustar los frenos de la bobina, ver capítulo Sujeción de las bobinas de mandril (ajuste de tensión previa).

Se pueden utilizar bobinas de mandril estándar D300. Si desea utilizar bobinas de fondo de cesta normalizadas (DIN 8559) necesitará adaptadores (véase Accesorios).

Figura 6-6

Pos Símbolo Descripción 0

1 Pasador de arrastre

Para fijar la bobina de alambre

2 Tuerca moleteada

Para fijar la bobina de alambre • Afloje la tuerca moleteada del soporte de la bobina.

• Fije la bobina de alambre de soldadura en el soporte de la bobina de tal forma que el pasador de arrastre encaje en la perforación de la bobina.

• Vuelva a fijar la bobina de alambre con la tuerca moleteada.

6.9.3

Cambiar el rodillo de alimentación de alambre

Para lograr una alimentación de alambre óptima es absolutamente necesario que los rodillos de alimentación de alambre sean compatibles con el diámetro del electrodo utilizado.

En principio, los rodillos de alimentación de alambre son compatibles con dos diámetros de alambre. Dando la vuelta a los rodillos de alimentación de alambre se cambia el diámetro del alambre.

• Desplace hacia arriba los rodillos de impulsión nuevos de tal forma que la inscripción de los rodillos de impulsión que indica el diámetro de electrodo de alambre quede visible. Apriete los rodillos de impulsión con tornillos moleteados.

0,8 mm

1,0 mm

(38)

Colocación del electrodo de alambre

38 Nº art.:099-004968-PRA04

6.9.4

Enhebrar el electrodo de alambre

Figura 6-8

Pos Símbolo Descripción 0

1 Unidades de presión 2 Unidades de tensión 3 Vaina de guía de alambre 4 Tubo de guía

5 Tubo capilar o núcleo de teflón

• Coloque extendido el paquete de manguera del soplete.

• Desconecte y afloje las unidades de presión (unidades de presión con rodillos de contrapresión que se levantan automáticamente).

• Desenrolle con cuidado el alambre de soldadura de la bobina de alambre e introdúzcalo por medio del casquillo roscado de introducción de alambre a través de las ranuras de los rodillos de impulsión y a través del tubo guía en el tubo capilar o en el núcleo de teflón con el tubo guía .

• Presione hacia abajo las unidades de tensión con rodillos de contrapresión y levante otra vez las unidades de presión (el electrodo de alambre debe estar situado en la ranura del rodillo de impulsión).

Hay que ajustar la presión de apriete en las tuercas de ajuste de las unidades de presión de tal forma que se alimente el electrodo de alambre, pero que se deslice cuando se bloquee la bobina de alambre.

• Presione el pulsador de enhebrado hasta que el electrodo de alambre salga del soldador.

En aparatos con control M2.40 o M2.20 la operación de enhebrado se inicia en el control mediante la presión de la tecla .

En aparatos con control M1.01 la operación de enhebrado se inicia en los elementos internos de

ajuste mediante la presión de la tecla .

Precaución, riesgo de lesiones.

(39)

Puesta en servicio

Colocación del electrodo de alambre

Nº art.:099-004968-PRA04 39

6.9.5

Ajuste de los frenos de la bobina

La tensión previa de las bobinas de mandril se tiene que verificar en cada cambio de la bobina de alambre o antes de ajustar los frenos de la bobina, ver capítulo Sujeción de las bobinas de mandril (ajuste de tensión previa).

Figura 6-9

Pos Símbolo Descripción 0

1 Tornillo hexagonal interior

Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el

rendimiento de los frenos.

Apriete el freno de la bobina hasta que la bobina de alambre deje de girar

después de haber soltado el pulsador del quemador. La bobina de alambre no debe bloquearse. Si el tornillo hexagonal interior se separa como se ha atornillado anteriormente, se necesita la nueva sujeción de la bobina de mandril, ver capítulo “Sujeción de bobina de mandril (ajuste de tensión previa)”.

(40)

Generalidades

40 Nº art.:099-004968-PRA04

7

Cuidado y Mantenimiento

7.1

Generalidades

Bajo unas condiciones normales de funcionamiento, estos equipos de soldar requieren poco mantenimiento y cuidado. No obstante, se debería observar varios puntos para garantizar un

funcionamiento sin averías. Entre ellos, se incluye la realización de una limpieza y comprobación con regularidad, tal y como se describe a continuación, según el grado de contaminación del ambiente y las horas de uso del equipo de soldar.

Los trabajos de limpieza, comprobación y reparación de los equipos de soldar deben ser realizados exclusivamente por personal competente. Una persona competente es una persona quien, por su formación, conocimientos y experiencia, sea capaz de reconocer los peligros que pueden surgir durante las pruebas de las fuentes de alimentación de soldadura así como los daños eventuales posteriores y quien sea capaz de poner en práctica los procedimientos de seguridad exigidos.

Caso de no superar cualquiera de las pruebas siguientes, no se debería volver a utilizar el equipo sin subsanar el fallo y la realización de una nueva prueba.

7.2

Limpieza

Antes de la limpieza, desconectar con cuidado el equipo de la red. SACAR LA CLAVIJA DE LA RED. (El simple hecho de apagar la máquina o de sacar el fusible no proporciona suficiente aislamiento). Esperar 2 minutos para que se descarguen los capacitares. Quitar la tapa.

Los componentes individuales deben ser manipulados como sigue:

Fuente de alimentación: dependiendo de la cantidad de polvo, limpiar la fuente de alimentación con aire comprimido seco y libre de aceite.

Sistema electrónico: No se debe utilizar aire comprimido para limpiar los componentes electrónicos ni las tarjetas de circuito impreso. En su lugar, utilizar un aspirador.

7.3

Comprobación periódica

La realización según la normativa y de forma regular de las comprobaciones periódicas descritas a continuación es un requisito para garantizar el buen funcionamiento de EWM.

Las comprobaciones periódicas se deben realizar siguiendo la norma E VDE 0544-207 “Comprobaciones periódicas para soldaduras con arco” equivalente a la normativa de seguridad de funcionamiento

alemana. Este proyecto de norma engloba especialmente todos los puntos de verificación necesarios para los equipos de soldadura como ya se especifica en la VDE 0702 “Comprobaciones periódicas en aparatos eléctricos”, y los completa con consejos de utilización especiales y diversos límites.

Junto cos las instrucciones aquí mencionadas para las comprobaciones periódicas se deben cumplir las leyes y normas del país. Por desgracia muchos de los aparatos de verificación no son apropiados a causa de determinadas circunstancias para la VDE 0702 para equipos de soldadura de arco voltaico invertido.

EWM como fabricante ofrece a todos los distribuidores EWM instruidos y autorizados los medios de verificación adecuados y los instrumentos de medición correspondientes a la VDE 0404-2 que evalúan la respuesta de frecuencia según la DIN EN 61010-1 anexo A equipo de medición A1. Como usuario tiene el deber de asegurarse que su equipo EWM ha sido verificado según la norma E VDE 0544-207 y con los medios de verificación e instrumentos de medición correspondientes.

La siguiente descripción de las comprobaciones periódicas es solamente un pequeño resumen de los puntos que se deben verificar. Para detalles sobre los puntos de verificación o

(41)

Cuidado y Mantenimiento

Comprobación periódica

Nº art.:099-004968-PRA04 41

7.3.1

Intervalos de Prueba y Ámbito

Se debe realizar una prueba parcial cada trimestre y una prueba exhaustiva cada año. La prueba exhaustiva también debe realizarse después de cada reparación que se realice: en el caso de un uso más intenso, se podrá acortar este intervalo de tiempo (por ejemplo a 6 meses para el empleo en obras de construcción). En la prueba exhaustiva, resulta necesario abrir la máquina y limpiarla según lo detallado en la sección de “Limpieza”. Para la prueba parcial, únicamente se requiere una limpieza exterior.

Comprobación parcial Comprobación total

a) comprobación visual a) comprobación visual

b) Ensayo eléctrico medición de: • la resistencia del conductor protector

b) Ensayo eléctrico medición de:

• la resistencia del conductor protector • Resistencia del aislamiento • Corrientes de fuga

• Tensión en vacío

c) Prueba funcional c) Prueba funcional

7.3.2

Documentación de la prueba

El resultado de de la prueba debe ser documentado para mostrar claramente lo siguiente: • Identidad de los equipos probados

• Fecha de la prueba

• Fecha de la prueba siguiente • Resultados

para referencia posterior. Si el equipo ha superado la prueba, hay que indicarlo en el mismo (por ejemplo con una placa de ensayo). Esta placa también debe incluir la fecha de la siguiente prueba de repetición.

7.3.3

Inspección visual

A continuación se facilitan los puntos principales de la prueba completa. Los puntos a probar con el equipo abierto no son necesarios para la prueba parcial.

1. Pistola / portaelectrodos, pinza cable de masa intensidad de soldadura. 2. Los cables incluyen las clavijas y conexiones

3. Clavijas y conexiones abiertas 4. Carcasa

5. Carcasa abierta

6. Prestaciones especiales de la fuente de alimentación de soldadura para el corte por plasma 7. Dispositivos de funcionamiento, mensaje, seguridad y ajuste

8. Otros, estado general

7.3.4

Medición de la resistencia del conductor protector

Medir entre el contacto de tierra de la clavija y las partes metálicas tocables, por ejemplo los tornillos de la carcasa. Durante la medición, hay que desplazar el cable de conexión por toda la longitud, pero especialmente cerca de la carcasa y puntos de conexión. Esto debería revelar cualquier interrupción en el conductor de protección. Todas las partes conductivas de la carcasa que resulten accesibles desde el exterior también deben ser probadas para asegurar una conexión correcta de PE para clase de

seguridad I.

La resistencia de un cable de conexión a red no debe superar 0.3 Ω hasta 5 m de longitud. Para cables más largos, el valor permitido aumenta 0.1 Ω por 7.5m de cable.

(42)

Comprobación periódica

42 Nº art.:099-004968-PRA04

7.3.5

Medición de la resistencia de aislamiento

El interruptor de red debe estar encendido para poder comprobar el aislamiento en el interior del equipo hasta el transformador. Si el equipo incorpora un contactor de red, éste debe ser puenteado o, sino, se debe realizar la medición en ambos lados.

La resistencia de aislamiento no debe ser inferior a: Circuito potencia de

entrada (de la red)

Contra Circuito de corriente de soldadura y sistema electrónico

5 MΩ a tensión de prueba 1000V= Circuito potencia de

entrada (de la red)

Contra Carcasa (PE) 2.5 MΩ a tensión de prueba 500V =

Circuito de corriente de soldadura y sistema electrónico

contra Carcasa (PE) 2.5 MΩ a tensión de prueba 500V =

7.3.6

Medición de la corriente de fuga (conductor protector y corriente de contacto)

Estas mediciones no podrán realizarse con un multímetro normal. Incluso los aparatos de ensayo según VDE 0702 (sobre todo los equipos más antiguos) únicamente sirven para medir 50/60 Hz. Con los equipos de soldar con inversor, no obstante, se producen unas frecuencias bastante más elevadas, las cuales podrán causar interferencias con algunos equipos de medición resultando en una medición incorrecta de la frecuencia.

Los equipos de ensayo deben cumplir los requisitos de VDE 0404-2. Para la medición de la respuesta en frecuencia, rogamos consulten EN 61010-1 Anexo A – Circuito de Medición A1.

Para realizar estas mediciones, el equipo de soldar debe estar encendido con un suministro de tensión en vacío.

1. Intensidad del conductor protector: <3.5mA

2. Intensidad de contacto desde cada toma de soldadura independiente a PE: <10mA

3. Corriente de contacto de partes accesibles y conductoras no conectadas a PE, a PE: <0.5mA

7.3.7

Medición de la tensión en vacío

6u8F 10nF

0...5k 0k2

1k0 1N 4007

Circuito de medición según DIN EN 60974-1

Conectar el circuito de medición a las tomas de la corriente de soldar. El voltímetro debe indicar los valores medios y poseer una resistencia interna de ≥ 1 MΩ. En el caso de un dispositivo controlado por un interruptor escalonado, fijar la tensión máxima de salida (interruptor escalonado). Regular el potenciómetro desde 0 kΩ a 5 kΩ durante la medición. La tensión medida no debe presentar una desviación superior a +/- 5% del valor especificado en la placa de identificación y no debe ser superior a 113 V (para equipos con VRD: 35 V).

7.3.8

Prueba functional del equipo de soldar

Los dispositivos de seguridad, selectores y unidades de control (si vienen incorporadas) y todo el equipo o todo el sistema de soldadura por arco, deben tener un funcionamiento perfecto.

1. Interruptor de red

2. Dispositivos de parada de emergencia 3. Dispositivos de reducción de peligro 4. Válvula solenoide de gas

5. Lámparas de indicación y control

6. Dispositivos de mando y selectores (incluyendo controles remotos) 7. Bloqueos

(43)

Cuidado y Mantenimiento

Trabajos de reparación

Nº art.:099-004968-PRA04 43

7.4

Trabajos de reparación

Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado.

En todos los temas de servicio, consultar siempre al concesionario suministrador del equipo.

Las devoluciones de equipos defectuosos bajo garantía únicamente podrán realizarse a través de su concesionario.

A la hora de sustituir piezas, utilizar exclusivamente recambios originales.

A la hora de pedir recambios, es necesario indicar el tipo de equipo, número de serie y código de referencia así como la descripción del tipo y el código de referencia para el recambio.

Si trabajos de mantenimiento o servicio fuesen realizados en este equipo por personal no autorizado la garantía quedaría inválida.

(44)

soluciones

Lista de control para el cliente

44 Nº art.:099-004968-PRA04

8

Problemas de funcionamiento, causas y soluciones

Control M2.40

La primera medida debería ser siempre un control o corrección del tipo de aparato ajustado (capítulo descripción de funciones, reinicialización a los ajustes de fábrica).

8.1

Lista de control para el cliente

Error Causa posible Solución

La proyección obstruye la boquilla de contacto

Limpiar la boquilla, rociar el medio de desconexión

Rodillos de alimentación se deslizan

Controlar rodillos de presión. Verificar desgaste y renovar si es necesario El motor de alimentación no

gira

Controlar el sistema de seguridad automático del motor de alimentación Alambre doblado Colocar las boquillas de contacto y cortar el

alambre detrás de la posición de pandeo Los frenos de la bobina de

alambre están demasiado fuertes

Ajustar los frenos de la bobina correctamente

No hay alimentación de alambre

Frenos defectuosos Sustituirlos El núcleo o la boquilla están

obstruidos

Limpiar o sustituir si es necesario Formación de nudos

Paquete de manguera demasiado doblado

Estirar el paquete de manguera Espiral de alimentación de

alambre obstruida o dañada

Limpiar o sustituir si es necesario Los frenos de la bobina de

alambre están demasiado fuertes

Ajustar los frenos de la bobina correctamente

Alimentación de alambre irregular

Boquilla de contacto demasiado pequeña

Controlar o cambiar si es necesario Ajuste fincorrecto de la botella

de gas de protección

Corregir: Cálculo aproximado “diámetro de alambre *10 = caudal en l/min”

Botella de gas vacía Cambiarla Los electrodos sobresalen

demasiado

Acercar más el quemador a las costuras de soldadura

Efecto de corriente de aire Apantallamiento del punto de soldadura Mala calidad del alambre Utilizar alambres de mayor calidad,

conservados en un lugar limpio y seco Pieza muy sucia Limpiar la pieza previamente

Sobrecalentamiento local de la pieza

Utilizar las pausas de soldadura para refrigerar la pieza

Costuras de soldadura porosas

El cable de gas extrae aire Verificar la consistencia de los cables y sellar o sustituir si es necesario.

Falta la conexión de red Controlar el fusible de red y si es necesario sustituirlo.

El aparato no se enciende

Fuente de alimentación desconectada

Contactar con el servicio técnico Efecto de burbujas El cable de la pieza es apropiado para

conectarlo Salpicaduras fuertes

No hay gas Ajustar la cantidad de gas según la aplicación

(45)

Problemas de funcionamiento, causas y

soluciones

Lista de control para el cliente

Nº art.:099-004968-PRA04 45

Error Causa posible Solución

Los cables de la pieza no tienen contacto o tienen mal contacto Verificar conexión Falta corriente de soldadura Sobrecalentamiento de fuente de alimentación

Deje que se enfríe el aparato. Alimentación de

alambre o válvula de gas desconectadas

Desconexión electrónica Verificar las conexiones de cables y cambiar la electrónica Contactar con el servicio técnico

Referencias

Documento similar

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Después de una descripción muy rápida de la optimización así como los problemas en los sistemas de fabricación, se presenta la integración de dos herramientas existentes

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y