Cámara Digital de Lentes Intercambiables

212  Download (0)

Full text

(1)

4-297-558-41(1)

ES

© 2011 Sony Corporation

NEX-7

Cámara Digital

de Lentes

Intercambiables

Guía práctica de

α

Contenido

Fotografía de muestra

Menú

Índice

(2)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Notas sobre la utilización de la cámara

Cómo utilizar esta guía práctica

Haga clic en un botón en la parte superior derecha de la cubierta y de cada página para

ir a la página correspondiente.

Es útil para buscar información sobre una función que desee utilizar.

Búsqueda de información

por función.

Búsqueda de información

por fotografías de muestra.

Búsqueda de información

en una lista de elementos

de menú.

Búsqueda de información

por palabra clave.

Marcas y notaciones utilizadas en esta guía

práctica

Contenido Fotografía de muestra Menú

Índice

En esta guía práctica, la secuencia de

operaciones se indica mediante flechas

(

t). Siga el orden indicado para

realizar operaciones en la cámara.

El ajuste predeterminado se indica

mediante .

Indica las precauciones y limitaciones

importantes para el funcionamiento

correcto de la cámara.

Las fotografías que se utilizan como

ejemplos de imágenes en este manual

(3)

3

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Contenido

Notas sobre la utilización de la cámara

Cómo utilizar esta guía práctica ···2

Fotografía de muestra ···6

Identificación de las partes···12

Lista de iconos en pantalla···15

Operaciones básicas

Funcionamiento de la cámara ···18

Menú ···21

Toma de imágenes···26

Reproducción de imágenes···28

Borrado de imágenes ···30

Utilización de funciones con la rueda

de control

DISP (Mostrar contenido)···48

(Compensar exp.) ···51

(Modo manejo) ···52

(

Índice imágenes)···59

Utilización de la función de control

de dial triple

Control de dial triple ···31

Ajustes de exposición···33

Ajustes de enfoque···34

Ajuste bal. blanco ···36

Ajustes gama diná.···38

Ajustes est. creativo ···40

(4)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes efecto foto···42

Ajustes persdos.···45

Utilización del botón AF/MF/botón AEL

AEL (Bloqueo AE) ···46

AF/MF (Control AF/MF)···47

Utilización de las funciones del menú

Modo de toma ···21

Cámara···22

Tamaño de imagen ···22

Brillo / color···23

Reproducción ···23

Ajustes···24

Conexión con otro equipo

Visualización de imágenes en un televisor ···174

Utilización con el ordenador ···177

Utilización del software···179

Conexión de la cámara al ordenador ···182

Creación de un disco de película ···184

Impresión de imágenes fijas···188

Solución de problemas

Solución de problemas···189

(5)

5

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Otros

Utilización de la cámara en el extranjero ···199

Tarjeta de memoria ···200

Batería “InfoLITHIUM” ···202

Cargador de batería ···204

Adaptador de montura de objetivo ···205

Formato AVCHD ···207

Limpieza ···208

Índice

Índice···209

(6)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Fotografía de muestra

“Esta es la escena que quiero capturar en una fotografía. ¿Cómo puedo hacerlo?”

Puede que encuentre la respuesta en la siguiente lista de fotografías de muestra.

Haga clic en la fotografía de muestra que desee.

Toma de imágenes de personas (página 7)

Toma de fotografías macro (página 8)

Toma de imágenes de paisajes (página 9)

Toma de imágenes de escenas nocturnas o de puestas de sol (página 10)

Toma de imágenes de motivos en rápido movimiento (página 11)

Si hace clic en una fotografía, la pantalla irá a la página donde se describe la función

recomendada para tomar ese tipo de fotografía.

Consulte esas descripciones además de los consejos de toma visualizados en la pantalla

de la cámara.

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre

las operaciones.

(7)

7

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Toma de imágenes de personas

Se destaca una persona y se desenfoca

el fondo (62) La misma escena con distinto brillo (57)

Una sonrisa feliz (84) A la luz de las velas (64)

Una persona frente a una vista nocturna (62)

Una persona en movimiento (96)

Una fotografía de grupo (55, 56) Una persona a contraluz (74)

Con tonos de piel suaves (86)

62

57

84

64

62

96

55

74

86

Continúa r

(8)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Toma de fotografías macro

Desenfocar el fondo (62) Ajustar el color a la luz en interiores (97)

Flores (62) Reducir la cantidad de luz del flash (101)

Enfocar manualmente (76) Con mejor brillo (51)

Impedir el movimiento de la cámara en tomas en interiores (96)

Aspecto apetitoso de los alimentos (51)

62

97

62

101

76

51

(9)

9

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Toma de imágenes de paisajes

El cielo en colores vivos (51) Agua que fluye (71)

Colores verdes vivos (106) Hojas de colores (106)

Fotografías panorámicas (65)

Paisaje con una amplio rango de brillo (102) Exterior luminoso tomado desde un interior oscuro (102)

Mantener el nivel de toma (125)

51

71

106

106

65

102

102

125

Continúa r

(10)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Toma de imágenes de escenas nocturnas

o de puestas de sol

Sujetar la cámara con la mano (62) Tomar bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol (62)

Fuegos artificiales (70) Estela de luz (74)

La misma escena con distinto brillo (57) Impedir el movimiento de la cámara (55)

62

62

70

74

(11)

11

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Toma de imágenes de motivos en rápido

movimiento

Seguimiento de un motivo en movimiento (79)

Expresión de acción vigorosa (71)

Con el motivo acercándose a la cámara (76)

Capturar el mejor momento (54)

79

71

(12)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre

paréntesis para obtener más información

sobre las operaciones.

A Flash

H Zapata de accesorios de bloqueo

automático

I Marca de posición del sensor de imagen (76)

J Micrófono*

K Objetivo L Montura M Sensor de imagen**

N Contactos del objetivo**

O Botón (Reproducción) (28) P Botón (extracción de flash) (74) Q Rueda de ajuste de dioptrías R Dial de control L (20) S Dial de control R (20) T Botón MOVIE (película) (26) U Botón AF/MF/Botón AEL (46, 47) V Palanca de conmutador AF/MF/AEL

(46, 47)

W Rueda de control (18) X Tecla programable C (19) Y Tecla programable B (19) Z Tecla programable A (19)

* No cubra esta parte durante la grabación

de películas.

**No toque directamente esta parte.

(13)

13

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

A Sensor ocular B Visor C Caperuza de ocular

• La caperuza de ocular no se encuentra acoplado al adquirir la cámara.

D Terminal HDMI (174) E Terminal (USB) (182) F Conector MIC (micrófono)

• Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono interno se desconecta automáticamente. Cuando el micrófono externo es del tipo de alimentación mediante clavija, la cámara suministra la alimentación al micrófono.

G Sensor de luz

H Monitor LCD

• El monitor LCD basculante de la cámara permite unas posiciones de disparo flexibles.

I Cubierta de la tarjeta de memoria/batería J Gancho para la correa de bandolera K Receptáculo para trípode

• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos de más de 5,5 mm y, además, podría dañar la cámara.

L Altavoz

M Luz de acceso

N Compartimento de la batería O Ranura de inserción de la tarjeta

de memoria

P Cubierta de la placa de conexión

• Úsela si utiliza un adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado). Inserte la placa de conexión en el compartimento de la batería y luego pase el cable a través de la cubierta de la placa de conexión, como se muestra a continuación.

• Asegúrese de no pellizcar el cable al cerrar la cubierta.

(14)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX-7K)

A Índice del parasol B Anillo de enfoque C Anillo del zoom D Escala de distancia focal E Índice de distancia focal F Contactos del objetivo* G Índice de montaje

* No toque directamente esta parte.

(15)

15

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Lista de iconos en pantalla

Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.

Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda

de control (página 48).

Espera de toma de imágenes

Grabación de películas

Reproducción

A Visualización Indicación P A S M Modo de toma Selección escena Reconocimiento de escena Relación de aspecto de las imágenes fijas

24M 20M 12M 10M 6M 5.1M

Tamaño de imagen de las imágenes fijas

RAW RAW+J FINE STD

Calidad de imagen de las imágenes fijas

100 Número de imágenes fijas que pueden grabarse 60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p Modo de grabación de películas Tarjeta de memoria/carga

123Min. Tiempo de películas que puede grabarse

100% Batería restante

Carga de flash en curso Iluminador AF

(16)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

B C D Live view

No graba sonido durante la grabación de películas Aviso de SteadyShot/ SteadyShot Diales de control L/R

Aviso de calentamiento Archivo de base datos lleno/error de archivo de base de datos Bloqueo dial/rueda Modo de visualización 101-0012 Carpeta de reproducción – Número de archivo Proteger Orden de impresión Visualización Indicación Teclas programables (MENU/Modo de toma/ Borrar/Aumentar) Visualización Indicación Modo flash/Reducción ojos rojos Modo manejo Modo de enfoque automático Visualización Indicación Detección de cara Efecto piel suave

AWB 7500K A7 G7 Balance blanco DRO/HDR automático Estilo creativo Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas Visualización Indicación z Estado de enfoque 1/125 Tiempo de exposición F3.5 Valor de abertura ±0.0 Medida manual ±0.0 Compensación de exposición Visualización Indicación

(17)

17

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

GRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s)

2011-1-1 9:30AM Fecha/hora de grabación de la imagen 12/12 Número de imagen/ número de imágenes en el modo de visualización Aparece cuando no se pudo usar HDR en la imagen. Aparece cuando no se pudo usar Efecto de foto en la imagen. Histograma

(18)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Operaciones básicas

Funcionamiento de la cámara

Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido),

(Compensar

exp.) y

(Modo manejo) se asignan a la rueda de control. Durante la reproducción,

las funciones DISP (Mostrar contenido) y

(Índice imágenes) se asignan a la rueda

de control.

Puede asignar las funciones a la tecla derecha de la rueda de control (página 145).

La rueda de control, las teclas programables, los diales

de control, etc. permiten usar diversas funciones de

la cámara.

Rueda de control

Teclas programables Rueda de control Diales de control

(19)

19

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Para seleccionar los elementos de ajuste, debe girar o pulsar la parte superior/inferior/

derecha/izquierda de la rueda de control siguiendo la visualización en pantalla.

Para realizar la selección, debe pulsar el centro de la rueda de control.

Las teclas programables tienen distintas funciones según el contexto.

El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla.

Para utilizar la función que se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla,

pulse la tecla programable A. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior

derecha de la pantalla, pulse la tecla programable B. Si desea utilizar la función que

aparece en el centro, pulse el centro de la rueda de control (tecla programable C).

Puede asignar las funciones a las teclas programables B y C (página 145).

En esta guía práctica, las teclas programables se indican mediante el icono o la función

que aparece en la pantalla.

Teclas programables

La flecha indica que puede girar la rueda de control.

Cuando aparecen las opciones en la pantalla, puede recorrerlas girando la rueda de control o pulsando la parte superior/inferior/derecha/izquierda de la misma. Pulse el centro para realizar la selección.

En este caso, la tecla programable A funciona como el botón MENU (Menú) y la tecla programable B como el botón (Cancelación de seguimiento objeto). La tecla programable C funciona como el botón MODE (Modo de toma). A

B C

(20)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Con los diales de control L/R y la rueda de control, puede ajustar o configurar elementos

relacionados como el enfoque, la compensación de exposición y otros ajustes de disparo

simultáneamente en una misma pantalla (Control de dial triple).

Por ejemplo, en el modo [Programa auto.] puede ajustar el cambio de programa con

el dial de control L, la compensación de exposición con el dial de control R y la

sensibilidad ISO con la rueda de control. Para ver detalles, consulte las páginas 31 a 45.

Al pulsar el botón de navegación se alternan las funciones de la forma que se describe

a continuación. Para ver detalles, consulte la página 31.

Diales de control

Botón de navegación

Elementos que se ajustan girando la rueda de control Elementos que se ajustan girando el dial de control R

Elementos que se ajustan girando el dial de control L

Ajustes de exposición Ajustes de enfoque Ajuste bal. blanco

r r r

(21)

21

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Utilización de las funciones del menú

Menú

Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones

como la toma de imágenes, la reproducción u otras operaciones.

Permite seleccionar un modo de toma como, por ejemplo, el modo de exposición,

panorámico, Selección escena.

1 Seleccione MENU.

2 Seleccione el elemento que desee

pulsando la parte superior/inferior/

derecha/izquierda de la rueda de

control y, a continuación, pulse

el centro.

3 Siguiendo las instrucciones en pantalla,

seleccione el elemento que desee

y pulse el centro de la rueda de control

para realizar la selección.

Modo de toma

Auto. inteligente La cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. Puede disfrutar de la toma de imágenes automática con los ajustes adecuados.

Selección escena Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición.

Anti movimiento Reduce el movimiento de la cámara cuando se toma una escena en interiores algo oscuros o se toma una foto con teleobjetivo. Barrido panorámico Toma imágenes con tamaño panorámico.

Barrido panorám. 3D Toma imágenes panorámicas 3D para reproducirlas en un televisor compatible con 3D.

Exposición manual Ajusta la abertura y el tiempo de exposición.

Prior. tiempo expos. Ajusta el tiempo de exposición para expresar el movimiento del motivo.

MENU

Rueda de control

(22)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua,

el autodisparador y el flash.

Permite ajustar el tamaño de imagen y la relación de aspecto.

Priorid. abertura Ajusta el rango de enfoque o desenfoca el fondo. Programa auto. Toma de imágenes automática que permite personalizar los

ajustes, excepto la exposición (tiempo de exposición y abertura).

Cámara

Modo manejo Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación.

Modo flash Selecciona el método que se usa para disparar el flash. Selecc. AF/MF Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual. Área enf. auto. Selecciona el área de enfoque.

Enfoque autom. Selecciona el método de enfoque automático. Seguimiento objeto Mantiene un motivo enfocado mientras lo sigue. Zoom dig. prec. Ajusta el zoom digital.

Detección de cara Detecta automáticamente las caras de las personas y ajusta el enfoque y la exposición adecuados a las caras.

Registro de rostros Registra o cambia la persona que tiene prioridad de enfoque. Captador sonrisas Cada vez que la cámara detecta una sonrisa, libera el obturador

automáticamente.

Efecto piel suave Toma imágenes suaves de la piel en la función Detección de cara. Pantalla LCD (DISP) Cambia la información visualizada en el monitor LCD. Pantalla del visor (DISP) Cambia la información que se muestra en el visor. Botón DISP (monitor) Permite seleccionar el tipo de información visualizada

en el monitor LCD cuando se pulsa el botón DISP.

Tamaño de imagen

Imagen fija

Tamaño de imagen Selecciona el tamaño de imagen. Relación de aspecto Selecciona la relación de aspecto. Calidad Selecciona el formato de compresión.

Panorama 3D

(23)

23

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Permite realizar ajustes de brillo como el modo de medición y ajustes de color como

el balance de blancos.

Permite ajustar las funciones de reproducción.

Panorama

Tamaño de imagen Selecciona el tamaño de imagen de las imágenes panorámicas. Dirección panorama Selecciona la dirección en que se mueve la cámara cuando

se toman imágenes panorámicas.

Película

Formato de archivo Selecciona AVCHD 60i/60p, AVCHD 50i/50p o MP4. Grabar ajuste Selecciona el tamaño de imagen, la velocidad de fotogramas

y la calidad de imagen de las películas.

Brillo / color

Compensar exp. Compensa el brillo de la imagen completa. ISO Ajusta la sensibilidad ISO.

Balance blanco Ajusta la temperatura de color según las condiciones de luz ambiental.

Modo medición Selecciona el método que se usa para medir el brillo. Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz de flash.

DRO/HDR automát. Corrige el brillo o el contraste automáticamente.

Efecto de foto Toma imágenes con los efectos deseados para expresar una atmósfera única.

Estilo creativo Selecciona el método de procesamiento de imágenes.

Reproducción

Borrar Borra imágenes.

Diapositivas Reproduce las imágenes automáticamente.

Modo visualización Permite determinar cómo se agrupan las imágenes reproducidas. Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan

en la pantalla de índice. Rotar Gira las imágenes.

Proteger Protege las imágenes o cancela la protección.

Visionado 3D Conecta con un televisor compatible con 3D y permite ver imágenes 3D.

Aumentar Amplía la imagen.

Ajustes de volumen Ajusta el volumen de sonido de las películas.

Especific. Impresión Selecciona las imágenes que se van a imprimir o realiza ajustes de impresión.

Durante la reproducción Cambia la información visualizada en la pantalla de reproducción.

Mostrar contenido

(24)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Permite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la cámara.

Ajustes

Ajustes de toma

AEL Ajusta cómo funciona el botón AEL. Control AF/MF Ajusta cómo funciona el botón AF/MF.

Bloqueo dial/rueda Define si se van a bloquear o no los diales de control y la rueda de control.

Iluminador AF Ajusta el iluminador AF para realizar el enfoque automático en lugares poco iluminados.

Reducción ojos rojos Proporciona un preflash antes de la toma de imágenes con flash, para evitar los ojos rojos.

Ajuste FINDER/LCD Ajusta cómo se alterna entre el visor y el monitor LCD. Visualización en directo Permite elegir si se muestra o no el valor de compensación

de exposición, etc. en la visualización de pantalla.

Rev.automática Ajusta la hora visualizada en la imagen justo después de tomar la imagen.

Línea de cuadrícula Activa la línea de cuadrícula que ayuda a ajustar la composición de las imágenes.

Nivel de resalte Resalta el contorno de los rangos de enfoque con un color seleccionado.

Color de resalte Ajusta el color utilizado en la función de resalte.

Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente. Tiempo asistencia MF Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada. Rango color Cambia la gama de reproducción de color.

SteadyShot Ajusta la compensación de movimiento de la cámara. Liberar sin objetivo Define si se va a liberar o no el obturador cuando no haya objetivo. AF Eye-Start Ajusta si se usa o no el enfoque automático cuando se mira

a través del visor.

Prim. cortina obturador Ajusta si se usa o no la función de primera cortina de obturador electrónico.

RR Exp.Larga Ajusta el procesamiento de reducción de ruido en tomas con una exposición larga.

RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido en tomas con una sensibilidad ISO alta.

Comp. objetivo: sombras Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla. Comp. objet.: ab. crom. Reduce la desviación de color en las esquinas de la pantalla.

(25)

25

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

* Aparece cuando hay una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado) insertada en la cámara.

Ajustes principales

Inicio menú Selecciona un menú inicial en la pantalla del primer menú o el último menú.

Ajustes de función Ajusta las funciones que se activarán con el control de dial triple. Ajuste tecla personalizado Asigna funciones a las diversas teclas.

Pitido Selecciona el sonido producido mientras se utiliza la cámara. Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla.

Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora.

Configuración área Selecciona el área donde se utiliza la cámara. Guía de ayuda Activa o desactiva la Guía de ayuda.

Ahorro energía Ajusta el tiempo de espera para poner la cámara en el modo de ahorro de energía.

Brillo LCD Ajusta el brillo del monitor LCD. Brillo del visor Ajusta el brillo del visor.

Color pantalla Selecciona el color del monitor LCD.

Imagen ancha Selecciona un método de visualización para las imágenes anchas. Visualización reprod. Selecciona el método utilizado para reproducir imágenes

de retrato.

Resolución HDMI Ajusta la resolución de salida para TV HDMI.

CTRL.POR HDMI Define si se va a usar o no la cámara con el mando a distancia de un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.

Conexión USB Selecciona el método que se usa para establecer una conexión USB.

Modo limpieza Permite limpiar el sensor de imagen.

Versión Muestra las versiones de la cámara y el objetivo/adaptador de montura de objetivo.

Modo demostración Define si se va a visualizar o no la demostración con películas. Reponer predeterm. Restablece los ajustes de fábrica de la cámara.

Herramienta tarjeta memoria

Formatear Formatea la tarjeta de memoria.

Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes.

Nombre carpeta Selecciona el formato de nombre de carpeta. Selec. carpeta toma Selecciona la carpeta de grabación. Carpeta nueva Crea una carpeta nueva.

Recuperar BD imág. Repara el archivo de base de datos de imagen cuando se encuentran incoherencias.

Ver espacio tarjeta Visualiza el tiempo de grabación de películas restante y el número de imágenes fijas que pueden grabarse en la tarjeta de memoria.

Ajuste Eye-Fi*

Ajustes de carga Define la función de carga de la cámara al utilizar una tarjeta Eye-Fi.

(26)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Toma de imágenes

El modo [Auto. inteligente] permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma

sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera

adecuada para realizar los ajustes.

• Se pueden grabar sin interrupción hasta 29 minuto de películas, y hasta 2 GB de películas de formato MP4. El tiempo de grabación puede ser menor en función de la temperatura ambiente o las condiciones de grabación.

1 MENU t [Modo de toma] t [Auto. inteligente].

2 Ajuste el ángulo del monitor LCD y sujete la cámara.

Se activa la función Reconocimiento de escena.

3 Para tomar imágenes fijas, pulse el botón disparador hasta la mitad para

enfocar el motivo y púlselo a fondo para tomar la imagen.

Para grabar películas, pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación.

Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.

Nota

z

Acerca de Reconocimiento de escena

• La cámara reconoce (Escena nocturna), (Escena nocturna trípode), (Retrato nocturno), (Contraluz), (Retrato a contraluz), (Retrato), (Paisaje),

(Macro), (Luz puntual), (baja iluminac.) o (Infante), y visualiza el icono y la guía correspondientes en el monitor LCD cuando se reconoce la escena.

Icono y guía de Reconocimiento de escena

La función Reconocimiento de escena permite que la cámara reconozca automáticamente las condiciones de toma de imágenes y permite tomar la imagen con los ajustes adecuados.

(27)

27

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

z

Si toma una imagen fija de un motivo difícil

de enfocar

• Puede ser que tenga dificultades para enfocar en las siguientes situaciones:

– Está oscuro y el motivo está lejos.

– El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. – El motivo está detrás de un cristal.

– El motivo se mueve rápidamente.

– El motivo refleja la luz, por ejemplo, en un espejo o tiene superficies brillantes. – El motivo parpadea.

– El motivo está a contraluz.

Indicador de enfoque

Estado

z encendido Enfoque bloqueado.

encendido Enfoque confirmado. El punto focal se desplaza siguiendo a un motivo en movimiento.

encendido Sigue enfocando. z parpadeante No se puede enfocar.

Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de enfoque parpadea. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque.

(28)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Reproducción de imágenes

Reproduce las imágenes grabadas.

1 Pulse el botón

(Reproducción).

2 Seleccione la imagen con la rueda de control.

3 Para reproducir imágenes panorámicas o películas, pulse el centro

de la rueda de control.

* La película se reproduce fotograma a fotograma.

• Es posible que no se puedan reproducir correctamente las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras.

Durante la reproducción de películas

Funcionamiento de la rueda de control

Pausar/reanudar Pulse el centro.

Avanzar rápidamente Pulse la tecla derecha o gire en el sentido de las manecillas del reloj.

Rebobinar rápidamente Pulse la tecla izquierda o gire en sentido contrario a las manecillas del reloj.

Avanzar lentamente Gire en el sentido de las manecillas del reloj durante la pausa.

Rebobinar lentamente* Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj durante la pausa.

Ajustar el volumen de sonido Pulse abajo t arriba/abajo.

Nota

z

Visualización de la carpeta deseada

Para seleccionar la carpeta que desee, seleccione la barra situada a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes (página 59) y pulse las partes superior/inferior de la rueda de control. Puede cambiar el modo de visualización pulsando el centro de la rueda de control.

(29)

29

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Es posible ampliar una parte de la imagen fija para examinarla mejor durante la

reproducción. Esto resulta útil para comprobar el enfoque de una imagen fija grabada.

Puede ampliar las imágenes reproducidas desde el menú (página 114).

• No es posible utilizar la función de reproducción ampliada con películas.

• Para ampliar imágenes panorámicas, primero ponga en pausa la reproducción y luego pulse (Aumentar).

Reproducción ampliada

1 Visualice la imagen que desee ampliar

y seleccione

(Aumentar).

2 Ajuste la escala girando la rueda de control.

3 Seleccione la parte que desee ampliar

pulsando la parte superior/inferior/derecha/

izquierda de la rueda de control.

4 Para cancelar la reproducción ampliada,

seleccione .

Notas

z

Rango de escala

El rango de escala es como se muestra a continuación.

Tamaño de imagen Rango de escala

L Aprox. ×1,0 – ×16,7

M Aprox. ×1,0 – ×11,8

(30)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Borrado de imágenes

Puede borrar la imagen visualizada.

• No es posible borrar imágenes protegidas.

• Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que desea borrar la imagen antes de hacerlo.

1 Visualice la imagen que desee borrar

y seleccione (Borrar).

2 Seleccione OK.

Seleccione para salir de la operación.

OK

Notas

(Borrar)

z

Para borrar varias imágenes

Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.

(31)

31

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Utilización de la función de control de dial triple

Control de dial triple

El control de dial triple permite ajustar o configurar diversos elementos de ajuste

de disparo simultáneamente en una misma pantalla.

Aunque estas funciones se pueden configurar por separado en la pantalla del menú,

con el control de dial triple puede ajustarlas de forma interactiva en la misma pantalla.

Selección del conjunto de elementos de ajuste

de disparo

1 Seleccione un modo de toma de imágenes

P, A, S o M.

2 Pulse el botón de navegación para

seleccionar los ajustes.

Cada vez que se pulsa el botón, el elemento cambia como se describe a continuación, empezando en Ajustes de exposición.

[Ajustes de enfoque] t [Ajuste bal. blanco] t [Ajustes gama diná.] t [Ajustes est. creativo] t Ajustes de exposición

Además del conjunto de elementos anterior, también están disponibles [Ajustes efecto foto] y [Ajustes persdos.]. Para elegir los conjuntos que desea utilizar, seleccione MENU t [Ajustes] t [Ajustes de función] (página 144).

Los Ajustes de exposición son permanentes y no se pueden modificar.

Ajustes de exposición (página 33)

Permite ajustar la abertura, la compensación de exposición, el tiempo de exposición o la sensibilidad ISO, en función del modo de toma de imágenes.

Ajustes de enfoque (página 34)

Permite ajustar el área de enfoque automático, la posición y el valor de la ampliación.

Ajuste bal. blanco (página 36)

Permite configurar el modo Balance blanco y ajustar la temperatura de color.

Ajustes gama diná. (página 38)

Permite configurar el modo DRO/HDR automático y el nivel óptimo, y ajusta el valor de la compensación de exposición. Ajustes est. creativo

(página 40)

Permite configurar el modo Estilo creativo y ajusta el contraste, la saturación o la nitidez.

Ajustes efecto foto (página 42)

Permite configurar el modo Efecto de foto y realiza ajustes adicionales en función del submodo.

Ajustes persdos. (página 45)

Permite cambiar el modo de las funciones asignadas a [Ajustes persdos. 1, 2, 3].

Botón de navegación

(32)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

• No es posible usar el control de dial triple con [Auto. inteligente] y [Selección escena].

• No se pueden asignar funciones a los diales de control L y R o a la rueda de control en algunos modos.

Notas

z

Para evitar que los diales funcionen de forma

incorrecta

Puede bloquear los diales de control L/R y la rueda de control manteniendo pulsado el botón de navegación.

Para desbloquearlos, mantenga pulsado el botón de navegación de nuevo.

Puede configurar únicamente el bloqueo de la rueda de control, o bien que no se bloqueen ni los diales de control ni la rueda de control. Para ello, seleccione MENU t [Ajustes] t [Bloqueo dial/rueda].

(33)

33

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes de exposición

Puede configurar los elementos utilizados para ajustar la exposición, como el tiempo

de exposición y la abertura, en una misma pantalla.

1 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R y la rueda de control.

Las funciones asignadas a estos diales varían en función del modo de toma de imágenes.

• Puede ajustar la compensación de exposición girando el dial de control R cuando está seleccionado [Anti movimiento], [Barrido panorámico] o [Barrido panorám. 3D].

Modo de toma Dial de control L Dial de control R Rueda de control M (Exposición manual) Tiempo de exposición Abertura ISO

S (Prior. tiempo expos.) Tiempo de exposición Compensación de exposición

ISO

A (Priorid. abertura) Abertura Compensación de exposición

ISO

P (Programa auto.) Cambio de programa Compensación de exposición

(34)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes de enfoque

Puede ajustar los elementos de enfoque al mismo tiempo.

1 Pulse el botón de navegación para seleccionar [Ajustes de enfoque].

2 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R y la rueda de control.

Enfoque autom./Enf. manual dir.

Dial de control L

(Multi) La cámara determina cuál de las 25 áreas AF se utiliza para enfocar.

Al pulsar el botón disparador hasta la mitad en el modo de toma de imágenes fijas, se visualiza un marco verde alrededor del área que está enfocada. • Cuando la función Detección de cara

está activa, AF funciona dando prioridad a las caras.

Marco detector de rango AF

(Centro) La cámara utiliza exclusivamente el área AF situada en el área central.

Marco detector de rango AF

(Punto flexible)

Mueve el área de enfoque para enfocar un motivo pequeño o un área estrecha. Puede volver a situar el área de enfoque en el centro pulsando la tecla

Ajuste [Área enf. auto.].

En [Punto flexible], mueva el área hacia la derecha o la izquierda.

En [Punto flexible], gírelo para mover el área hacia arriba o abajo y pulse arriba/abajo/ derecha/izquierda para ajustar el área con más precisión.

(35)

35

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

• Cuando esta función está ajustada en un valor que no sea [Multi], no podrá usar la función [Detección de cara].

• [Multi] está seleccionado cuando se utiliza [Captador sonrisas].

• [Multi] se selecciona durante la grabación de películas. Sin embargo, si utiliza un objetivo de montura E y pulsa el botón disparador hasta la mitad durante la grabación, el área de enfoque automático ajustada antes de iniciar la grabación se usa para enfocar.

• Cuando se utiliza el iluminador AF, se desactiva el ajuste de [Área enf. auto.] y el área AF se indica con una línea de puntos. AF funciona dando prioridad al área central y a la zona circundante.

Puede ajustar la posición ampliada para el enfoque manual.

Puede ajustar la escala con las teclas programables B o C.

Notas

Enfoque man.

Mueva la posición ampliada hacia arriba o abajo.

Mueva la posición ampliada hacia la derecha o la izquierda.

Mueva la posición ampliada hacia arriba o abajo.

Pulse arriba/abajo/derecha/izquierda para ajustar la posición con más precisión.

(36)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajuste bal. blanco

Permite ajustar la temperatura de color según las condiciones de luz ambiental.

Utilice esta función cuando la temperatura de color de la imagen no aparece del modo

esperado o si desea cambiar la temperatura de color para obtener una expresión

fotográfica.

1 Pulse el botón de navegación para seleccionar [Ajuste bal. blanco].

2 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R y la rueda de control.

Dial de control L

AWB (Bal.bla.autom.) La cámara detecta automáticamente una fuente luminosa y ajusta la temperatura de color.

(Luz diurna) Si selecciona una opción adecuada para una fuente luminosa específica, se ajusta la temperatura de color para la fuente luminosa (balance de blancos predeterminado). (Sombra) (Nublado) (Incandescente) (Fluor.: blanco cálido)

(Fluor.: blanco frío) (Fluor.: blanco diurno)

(Fluor.: luz diurna) (Flash)

(Tem.col./filtro) Ajusta la temperatura de color en función de la fuente luminosa. Logra el efecto de los filtros CC

(compensación de color) de fotografía. Para seleccionar

Ajuste el modo.

Ajuste el color entre B (azul) y A (ámbar). Ajuste el color entre G (verde) y M (magenta).

(37)

37

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

• Puede ajustar el color entre azul (B) y ámbar (A), y entre verde (G) y magenta (M) para cada modo de balance de blancos de forma independiente. Los valores definidos se mantienen aunque apague la cámara o seleccione otro modo de balance de blancos.

• Si ajusta el color con más precisión entre azul (B) y ámbar (A), y entre verde (G) y magenta (M) para una temperatura de color específica en [Tem.col./filtro], el valor ajustado se mantiene aunque seleccione otra temperatura de color.

1 Seleccione [Personalizado] con el dial de control L.

2 Seleccione [

(Ajustes persdos.)] con la tecla programable B.

3 Sujete la cámara de forma que el área blanca cubra completamente

el área AF situada en el centro y pulse el botón disparador.

El obturador se dispara y se visualizan los valores calibrados (temperatura de color y filtro de color).

• Si se utiliza el flash cuando se pulsa el botón disparador, se registrará un balance de blancos personalizado teniendo en cuenta la luz del flash. Tome imágenes con el flash en posteriores tomas. • El mensaje “Error balance blanco personal” indica que el valor queda fuera del rango esperado. (Cuando

se utiliza el flash en un motivo muy próximo o si en el marco hay un motivo con color claro.) Si registra este valor, el indicador se muestra en color amarillo en la visualización de información de grabación. Aunque puede tomar imágenes en este punto, se recomienda ajustar el balance de blancos de nuevo para obtener un valor de balance de blancos más preciso.

Notas

Balance blanco personalizado

(38)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes gama diná.

El brillo o el contraste se corrigen automáticamente. Puede ajustar la compensación

de exposición simultáneamente.

1 Pulse el botón de navegación para seleccionar [Ajustes gama diná.].

2 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R y la rueda de control.

Dial de control L AUTO, Lv1 – Lv5 (Opt.gama diná.)

Optimiza las gradaciones de una imagen grabada en cada área de la imagen. Seleccione el nivel óptimo entre Lv1 (débil) y Lv5 (fuerte). Se ajusta automáticamente en [AUTO].

AUTO, 1,0 EV – 6,0 EV (HDR automát.)

Ajusta la diferencia de exposición en función del contraste del motivo. Seleccione el nivel óptimo entre 1,0 EV (débil) y 6,0 EV (fuerte). Se ajusta automáticamente en [AUTO].

Rueda de control

(Desactivar) No utiliza [DRO/HDR automát.].

(Opt.gama diná.)

Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos (DRO: optimizador de gama dinámica).

(HDR automát.)

Toma 3 imágenes con distintas exposiciones y superpone el área luminosa de la imagen subexpuesta y el área oscura de la imagen sobreexpuesta para crear una imagen con una rica gradación. Se graba 1 imagen con la exposición adecuada y 1 imagen superpuesta (HDR: gama dinámica alta).

Ajuste el nivel óptimo.

Ajuste el valor de compensación de exposición (–5,0 EV a +5,0 EV). Ajuste el modo.

Esta figura muestra el histograma antes de que se aplicara el Optimizador de gama dinámica o el HDR automático, no el de la imagen que realmente se tomará.

(39)

39

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

– Como el obturador se libera 3 veces para 1 toma, utilice esta función cuando el motivo no se mueve o no parpadea, y no recomponga la imagen.

– Es posible que no obtenga el efecto deseado según la diferencia de luminancia de un motivo o las condiciones de la toma.

– Si se usa el flash, esta función apenas tiene efecto.

– Es posible que no se obtengan buenas imágenes HDR si la escena tiene un bajo contraste, si el movimiento de la cámara es considerable o el motivo está desenfocado. Si la cámara detecta tales situaciones, se indica en la imagen grabada para informarle de la situación. Si es necesario, vuelva a tomar la imagen recomponiéndola o prestando atención al desenfoque.

(40)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes est. creativo

Permite seleccionar el procesamiento de imágenes deseado.

1 Pulse el botón de navegación para seleccionar [Ajustes est. creativo].

2 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R y la rueda de control.

Dial de control L

(Estándar) Para tomar imágenes de varias escenas con rica gradación y bellos colores.

(Vívido) La saturación y el contraste se acentúan para tomar imágenes llamativas de escenas de colores vivos y motivos como flores, paisajes primaverales, cielos azules o vistas oceánicas.

(Neutral) La saturación y la nitidez se reducen para capturar imágenes en un tono tranquilo. Esto también resulta adecuado para capturar material de imágenes que se modificará mediante un ordenador.

(Claro) Para capturar imágenes en un tono claro con colores limpios en el área resaltada, adecuado para capturar luz radiante.

(Profundo) Para capturar imágenes con expresiones de color profundas y densas, adecuado para capturar la presencia sólida del motivo.

(Luz) Para capturar imágenes con expresiones de color brillantes y sencillas, adecuado para capturar un ambiente de luz refrescante.

(Retrato) Para tomar imágenes del color de la piel con un tono suave, ideal para tomar retratos.

(Paisaje) La saturación, el contraste y la nitidez se acentúan para tomar imágenes de paisajes realistas y vivos. Los paisajes lejanos también destacan más.

(Puesta Para tomar imágenes de los bellos tonos rojizos del sol poniente.

Ajuste el modo.

Ajuste el contraste, la saturación o la nitidez.

Seleccione el contraste, la saturación o la nitidez.

(41)

41

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

• Si selecciona [Blanco y negro] o [Sepia], no puede ajustar la saturación.

• Si utiliza [Efecto de foto] (excepto [Desactivar]), se selecciona [Estándar] y no se puede usar [Ajustes est. creativo].

(Blanco y negro)

Para tomar imágenes en tonos de blanco y negro.

(Sepia) Para capturar imágenes en tonos sepia.

Rueda de control

(Contraste) Cuanto mayor sea el valor seleccionado, más se acentúa la diferencia de luz y sombra, y mayor es el impacto en la imagen.

(Saturación) Cuanto mayor es el valor seleccionado, más intenso es el color. Cuando se selecciona un valor más bajo, se obtiene un color de imagen más suave.

(Nitidez) Ajusta la nitidez. Cuanto mayor es el valor seleccionado, más se resaltan los contornos y cuanto menor es el valor, más se suavizan.

(42)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes efecto foto

Puede tomar imágenes con un filtro de efecto para lograr diversas texturas.

1 MENU t [Ajustes] t [Ajustes de función] t [Ajustes efecto foto].

2 Pulse el botón de navegación para seleccionar [Ajustes efecto foto].

3 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R.

Dial de control L

(Desactivar) No utiliza la función Efecto de foto.

(Cámara de juguete)

Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados. Puede ajustar el tono de color con el dial de control R.

(Color pop) Crea un aspecto vívido poniendo énfasis en el tono de los colores.

(Posterización)

Crea un aspecto abstracto de alto contraste enfatizando enormemente los colores primarios, o en blanco y negro. Puede seleccionar los colores primarios o el blanco y negro con el dial de control R.

(Foto retro) Crea el aspecto de una foto antigua con tonalidades de color sepia y un contraste

Ajuste el modo. Ajuste la opción.

(43)

43

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

(Clave alta suave)

Crea una imagen con la atmósfera indicada: brillante, transparente, etérea, delicada, suave.

(Color parcial) Crea una imagen que conserva un color

específico pero convierte el resto en blanco y negro.

Puede seleccionar un color con el dial de control R.

(Monocr. alto contr.)

Crea una imagen de alto contraste en blanco y negro.

(Enfoque suave)

Crea una imagen llena de un efecto de luz suave.

Puede ajustar la intensidad del efecto con el dial de control R.

(Pintura HDR) Crea el aspecto de una pintura, enfatizando los colores y los detalles. La cámara libera el obturador 3 veces. Puede ajustar la intensidad del efecto con el dial de control R.

(Monocr. tonos ricos)

Crea una imagen en blanco y negro con una rica gradación y reproducción de los detalles. La cámara libera el obturador 3 veces.

(Miniatura) Crea una imagen que resalta el motivo intensamente, con el fondo

considerablemente desenfocado. Este efecto puede encontrarse a menudo en imágenes de maquetas.

Puede seleccionar el área que debe enfocarse con el dial de control R. El enfoque en las demás áreas se reduce considerablemente.

(44)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

• No es posible usar [Ajustes efecto foto] en imágenes [RAW] y [RAW & JPEG]. • Los efectos [Cámara de juguete] y [Miniatura] no están disponibles con [Zoom dig. prec.]. • Cuando se selecciona [Color parcial], es posible que las imágenes no conserven el color seleccionado,

en función del motivo.

• No es posible comprobar los siguientes efectos en la pantalla de toma, porque la cámara sigue procesando la imagen que se acaba de tomar. Tampoco se puede tomar otra imagen hasta que haya finalizado el procesamiento de imágenes. No se pueden utilizar estos efectos con películas.

– [Enfoque suave] – [Pintura HDR] – [Monocr. tonos ricos] – [Miniatura]

• En el caso de [Pintura HDR] y [Monocr. tonos ricos], el obturador se libera 3 veces en 1 sola toma. Tenga en cuenta lo siguiente:

– Utilice esta función si el motivo no se mueve o no parpadea. – No recomponga la imagen.

Es posible que no se obtengan buenas imágenes HDR si la escena tiene un bajo contraste, si el movimiento de la cámara es considerable o el motivo está desenfocado. Si la cámara detecta tales situaciones, se indica / en la imagen grabada para informarle de la situación. Si es necesario, vuelva a tomar la imagen recomponiéndola o prestando atención al desenfoque.

(45)

45

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Ajustes persdos.

Puede cambiar el modo de la función asignada a [Ajustes persdos. 1, 2, 3].

Asigne la función seleccionando MENU

t [Ajustes] t [Ajustes de función] t

[Ajustes persdos. 1, 2, 3].

1 MENU t [Ajustes] t [Ajustes de función].

2 Asigne [Ajustes persdos.] a alguno de los [Ajustes función 1 a 4].

3 Pulse el botón de navegación para seleccionar [Ajustes persdos.].

4 Ajuste cada elemento con los diales de control L/R y la rueda de control.

Cuando se asigna [Estilo creativo] o [Balance blanco] a [Ajustes persdos. 3],

puede realizar un ajuste preciso con la tecla programable B.

Cambie el modo de la función asignada a [Ajustes persdos. 1]. El ajuste predeterminado es [Balance blanco]. Cambie el modo de la función asignada a [Ajustes persdos. 2]. El ajuste predeterminado es [DRO/HDR automát.].

Cambie el modo de la función asignada a [Ajustes persdos. 3]. El ajuste predeterminado es [Estilo creativo].

(46)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Utilización del botón AF/MF/botón AEL

AEL (Bloqueo AE)

Cuando hay un amplio rango de brillo entre el motivo y el fondo, como cuando se toma

la imagen de un motivo a contraluz o que se encuentra cerca de una ventana, puede medir

y bloquear la exposición en un punto de brillo adecuado. Para reducir el brillo, bloquee la

exposición en un punto más claro que el motivo. Para tomar una imagen más clara del

motivo, bloquee la exposición en un punto más oscuro que el motivo. La exposición se

bloquea para la pantalla completa.

1 Ajuste la palanca de conmutador

AF/MF/AEL en AEL.

2 Enfoque el punto para el que desea ajustar la exposición.

3 Pulse el botón AEL para bloquear la exposición.

(Bloqueo AE) se ilumina en la parte inferior derecha de la pantalla.

4 Con el botón AEL pulsado, enfoque el motivo y tome la imagen.

Puede mantener AE bloqueado hasta que pulse de nuevo el botón AEL.

Seleccione MENU t [

Ajustes

] t [AEL].

(47)

47

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

AF/MF (Control AF/MF)

Puede alternar entre el modo de enfoque automático y manual de forma temporal. En ese

caso, en el modo [Enfoque autom.] o [Enf. manual dir.], el modo de enfoque pasa a ser

manual. En el modo [Enfoque man.], el modo de enfoque pasa a [Enfoque autom.].

1 Ajuste la palanca de conmutador

AF/MF/AEL en AF/MF.

2 Pulse el botón AF/MF para alternar el modo de enfoque.

El modo de enfoque se mantiene cambiado cuando mantiene pulsado el botón AF/MF

en el ajuste predeterminado. Puede mantener el modo de enfoque cambiado hasta

que pulse de nuevo el botón AF/MF. Seleccione MENU t [

Ajustes

] t [Control

AF/MF].

z

Cambiar la función del botón AF/MF

Puede cambiar la función asignada para hacer que el botón funcione como el botón [Ajustes de enfoque] o [Asistencia MF].

Seleccione MENU t [Ajustes] t [Ajuste tecla personalizado] t [Botón AF/MF] t ajuste deseado.

(48)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Utilización de funciones con la rueda de control

DISP (Mostrar contenido)

Con la rueda de control:

1 Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control varias veces para

seleccionar el modo que desee.

Con el Menú:

1 Durante la toma de imágenes, MENU t [Cámara] t [Pantalla LCD

(DISP)]/[Pantalla del visor (DISP)].

Durante la reproducción, MENU

t [Reproducción] t [Mostrar

contenido].

2 Seleccione el modo que desee.

Durante la toma de imágenes

Pantalla LCD (DISP)

Visualiz. gráfica Muestra la información básica de toma de imágenes.

Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de abertura, excepto cuando [Modo de toma] está ajustado en [Barrido panorámico] o [Barrido panorám. 3D].

Mostrar toda info. Muestra la información de grabación.

Fuente pant. grande

Muestra solamente los elementos principales en un tamaño mayor.

(49)

49

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Nivel Indica si la cámara se encuentra nivelada en las direcciones horizontal y de la parte anterior a la posterior. Cuando la cámara se encuentra nivelada en ambas direcciones, el indicador se ilumina en verde.

Histograma Visualiza gráficamente la distribución de luminancia.

Para el visor Muestra solamente la información de toma de imágenes en la pantalla (sin imagen). Seleccione esta opción si toma imágenes con el visor.

Pantalla del visor (DISP)

Info. básica Muestra la información básica de grabación en el visor.

Nivel Indica si la cámara se encuentra nivelada en las direcciones horizontal y de la parte anterior a la posterior. Cuando la cámara se encuentra nivelada en ambas direcciones, el indicador se ilumina en verde.

Histograma Visualiza gráficamente la distribución de luminancia.

z

Para ajustar los modos de visualización de pantalla

disponibles

Puede elegir los modos de visualización de pantalla del monitor LCD que pueden seleccionarse en el modo de toma de imágenes con [Botón DISP (monitor)] (página 87).

(50)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

• El Histograma no se visualiza en las operaciones siguientes. – Grabación/reproducción de Película

– Grabación/reproducción de Panorama – Diapositivas

Durante la reproducción

Info. general Muestra la información de grabación.

Histograma Visualiza gráficamente la distribución de luminancia además de la información de grabación.

Sin información No muestra la información de grabación.

Nota

z

¿Qué es el histograma?

El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. Una imagen más clara desplazará todo el histograma al lado derecho y una imagen más oscura lo desplazará al lado izquierdo.

• Si la imagen tiene una parte muy luminosa o poco luminosa, esa parte parpadea en la visualización del histograma durante la reproducción (Aviso de límite de luminancia).

Flash R (rojo) Luminancia

(51)

51

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Compensar exp.

Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –5,0 EV a +5,0 EV.

1

(Compensar exp.) en la rueda de control

t valor deseado.

O bien, MENU

t [Brillo / color] t [Compensar exp.] t valor deseado.

• No es posible utilizar [Compensar exp.] cuando se usan las siguientes funciones: – [Auto. inteligente]

– [Selección escena] – [Exposición manual]

• Puede ajustar la exposición en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV para las películas.

• Si toma la imagen de un motivo en entornos muy claros o muy oscuros, o si utiliza el flash, es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio.

• Aunque es posible ajustar la exposición entre –5,0 EV y +5,0 EV, durante la toma de imágenes sólo aparece en la pantalla un valor entre –2,0 EV y +2,0 EV con el brillo de imagen equivalente. Si ajusta una exposición fuera de este intervalo, el brillo de la imagen en la pantalla no muestra el efecto, que sí se reflejará en la imagen grabada.

Notas

z

Ajuste de la compensación de exposición con los

ajustes de exposición

En el modo [Prior. tiempo expos.], [Priorid. abertura], [Programa auto.], [Anti movimiento], [Barrido panorámico] o [Barrido panorám. 3D], puede cambiar el valor de compensación de exposición en una única pantalla girando el dial de control R.

(52)

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Modo manejo

Permite ajustar el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma

con variación.

1

(Modo manejo) en la rueda de control

t modo deseado.

O bien, MENU

t [Cámara] t [Modo manejo] t modo deseado.

• No es posible cambiar el ajuste cuando se usan las siguientes funciones: – [Crepúsculo manual] en [Selección escena]

– [Anti movimiento] – [Barrido panorámico] – [Barrido panorám. 3D] – [HDR automát.]

– [Enfoque suave], [Pintura HDR], [Monocr. tonos ricos], [Miniatura] en [Efecto de foto]

(Captura única) Toma 1 imagen fija. Modo de toma de imágenes normal. (Captura

continua)

Toma imágenes de forma continua mientras mantiene pulsado el botón disparador (página 53).

(Prior.Av.cont) Toma imágenes de forma continua a alta velocidad mientras

mantiene pulsado el botón disparador (página 54). Los ajustes de enfoque y brillo de la primera toma se utilizan en todas las siguientes.

(Autodispar) Toma una imagen después de 10 o 2 segundo (página 55).

(Autodsp.(Cont.))

Toma imágenes de forma continua después de 10 segundo (página 56).

(Var.exp: Cont.)

Toma 3 imágenes mientras se mantiene pulsado el botón disparador, cada una de ellas con distinto grado de brillo (página 57).

(Mand. distancia)

Permite usar el mando a distancia inalámbrico RMT-DSLR1 (se vende por separado) (página 58).

(53)

53

ES

Co

n

te

n

id

o

Fo

tog

rafía

de

mu

est

ra

Me

Ín

di

ce

Captura continua

Toma imágenes de forma continua mientras mantiene pulsado el botón disparador.

1

(Modo manejo) en la rueda de control

t [Captura continua].

O bien, MENU

t [Cámara] t [Modo manejo] t [Captura continua].

• No es posible utilizar [Captura continua] con las siguientes funciones: – [Selección escena], excepto [Acción deportiva]

– [Anti movimiento] – [Barrido panorámico] – [Barrido panorám. 3D] – [Captador sonrisas] – [HDR automát.] Nota

Figure

Updating...

References

Related subjects :