Radio
ANTARCTIC
ES
¡ BIENVENIDO !
En esta guía encontrarás toda la información para sacar el máximo partido a tu SPC Antarctic.
CREA UNA CUENTA SPC
Un montón de ventajas gratis a un click.
Antes de continuar leyendo esta guía, te recomendamos que visites www.spc-universe.com, CREES UNA CUENTA SPC Y REGISTRES TU PRODUCTO.
Así, entrarás en el universo SPC: un club exclusivo para nuestros clientes con importantes descuentos, así como promociones para mejorar o renovar tu equipo SPC. Además, con esta cuenta podrás acceder gratis a todos los
servicios de SPC, como apps para tablets y smartphones y
a nuestro apartado de soporte técnico.
CONTENIDO DE LA CAJA
Antarctic Radio FM Cable de alimentación Manual de usuario Hoja de garantíaCARACTERÍSTICAS
Radio FM con proyector integrado Función despertador
ES
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
1
2
12
13
14 15
1. Pantalla LED 2. Proyector/Enfoque 3. Encender/Apagar/Invertir proyector 4. Encender/Apagar/Regular lámpara 5. Retroceder 6. Avanzar 7. Snooze/Sleep/Dimmer 8. Mem/M+/Set/Y-M-D 9. Alarma 1/Disminuir volumen10. Alarma 2/Aumentar volumen
11. Botón encendido/Apagar alarma
12. Altavoz
13. Compartimento para pila CR2032
14. Conector alimentación 15. Puerto USB de carga
ES
CONFIGURACIÓN INICIAL
CONFIGURACIÓN FECHA Y HORA
Para configurar la fecha y hora del dispositivo tendrás que conectar el reloj a una toma de corriente empleando el cable de alimentación incluido en la caja. Con el reloj encendido podrás configurar la fecha y hora siguiendo los siguientes pasos:
1. Mantén pulsado el botón Set (8).
2. Configura el año pulsando los botones retroceder (5) y avanzar (6).
3. Configura el mes pulsando el botón retroceder (5) y el día pulsando el botón avanzar (6).
Acepta cada configuración pulsando el botón Set (8) CONFIGURACIÓN DE ALARMAS
Podrás configurar dos alarmas diferentes en tu reloj. Para configurar una alarma:
1. Mantén pulsado el botón de la Alarma 1 (9) o Alarma 2 (10)
2. Configura la hora pulsando el botón retroceder (5) y los minutos pulsando el botón avanzar (6)
3. Configura la fuente de sonido de la alarma pulsando los botones avanzar/retroceder (5/6). Podrás elegir entre un aviso de alarma, o la radio FM.
4. Configura la frecuencia en la que sonará la alarma con los botones avanzar (5) y retroceder (6). Podrá sonar un día en concreto d1-1, de Lunes a Viernes d1-5, todos los días, d1-7, y los fines de semana, d6-d7.
Una vez configurada la alarma, aparecerá el icono correspondiente en la pantalla principal del reloj. Podrás desactivarla o activarla de nuevo pulsando el botón de alarma correspondiente. El icono desaparecerá si desactivas la alarma.
Para detener por completo la alarma mientras suena pulsa cualquier botón dentro del cuadro Alarm Off (9/10/11). Podrás silenciar la alarma si, cuando suena, para pararla, pulsas el botón Snooze (7). La alarma volverá a sonar 9 minutos más tarde. Durante éste periodo el icono de Alarma estará parpadeando. Para cancelar la alarma en éste periodo, pulsa cualquier botón dentro del cuadro Alarm Off (9/10/11).
ES
MODO RADIO
1. Pulsa el botón encendido (11) para activar el modo radio.
2. Pulsa los botones avanzar (6) y retroceder (5) para ajustar la frecuencia de escucha.
3. Mantén pulsados los botones avanzar (6) y retroceder (5) para iniciar una búsqueda automática de la siguiente emisora FM disponible.
4. Pulsa el botón apagado (11) para apagar el modo radio.
ALMACENAR UNA EMISORA
Podrás almacenar hasta diez diferentes emisoras de radio como emisoras predefinidas. Para ello:
1. Sintoniza una emisora
2. Mantén pulsado el botón MEM (8) hasta que aparezca en pantalla “P01”.
3. Selecciona el número de memoria usando los botones retroceder (5) y avanzar (6) hasta “P10” y pulsa el botón MEM (8) para confirmar selección.
4. Para navegar entre emisoras almacenadas, durante el modo radio, pulsa el botón MEM (8).
MODO SLEEP
Una vez encendida la radio, podrás configurar el Modo Sleep, esto es, el tiempo que tardará en apagarse de manera automática la radio. Con la radio encendida, pulsa el botón Sleep (7) para seleccionar los minutos (hasta 90 máximo) que debes esperar con la radio encendida hasta apagarse. La radio se apagará automáticamente cuando termine el plazo seleccionado. Pulsa el botón encender (11) para anular ésta cuenta atrás.
OTRAS FUNCIONES
Proyector: Pulsa el botón Projection (3) para encender el proyector. Mantén pulsado éste mismo botón para voltear la proyección. Podrás ajustar el enfoque girando el proyector (2)
Luz ambiente: Mantén pulsado el botón (4) para encender la luz ambiente. Podrás regularla pulsando éste mismo botón. Para apagarla mantén pulsado el botón
(4)
Cargador: Con el dispositivo conectado a la corriente, podrás usar el puerto USB (15) para cargar dispositivos
ES que admitan este conector. Necesitarás un cable USB compatible.
Información en pantalla: En modo standy-by, pulsando el botón Y-M-D (8) podrás ver datos de día mes y hora actual. Dimmer: Pulsa el botón Dimmer (7) para aumentar o disminuir la luz de la pantalla.
CARGA DE LA PILA
Para evitar la pérdida de la configuración realizada en el dispositivo (hora, fecha, alarmas) el sistema emplea una pila CR 2032 (no incluida) que mantiene dichas configuraciones en caso de pérdida de la alimentación vía cable. Para realizar esta operación:
1. Desatornilla la tapa trasera (13) señalizada en el dibujo.
2. Coloca una pila CR 2032 en el compartimento ajustando la pila correctamente.
3. Atornilla de nuevo la tapa para asegurar la sujeción de la pila.
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
La información que contiene esta guía no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de SPC.
MARCAS COMERCIALES
SPC es una marca registrada de Smart Products Connection S.A.
NOTA: SPC se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía alguna.
EN
WELCOME !
This guide includes all the information to make the most out of your SPC Antarctic.
GET AN SPC ACCOUNT
Free advantages just one click away.
Before going on reading this manual, we strongly recommend you visiting www.spc-universe.com, SO YOU CAN CREATE AN SPC ACCOUNT AND REGISTER YOUR PRODUCT.
By doing this, you will be able to get into SPC universe: an exclusive club where our clients can get incredible offers and discounts and also upgrade or renew their products. Moreover, having an account means free access to SPC
services: tablet and smartphone apps, technical support...
BOX CONTENTS
Antarctic FM Radio Power supplier User guide Warranty sheetFEATURES
FM Radio with built-in projector Alarm function
EN
CONTROLS LOCALIZATION
1
2
12
13
14 15
1. LED Screen 2. Projector/Focus 3. Turn on/off/flip projector 4. Turn on/off/dimmer lamp 5. Backwards
6. Forwards
7. Snooze/Sleep/Dimmer 8. Mem/M+/Set/Y-M-D
9. Alarm 1/Decrease volume 10. Alarm 2/Increase volume 11. Radio ON-OFF/Alarm off 12. Speaker
13. CR2032 battery compartment 14. Power supplier input 15. USB charging port
EN
GETTING STARTED
SETTING TIME AND CALENDAR
To set the date and clock on the device you will have to connect it to a power supplier using the cable included inside the box. With the device turned on, follow the next steps to set the time and date:
1. Keep pressed the Set button (8).
2. Set the year pressing the buttons backwwards (5) and forwards (6).
3. Set the month pressing the button backwards (5) and the day pressing the button forwards (6).
Accept each configuration pressing the button Set (8). SETTING ALARMS
You can set two different alarms in your alarm clock. To set one alarm:
2. Set the hour pressing the button backwards (5) and the minutes pressing the button forwards (6).
3. Set the sound source of the alarm by pressing the buttons backwards/forwards (5/6). You can choose between an alarm sound or the FM Radio.
4. Set the frequency when the alarm will sound with the buttons forwards (5) and backwards (6). It can sound one specific day d1-1, from Monday to Friday d1-5, everyday d1-7 and the weekends d6-7.
Once you have set the alarm, the icon will appear in the main screen of the device. You can deactivate or activate it again by pressing the corresponding alarm button . The icon will disappear if you deactivate the alarm.
To stop completely the alarm while it’s beeping press any button inside the Alarm Off tittle (9/10/11). You can snooze the alarm if, while it’s beeping, you press the Snooze button (7). The alarm will sound again 9 minutes later. During this period the Alarm icon will be blinking. To cancel the alarm in this period, press any button inside the Alarm Off tittle (9/10/11).
EN
RADIO MODE
1. Press the on button (11) to turn the radio on. 2. Press the buttons forwards (6) and backwards (5) to set the radio station.
3. Keep pressed the buttons forwards (6) and backwards (5) to begin an automatic search for the next FM station available.
4. Press the off button (11) to turn the radio off. SAVING A RADIO PRESET
You will be able to store up to ten different radio stations as presets. To do this:
1. Tune up one available station.
2. Keep pressed the button MEM (8) until a “P01” is shown in the screen.
3. Select the memory slot by using the buttons backwards (5) and forwards (6) up to “P10” and press the MEM button (8) to confirm the selection.
4. To browse between the stored presets, during the radio mode press the MEM button (8).
SLEEP MODE
Once you have turned the radio on, you will be able to set the Sleep Mode, this is, the time that the radio will be on until it swtiches off automatically. With the radio on, press the Sleep button (7) to select the minutes (90 at máximum) that you will have to wait with the radio on, until it switches off automatically. The radio will turn off on the time selected. Press the button (11) to avoid this countdown.
OTHER FUNCTIONS
Projector: Press the button projection (3) to turn on the projector. Keep pressed this same button to flip the projection. You can adjust the focus by spinning the focus wheel (2).
Ambient light: Keep pressed the button (4) to turn on the ambient light. You can dimmer it by pressing this same button. To turn it off keep pressed the button (4). Charger: With the device connected to the power supplier, you can use the USB port to charge a device compatible with this connector. You will need a compatible USB cable.
EN Screen info: In the stand-by mode, pressing the button Y-M-D (8) you will be able to seee the current day, month and year.
Dimmer: Press the button dimmer (7) to increase or decrease the light power of the screen.
FITTING THE BATTERY
To avoid the loose of the settings made in the device (time, calendar, alarms) the system uses a CR2032 battery (not included) that keep those settings in case of AC loose. To do this:
1. Unscrew the back battery cover (13) pointed in the drawing.
2. Place a CR 2032 battery in the slot adjusting the battery properly.
3. Screw again the battery cover to ensure that the battery is fastened.
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
The information that this guide contains cannot be transmitted, played or distributed in any case without the written authorization of SPC.
COMERCIAL BRANDNAMES
SPC is a registered brandname of Smart Products Connection S.A.
NOTE: SPC reserves the right to modify at any time the information in this guide, which was developed with the greatest care, although all the information and recommendations contained here do not constitute any type of guarantee whatsoever.
PT
BEM-VINDO
Neste guía encontrarás toda a informação para tirar o máximo partido do teu SPC Antarctic.
CRIE UMA CONTA SPC
Inúmeras vantangens grátis à distancia de um click. Antes de continuar a ler esta guia, recomendamos-lhe que visite www.spc-universe.com, QUE CRIE UMA CONTA SPC E REGISTE O SEU PRODUTO.
Desta maneira entrará no universo SPC: um clube exclusivo para os nossos clientes com importantes descontos e promoções para melhorar e renovar o seu equipamento SPC.
Além disto, com esta conta poderá aceder grátis a todos os
serviços da SPC, como apps para tablets e smartphones e
ao nosso suporte técnico.
CONTEÚDO DA CAIXA
Antarctic Radio Cabo de alimentação Guia de utilizador GarantiaCARACTERÍSTICAS
Rádio FM com projetor integrado Função despertador
PT
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
1
2
12
13
14 15
1. Ecrã LED 2. Projetor/Enfoque 3. Ligar/Desligar/Inverter projetor 4. Ligar/Desligar/Regular lâmpada 5. Retroceder 6. Avançar 7. Snooze/Sleep/Dimmer 8. Mem/M+/Set/Y-M-D9. Alarme 1/Diminuir volume 10. Alarme 2/Aumentar volume 11. Botão ligado/Desligar alarme 12. Alta voz 13. Compartimento para bateria CR2032 14. Conetor alimentação 15. Porta USB de carga
PT
CONFIGURAÇÃO INICIAL
CONFIGURAÇÃO DATA E HORA
Para configurar a data e hora do dispositivo terá que ligar o relógio a uma tomada de corrente usando o cabo de alimentação incluído na caixa. Com o relógio ligado, poderá configurar a data e hora seguindo os passos seguintes:
1. Mantenha premido o botão Set (8).
2. Configure o ano premindo os botões retroceder (5) e avançar (6).
3. Configure o mês premindo o botão retroceder (5) e o dia premindo o botão avançar (6).
Aceite cada configuração premindo o botão Set (8) CONFIGURAÇÃO DE ALARMES
Poderá configurar dois alarmes diferentes no seu relógio. Para configurar um alarme:
1. Mantenha pressionado o botão do Alarme 1 (9) ou Alarme 2 (10)
2. Configure a hora premindo o botão retroceder (5) e os minutos premindo o botão avançar (6)
3. Configura a fonte de som do alarme premindo os botões avançar/retroceder (5/6). Poderá escolher entre um aviso de alarme, ou o rádio FM.
4. Configure a frequência em que soará o alarme com os botões avançar (5) e retroceder (6). Poderá soar num dia concreto d1-1, de segunda a sexta-feira d1-5, todos os dias, d1-7, e aos fins de semana, d6-d7.
Uma vez configurado o alarme, aparecerá o ícone correspondente no ecrã principal do relógio. Poderá desativá-lo ou ativá-lo de novo premindo o botão de alarme correspondente. O ícone desaparecerá se desativar o alarme.
Para deter por completo o alarme enquanto soa, prima qualquer botão dentro do quadro Alarm Off (9/10/11). Poderá silenciar o alarme se, quando soa, para o parar, premir o botão Snooze (7). O alarme voltará a soar 9 minutos mais tarde. Durante este período o ícone de Alarme estará a piscar. Para cancelar o alarme neste período, prima qualquer botão dentro do quadro Alarm Off (9/10/11).
PT
MODO RÁDIO
1. Prima o botão ligado (11) para ativar o modo rádio. 2. Prima os botões avançar (6) e retroceder (5) para ajustar a frequência de escuta.
3. Mantenha pressionados os botões avançar (6) e retroceder (5) para iniciar uma busca automática da emissora FM seguinte disponível.
4. Prima o botão desligado (11) para apagar o modo rádio.
ARMAZENAR UMA EMISSORA
Poderá armazenar até dez emissoras de rádio diferentes pré-definidas. Para isso:
1. Sintonize uma emissora
2. Mantenha pressionado o botão MEM (8) até que apareça no ecrã “P01”.
3. Selecione o número de memória usando os botões retroceder (5) e avançar (6) até “P10” e prima o botão MEM (8) para confirmar seleção.
4. Para navegar entre emissoras armazenadas, durante o modo rádio, prima o botão MEM (8).
MODO SLEEP
Uma vez ligado o rádio, poderá configurar o Modo Sleep, isto é, o tempo que demorará a desligar-se de modo automático o rádio. Com o rádio ligado, prima o botão Sleep (7) para selecionar os minutos (até 90 no máximo) que deve esperar com o rádio ligado até este desligar-se. O rádio apagar-se-á automaticamente quando terminar o prazo selecionado. Prima o botão ligar (11) para anular o anterior.
OUTRAS FUNÇÕES
Projetor: Prima o botão Projection (3) para ligar o projetor. Mantenha pressionado o mesmo botão para andar com a projeção. Poderá ajustar o enfoque girando o projetor (2) Luz ambiente: mantenha premido o botão (4) para ligar a luz ambiente. Poderá regulá-la pressionando este mesmo botão. Para apagá-la mantenha premido o botão
(4)
Carregador: com o dispositivo ligado à corrente, poderá usar a porta USB (15) para carregar dispositivos que admitam este conector. Necessitará de um cabo USB compatível.
PT Informação no ecrã: no modo standy-by, premindo o botão Y-M-D (8) poderá ver dados do dia, mês e hora atual. Dimmer: Prima o botão Dimmer (7) para aumentar ou diminuir a luz da ecrã.
CARGA DA PILHA
Para evitar a perda da configuração realizada no dispositivo (hora, data, alarmes) o sistema emprega uma pilha CR 2032 (não incluída) que mantém ditas configurações em caso de perda de alimentação via cabo. Para realizar esta operação:
1. Desaparafuse a tampa traseira (13) sinalizada no desenho.
2. Coloque uma pilha CR 2032 no compartimento ajustando a pilha corretamente.
3. Aparafuse novamente a tampa para garantir a suspensão da pilha.
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
A informação que contêm esta guía não poderá em nenhum caso ser transmitida, reproduzida ou difundida de forma alguma sem a autorização por escrito da SPC.
MARCAS COMERCIAIS
SPC é uma marca registada de Smart Products Connection S.A.
NOTA: A SPC reserva-se com o direito de modificar em qualquer momento a informação desta guía, a qual foi elaborada com maior cuidado, se bem que todas as informações e recomendações que aquí constam não constituem nenhuma garantía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/DECLARATION OF CONFORMITY/DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE DECLARANTE/DECLARANT/DECLARANTE Nombre/Name/Nome: Smart Products Connection S.A. Domicilio/Address/Endereço: Parque Tecnológico Álava C/ Leonardo da Vinci, 14. (01510) Miñano (Álava) Tel: (+34) 945 297 029 Fax: (+34) 945 297 028 CIF: A-01042878
EQUIPO/DEVICE/EQUIPAMENTO
Clase de equipo/Device type/Tipo de equipamento: Clock Radio Fabricante/Manufacturer/Fabricante: Smart Products Connection S.A. País Fabricación/Manufacturing country/País de fabricação: China Marca/Brand/Marca: SPC
Nombre comercial/Commercial Name/Nome comercial: Antarctic Versión: 1.1
SKU: 4572N Versión: 1.1
Versión del producto/Product version/Versão do produto: 1.1 Número de lote/Lot number/Numero de lote:
NORMAS APLICADAS/APPLICABLE NORMS/NORMAS APLICÁVEIS EN 303 345 V1.1.7 (2017-03), EN 55032: 2015
EN 55020: 2007+A12: 2016, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011, EN 55014-2: 2015 EN 60065: 2014, EN 62311: 2008
FUNCIONALIDADES/FEATURES/CARACTERÍSTICAS
Características completas detalladas en el manual de usuario/Full features detailed in the user manual/Características completas e em detalhe no manual do usuário.
Miñano, 19 de diciembre de 2017
D. José María Acha-Orbea
Director General/General Manager/Diretor-geral
Esta declaración de conformidad está de acuerdo con la Directiva Europea 2014/53/ EU, 2011/65/EU. This declaration of conformity is in compliance with the European Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU. Esta declaração de conformidade respeita as normas da Diretiva Europeia 2014/53/EU, 2011/65/EU.
spc-universe.com