3-810-424-11(1) 1996 by Sony Corporation
Integrated
Stereo Amplifier
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruzioni per l’uso
GB
F
E
P
TA-F5000
D
NL
S
I
2
GBOn the prevention of howling
Do the following: —lower the volume.
—keep the turntable as far from the speakers as possible.
—use commercially available audio insulators on the bottom of the turntable.
—keep the microphone away from the speakers during use.
For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.
If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
Do not install the appliance in
a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.
• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
On placement
• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.
• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
3
GBGB
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
About This Manual
Conventions
The following icon is used in this manual:
Indicates hints and tips for making the task easier.
T
ABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking 4 Hookup Overview 4
Audio Component Hookups 5 Speaker System Hookups 6 Mains Lead Hookups 7
Listening to the Music
8Recording
10Additional Information
Troubleshooting 11 Specifications 11
Getting Started
4
GBS
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 5 6 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect.
To learn the location and name of each jack, see “Front and Rear Panel Descriptions” on page 12.
Before you get started
• Turn off the power to all components before making any connections.
• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed. • Use the audio connecting cords supplied with each
component for hooking up with the amplifier. Purchase and use optionally available cords as required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks on the amplifier to the R and L jacks on the other components.
MD deck CD player Turntable Tape deck Tuner
Speaker (L) Active speaker Speaker (R) etc.
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Shorting plugs* (2) • Mains lead (1)
* plugged into the PHONO jacks when shipped from the factory
5
GBGetting Started
MD deck
Turntable
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before
connecting the cables.
Notes
• Do not insert the shorting plugs into the MD REC OUT, TAPE REC OUT, or PRE OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to
malfunction.
• Leave the shorting plugs in the PHONO jacks if you do not connect a turntable. Removing the shorting plugs without connecting a turntable may cause noise in the audio signal.
2 Connect the audio connecting cords.
• If your turntable has an earth lead
To prevent hum, connect the earth lead to the y earth terminal on the amplifier.
TV or VCR
Active speaker, etc.
PHONO R L PHONO R L y Amplifier Turntable OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Amplifier TV or VCR PRE OUT R L INPUT
Active speaker, etc. Amplifier
Audio Component Hookups
Overview
Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.
What cords will I need?
Audio connecting cords (not supplied) (1 for each
component and turntable; 2 for each tape deck, or MD deck)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
Tuner CD player Tape deck MD AUX CD TUNER
PHONO TAPE PRE OUT
White (L) Red (R) White (L) Red (R) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Amplifier Tuner LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Amplifier CD player TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R
Amplifier Tape deck
MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R Amplifier MD deck
Getting Started
6
GB] }
Connecting to normal speakers
Connect the speakers to the MAIN terminals on the amplifier.
Note
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
Connecting to bi-wire system speakers
Since the MAIN and BI-WIRE terminals provide simultaneous output, you can use them to bi-wire a pair of compatible speakers. Connect the BI-WIRE terminals to the speaker’s high frequency driver and connect the MAIN terminals to the speaker’s low (or mid) frequency driver.
Note
When outputting at the same time to two speaker systems or connecting to a bi-wire system speaker, use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.
Speaker System Hookups
Overview
Here you learn how to connect a pair of speakers to the amplifier. You can make either normal or bi-wire connections.
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker/2 for each bi-wired speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass. We recommend designating the striped (or marked) speaker cord as “+” to help to prevent an accidental polarity mismatch.
Hookups
To connect the speaker cords
] }
BI-WIRE
MAIN
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L
] } } ]
Right speaker Left speaker
] }
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L
] }
7
GBGetting Started
Mains Lead Hookups
Do the following to connect this amplifier to a wall outlet after you have completed all the previous connections.
1
Connect the supplied mains lead to the AC IN (230 V) terminal.2
Connect the other end of the supplied mains lead to a wall outlet.Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.
8
GBBasic Operations
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Turn on the programme source you want to listen to.
Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”) to prevent
damaging the speakers with excessive output.
Press POWER to turn on the amplifier.
The POWER indicator changes from red to green.
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
The indicator for the selected programme source lights up.
Play the programme source.
Adjust the volume level by turning VOLUME.
2, 6
3 4
1
2
3
To listen to a Record Radio broadcast Compact discSource connected to AUX Cassette tape
Mini disc
Turn INPUT SELECTOR to
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
4
5
6
Listening to the Music
Basic Operations
9
GBTo avoid howling
This phenomenon, called “acoustic feedback”, occurs when vibrations from the speakers are transmitted through the air or via solid objects (such as shelves, a cabinet, or the floor) to the stylus of a turntable (or to a microphone), amplified and reproduced through the speakers again.
If howling occurs, it may damage the speakers or cause the connected components to malfunction. If howling occurs, check the following.
• Turn VOLUME down.
• Move speakers away from the turntable. • Place the turntable on the solid surface. • Use commercially available audio insulator.
• When using a microphone, move the microphone away from speakers. To further reduce the possibility of howling, place the speakers or turntable on a heavy board, such as one made of concrete.
Note
Continuous output at high levels that cause the sound to distort.
To adjust the bass the treble the balance Turn BASS TREBLE BALANCE To listen through headphones
Connect a pair of headphones to PHONES. No sound comes from the speakers.
To avoid damaging the amplifier or speakers
We recommend the following procedure for turning off the power.
1 Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”). 2 Turn off the amplifier. 3 Turn off the programme
source.
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
BALANCE
Connect the headphones. TREBLE
10
GBBasic Operations
Recording
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
2 3
Turn on the programme source you want to record.
Press POWER to turn on the amplifier.
The POWER indicator changes from red to green.
Select the programme source that you want to record by
turning INPUT SELECTOR.
Prepare the recording component to record, then start
recording.
Start playing the programme source.
The adjustment of the tone or volume level does not effect the
recorded sound.
To record from
Record
Radio broadcast Compact disc
Source connected to AUX Cassette tape
Mini disc
Turn INPUT SELECTOR to
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
1
2
3
4
5
You can record to two components
simultaneously
When both a cassette deck and MD deck are connected, the selected programme source can be recorded by both decks.
To avoid damaging the amplifier or speakers
We recommend the following procedure for turning off the power.
1 Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”). 2 Turn off the amplifier. 3 Turn off the components.
To stop recording
1 Stop recording of the recording component. 2 Stop playback on the playing component.
11
GBAdditional Information
Troubleshooting
If you’ve experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ Connect the amplifier and other audio components correctly.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.
No audio from one channel or unbalanced speaker output.
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
/ Check the speaker and input connections of silent channel.
Sudden loss of audio and the POWER indicator lights up red.
/ The speaker cords have been shorted. Make sure they are connected correctly.
Weak bass or treble.
/ Adjust the BASS or TREBLE control.
/ Turn INPUT SELECTOR to select the appropriate cartridge type (see page 8).
/ Change speaker positions or room conditions to eliminate obstructions in sound path.
Distorted sound.
/ Improperly selected input signal.
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions. / Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
/ Ground the turntable system (see page 5).
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set. Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.
Cannot record.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.
Specifications
Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS FET power amplifier with all stages directly coupled Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer amplifier +
MC head amplifier
Power section: Large-capacity power supply advanced STD
Additional Information
System Rated output (at 4 ohms) Speaker impedance Total harmonic distortion Damping factor Frequency responseInput sensitivity and impedance S/N Output level / impedance Phones output Tone controls Power requirements Power consumption Dimensions (approx.) (w/h/d) Mass (approx.) 45 W + 45W (DIN) 35 W + 35W (RMS, 20 Hz to 20 kHz) 4 to 16 ohms
0.008% (at 8 ohms, 10 W output)
150
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz to 100 kHz +0dB
PHONO:
20 Hz to 20 kHz ±3 dB
PHONO MC: 0.18 mV, 100 ohms MM: 1.6 mV, 50 kilohms TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kilohms
PHONO MC: 75 dB (A Fil, 0.5 mV) MM: 85 dB (A Fil, 5 mV) TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (input short)
MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kilohm
PRE OUT: 600 mV, 200 ohms Corresponding to Low/High impedance headphones: 10 mW (8 ohms) BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB 220 - 230 V AC, 50/60 Hz 100 W 280 x 100 x 400 mm (11 x 3 15/ 16 x 15 3/4 inches) incl. projecting parts and controls 7.0 kg (15 lb 7 oz)
Shorting plug* (2) Mains lead (1)
* plugged into the PHONO jacks when shipped from the factory
–3
Outputs Inputs
General
Supplied accessories
Design and specifications are subject to change without notice.
12
GBAdditional Information
AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L R L R L R LTUNER CD AUX REC OUT IN REC OUT IN
y PRE OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BI-WIRE L R MAIN L RIMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
+ – – +
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
6
8
7
5
4
3
2
1
Front and Rear Panel Descriptions
Refer to the pages in parenthesis for details.Front panel
1 POWER (8)
2 Input source indicator (8, 10)
3 PHONES (9) 4 VOLUME (8) 5 BALANCE (9) 6 TREBLE (9) 7 BASS (9) 8 INPUT SELECTOR (8, 10) Rear panel 6 SPEAKERS (6) 7 MD (5) 8 AUX (5) 9 CD (5) 0 TUNER (5) 1 y earth terminal (5) 2 PHONO (5) 3 TAPE (5) 4 PRE OUT (5) 5 AC IN (230 V) (7)
2
FPour éviter la rétroaction acoustique
—Réduisez le volume.
—Eloignez le tourne-disque le plus possible des enceintes.
—Posez des isolants audio, disponibles dans le commerce, sous le tourne-disque.
—Pendant l’utilisation, éloignez le microphone le plus possible des enceintes.
Pour renforcer encore la protection contre l’effet Larsen, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une lourde plaque de bois ou une dalle en béton.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Sécurité
• Ne démontez pas le coffret car cela pourrait provoquer une décharge électrique. Ne confiez l’entretien qu’à une personne qualifiée.
• Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez
l’amplificateur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service
l’amplificateur, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Installez l’amplificateur dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques. • Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
3
FF
T
ABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Description des raccordements 4 Raccordements des appareils audio 5 Raccordements des enceintes 6
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 7
Ecoute d’une source musicale
8Enregistrement
10Informations supplémentaires
Guide de dépannage 11 Spécifications 11
Description des panneaux avant et arrière 12
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Sony. Avant de le mettre en service, lisez bien tout ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
A propos du manuel
Conventions
L’i cône suivant est utilisé dans ce manuel:
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter l’utilisation.
Préparatifs
4
FDescription des raccordements
Vous pouvez raccorder à l’amplificateur lescomposants audio suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder à l’amplificateur, reportez-vous aux pages correspondantes pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’amplificateur, reportez-vous à “Description des panneaux avant et arrière” page 12.
Avant de commencer
• Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
• Pour les raccordements à l’amplificateur, utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil.
Procurez-vous les cordons nécessaires, disponibles en option.
• Pour éviter tout bourdonnement et tout parasite, insérez les fiches à fond dans les prises.
• Pour le branchement d’un cordon de liaison audio, veillez à raccorder correctement les prises R (droite) et L (gauche) de l’amplificateur aux prises R et L des autres appareils.
Déballage
Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec l’amplificateur.
• Fiches de mise en court-circuit* (2) • Cordon d’alimentation (1)
* branchées sur les prises PHONO au départ usine.
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Platine MD Lecteur CD Tourne-disque Radio Lecteur de cassette Enceinte (droite) Enceinte amplifieé, etc. Enceinte (gauche)
5
FPréparatifs
Platine à cassette
Platine MD
Tourne-disque
1 Retirez les fiches de mise en court-circuit des prises
PHONO avant de brancher les cordons.
Remarques
• N’insérez pas les fiches de mise en court-circuit dans les prises MD REC OUT, TAPE REC OUT ou PRE OUT. Vous pourriez empêcher la sortie de l’amplificateur ou provoquer un mauvais fonctionnement.
• Laissez les fiches de mise en court-circuit dans les prises PHONO si vous ne raccordez pas de tourne-disque. Si vous les retirez sans raccorder de tourne-disque, il risque d’y avoir du bruit dans le signal audio.
2 Raccordez les cordons de liaison audio.
• Si le tourne-disque a un fil de masse
Pour éviter tout bourdonnement, raccordez le fil de masse à la borne de mise à la masse y de l’amplificateur.
Téléviseur ou magnétoscope MD
AUX CD TUNER
PHONO TAPE PRE OUT
Raccordements des appareils
audio
Généralités
Cette section vous explique comment raccorder les appareils audio à l’amplificateur.
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque appareil et le tourne-disque ; 2 pour chaque platine à cassette ou platine MD)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Tuner Lecteur CD Blanc (gauche) Blanc (gauche) Rouge (droite) Rouge (droite) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Tuner LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Lecteur CD Amplificateur Amplificateur MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R Platine MD Amplificateur TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R
Amplificateur Platine à cassette
PHONO R L PHONO R L y Amplificateur Tourne-disque OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Téléviseur ou magnétoscope Amplificateur
Préparatifs
6
FEnceinte amplifieé, etc.
Raccordements des enceintes
Généralités
Cette section vous explique comment raccorder une paire d’enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder des enceintes normales ou bifilaires.
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon d’enceinte (non fourni) (1 pour chaque enceinte/2 pour chaque enceinte bifilaire)
Dénudez l’extrémité du cordon sur 15 mm environ et torsadez les fils.
Veillez à bien raccorder les cordons d’enceinte aux bornes correspondantes de l’appareil, à savoir + sur +, et – sur –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les graves seront insuffisants.
Pour éviter tout risque d’erreur de polarité, nous vous recommandons de choisir le cordon d’enceinte rayé (ou marqué) comme cordon “+”.
PRE OUT R L INPUT BI-WIRE MAIN
Raccordements
Pour raccorder les cordons d’enceinte
] }
] }
Raccordement d’enceintes normales
Raccordez les enceintes aux bornes MAIN de l’amplificateur.
Remarque
Utilisez des enceintes d’une impédance nominale de 4 à 16 ohms.
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L
] } } ]
Enceinte gauche Enceinte droite
Enceinte amplifieé, etc. Amplificateur
7
FPréparatifs
Raccordement d’enceintes bifilaires
Les bornes MAIN et BI-WIRE permettant une sortie simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder des enceintes bifilaires. Raccordez les bornes BI-WIRE à l’excitateur de haute fréquence des enceintes, et les bornes MAIN à l’excitateur de basse (ou moyenne) fréquence des enceintes.
Remarque
Lorsque vous envoyez le son simultanément à deux paires d’enceintes ou que vous raccordez des enceintes bifilaires, utilisez des enceintes d’une impédance nominale de 8 à 16 ohms.
] }
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L ] } Enceinte gauche Enceinte droite
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez l’amplificateur à une prise murale en procédant comme suit, après avoir effectué tous les autres raccordements.1
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la prise AC IN (230 V).2
Raccordez l’autre extrémité du cordond’alimentation secteur fourni à la prise murale.
Remarque
Eloignez le cordon d’alimentation secteur, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceinte les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son risque d’apparaître si les cordons de liaison audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur, ou si le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceinte se trouvent à proximité de l’antenne cadre ou du fil d’antenne.
8
FOpérations de base
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Mettez la source de programme souhaitée sous tension.
Tournez la commande VOLUME à fond vers la gauche (“0”)
pour éviter tout dommage des enceintes par sortie excessive.
Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension.
L’indicateur POWER passe du rouge au vert.
Sélectionnez la source de programme souhaitée avec INPUT
SELECTOR.
L’indicateur de la source de programme sélectionnée s’allume.
Reproduisez la source de programme.
Régler le volume en tournant VOLUME.
2, 6
3 4
1
2
3
4
Ecoute d’une source musicale
Pour écouter
Un disque analogique Une émission radio Un disque compact
Une source raccordée à AUX Une cassette
Un minidisque
* Sélectionnez MC ou MM en fonction de la cellule utilisée.
5
6
Tournez INPUT SELECTOR vers
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
Opérations de base
9
FPour éviter tout hurlement
Ce phénomène, appelé “rétroaction acoustique”, se produit lorsque les vibrations des enceintes sont transmises, par les ondes ou par des objets solides (par exemple étagère, armoire ou plancher), à la pointe de lecture d’un tourne-disque (ou à un microphone), amplifiées et à nouveau reproduites par les enceintes.
S’il se produit un hurlement, cela risque d’endommager les enceintes ou de provoquer un mauvais fonctionnement des appareils raccordés. Dans ce cas, vérifiez les points suivants.
• Baissez la commande VOLUME. • Eloignez les enceintes du tourne-disque.
• Installez le tourne-disque sur une surface robuste. • Utilisez un isolant audio disponible dans le commerce.
• Si vous utilisez un microphone, éloignez le microphone des enceintes.
Pour réduire encore les risques de hurlement, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une planche lourde, par exemple une dalle de béton.
Remarque
Une sortie continue à niveau élevé provoquera une distorsion du son.
Pour régler les graves les aigus la balance Tournez BASS TREBLE BALANCE
Pour utiliser un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES. Aucun son n’est fourni par les enceintes.
Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes
Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes: 1 Tournez VOLUME à fond
vers la gauche (“0”). 2 Mettez l’amplificateur hors
tension.
3 Mettez la source de programme hors tension.
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
BALANCE
Raccordez le casque. TREBLE
10
FOpérations de base
Enregistrement
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
2 3
Mettez la source de programme à enregistrer sous tension.
Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension.
L’indicateur POWER passe du rouge au vert.
Sélectionnez la source de programme à enregistrer en tournant
INPUT SELECTOR.
Préparez l’appareil d’enregistrement pour l’enregistrement, et
commencez l’enregistrement.
Commencez la lecture de la source de programme.
Le réglage du timbre ou du volume est sans effet sur le son
enregistré.
1
2
3
4
5
Vous pouvez enregistrer sur deux appareils simultanément
Si vous raccordez une platine à cassette et une platine MD, la source de programme sélectionnée peut être enregistrée sur les deux platines.
Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes
Nous vous recommandons de procéder comme suit pour mettre les appareils hors tension.
1 Tournez VOLUME à fond vers la gauche (“0”). 2 Mettez l’amplificateur hors
tension.
3 Mettez les appareils raccordés hors tension.
Pour arrêter l’enregistrement
1 Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement. 2 Arrêtez la lecture sur l’appareil de lecture.
Pour enregistrer
Un disque analogique Une émission radio Un disque compact
Une source raccordée à AUX Une cassette
Un minidisque
* Sélectionnez MC ou MM en fonction de la cellule utilisée.
Tournez INPUT SELECTOR vers
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
11
FInformations supplémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes ci-dessous quand vous utilisez l’amplificateur, essayez d’y remédier en suivant les instructions du guide de dépannage. Si le problème persiste après tous ces contrôles, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son.
/Branchez les cordons de liaison audio à fond.
/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils correctement.
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme souhaitée.
Aucun son sur une enceinte, ou volume gauche/droit déséquilibré.
/ Tournez BALANCE pour régler la balance.
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal qui n’est pas audible.
Perte de son brusque sur les deux enceintes, et l’indicateur POWER s’allume en rouge.
/ Les cordons d’enceinte ont été court-circuités. Veillez à les raccorder correctement.
Faiblesse des graves ou des aigus. / Réglez la commande BASS ou TREBLE.
/ Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner le type de cellule (voir page 8).
/ Modifiez l’emplacement des enceintes ou la disposition des meubles pour supprimer tout obstacle dans le trajet du son.
Son déformé.
/ Le signal d’entrée est mal sélectionné.
/Capacité des enceintes insuffisante. Baissez le volume.
Manque de graves ou position des instruments indéfinissable.
/ La polarité des cordons et des bornes d’enceinte sont inversées. Raccordez les cordons en respectant la polarité.
Bourdonnement ou bruit.
/ Raccordez le tourne-disque à la masse (voir page 5).
/ Insérez les fiches des cordons audio à fond dans les prises.
/ L’amplificateur capte les interférences d’un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou éteignez le téléviseur.
Impossible d’enregistrer.
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme souhaitée.
Spécifications
Amplificateur de puissance : Amplificateur de puissance SEPP MOS FET purement complémentaire, tous les étages directement couplés
Préamplificateur : Amplificateur-égaliseur à faible bruit, gain élevé + préamplificateur MC
Section d’alimentation : Nouveau STD à forte capacité d’alimentation
Informations supplémentaires
Système Sortie nominale à 4 ohms Impédance des enceintes Distorsion harmonique totale Facteur d’amortissement Réponse en fréquence Sensibilité et impédance d’entrée S/B Niveau/impédance de sortie Sortie casque Commandes du timbre Alimentation Consommation Dimensions Poids Env. 45 W + 45 W (DIN) 35 W + 35 W CRMS, 20 Hz à 20 kHz 4 à 16 ohms 0,008% (à 8 ohms, sortie de 10 W) 150TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz à 100 kHz, +0dB PHONO:
20Hz à 20 kHz, ±3 dB
PHONO MC: 0,18 mV, 100 ohms MM: 1,6 mV, 50 kilohms TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kilohms
PHONO MC: 75 dB (A Fil, 0,5 mV) MM: 85 dB (A Fil, 5 mV) TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (court-circuit age d’entrée)
MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kilohm
PRE OUT: 600 mV, 200 ohms Correspondant à un casque d’impédance faible/élevée : 10 mW (8 ohms) BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB 220 - 230 V CA, 50/60 Hz 100 W Env. 280 x 100 x 400 mm (l/h/p), commandes et saillies comprises 7,0 kg
Fiches de mise en court-circuit* (2) Cordon d’alimentation secteur (1) * branchées sur les prises PHONO au
départ usine.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. –3 Entrées Sorties Généralités Accessoires fournis
12
FInformations supplémentaires
AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L R L R L R LTUNER CD AUX REC OUT IN REC OUT IN
y PRE OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BI-WIRE L R MAIN L RIMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
+ – – +
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
6
8
7
5
4
3
2
1
Description des panneaux avant et arrière
Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau avant
1 Alimentation (POWER) (8)
2 Indicateur de source d’entrée (8, 10)
3 Casque (PHONES) (9)
4 Volume (VOLUME) (8)
5 Balance (BALANCE) (9)
6 Aigus (TREBLE) (9)
7 Graves (BASS) (9)
8 Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) (8, 10)
Panneau arrière 6 SPEAKERS (6) 7 MD (5) 8 AUX (5) 9 CD (5) 0 TUNER (5)
1 Borne de mise à la masse y (5)
2 PHONO (5)
3 TAPE (5)
4 PRE OUT (5)
2
EPrevención de aullido
Haga lo siguiente: —reduzca el volumen.
—aleje el giradiscos lo más posible de los altavoces.
—utilice aisladores adquiridos en un establecimiento del ramo colocados en la base del giradiscos.
—mantenga el micrófono alejado los altavoces mientras esté utilizándolo. Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero de madera o un bloque de hormigón pesado.
Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su reproductor, consulte a su proveedor Sony.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la unidad, ya que esto podría resultar en descargas eléctricas.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. • Si dentro del amplificador cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador. • Cuando no vaya a utilizar el
amplificador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
Ubicación
• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil. • No coloque el amplificador cerca de
fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.
• No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este amplificador y de desconectarlo de la toma de la red.
Limpieza
Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
3
EE
Í
NDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 5 Conexión del sistema de altavoces 6 Conexión del cable de alimentación 7
Escucha de música
8Grabación
10Información adicional
Solución de problemas 11 Especificaciones 11
Descripción de los paneles frontal y posterior 12
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este amplificador estéreo integrado Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.
Sobre este manual
Convencionalismos
En este manual se utilizan los iconos siguientes:
Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas.
Preparativos
4
EDescripción general de las
conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Para conectar los componentes deseados, siga los procedimientos indicados. Para aprender la ubicación y el nombre de cada toma, consulte “Descripción de los paneles frontal y posterior” de la página 12.
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de CA de los diversos componentes antes de haber realizado todas las conexiones.
• Para realizar las conexiones, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente.
Si es necesario, adquiera cables conectores opcionales.
• Para evitar zumbidos y ruidos, cerciórese de realizar conexiones firmes.
• Cuando conecte un cable conector de audio, cerciórese de hacer coincidir las tomas del canal derecho (R) e izquierdo (L) del amplificador con las tomas R y L de los demás componentes.
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes. • Clavijas cortocircuitadoras* (2)
• Cable de alimentación (1)
* Enchufadas en las tomas PHONO cuando el amplificador sale de fábrica.
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 5 6 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Giradiscos SIntonizador Altavoz activo, etc. Deck de cassettes Reproductor de discos compactos Deck de minidiscos Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho)
5
EPreparativos
Deck de cassettes
Deck de minidiscos
Giradiscos
1 Extraiga las clavijas cortocircuitadoras de las tomas
PHONO antes de conectar los cables.
Notas
• No inserte las clavijas cortocircuitadoras en las tomas MD REC OUT, TAPE REC OUT, ni PRE OUT. Si lo hiciese, podría cortarse la salida del amplificador o provocar el mal funcionamiento de la unidad. • Cuando no vaya a conectar un giradiscos, deje las
clavijas cortocircuitadoras en las tomas PHONO. El extraer las clavijas cortocircuitadoras sin conectar un giradiscos podría causar ruido en la señal de audio.
2 Conecte los cables conectores de audio.
• Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra
Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal de tierra y del amplificador.
Televisor o videograbadora
Conexión de componentes de
audio
Descripción general
A continuación se indica cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 por cada componente y giradiscos, 2 por cada deck de cassettes o deck de minidiscos)
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
Sintonizador
Reproductor de discos compactos MD
AUX CD TUNER
PHONO TAPE PRE OUT
Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Blanca (canal izquierdo) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Sintonizador LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Reproductor de discos compactos MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R Deck de cassettes Roja (canal derecho) PHONO R L y OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Amplificador Amplificador Amplificador Amplificador Amplificador Amplificador PHONO R L Televisor o videograbadora Deck de minidiscos Giradiscos
Preparativos
6
EAltavoz activo, etc.
PRE OUT
R L
INPUT
Altavoz activo, etc. Amplificador
Conexión del sistema de
altavoces
Descripción general
A continuación se indica cómo conectar un par de altavoces al amplificador. Usted podrá realizar una conexión normal o con cable doble.
¿Qué cables se necesitan?
Cables para altavoces (no suministrados) (1 por cada altavoz/2 por cada altavoz con conexión doble)
Retuerza los extremos pelados del cable unos 15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores de los cables de los altavoces con los terminales apropiados: + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría, y habría carencia de graves. Recomendamos designar el conductor con raya (o marcado) como “+” para ayudar a evitar la inversión accidental de la polaridad.
BI-WIRE
MAIN
Conexiones
Para conectar los cables de los altavoces
] }
] }
Conexión a altavoces normales
Conecte los altavoces a los terminales MAIN del amplificador.
Nota
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L
] } } ]
7
EPreparativos
Conexión del cable de
alimentación
Para conectar este amplificador a un tomacorriente de CA, después de haber finalizado las conexiones anteriores, realice lo siguiente.
1
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN (230 V).2
Conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a un tomacorriente de CA.Nota
Separe el cable de alimentación, los cables conectores de audio, y los cables de los altavoces. Si los cables conectores entrasen en contacto con el cable de alimentación, o si el cable de alimentación o los cables de los altavoces estuviesen colocados cerca de la antena de cuadro o la monofilar del sintonizador, podría producirse ruido o el deterioro del sonido.
Conexión a altavoces con sistema de cable
doble
Como los terminales MAIN y BI-WIRE proporcionan salida simultánea, podrá utilizarlos para la conexión con cable doble de un par de altavoces compatibles. Conecte los terminales BI-WIRE a la unidad de alta frecuencia del altavoz y los terminales a la unidad de baja frecuencia (o gama media) del altavoz.
Nota
Cuando conecte simultáneamente la salida a dos sistemas de altavoces, o conecte altavoces con sistema de cable doble, utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 a 16 ohmios.
] }
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L
] }
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
8
EOperaciones básicas
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
Gire VOLUME completamente hacia la izquierda hasta (“0”)
para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
Presione POWER para conectar la alimentación del
amplificador.
El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas
respectiva.
El indicador para la fuente de programas seleccionada se
encenderá.
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando VOLUME.
2, 6
3 4
1
Escucha de música
2
3
4
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
5
6
Para escuchar discos analógicos programas de radiodifusión discos compactosla fuente conectada a AUX cassettes
minidiscos
Operaciones básicas
9
EPara evitar el aullido
Este fenómeno denominado “retroalimentación acústica” ocurre cuando las
vibraciones de los altavoces se transmiten a través del aire o de objetos sólidos (como estantes, un armario, o el suelo) a la aguja de un giradiscos (o a un micrófono), se amplifican, y se reproducen de nuevo a través de los altavoces.
Si ocurre aullido, puede dañar los altavoces o hacer que los componentes conectados funcionen mal. Si se produce aullido, compruebe lo siguiente.
• Reduzca el volumen con VOLUME. • Aleje los altavoces del giradiscos.
• Coloque el giradiscos sobre una superficie sólida.
• Utilice aisladores de audio adquiridos en un establecimiento del ramo. • Cuando utilice un micrófono, aléjelo de los altavoces.
Para reducir más la posibilidad de que se produzca aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero de madera o un bloque de hormigón pesado.
Nota
La salida continua a altos niveles puede causar la distorsión del sonido.
Para ajustar los graves los agudos el equilibrio gire BASS TREBLE BALANCE
Para escuchar a través de auriculares
Conecte un par de auriculares a PHONES. A través de los altavoces no saldrá sonido.
Para evitar dañar el amplificador o los altavoces
Recomendamos realizar el procedimiento siguiente para desconectar la alimentación. 1 Gire VOLUME completamente hacia la izquierda (hasta “0”). 2 Desconecte la alimentación del amplificador. 3 Desconecte la alimentación de la fuente de programas. S POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
BALANCE
Conecte los auriculares. TREBLE
10
EOperaciones básicas
Grabación
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
2 3
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
grabar.
Presione POWER para conectar la alimentación del
amplificador.
El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
Seleccione la fuente de programas girando INPUT SELECTOR.
Prepare el componente para grabación, y después inicie ésta.
Inicie la reproducción de la fuente de programas.
El ajuste del tono o del volumen no afectará el sonido grabado.
1
5
Usted podrá grabar simultáneamente en dos componentes Si conecta un deck de cassettes y un deck de minidiscos, la fuente de programas seleccionada podrá grabarse en ambos decks.
Para evitar dañar el amplificador o los altavoces
Recomendamos realizar el procedimiento siguiente para desconectar la alimentación. 1 Gire VOLUME completamente hacia la izquierda (“0”). 2 Desconecte la alimentación del amplificador. 3 Desconecte la alimentación de la fuente de programas.
2
3
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD Para grabar discos analógicos programas de radiodifusión discos compactos
la fuente conectada a AUX cassettes
minidiscos
* Seleccione MC o MM de acuerdo con el tipo de cápsula que esté utilizando.
4
Para parar la grabación
1 Pare la grabación del componente para grabación. 2 Pare la reproducción del componente para reproducción.
11
EInformación adicional
45 W + 45 W (DIN) 35 W + 35 W (valor eficaz, 20 Hz a 20 kHz) 4 a 16 ohmios0,008% (con 8 ohmios, salida de 10 W)
150
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz a 100 kHz +0 dB
PHONO:
20 Hz a 20kHz ±3 dB
PHONO MC: 0,18 mV, 100 ohmios MM: 1,6 mV, 50 kiloohmios TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kiloohmios
PHONO MC: 75 dB (Fil A, 0,5 mV) MM: 85 dB (Fil A, 5 mV) TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (entrada cortocircuitada)
MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kiloohmio
PRE OUT: 600 mV, 200 ohmios Correspondiente a altavoces de baja/ alta impedancia: 10 mW (8 ohmios) BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB 220 - 230 V CA, 50/60 Hz 100 W 280 x 100 x 400 mm, incluyendo partes y controles salientes 7,0 kg Clavijas cortocircuitadoras* (2) Cable de alimentación (1)
* Insertadas en las tomas PHONO al salir de fábrica
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultadas siguientes al utilizar el amplificador, utilice esta guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes de audio.
/ Gire INPUT SELECTOR hasta la fuente de programas apropiada.
No hay sonido a través de un canal o la salida de los altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/ Compruebe el altavoz y las conexiones de entrada del canal silencioso.
El sonido se pierde repentinamente y el indicador POWER se enciende en rojo.
/ Los cables de los altavoces están cortocircuitados. Cerciórese de conectarlos correctamente.
Los graves o los agudos son débiles. / Ajuste el control BASS o TREBLE.
/ Gire INPUT SELECTOR para seleccionar el tipo apropiado de cápsula (consulte la página 8).
/Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de la sala para eliminar las obstrucciones que pueda haber en la vía del sonido.
El sonido se oye distorsionado.
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.
/ La capacidad de los altavoces es insuficiente. Reduzca el volumen.
El sonido carece de graves o se nota ambigüedad en la ubicación de los altavoces.
/ La polaridad de los cables y de los terminales de altavoces está invertida.
Vuelva a conectar los altavoces con la polaridad correcta.
El sonido se oye con zumbidos o ruidos.
/Ponga el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ El amplificador está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación de éste.
No es posible grabar.
/ Gire INPUT SELECTOR hasta la fuente de programas apropiada.
Especificaciones
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia SEPP MOSF FET puramente complementario con todas las etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y bajo ruido + amplificador de entrada para MC Sección de alimentación: Fuente de alimentación de gran
capacidad STD avanzada
Información adicional
Sistema Salida nominal (a 4 ohmios) Impedancia de los altavoces Distorsión armónica total Factor de amortiguación Respuesta en frecuencia Sensibilidad e impedancia de entrada Relación señal-ruido Nivel/impedancia de salida Salida para auriculares Controles de tono Alimentación Consumo Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) Masa (aprox.) Generales Accesorios suministrados Salidas EntradasEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
12
EInformación adicional
AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L R L R L R LTUNER CD AUX REC OUT IN REC OUT IN
y PRE OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BI-WIRE L R MAIN L RIMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
+ – – +
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
6
8
7
5
4
3
2
1
Descripción de los paneles frontal y posterior
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontal
1 Interruptor de alimentación (POWER) (8)
2 Indicador de fuente de entrada (8, 10)
3 Toma para auriculares (PHONES) (9)
4 Control de volumen (VOLUME) (8)
5 Control de equilibrio (BALANCE) (9)
6 Control de agudos (TREBLE) (9)
7 Control de graves (BASS) (9)
8 Selector de entrada (INPUT SELECTOR) (8, 10)
Panel posterior
6 Terminales para altavoces (SPEAKERS) (6)
7 Tomas para deck de minidiscos (MD) (5)
8 Tomas para componentes auxiliares (AUX) (5)
9 Tomas para reproductor de discos compactos (CD) (5)
0 Tomas para sintonizador (TUNER) (5)
1 Terminal de puesta a tierra y (5)
2 Tomas para giradiscos (PHONO) (5)
3 Tomas para deck de cassettes (TAPE) (5)
4 Tomas de salida de preamplificación (PRE OUT) (5)
5 Toma de entrada de alimentación (AC IN) (230 V) (7)
2
PAcerca da prevenção de microfonia
Execute o seguinte: —reduza o volume;
—mantenha o gira-discos o mais distante possível dos altifalantes; —use isolantes de áudio comercialmente
disponíveis na base do gira-discos; —mantenha o microfone distante dos
altifalantes durante o uso.
Para maior protecção contra microfonia, ajuste os altifalantes ou gira-discos no topo de uma mesa de madeira pesada ou prancha de concreto.
Caso surja alguma dúvida ou problema com relação ao seu leitor, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Precauções
Acerca da segurança
• Não desmonte o aparelho, do contrário poderá provocar choques eléctricos. Solicite assistência somente a pessoal qualificado.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este deve ser desligado da rede eléctrica e submetido a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado.
Acerca da fonte de alimentação
• Antes de utilizar este amplificador, certifique-se de que a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa de identificação situada na parte posterior do amplificador.
• Caso não vá utilizar o amplificador por um longo intervalo de tempo, certifique-se de desligar o amplificador da tomada da rede eléctrica. Para desligar o cabo de alimentação CA, segure-o pela ficha, nunca pelo fio.
Acerca da instalação
• Instale o amplificador num local com ventilação adequada, a fim de evitar o seu sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil dos seus componentes.
• Não instale este amplificador nas cercanias de fontes de calor nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó ou choques mecânicos. • Não coloque sobre a superfície
superior do aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar algum mau funcionamento.
Acerca do funcionamento
Antes de ligar outros equipamentos, certifique-se de desligar e ligar novamente o amplificador.
Acerca da limpeza
Limpe a parte externa, os paineis e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina.
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio
ou de choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva
nem à humidade.
Para evitar descargas
eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência
somente a técnicos
especializados.
Não instale o aparelho num
espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um
armário.
3
PP
Í
NDICE
Preparativos
Desempacotamento 4 Descrição das ligações 4
Ligações de componentes de áudio 5 Ligações do sistema de altifalantes 6 Ligações do cabo de alimentação CA 7
Audição de músicas
8Gravação
10Informações adicionais
Verificação de problemas 11 Especificações 11
Descrição dos paineis frontal e posterior 12
Bem-vindo!
Gratos pela aquisição do Amplificador Estéreo Integrado Sony. Antes de operar o amplificador, leia este manual atentamente e guarde-o para futuras consultas.
Acerca deste manual
Convenções
Os símbolos a seguir são utilizados neste manual:
Indica informações e conselhos para tornar a sua tarefa mais fácil.
Preparativos
4
PDescrição das ligações
O amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes equipamentos de áudio. Siga o procedimento de ligação para cada equipamento que deseja ligar. Para aprender os locais e nomes de cada tomada, consulte «Descrição dos paineis frontal e posterior» na página 12.
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar qualquer ligação.
• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários componentes até que todas as ligações estejam completadas.
• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com cada componente para a ligação com o amplificador. Adquira e utilize cabos opcionalmente disponíveis,
conforme requerido.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
• Na ligação de um cabo de ligação de áudio, certifique-se de corresponder as tomadas R (direita) e L (esquerda) do amplificador às tomadas R e L nos outros componentes.
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu amplificador:
• Fichas curto-circuitadoras* (2) • Cabo de alimentação CA (1)
* inseridas nas tomadas PHONO quando empacotadas na fábrica
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Deck de MDs Gira-discos Sintonizador Deck de cassetes Leitor de discos compactos Altifalante esquerdo (L) Altifalante activo, etc. Altifalante direito (R)
5
PPreparativos
Ligações de componentes de
áudio
Descrição geral
Aqui, aprenda como conjugar os seus componentes de áudio ao amplificador.
Quais os cabos necessários
Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada componente e gira-discos; 2 para cada deck de cassetes ou deck de MDs)
Ligações
A seta ç indica o fluxo do sinal.
Sintonizador Leitor de CDs MD AUX CD TUNER
PHONO TAPE PRE OUT
Vermelho direito (R) Branco esquerdo (L) Branco esquerdo (L) Vermelho direito (R) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Amplificador LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Sintonizador Amplificador Leitor de CDs Deck de cassetes Deck de MDs Gira-discos
1 Remova as fichas curto-circuitadoras das tomadas
PHONO antes de ligar os cabos.
Nota
• Não insira as fichas curto-circuitadoras nas tomadas MD REC OUT, TAPE REC OUT ou PRE OUT. Do contrário, poderá cessar a saída do amplificador ou causar um mau funcionamento do aparelho. • Deixe as fichas curto-circuitadoras nas tomadas
PHONO, caso não ligue um gira-discos. A remoção das fichas curto-circuitadoras sem a ligação de um gira-discos pode causar ruídos no sinal de áudio.
2 Ligue os cabos de ligação de áudio.
• Caso o seu gira-discos possua um fio terra
Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal y terra no amplificador. MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R Amplificador TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R Amplificador Deck de cassetes Deck de MDs PHONO R L PHONO R L y Amplificador Gira-discos
Preparativos
6
P OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX RAmplificador Televisor ou videogravador
PRE OUT
R L
INPUT
Altifalante activo, etc. Televisor ou videogravador
Altifalante activo, etc.
Ligações do sistema de
altifalantes
Descrição geral
Aprenda aqui como ligar um par de altifalantes ao amplificador. Pode-se optar por efectuar ligações normais ou com fios duplos.
Quais os cabos necessários?
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante/2 para cada altifalante de fio duplo)
Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm. Certifique-se de corresponder o cabo de altifalante ao terminal apropriado nos componentes: + a + e – a –. Caso os fios estejam invertidos, o som será distorcido e ocorrerá perda de graves. Recomenda-se designar o cabo de altifalante listrado (ou marcado) como «+» para ajudar a evitar um desencontro de polaridade acidental.
Ligações
Para ligar os cabos de altifalante
BI-WIRE
MAIN
] }
] }
Ligação a altifalantes normais
Ligue os altifalantes aos terminais MAIN no amplificador.
Nota
Utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16 ohms.
SPEAKERS
R BI-WIRE L
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω
R MAIN L
] } } ]
Altifalante esquerdo Altifalante direito