• No se han encontrado resultados

Integrated Stereo Amplifier

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Integrated Stereo Amplifier"

Copied!
89
0
0

Texto completo

(1)

3-810-424-11(1)  1996 by Sony Corporation

Integrated

Stereo Amplifier

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Manual de instruções

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Instruzioni per l’uso

GB

F

E

P

TA-F5000

D

NL

S

I

(2)

2

GB

On the prevention of howling

Do the following: —lower the volume.

—keep the turntable as far from the speakers as possible.

—use commercially available audio insulators on the bottom of the turntable.

—keep the microphone away from the speakers during use.

For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.

If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.

WARNING

To prevent fire or shock

hazard, do not expose the unit

to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do

not open the cabinet. Refer

servicing to qualified

personnel only.

Do not install the appliance in

a confined space, such as a

bookcase or built-in cabinet.

Precautions

On safety

• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only.

• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

On power sources

• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.

• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.

On placement

• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.

• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.

• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.

On operation

Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.

On cleaning the amplifier

Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

(3)

3

GB

GB

Welcome!

Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

About This Manual

Conventions

The following icon is used in this manual:

Indicates hints and tips for making the task easier.

T

ABLE OF CONTENTS

Getting Started

Unpacking 4 Hookup Overview 4

Audio Component Hookups 5 Speaker System Hookups 6 Mains Lead Hookups 7

Listening to the Music

8

Recording

10

Additional Information

Troubleshooting 11 Specifications 11

(4)

Getting Started

4

GB

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 5 6 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Hookup Overview

The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect.

To learn the location and name of each jack, see “Front and Rear Panel Descriptions” on page 12.

Before you get started

• Turn off the power to all components before making any connections.

• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed. • Use the audio connecting cords supplied with each

component for hooking up with the amplifier. Purchase and use optionally available cords as required.

• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.

• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks on the amplifier to the R and L jacks on the other components.

MD deck CD player Turntable Tape deck Tuner

Speaker (L) Active speaker Speaker (R) etc.

Unpacking

Check that you have received the following supplied items:

• Shorting plugs* (2) • Mains lead (1)

* plugged into the PHONO jacks when shipped from the factory

(5)

5

GB

Getting Started

MD deck

Turntable

1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before

connecting the cables.

Notes

• Do not insert the shorting plugs into the MD REC OUT, TAPE REC OUT, or PRE OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to

malfunction.

• Leave the shorting plugs in the PHONO jacks if you do not connect a turntable. Removing the shorting plugs without connecting a turntable may cause noise in the audio signal.

2 Connect the audio connecting cords.

• If your turntable has an earth lead

To prevent hum, connect the earth lead to the y earth terminal on the amplifier.

TV or VCR

Active speaker, etc.

PHONO R L PHONO R L y Amplifier Turntable OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Amplifier TV or VCR PRE OUT R L INPUT

Active speaker, etc. Amplifier

Audio Component Hookups

Overview

Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.

What cords will I need?

Audio connecting cords (not supplied) (1 for each

component and turntable; 2 for each tape deck, or MD deck)

Hookups

The arrow ç indicates signal flow.

Tuner CD player Tape deck MD AUX CD TUNER

PHONO TAPE PRE OUT

White (L) Red (R) White (L) Red (R) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Amplifier Tuner LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Amplifier CD player TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R

Amplifier Tape deck

MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R Amplifier MD deck

(6)

Getting Started

6

GB

] }

Connecting to normal speakers

Connect the speakers to the MAIN terminals on the amplifier.

Note

Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.

Connecting to bi-wire system speakers

Since the MAIN and BI-WIRE terminals provide simultaneous output, you can use them to bi-wire a pair of compatible speakers. Connect the BI-WIRE terminals to the speaker’s high frequency driver and connect the MAIN terminals to the speaker’s low (or mid) frequency driver.

Note

When outputting at the same time to two speaker systems or connecting to a bi-wire system speaker, use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.

Speaker System Hookups

Overview

Here you learn how to connect a pair of speakers to the amplifier. You can make either normal or bi-wire connections.

What cords will I need?

Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker/2 for each bi-wired speaker)

Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass. We recommend designating the striped (or marked) speaker cord as “+” to help to prevent an accidental polarity mismatch.

Hookups

To connect the speaker cords

] }

BI-WIRE

MAIN

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L

] } } ]

Right speaker Left speaker

] }

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L

] }

(7)

7

GB

Getting Started

Mains Lead Hookups

Do the following to connect this amplifier to a wall outlet after you have completed all the previous connections.

1

Connect the supplied mains lead to the AC IN (230 V) terminal.

2

Connect the other end of the supplied mains lead to a wall outlet.

Note

Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.

(8)

8

GB

Basic Operations

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Turn on the programme source you want to listen to.

Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”) to prevent

damaging the speakers with excessive output.

Press POWER to turn on the amplifier.

The POWER indicator changes from red to green.

Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.

The indicator for the selected programme source lights up.

Play the programme source.

Adjust the volume level by turning VOLUME.

2, 6

3 4

1

2

3

To listen to a Record Radio broadcast Compact disc

Source connected to AUX Cassette tape

Mini disc

Turn INPUT SELECTOR to

PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD

4

5

6

Listening to the Music

(9)

Basic Operations

9

GB

To avoid howling

This phenomenon, called “acoustic feedback”, occurs when vibrations from the speakers are transmitted through the air or via solid objects (such as shelves, a cabinet, or the floor) to the stylus of a turntable (or to a microphone), amplified and reproduced through the speakers again.

If howling occurs, it may damage the speakers or cause the connected components to malfunction. If howling occurs, check the following.

• Turn VOLUME down.

• Move speakers away from the turntable. • Place the turntable on the solid surface. • Use commercially available audio insulator.

• When using a microphone, move the microphone away from speakers. To further reduce the possibility of howling, place the speakers or turntable on a heavy board, such as one made of concrete.

Note

Continuous output at high levels that cause the sound to distort.

To adjust the bass the treble the balance Turn BASS TREBLE BALANCE To listen through headphones

Connect a pair of headphones to PHONES. No sound comes from the speakers.

To avoid damaging the amplifier or speakers

We recommend the following procedure for turning off the power.

1 Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”). 2 Turn off the amplifier. 3 Turn off the programme

source.

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

BALANCE

Connect the headphones. TREBLE

(10)

10

GB

Basic Operations

Recording

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

2 3

Turn on the programme source you want to record.

Press POWER to turn on the amplifier.

The POWER indicator changes from red to green.

Select the programme source that you want to record by

turning INPUT SELECTOR.

Prepare the recording component to record, then start

recording.

Start playing the programme source.

The adjustment of the tone or volume level does not effect the

recorded sound.

To record from

Record

Radio broadcast Compact disc

Source connected to AUX Cassette tape

Mini disc

Turn INPUT SELECTOR to

PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD

1

2

3

4

5

You can record to two components

simultaneously

When both a cassette deck and MD deck are connected, the selected programme source can be recorded by both decks.

To avoid damaging the amplifier or speakers

We recommend the following procedure for turning off the power.

1 Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”). 2 Turn off the amplifier. 3 Turn off the components.

To stop recording

1 Stop recording of the recording component. 2 Stop playback on the playing component.

(11)

11

GB

Additional Information

Troubleshooting

If you’ve experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.

No sound output.

/ Connect the audio connecting cords firmly.

/ Connect the amplifier and other audio components correctly.

/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.

No audio from one channel or unbalanced speaker output.

/ Turn BALANCE to adjust the balance.

/ Check the speaker and input connections of silent channel.

Sudden loss of audio and the POWER indicator lights up red.

/ The speaker cords have been shorted. Make sure they are connected correctly.

Weak bass or treble.

/ Adjust the BASS or TREBLE control.

/ Turn INPUT SELECTOR to select the appropriate cartridge type (see page 8).

/ Change speaker positions or room conditions to eliminate obstructions in sound path.

Distorted sound.

/ Improperly selected input signal.

/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the volume.

Lack of bass or ambiguity in instrument positions. / Speaker cord and terminal polarity are reversed.

Reconnect the cords with correct polarity.

Hum or noise.

/ Ground the turntable system (see page 5).

/ Connect the audio connecting cords firmly.

/ The amplifier is picking up interference from a TV set. Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.

Cannot record.

/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.

Specifications

Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS FET power amplifier with all stages directly coupled Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer amplifier +

MC head amplifier

Power section: Large-capacity power supply advanced STD

Additional Information

System Rated output (at 4 ohms) Speaker impedance Total harmonic distortion Damping factor Frequency response

Input sensitivity and impedance S/N Output level / impedance Phones output Tone controls Power requirements Power consumption Dimensions (approx.) (w/h/d) Mass (approx.) 45 W + 45W (DIN) 35 W + 35W (RMS, 20 Hz to 20 kHz) 4 to 16 ohms

0.008% (at 8 ohms, 10 W output)

150

TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz to 100 kHz +0dB

PHONO:

20 Hz to 20 kHz ±3 dB

PHONO MC: 0.18 mV, 100 ohms MM: 1.6 mV, 50 kilohms TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kilohms

PHONO MC: 75 dB (A Fil, 0.5 mV) MM: 85 dB (A Fil, 5 mV) TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (input short)

MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kilohm

PRE OUT: 600 mV, 200 ohms Corresponding to Low/High impedance headphones: 10 mW (8 ohms) BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB 220 - 230 V AC, 50/60 Hz 100 W 280 x 100 x 400 mm (11 x 3 15/ 16 x 15 3/4 inches) incl. projecting parts and controls 7.0 kg (15 lb 7 oz)

Shorting plug* (2) Mains lead (1)

* plugged into the PHONO jacks when shipped from the factory

–3

Outputs Inputs

General

Supplied accessories

Design and specifications are subject to change without notice.

(12)

12

GB

Additional Information

AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L R L R L R L

TUNER CD AUX REC OUT IN REC OUT IN

y PRE OUT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

BI-WIRE L R MAIN L R

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

+ – – +

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

6

8

7

5

4

3

2

1

Front and Rear Panel Descriptions

Refer to the pages in parenthesis for details.

Front panel

1 POWER (8)

2 Input source indicator (8, 10)

3 PHONES (9) 4 VOLUME (8) 5 BALANCE (9) 6 TREBLE (9) 7 BASS (9) 8 INPUT SELECTOR (8, 10) Rear panel 6 SPEAKERS (6) 7 MD (5) 8 AUX (5) 9 CD (5) 0 TUNER (5) 1 y earth terminal (5) 2 PHONO (5) 3 TAPE (5) 4 PRE OUT (5) 5 AC IN (230 V) (7)

(13)

2

F

Pour éviter la rétroaction acoustique

—Réduisez le volume.

—Eloignez le tourne-disque le plus possible des enceintes.

—Posez des isolants audio, disponibles dans le commerce, sous le tourne-disque.

—Pendant l’utilisation, éloignez le microphone le plus possible des enceintes.

Pour renforcer encore la protection contre l’effet Larsen, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une lourde plaque de bois ou une dalle en béton.

Pour toute question ou problème concernant cet appareil, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.

Précautions

Sécurité

• Ne démontez pas le coffret car cela pourrait provoquer une décharge électrique. Ne confiez l’entretien qu’à une personne qualifiée.

• Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez

l’amplificateur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.

Sources d’alimentation

• Avant de mettre en service

l’amplificateur, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.

• Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.

Installation

• Installez l’amplificateur dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.

• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques. • Ne posez rien sur le coffret qui puisse

bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais

fonctionnement.

Fonctionnement

Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque

d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

(14)

3

F

F

T

ABLE DES MATIÈRES

Préparatifs

Déballage 4

Description des raccordements 4 Raccordements des appareils audio 5 Raccordements des enceintes 6

Raccordement du cordon d’alimentation secteur 7

Ecoute d’une source musicale

8

Enregistrement

10

Informations supplémentaires

Guide de dépannage 11 Spécifications 11

Description des panneaux avant et arrière 12

Bienvenue!

Nous vous remercions d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Sony. Avant de le mettre en service, lisez bien tout ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

A propos du manuel

Conventions

L’i cône suivant est utilisé dans ce manuel:

Donne des conseils

supplémentaires pour faciliter l’utilisation.

(15)

Préparatifs

4

F

Description des raccordements

Vous pouvez raccorder à l’amplificateur les

composants audio suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder à l’amplificateur, reportez-vous aux pages correspondantes pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’amplificateur, reportez-vous à “Description des panneaux avant et arrière” page 12.

Avant de commencer

• Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.

• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.

• Pour les raccordements à l’amplificateur, utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil.

Procurez-vous les cordons nécessaires, disponibles en option.

• Pour éviter tout bourdonnement et tout parasite, insérez les fiches à fond dans les prises.

• Pour le branchement d’un cordon de liaison audio, veillez à raccorder correctement les prises R (droite) et L (gauche) de l’amplificateur aux prises R et L des autres appareils.

Déballage

Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec l’amplificateur.

• Fiches de mise en court-circuit* (2) • Cordon d’alimentation (1)

* branchées sur les prises PHONO au départ usine.

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Platine MD Lecteur CD Tourne-disque Radio Lecteur de cassette Enceinte (droite) Enceinte amplifieé, etc. Enceinte (gauche)

(16)

5

F

Préparatifs

Platine à cassette

Platine MD

Tourne-disque

1 Retirez les fiches de mise en court-circuit des prises

PHONO avant de brancher les cordons.

Remarques

• N’insérez pas les fiches de mise en court-circuit dans les prises MD REC OUT, TAPE REC OUT ou PRE OUT. Vous pourriez empêcher la sortie de l’amplificateur ou provoquer un mauvais fonctionnement.

• Laissez les fiches de mise en court-circuit dans les prises PHONO si vous ne raccordez pas de tourne-disque. Si vous les retirez sans raccorder de tourne-disque, il risque d’y avoir du bruit dans le signal audio.

2 Raccordez les cordons de liaison audio.

• Si le tourne-disque a un fil de masse

Pour éviter tout bourdonnement, raccordez le fil de masse à la borne de mise à la masse y de l’amplificateur.

Téléviseur ou magnétoscope MD

AUX CD TUNER

PHONO TAPE PRE OUT

Raccordements des appareils

audio

Généralités

Cette section vous explique comment raccorder les appareils audio à l’amplificateur.

De quels cordons ai-je besoin ?

Cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque appareil et le tourne-disque ; 2 pour chaque platine à cassette ou platine MD)

Raccordements

La flèche ç indique le sens du signal.

Tuner Lecteur CD Blanc (gauche) Blanc (gauche) Rouge (droite) Rouge (droite) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Tuner LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Lecteur CD Amplificateur Amplificateur MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R Platine MD Amplificateur TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R

Amplificateur Platine à cassette

PHONO R L PHONO R L y Amplificateur Tourne-disque OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Téléviseur ou magnétoscope Amplificateur

(17)

Préparatifs

6

F

Enceinte amplifieé, etc.

Raccordements des enceintes

Généralités

Cette section vous explique comment raccorder une paire d’enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder des enceintes normales ou bifilaires.

De quels cordons ai-je besoin ?

Cordon d’enceinte (non fourni) (1 pour chaque enceinte/2 pour chaque enceinte bifilaire)

Dénudez l’extrémité du cordon sur 15 mm environ et torsadez les fils.

Veillez à bien raccorder les cordons d’enceinte aux bornes correspondantes de l’appareil, à savoir + sur +, et – sur –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les graves seront insuffisants.

Pour éviter tout risque d’erreur de polarité, nous vous recommandons de choisir le cordon d’enceinte rayé (ou marqué) comme cordon “+”.

PRE OUT R L INPUT BI-WIRE MAIN

Raccordements

Pour raccorder les cordons d’enceinte

] }

] }

Raccordement d’enceintes normales

Raccordez les enceintes aux bornes MAIN de l’amplificateur.

Remarque

Utilisez des enceintes d’une impédance nominale de 4 à 16 ohms.

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L

] } } ]

Enceinte gauche Enceinte droite

Enceinte amplifieé, etc. Amplificateur

(18)

7

F

Préparatifs

Raccordement d’enceintes bifilaires

Les bornes MAIN et BI-WIRE permettant une sortie simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder des enceintes bifilaires. Raccordez les bornes BI-WIRE à l’excitateur de haute fréquence des enceintes, et les bornes MAIN à l’excitateur de basse (ou moyenne) fréquence des enceintes.

Remarque

Lorsque vous envoyez le son simultanément à deux paires d’enceintes ou que vous raccordez des enceintes bifilaires, utilisez des enceintes d’une impédance nominale de 8 à 16 ohms.

] }

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L ] } Enceinte gauche Enceinte droite

Raccordement du cordon

d’alimentation secteur

Raccordez l’amplificateur à une prise murale en procédant comme suit, après avoir effectué tous les autres raccordements.

1

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la prise AC IN (230 V).

2

Raccordez l’autre extrémité du cordon

d’alimentation secteur fourni à la prise murale.

Remarque

Eloignez le cordon d’alimentation secteur, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceinte les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son risque d’apparaître si les cordons de liaison audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur, ou si le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceinte se trouvent à proximité de l’antenne cadre ou du fil d’antenne.

(19)

8

F

Opérations de base

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Mettez la source de programme souhaitée sous tension.

Tournez la commande VOLUME à fond vers la gauche (“0”)

pour éviter tout dommage des enceintes par sortie excessive.

Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension.

L’indicateur POWER passe du rouge au vert.

Sélectionnez la source de programme souhaitée avec INPUT

SELECTOR.

L’indicateur de la source de programme sélectionnée s’allume.

Reproduisez la source de programme.

Régler le volume en tournant VOLUME.

2, 6

3 4

1

2

3

4

Ecoute d’une source musicale

Pour écouter

Un disque analogique Une émission radio Un disque compact

Une source raccordée à AUX Une cassette

Un minidisque

* Sélectionnez MC ou MM en fonction de la cellule utilisée.

5

6

Tournez INPUT SELECTOR vers

PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD

(20)

Opérations de base

9

F

Pour éviter tout hurlement

Ce phénomène, appelé “rétroaction acoustique”, se produit lorsque les vibrations des enceintes sont transmises, par les ondes ou par des objets solides (par exemple étagère, armoire ou plancher), à la pointe de lecture d’un tourne-disque (ou à un microphone), amplifiées et à nouveau reproduites par les enceintes.

S’il se produit un hurlement, cela risque d’endommager les enceintes ou de provoquer un mauvais fonctionnement des appareils raccordés. Dans ce cas, vérifiez les points suivants.

• Baissez la commande VOLUME. • Eloignez les enceintes du tourne-disque.

• Installez le tourne-disque sur une surface robuste. • Utilisez un isolant audio disponible dans le commerce.

• Si vous utilisez un microphone, éloignez le microphone des enceintes.

Pour réduire encore les risques de hurlement, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une planche lourde, par exemple une dalle de béton.

Remarque

Une sortie continue à niveau élevé provoquera une distorsion du son.

Pour régler les graves les aigus la balance Tournez BASS TREBLE BALANCE

Pour utiliser un casque

Branchez le casque sur la prise PHONES. Aucun son n’est fourni par les enceintes.

Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes

Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes: 1 Tournez VOLUME à fond

vers la gauche (“0”). 2 Mettez l’amplificateur hors

tension.

3 Mettez la source de programme hors tension.

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

BALANCE

Raccordez le casque. TREBLE

(21)

10

F

Opérations de base

Enregistrement

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

2 3

Mettez la source de programme à enregistrer sous tension.

Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension.

L’indicateur POWER passe du rouge au vert.

Sélectionnez la source de programme à enregistrer en tournant

INPUT SELECTOR.

Préparez l’appareil d’enregistrement pour l’enregistrement, et

commencez l’enregistrement.

Commencez la lecture de la source de programme.

Le réglage du timbre ou du volume est sans effet sur le son

enregistré.

1

2

3

4

5

Vous pouvez enregistrer sur deux appareils simultanément

Si vous raccordez une platine à cassette et une platine MD, la source de programme sélectionnée peut être enregistrée sur les deux platines.

Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes

Nous vous recommandons de procéder comme suit pour mettre les appareils hors tension.

1 Tournez VOLUME à fond vers la gauche (“0”). 2 Mettez l’amplificateur hors

tension.

3 Mettez les appareils raccordés hors tension.

Pour arrêter l’enregistrement

1 Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement. 2 Arrêtez la lecture sur l’appareil de lecture.

Pour enregistrer

Un disque analogique Une émission radio Un disque compact

Une source raccordée à AUX Une cassette

Un minidisque

* Sélectionnez MC ou MM en fonction de la cellule utilisée.

Tournez INPUT SELECTOR vers

PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD

(22)

11

F

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes ci-dessous quand vous utilisez l’amplificateur, essayez d’y remédier en suivant les instructions du guide de dépannage. Si le problème persiste après tous ces contrôles, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Aucun son.

/Branchez les cordons de liaison audio à fond.

/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils correctement.

/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme souhaitée.

Aucun son sur une enceinte, ou volume gauche/droit déséquilibré.

/ Tournez BALANCE pour régler la balance.

/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal qui n’est pas audible.

Perte de son brusque sur les deux enceintes, et l’indicateur POWER s’allume en rouge.

/ Les cordons d’enceinte ont été court-circuités. Veillez à les raccorder correctement.

Faiblesse des graves ou des aigus. / Réglez la commande BASS ou TREBLE.

/ Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner le type de cellule (voir page 8).

/ Modifiez l’emplacement des enceintes ou la disposition des meubles pour supprimer tout obstacle dans le trajet du son.

Son déformé.

/ Le signal d’entrée est mal sélectionné.

/Capacité des enceintes insuffisante. Baissez le volume.

Manque de graves ou position des instruments indéfinissable.

/ La polarité des cordons et des bornes d’enceinte sont inversées. Raccordez les cordons en respectant la polarité.

Bourdonnement ou bruit.

/ Raccordez le tourne-disque à la masse (voir page 5).

/ Insérez les fiches des cordons audio à fond dans les prises.

/ L’amplificateur capte les interférences d’un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou éteignez le téléviseur.

Impossible d’enregistrer.

/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme souhaitée.

Spécifications

Amplificateur de puissance : Amplificateur de puissance SEPP MOS FET purement complémentaire, tous les étages directement couplés

Préamplificateur : Amplificateur-égaliseur à faible bruit, gain élevé + préamplificateur MC

Section d’alimentation : Nouveau STD à forte capacité d’alimentation

Informations supplémentaires

Système Sortie nominale à 4 ohms Impédance des enceintes Distorsion harmonique totale Facteur d’amortissement Réponse en fréquence Sensibilité et impédance d’entrée S/B Niveau/impédance de sortie Sortie casque Commandes du timbre Alimentation Consommation Dimensions Poids Env. 45 W + 45 W (DIN) 35 W + 35 W CRMS, 20 Hz à 20 kHz 4 à 16 ohms 0,008% (à 8 ohms, sortie de 10 W) 150

TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz à 100 kHz, +0dB PHONO:

20Hz à 20 kHz, ±3 dB

PHONO MC: 0,18 mV, 100 ohms MM: 1,6 mV, 50 kilohms TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kilohms

PHONO MC: 75 dB (A Fil, 0,5 mV) MM: 85 dB (A Fil, 5 mV) TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (court-circuit age d’entrée)

MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kilohm

PRE OUT: 600 mV, 200 ohms Correspondant à un casque d’impédance faible/élevée : 10 mW (8 ohms) BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB 220 - 230 V CA, 50/60 Hz 100 W Env. 280 x 100 x 400 mm (l/h/p), commandes et saillies comprises 7,0 kg

Fiches de mise en court-circuit* (2) Cordon d’alimentation secteur (1) * branchées sur les prises PHONO au

départ usine.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. –3 Entrées Sorties Généralités Accessoires fournis

(23)

12

F

Informations supplémentaires

AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L R L R L R L

TUNER CD AUX REC OUT IN REC OUT IN

y PRE OUT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

BI-WIRE L R MAIN L R

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

+ – – +

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

6

8

7

5

4

3

2

1

Description des panneaux avant et arrière

Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Panneau avant

1 Alimentation (POWER) (8)

2 Indicateur de source d’entrée (8, 10)

3 Casque (PHONES) (9)

4 Volume (VOLUME) (8)

5 Balance (BALANCE) (9)

6 Aigus (TREBLE) (9)

7 Graves (BASS) (9)

8 Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) (8, 10)

Panneau arrière 6 SPEAKERS (6) 7 MD (5) 8 AUX (5) 9 CD (5) 0 TUNER (5)

1 Borne de mise à la masse y (5)

2 PHONO (5)

3 TAPE (5)

4 PRE OUT (5)

(24)

2

E

Prevención de aullido

Haga lo siguiente: —reduzca el volumen.

—aleje el giradiscos lo más posible de los altavoces.

—utilice aisladores adquiridos en un establecimiento del ramo colocados en la base del giradiscos.

—mantenga el micrófono alejado los altavoces mientras esté utilizándolo. Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero de madera o un bloque de hormigón pesado.

Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su reproductor, consulte a su proveedor Sony.

Precauciones

Seguridad

• No desarme la unidad, ya que esto podría resultar en descargas eléctricas.

En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. • Si dentro del amplificador cae algún

objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación

• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de

alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador. • Cuando no vaya a utilizar el

amplificador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.

Ubicación

• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil. • No coloque el amplificador cerca de

fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.

• No coloque nada sobre el

amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento

Operación

Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este amplificador y de desconectarlo de la toma de la red.

Limpieza

Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el

riesgo de electrocución, no

exponga la unidad a la lluvia

ni a la humedad.

Para evitar descargas

eléctricas, no abra la unidad.

En caso de avería, solicite los

servicios de personal

cualificado.

No instale el aparato en un

espacio cerrado, como una

estantería para libros o un

armario empotrado.

(25)

3

E

E

Í

NDICE

Preparativos

Desembalaje 4

Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 5 Conexión del sistema de altavoces 6 Conexión del cable de alimentación 7

Escucha de música

8

Grabación

10

Información adicional

Solución de problemas 11 Especificaciones 11

Descripción de los paneles frontal y posterior 12

¡Bienvenido!

Muchas gracias por la adquisición de este amplificador estéreo integrado Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.

Sobre este manual

Convencionalismos

En este manual se utilizan los iconos siguientes:

Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas.

(26)

Preparativos

4

E

Descripción general de las

conexiones

El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Para conectar los componentes deseados, siga los procedimientos indicados. Para aprender la ubicación y el nombre de cada toma, consulte “Descripción de los paneles frontal y posterior” de la página 12.

Antes de comenzar

• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.

• No conecte los cables de alimentación de CA de los diversos componentes antes de haber realizado todas las conexiones.

• Para realizar las conexiones, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente.

Si es necesario, adquiera cables conectores opcionales.

• Para evitar zumbidos y ruidos, cerciórese de realizar conexiones firmes.

• Cuando conecte un cable conector de audio, cerciórese de hacer coincidir las tomas del canal derecho (R) e izquierdo (L) del amplificador con las tomas R y L de los demás componentes.

Desembalaje

Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes. • Clavijas cortocircuitadoras* (2)

• Cable de alimentación (1)

* Enchufadas en las tomas PHONO cuando el amplificador sale de fábrica.

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 5 6 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Giradiscos SIntonizador Altavoz activo, etc. Deck de cassettes Reproductor de discos compactos Deck de minidiscos Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho)

(27)

5

E

Preparativos

Deck de cassettes

Deck de minidiscos

Giradiscos

1 Extraiga las clavijas cortocircuitadoras de las tomas

PHONO antes de conectar los cables.

Notas

• No inserte las clavijas cortocircuitadoras en las tomas MD REC OUT, TAPE REC OUT, ni PRE OUT. Si lo hiciese, podría cortarse la salida del amplificador o provocar el mal funcionamiento de la unidad. • Cuando no vaya a conectar un giradiscos, deje las

clavijas cortocircuitadoras en las tomas PHONO. El extraer las clavijas cortocircuitadoras sin conectar un giradiscos podría causar ruido en la señal de audio.

2 Conecte los cables conectores de audio.

• Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra

Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal de tierra y del amplificador.

Televisor o videograbadora

Conexión de componentes de

audio

Descripción general

A continuación se indica cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.

¿Qué cables se necesitan?

Cables conectores de audio (no suministrados) (1 por cada componente y giradiscos, 2 por cada deck de cassettes o deck de minidiscos)

Conexiones

La flecha ç indica el flujo de la señal.

Sintonizador

Reproductor de discos compactos MD

AUX CD TUNER

PHONO TAPE PRE OUT

Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Blanca (canal izquierdo) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Sintonizador LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Reproductor de discos compactos MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R Deck de cassettes Roja (canal derecho) PHONO R L y OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Amplificador Amplificador Amplificador Amplificador Amplificador Amplificador PHONO R L Televisor o videograbadora Deck de minidiscos Giradiscos

(28)

Preparativos

6

E

Altavoz activo, etc.

PRE OUT

R L

INPUT

Altavoz activo, etc. Amplificador

Conexión del sistema de

altavoces

Descripción general

A continuación se indica cómo conectar un par de altavoces al amplificador. Usted podrá realizar una conexión normal o con cable doble.

¿Qué cables se necesitan?

Cables para altavoces (no suministrados) (1 por cada altavoz/2 por cada altavoz con conexión doble)

Retuerza los extremos pelados del cable unos 15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores de los cables de los altavoces con los terminales apropiados: + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría, y habría carencia de graves. Recomendamos designar el conductor con raya (o marcado) como “+” para ayudar a evitar la inversión accidental de la polaridad.

BI-WIRE

MAIN

Conexiones

Para conectar los cables de los altavoces

] }

] }

Conexión a altavoces normales

Conecte los altavoces a los terminales MAIN del amplificador.

Nota

Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L

] } } ]

(29)

7

E

Preparativos

Conexión del cable de

alimentación

Para conectar este amplificador a un tomacorriente de CA, después de haber finalizado las conexiones anteriores, realice lo siguiente.

1

Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN (230 V).

2

Conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a un tomacorriente de CA.

Nota

Separe el cable de alimentación, los cables conectores de audio, y los cables de los altavoces. Si los cables conectores entrasen en contacto con el cable de alimentación, o si el cable de alimentación o los cables de los altavoces estuviesen colocados cerca de la antena de cuadro o la monofilar del sintonizador, podría producirse ruido o el deterioro del sonido.

Conexión a altavoces con sistema de cable

doble

Como los terminales MAIN y BI-WIRE proporcionan salida simultánea, podrá utilizarlos para la conexión con cable doble de un par de altavoces compatibles. Conecte los terminales BI-WIRE a la unidad de alta frecuencia del altavoz y los terminales a la unidad de baja frecuencia (o gama media) del altavoz.

Nota

Cuando conecte simultáneamente la salida a dos sistemas de altavoces, o conecte altavoces con sistema de cable doble, utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 a 16 ohmios.

] }

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L

] }

Altavoz derecho Altavoz izquierdo

(30)

8

E

Operaciones básicas

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee

escuchar.

Gire VOLUME completamente hacia la izquierda hasta (“0”)

para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.

Presione POWER para conectar la alimentación del

amplificador.

El indicador POWER cambiará de rojo a verde.

Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas

respectiva.

El indicador para la fuente de programas seleccionada se

encenderá.

Ponga en reproducción la fuente de programas.

Ajuste el volumen girando VOLUME.

2, 6

3 4

1

Escucha de música

2

3

4

ponga INPUT SELECTOR en

PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD

5

6

Para escuchar discos analógicos programas de radiodifusión discos compactos

la fuente conectada a AUX cassettes

minidiscos

(31)

Operaciones básicas

9

E

Para evitar el aullido

Este fenómeno denominado “retroalimentación acústica” ocurre cuando las

vibraciones de los altavoces se transmiten a través del aire o de objetos sólidos (como estantes, un armario, o el suelo) a la aguja de un giradiscos (o a un micrófono), se amplifican, y se reproducen de nuevo a través de los altavoces.

Si ocurre aullido, puede dañar los altavoces o hacer que los componentes conectados funcionen mal. Si se produce aullido, compruebe lo siguiente.

• Reduzca el volumen con VOLUME. • Aleje los altavoces del giradiscos.

• Coloque el giradiscos sobre una superficie sólida.

• Utilice aisladores de audio adquiridos en un establecimiento del ramo. • Cuando utilice un micrófono, aléjelo de los altavoces.

Para reducir más la posibilidad de que se produzca aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero de madera o un bloque de hormigón pesado.

Nota

La salida continua a altos niveles puede causar la distorsión del sonido.

Para ajustar los graves los agudos el equilibrio gire BASS TREBLE BALANCE

Para escuchar a través de auriculares

Conecte un par de auriculares a PHONES. A través de los altavoces no saldrá sonido.

Para evitar dañar el amplificador o los altavoces

Recomendamos realizar el procedimiento siguiente para desconectar la alimentación. 1 Gire VOLUME completamente hacia la izquierda (hasta “0”). 2 Desconecte la alimentación del amplificador. 3 Desconecte la alimentación de la fuente de programas. S POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

BALANCE

Conecte los auriculares. TREBLE

(32)

10

E

Operaciones básicas

Grabación

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

2 3

Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee

grabar.

Presione POWER para conectar la alimentación del

amplificador.

El indicador POWER cambiará de rojo a verde.

Seleccione la fuente de programas girando INPUT SELECTOR.

Prepare el componente para grabación, y después inicie ésta.

Inicie la reproducción de la fuente de programas.

El ajuste del tono o del volumen no afectará el sonido grabado.

1

5

Usted podrá grabar simultáneamente en dos componentes Si conecta un deck de cassettes y un deck de minidiscos, la fuente de programas seleccionada podrá grabarse en ambos decks.

Para evitar dañar el amplificador o los altavoces

Recomendamos realizar el procedimiento siguiente para desconectar la alimentación. 1 Gire VOLUME completamente hacia la izquierda (“0”). 2 Desconecte la alimentación del amplificador. 3 Desconecte la alimentación de la fuente de programas.

2

3

ponga INPUT SELECTOR en

PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD Para grabar discos analógicos programas de radiodifusión discos compactos

la fuente conectada a AUX cassettes

minidiscos

* Seleccione MC o MM de acuerdo con el tipo de cápsula que esté utilizando.

4

Para parar la grabación

1 Pare la grabación del componente para grabación. 2 Pare la reproducción del componente para reproducción.

(33)

11

E

Información adicional

45 W + 45 W (DIN) 35 W + 35 W (valor eficaz, 20 Hz a 20 kHz) 4 a 16 ohmios

0,008% (con 8 ohmios, salida de 10 W)

150

TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz a 100 kHz +0 dB

PHONO:

20 Hz a 20kHz ±3 dB

PHONO MC: 0,18 mV, 100 ohmios MM: 1,6 mV, 50 kiloohmios TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kiloohmios

PHONO MC: 75 dB (Fil A, 0,5 mV) MM: 85 dB (Fil A, 5 mV) TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (entrada cortocircuitada)

MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kiloohmio

PRE OUT: 600 mV, 200 ohmios Correspondiente a altavoces de baja/ alta impedancia: 10 mW (8 ohmios) BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB 220 - 230 V CA, 50/60 Hz 100 W 280 x 100 x 400 mm, incluyendo partes y controles salientes 7,0 kg Clavijas cortocircuitadoras* (2) Cable de alimentación (1)

* Insertadas en las tomas PHONO al salir de fábrica

Solución de problemas

Si experimenta cualquiera de las dificultadas siguientes al utilizar el amplificador, utilice esta guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.

No hay salida de sonido.

/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.

/ Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes de audio.

/ Gire INPUT SELECTOR hasta la fuente de programas apropiada.

No hay sonido a través de un canal o la salida de los altavoces está desequilibrada.

/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.

/ Compruebe el altavoz y las conexiones de entrada del canal silencioso.

El sonido se pierde repentinamente y el indicador POWER se enciende en rojo.

/ Los cables de los altavoces están cortocircuitados. Cerciórese de conectarlos correctamente.

Los graves o los agudos son débiles. / Ajuste el control BASS o TREBLE.

/ Gire INPUT SELECTOR para seleccionar el tipo apropiado de cápsula (consulte la página 8).

/Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de la sala para eliminar las obstrucciones que pueda haber en la vía del sonido.

El sonido se oye distorsionado.

/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.

/ La capacidad de los altavoces es insuficiente. Reduzca el volumen.

El sonido carece de graves o se nota ambigüedad en la ubicación de los altavoces.

/ La polaridad de los cables y de los terminales de altavoces está invertida.

Vuelva a conectar los altavoces con la polaridad correcta.

El sonido se oye con zumbidos o ruidos.

/Ponga el giradiscos a tierra (consulte la página 5).

/Conecte firmemente los cables conectores de audio.

/ El amplificador está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación de éste.

No es posible grabar.

/ Gire INPUT SELECTOR hasta la fuente de programas apropiada.

Especificaciones

Amplificador de potencia: Amplificador de potencia SEPP MOSF FET puramente complementario con todas las etapas directamente acopladas

Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y bajo ruido + amplificador de entrada para MC Sección de alimentación: Fuente de alimentación de gran

capacidad STD avanzada

Información adicional

Sistema Salida nominal (a 4 ohmios) Impedancia de los altavoces Distorsión armónica total Factor de amortiguación Respuesta en frecuencia Sensibilidad e impedancia de entrada Relación señal-ruido Nivel/impedancia de salida Salida para auriculares Controles de tono Alimentación Consumo Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) Masa (aprox.) Generales Accesorios suministrados Salidas Entradas

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

(34)

12

E

Información adicional

AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L R L R L R L

TUNER CD AUX REC OUT IN REC OUT IN

y PRE OUT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

BI-WIRE L R MAIN L R

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

+ – – +

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME

PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5

MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

6

8

7

5

4

3

2

1

Descripción de los paneles frontal y posterior

Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

1 Interruptor de alimentación (POWER) (8)

2 Indicador de fuente de entrada (8, 10)

3 Toma para auriculares (PHONES) (9)

4 Control de volumen (VOLUME) (8)

5 Control de equilibrio (BALANCE) (9)

6 Control de agudos (TREBLE) (9)

7 Control de graves (BASS) (9)

8 Selector de entrada (INPUT SELECTOR) (8, 10)

Panel posterior

6 Terminales para altavoces (SPEAKERS) (6)

7 Tomas para deck de minidiscos (MD) (5)

8 Tomas para componentes auxiliares (AUX) (5)

9 Tomas para reproductor de discos compactos (CD) (5)

0 Tomas para sintonizador (TUNER) (5)

1 Terminal de puesta a tierra y (5)

2 Tomas para giradiscos (PHONO) (5)

3 Tomas para deck de cassettes (TAPE) (5)

4 Tomas de salida de preamplificación (PRE OUT) (5)

5 Toma de entrada de alimentación (AC IN) (230 V) (7)

(35)

2

P

Acerca da prevenção de microfonia

Execute o seguinte: —reduza o volume;

—mantenha o gira-discos o mais distante possível dos altifalantes; —use isolantes de áudio comercialmente

disponíveis na base do gira-discos; —mantenha o microfone distante dos

altifalantes durante o uso.

Para maior protecção contra microfonia, ajuste os altifalantes ou gira-discos no topo de uma mesa de madeira pesada ou prancha de concreto.

Caso surja alguma dúvida ou problema com relação ao seu leitor, consulte o seu agente Sony mais próximo.

Precauções

Acerca da segurança

• Não desmonte o aparelho, do contrário poderá provocar choques eléctricos. Solicite assistência somente a pessoal qualificado.

• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este deve ser desligado da rede eléctrica e submetido a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado.

Acerca da fonte de alimentação

• Antes de utilizar este amplificador, certifique-se de que a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa de identificação situada na parte posterior do amplificador.

• Caso não vá utilizar o amplificador por um longo intervalo de tempo, certifique-se de desligar o amplificador da tomada da rede eléctrica. Para desligar o cabo de alimentação CA, segure-o pela ficha, nunca pelo fio.

Acerca da instalação

• Instale o amplificador num local com ventilação adequada, a fim de evitar o seu sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil dos seus componentes.

• Não instale este amplificador nas cercanias de fontes de calor nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó ou choques mecânicos. • Não coloque sobre a superfície

superior do aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar algum mau funcionamento.

Acerca do funcionamento

Antes de ligar outros equipamentos, certifique-se de desligar e ligar novamente o amplificador.

Acerca da limpeza

Limpe a parte externa, os paineis e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina.

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio

ou de choque eléctrico, não

exponha o aparelho à chuva

nem à humidade.

Para evitar descargas

eléctricas, não abra o

aparelho. Solicite assistência

somente a técnicos

especializados.

Não instale o aparelho num

espaço fechado, como por

exemplo, uma estante ou um

armário.

(36)

3

P

P

Í

NDICE

Preparativos

Desempacotamento 4 Descrição das ligações 4

Ligações de componentes de áudio 5 Ligações do sistema de altifalantes 6 Ligações do cabo de alimentação CA 7

Audição de músicas

8

Gravação

10

Informações adicionais

Verificação de problemas 11 Especificações 11

Descrição dos paineis frontal e posterior 12

Bem-vindo!

Gratos pela aquisição do Amplificador Estéreo Integrado Sony. Antes de operar o amplificador, leia este manual atentamente e guarde-o para futuras consultas.

Acerca deste manual

Convenções

Os símbolos a seguir são utilizados neste manual:

Indica informações e conselhos para tornar a sua tarefa mais fácil.

(37)

Preparativos

4

P

Descrição das ligações

O amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes equipamentos de áudio. Siga o procedimento de ligação para cada equipamento que deseja ligar. Para aprender os locais e nomes de cada tomada, consulte «Descrição dos paineis frontal e posterior» na página 12.

Medidas preliminares

• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar qualquer ligação.

• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários componentes até que todas as ligações estejam completadas.

• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com cada componente para a ligação com o amplificador. Adquira e utilize cabos opcionalmente disponíveis,

conforme requerido.

• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.

• Na ligação de um cabo de ligação de áudio, certifique-se de corresponder as tomadas R (direita) e L (esquerda) do amplificador às tomadas R e L nos outros componentes.

Desempacotamento

Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu amplificador:

• Fichas curto-circuitadoras* (2) • Cabo de alimentação CA (1)

* inseridas nas tomadas PHONO quando empacotadas na fábrica

S

POWER

INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 0 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC

Deck de MDs Gira-discos Sintonizador Deck de cassetes Leitor de discos compactos Altifalante esquerdo (L) Altifalante activo, etc. Altifalante direito (R)

(38)

5

P

Preparativos

Ligações de componentes de

áudio

Descrição geral

Aqui, aprenda como conjugar os seus componentes de áudio ao amplificador.

Quais os cabos necessários

Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada componente e gira-discos; 2 para cada deck de cassetes ou deck de MDs)

Ligações

A seta ç indica o fluxo do sinal.

Sintonizador Leitor de CDs MD AUX CD TUNER

PHONO TAPE PRE OUT

Vermelho direito (R) Branco esquerdo (L) Branco esquerdo (L) Vermelho direito (R) OUTPUT LINE INPUT L TUNER CD AUX R L R Amplificador LINE OUT L INPUT L TUNER CD AUX R R Sintonizador Amplificador Leitor de CDs Deck de cassetes Deck de MDs Gira-discos

1 Remova as fichas curto-circuitadoras das tomadas

PHONO antes de ligar os cabos.

Nota

• Não insira as fichas curto-circuitadoras nas tomadas MD REC OUT, TAPE REC OUT ou PRE OUT. Do contrário, poderá cessar a saída do amplificador ou causar um mau funcionamento do aparelho. • Deixe as fichas curto-circuitadoras nas tomadas

PHONO, caso não ligue um gira-discos. A remoção das fichas curto-circuitadoras sem a ligação de um gira-discos pode causar ruídos no sinal de áudio.

2 Ligue os cabos de ligação de áudio.

• Caso o seu gira-discos possua um fio terra

Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal y terra no amplificador. MD IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE R L L R Amplificador TAPE IN REC OUT OUTPUT LINE INPUT LINE L R Amplificador Deck de cassetes Deck de MDs PHONO R L PHONO R L y Amplificador Gira-discos

(39)

Preparativos

6

P OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R

Amplificador Televisor ou videogravador

PRE OUT

R L

INPUT

Altifalante activo, etc. Televisor ou videogravador

Altifalante activo, etc.

Ligações do sistema de

altifalantes

Descrição geral

Aprenda aqui como ligar um par de altifalantes ao amplificador. Pode-se optar por efectuar ligações normais ou com fios duplos.

Quais os cabos necessários?

Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante/2 para cada altifalante de fio duplo)

Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm. Certifique-se de corresponder o cabo de altifalante ao terminal apropriado nos componentes: + a + e – a –. Caso os fios estejam invertidos, o som será distorcido e ocorrerá perda de graves. Recomenda-se designar o cabo de altifalante listrado (ou marcado) como «+» para ajudar a evitar um desencontro de polaridade acidental.

Ligações

Para ligar os cabos de altifalante

BI-WIRE

MAIN

] }

] }

Ligação a altifalantes normais

Ligue os altifalantes aos terminais MAIN no amplificador.

Nota

Utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16 ohms.

SPEAKERS

R BI-WIRE L

IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16Ω

R MAIN L

] } } ]

Altifalante esquerdo Altifalante direito

Referencias

Documento similar

En este Master se ofrece a los alumnos instrumentos para analizar y comprender los problemas sociales de nuestros días, para conocer la pluralidad de sujetos y agentes receptores

A través de la prueba presencial se evaluará la comprensión del alumno sobre la asignatura, tanto en su vertiente teórica como práctica. Los aspectos teóricos podrán ser

BLOQUE TEMÁTICO I: MARCO CONCEPTUAL DE LA AUDITORÍA FINANCIERA TEMA 1: Aspectos conceptuales de la Auditoría Financiera.. TEMA 2: El Proceso de Auditoría de Cuentas Anuales TEMA

BLOQUE TEMÁTICO I: MARCO CONCEPTUAL DE LA AUDITORÍA FINANCIERA TEMA 1: Aspectos conceptuales de la Auditoría Financiera.. TEMA 2: El Proceso de Auditoría de Cuentas Anuales TEMA

Las pruebas de evaluación a distancia abarcan básicamente tres aspectos: una dedicada a las expresiones y los términos críticos manejados a lo largo de la asignatura; otro basado en

Para la revisión de exámenes, en su caso, los alumnos deberán ponerse en contacto con los Profesores de la asignatura, pudiéndose también solicitar a través de la Secretaría

La asignatura de Instrumentación y Técnicas de Medida en Inge-niería Mecánica es una disciplina cuatrimestral de carácter optativo de 5.o año del plan de estudios conducente a

previamente acordado con el equipo docente de la asignatura, para lo cual el estudiante enviará un correo electrónico al equipo docente con la propuesta de trabajo, incluyendo un