• No se han encontrado resultados

2012 Principado de Asturias - España Spain - Principality of Asturias

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "2012 Principado de Asturias - España Spain - Principality of Asturias"

Copied!
17
0
0

Texto completo

(1)

Principado de Asturias - España • Spain - Principality of Asturias

2012

(2)

ALDEAS

ASTURIAS CALIDAD RURAL

PRINCIPADO DE ASTURIAS - ESPAÑA SPAIN - PRINCIPALITY OF ASTURIAS

(3)

PÁGINA PAGE

4

PÁGINA PAGE

5

Para conocer Asturias, la Asturias verde y verdadera, hace falta adentrarse en la magia y la abundancia de su entorno natural. Dicen, y

es cierto, que la auténtica fuerza de Asturias está en la exuberancia de su paisaje, en el poderoso dominio de su mar y de su montaña, y en la riqueza de sus tradiciones ancestrales, que permanecen todavía vivas en el Principado. Las Casas de Aldea y los Apartamentos Rurales que conforman la marca de calidad del Principado de Asturias “Aldeas”-Asturias Calidad Rural- constituyen un referente en el mercado turístico por la calidad de sus instalaciones y equipamiento y su excelente servicio, siendo la puerta de entrada y el punto de amarre con la tradición, la naturaleza y, por supuesto, con la calidad. Los establecimientos pertenecientes a esta marca cumplen una serie de parámetros de calidad relacionados con el servicio, la gestión, el equipamiento y la satisfacción del cliente, y están sujetos a rigurosas auditorías y controles.

De norte a sur, de oriente a occidente, Asturias es rica, generosa y variada. El verdor de un paisaje agrícola y la huella de un pasado industrial se combinan en las zonas de interior con los signos de una cultura milenaria que tiene algo de celta y de románica. El occi-dente asturiano, vasto y escarpado; salpicado de grutas y acantilados, de bosques y brañas, de ríos ágiles y de rincones construidos de piedra y de pizarra es para muchos la muestra de una Asturias tranquila y sosegada. Allí sólo habla la naturaleza, habla el mar, las desbordantes aguas interiores; suenan las hojas y los tallos cimbreantes; se sienten los pájaros y el crujir de unas pisadas que se alejan de lo cotidiano.

Un luminoso mosaico de azules y verdes, majestuosamente coronado por los Picos de Europa: el oriente encandila con su belleza. Un regalo para la vista, con sus inmensas praderas, desde sus altos miradores, en sus playas infinitas por su número y forma, a través de sus valles y cruzando sus rías.

Cualquiera que sea el lugar que escojamos para convivir con la Asturias rural será siempre un buen camino para emprender la ruta hacia muchos otros. Porque en Asturias no existen las distancias. El mar está siempre a mano de la montaña y la cultura a un paso de la gastronomía, el deporte y la vida artesana. Y allí, en todos ellos, siempre espera el sosiego, la paz y el ritmo de una forma de vida que parece haberse desentendido del propio paso del tiempo.

To get to know Asturias, the green and genuine Asturias, you have to delve deep into the magic and abundance of its countryside. They say, and it is true, that the indisputable strength of Astu-rias lies in the exuberance of its scenery, in the mighty realm of its sea and mountains, and in the richness of its ancestral traditions, which still live on today in the Principality.

The Country Cottages and Country Apartments that comprise the Principality of Asturias quality mark “Aldeas” -Asturias Rural Quality- constitute a reference in the tourism market thanks to their quality facilities and amenities and their excellent service, being both the doorway to and mooring point of tradition, nature and, needless to say, quality. The establishments belonging to this mark fulfil a series of quality parameters related to service, management, furniture and fittings and customer satisfaction, and are subject to rigorous audits and controls.

From North to South, Asturias is rich, generous and varied. The green-ness of its farming land-scape and the traces of its industrial past merge in the inland areas with the signs of a millenary culture that has something of both the Celts and the Romans. The West of Asturias, vast and sheer, dotted with caves and cliffs, woods and summer pastures, fast-flowing rivers and nooks and crannies built of stone and slate, is for many the expression of a quiet, peaceful Asturias. Only nature, the sea, the overflowing inland waters speak out here; you can hear the rustle of the leaves and swaying stems; you can sense the birds and the sound of steps that head off into the unknown.

A bright mosaic of blues and greens, majestically crowned by the Picos de Europa: the East daz-zles with its beauty. A gift to the eyes, with its immense meadows, from its high scenic vantage points, on its beaches, infinite in both number and form, through its valleys and traversing its estuaries.

Whichever place we choose to spend some time in rural Asturias will always be a good starting out point on the route towards many others. Because distances do not exist in Asturias. The sea is always close by the mountains, and culture is but a step away from gastronomy, sport and the life of craftsfolk. And there, amongst all this, always awaiting us is the peace and quiet and tempo of a way of life that seems to want nothing to do with the passing of time.

“Aldeas” Asturias Calidad Rural

“Aldeas” Asturias Rural Quality

-En ASTURIAS no ExIST-En LAS DISTAnCIAS. EL mAR ESTá

SIEmpRE A mAno DE LA monTAñA y LA CULTURA A Un pASo DE LA

gASTRonomíA, EL DEpoRTE y LA vIDA ARTESAnA

DISTAnCES Do noT ExIST In ASTURIAS. THE SEA IS ALWAyS CLoSE

To THE moUnTAInS AnD CULTURE IS JUST A STEp AWAy FRom

gASTRonomy, SpoRT AnD LIvIng CRAFTS

LOCALIZACIÓN DE LAS CASAS DE ALDEA

Y APARTAMENTOS RURALES pertenecientes a "ALDEAS" Location of the Country Cottages and Country Apartments belonging to "ALDEAS"-Asturias Rural

Quality-EL OCCIDENTE | THE WEST EL ORIENTE | THE EAST EL CENTRO | THE CENTRE 1. A CASOA 2. CASA PERETE 3. BALCÓN DE OSCOS 4. EL CASTRO 5. EL BOSQUE DE LAS VIÑAS 6. CASA DE CASTRO 7. A RETORAL 8. EL FORO 9. A LLAmABúA

10. CASA RECTORAL DE SAmARTíN 11. CASA DEL ULLO

12. LA CASA AZUL DE VILLACONEJO 13. PALACIO DE ARDALIZ 14. CASA mARIO 15. CASA PONCE 16. PALACIO ROSA mAR 17. SIERRA 18. LOS GLAyUS 19. LA CORONA DEL AUTEIRO 20. CASONA DE LOLO 21. LA FRAGUA DEL CANAJAL 22. LA CASA DEL CAmPO 23. LA CASONA DE BENITO 24. ALDEA DE CERECEDO 25. EL PERLINDANGO 26. mARIÑANA 27. LA ESCANDA mITOLÓGICA 28. mIRADOR DEL OSO 29. BALCÓN REAL 30. EL FERREIRU I 31. EL FERREIRU II 32. PRIETO II 33. PRIETO III 34. PEÑANES-2 35. QUINTANA DE LA ERíA 36. PRADINA I 37. LA CASONA DE QUINTES 38. LLUGARÓN I 39. LLUGARÓN III 40. QUINTA VILLAVERDE 41. EL LLAGAR DE NAVEDA 42. CASA ROSAURA 43. CASERíA mARíA SOPEÑA 44. CAmPÓN DE ANTRIALGO 45. LA COLLADA 46. A CASA PIPO 47. ABLANOS DE AymAR 48. LOS ABLANOS 49. BAJO LOS TILOS 50. EL FRADE 51. HEREDAD DE LA CUESTE 52. RIOSOL

53. PANDESIERTOS 54. LA CASONA DE CON 55. ALDEA DE CON - EL TEXU 56. LA CASONA DE LOS VALLES 57. LA RIBA

58. LA GALANA 59. LAS FRAGUAS 60. EL CORRAL DEL ACEBO 61. LA CANALINA 62. LA mONTAÑA máGICA 63. LA VENTA LOS PROBES 64. EL mOLíN 65. CASERíO DE SAN PEDRO 66. ALIPIO

67. LA VEGA DE PENDUELES 68. LA PORTIELLA DEL LLOSU 69. CASA DE ABAJO 70. CASA mESILDA 71. LA CASA CHICA 72. EL JARDíN DE LA ABUELA

(4)

PÁGINA PAGE

6

PÁGINA PAGE

7

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Antigua casona asturiana totalmente rehabili-tada con respeto a su estructura y materiales. Son 4 apartamentos con capacidad para dos, cuatro o seis personas, a pocos metros de la costa. Un lugar ideal para el descanso. Totalmente equi-pados, tienen tv, lavadora, horno, vitrocerámica, nevera, lencería, menaje, calefacción y, alguno de ellos, chimenea. Amplias zonas ajardinadas, aparcamiento y salón social, conexión a internet y servicio de limpieza.

An old Asturian country house, fully refur-bished while respecting its original structure and materials. Four apartments, sleeping 2, 4 and 6 people, a stone’s throw from the coast. An ideal spot to rest and relax. The apartments are fully equipped, including TV, washing machine, oven, ceramic hob, fridge, bed linen, kitchenware and heating. Some have a fireplace. Spacious gardens, parking facilities and a communal lounge, Internet access and cleaning service.

8. EL FoRo

Gerenteı ManaGer

Mónica Alonso Lanza

Dıreccıónı aDDress 33719 Téifaros ı Navia t 985 624 862 • 649 229 541 F 985 624 862 [email protected] www.apartamentoselforo.com CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Antigua casona asturiana que fue rectoral de la parroquia, rehabilitada respetando su estructura y materiales originales. Tiene cinco apartamentos totalmente equipados y vistas inmejorables, junto al castro de Coaña y la estela discoidea, de época prerromana. 2 de un dormitorio y 3 de dos dor-mitorios. Gran finca privada con amplias zonas verdes, terraza, aparcamiento y una pequeña cafetería. Televisión, chimenea, calefacción, inter-net, limpieza diaria.

An old Asturian country house that used to be the parish rectory, refurbished while respecting its original structure and materials. It has five fully-equipped apartments with matchless views, close to Coaña hillfort and the disc-shaped stele which date from Pre-Roman times. 2 apartments have one bedroom and 3 have two bedrooms. Large, private estate with extensive green spaces, a ter-race, parking facilities and a small coffee bar. TV, fireplace, heating, Internet access, cleaned daily.

7. A REToRAL

Gerenteı ManaGer

Avelino Alonso Lanza

Dıreccıónı aDDress Real ı 33795 Coaña t 985 631 824 • 691 685 258 F 985 630 015 [email protected] www.apartamentosaretoral.com

Antigua casería asturiana situada en plena Reserva de la Biosfera Oscos-Eo. Todos sus mue-bles han sido recuperados y complementados con una mimada decoración. La casa tiene cuatro habitaciones dobles y una individual, todas con baño, productos de acogida, TV, calefacción, apar-camiento propio, zona ajardinada y una extensa finca para el disfrute de los clientes. Destaca la cuidada puesta en valor de sus elementos: casa, granero, patio y antiguo horno de pan.

An old Asturian farmhouse situated in the heart of the Oscos-Eo Biosphere Reserve. All the furni-ture has been restored and complemented with painstaking decoration. The cottage has four dou-ble bedrooms and one single, all with bathroom, welcome products, TV, heating, private car park, garden and extensive grounds for the enjoyment of guests. The main house, the granary, the yard and the old baking oven are all outstanding elements that have been painstaking restored.

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

1. A CASoA

Gerenteı ManaGer

Antonio Castaño Gulías

Dıreccıónı aDDress

33776 Santa Eulalia de Oscos

t 985 626 102 • 676 465 757 [email protected] www.acasoa.com

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Antigua casa tradicional, típica de la zona,

rehabilitada con esmero y rodeada de bosque autóctono a pocos metros el mágico río Agüeira. Son cinco apartamentos, de una o tres habitacio-nes, uno de ellos adaptado para discapacitados. Todos disponen de salón-cocina, calefacción y chimenea y están totalmente equipados. Gran patio amueblado, parrilla, aparcamiento, TDT, conexión wifi. Admite animales. La Comarca de los Oscos es Reserva de la Biosfera.

A traditional old cottage, characteristic of the region, painstakingly refurbished and surrounded by autochthonous woods, just a stone’s throw from the magical River Agüeira. Five apartments, with 1 or 3 bedrooms, one of which is disability-adapted. All have a kitchen-lounge, heating and fireplace and are fully equipped. Large furnished patio, barbecue grill, parking facilities, TDT, WiFi access. Pets allowed. The shire of Los Oscos is a Biosphere Reserve.

3. BALCÓn

DE oSCoS

Gerenteı ManaGer

Pilar López Fernández

Dıreccıónı aDDress

33776 Quintela ı Santa Eulalia de Oscos

t 985 626 204 • 663 434 124 [email protected] www.balcondeoscos.com

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Casa de labranza de 400 años, rehabilitada conforme a la tipología tradicional. Cuenta con 7 habitaciones dobles, una adaptada a personas con movilidad reducida, con todo tipo de comodidades. Salón con chimenea dividido en zona para la tele-visión y zona de lectura con biblioteca. Decoración de estilo rústico que transmite comodidad y tran-quilidad. Aparcamiento, zona ajardinada, porche, Wifi gratis,hidro Club - minipiscina de hidromasaje, cabina hidrosauna. Se admiten mascotas.

A 400-year-old farmhouse, restored respect-ing the traditional style. 7 double rooms, one of which is adapted for guests with reduced mobility, with all the modern conveniences. Lounge with fireplace divided into a TV area and a reading area with library. Rustic décor that transmits comfort and tranquility. Parking facilities, garden, porch, WiFi access, hydro-club – mini hydro-massage pool and hydro-sauna booth. Pets allowed.

4. EL CASTRo

Gerenteı ManaGer

Mª Victoria Zarcero Sánchez

Dıreccıónı aDDress 33756 Arancedo ı El Franco t 985 478 221 • 646 621 977 F 985 478 221 [email protected] www.elcastro.es CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

En un edificio con más de dos siglos se han re-habilitado 5 apartamentos, conservando su antigua estructura de madera y sus anchos muros de pie-dra. Distinta y cuidada decoración en cada apar-tamento, baños equipados con bañera, columna o cabina de hidromasaje. Cocina y salón comedor con TV y DVD. Agradables vistas y zonas exteriores con pequeños rinconcitos dispersos, ideales para sentarse a leer, pensar o simplemente a contem-plar el bellísimo paisaje.

5 refurbished apartments in a building over two centuries old which conserves its original wooden structure and thick stone walls. Each apartment is painstakingly decorated in its own style; bath-rooms equipped with hydro-massage bathtub, shower unit or booth. Kitchen and lounge-dining room with TV and DVD player. Pleasant views and outdoor spaces dotted with small nooks and cran-nies, ideal for sitting down to read, think or simple contemplate the beautiful scenery.

5. EL BoSQUE

DE LAS vIñAS

renteı ManaGer

Nuria Santana Menéndez

Dıreccıónı aDDress 33720 As Viñas ı Boal t 985 620 284 • 627 952 253 F 985 620 284 [email protected] www.elbosquedelasvinas.com CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Casona de Indianos del siglo. XIXcon vistas al mar y la montaña. Sus 7 habitaciones decoradas con muebles de época están equipadas con TV plana y conexion WIFI gratuita. La zona de estar, cuenta con chimenea, piano, mesa de juegos, biblioteca e Internet con posibilidad de video-conferencia. Dispone de un espacio dotado con modernas técnicas en hidrotera-pia: jacuzzi, ducha de sensaciones, y pediluvio. Jardín con piscina exterior, zona de juegos infantiles, terraza de verano, aparcamiento privado, capilla y panera.

Indiano´s country house from the XIX century with views to the sea and the mountains. All 7 bedrooms decorated with old fashion furniture and are equipped with LCD TV, and free internet access. Living room there is a chimney, a piano, table games, a library and internet access (video-conferences too). There is fantastic and relaxing area equipped with the latest hydrotherapy techniques: jacuzzi, sensations shower and footbath. It also has an outside swimming pool, infants’ game area, summer terrace, private parking, a beautiful Chapel and a Typical Asturian panera.

6. CASA DE CASTRo

Gerenteı ManaGer

Pedro Castro González

Dıreccıónı aDDress

Crta. N-634, km 530.33719 Cartavio ı Coaña

t 985 478 790 • 630 982 336

F 984 980 153 [email protected] www.casadecastro.es

Cálida y acogedora casa tradicional situada en la pequeña aldea de Nonide, rodeada de un paisaje de ensueño en la Reserva de la Biosfera Oscos-Eo. El mobiliario y la decoración, elegidos con sumo cuidado, y la respetuosa restauración han logrado un ambiente cálido y acogedor. La casa cuenta con cuatro habitaciones, dos baños, cocina, sala de estar y una centenaria cocina tradicional. Dispone de TV, calefacción, aparca-miento y zona ajardinada con barbacoa.

A warm and welcoming traditional cottage situ-ated in the small hamlet of Nonide, surrounded by dreamlike scenery in the Oscos-Eo Biosphere Reserve . The painstakingly chosen furniture and decoration and the respectful restoration have achieved a warm and welcoming atmosphere. The cottage has four bedrooms, two bathrooms, kitch-en, lounge and a centuries-old cooking hearth. TV, heating, parking facilities and a garden with barbecue.

2. CASA pERETE

Gerenteı ManaGer

Nieves Cotarelo López

Dıreccıónı aDDress

33776 Nonide ı Santa Eulalia de Oscos

t 985 626 034 • 606 305 309 [email protected] www.casaperete.com

CIERRE | CLOSED

(5)

PÁGINA PAGE

8

PÁGINA PAGE

9

Casa tradicional rehabilitada con esmero para conseguir un ambiente acogedor y tranquilo. La casa se encuentra en el interior de una antigua corrada, donde se alza un hórreo bicentenario. 4 habitaciones dobles con paredes de piedra y suelos de madera. Amuebladas al mínimo detalle y totalmente equipadas. Todas cuentan con baño completo provisto de productos de acogida y secador de pelo.

A traditional house refurbished with great care to achieve a welcoming, peaceful ambience. The cottage is situated inside an old walled patio, in which a two-century-old hórreo stands. 4 double bedrooms with stone walls and wooden floors. Fully equipped and furnished down to the smallest detail. All the bedrooms boast a full bathroom en suite, provided with welcome gifts and hair dryer. Gerenteı ManaGer

Magdalena Álvarez Coque

Dıreccıónı aDDress

33811 Pousada de Rengos, 17 Cangas del Narcea

t 985 911 198 [email protected] www.casamario.net

14. CASA

mARIo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Palacio del siglo XVI restaurado con exquisitez,

conjugando los elementos tradicionales con los vanguardistas. Dispone de tres habitaciones con capacidad máxima de 6 plazas. La finca de 20 ha que rodea el palacio sirve de base para realizar distintas actividades. Además cuenta con bibliote-ca, aparcamiento, servicio de limpieza, acceso a minusválidos y servicio de comidas.

An exquisitely restored 17th-century mansion combining traditional and avant-garde elements. It has three bedrooms, sleeping a maximum of 6. The 20 hectare estate surrounding the man-sion provides the basis for different activities. It also has a library, parking facilities and cleaning service. Handicapped accessible. Meals served. Gerenteı ManaGer

Carmina Rodríguez Fernández

Dıreccıónı aDDress

Palacio de Ardaliz. 33817 L'Ardalí ı Llumés Cangas del Narcea

t 985 812 232 • 646 902 058 [email protected] www.palacioardaliz.com

13. pALACIo

DE ARDALIZ

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Conjunto arquitectónico tradicional de tres plantas, con espectaculares vistas al río Ibias y al pantano de Grandas de Salime. Cuenta con 4 habitaciones, tres dobles y una individual, todas con baño. Cocina-comedor totalmente equipada. Salón con TV y DVD y con corredor exterior. Salón de lectura, TV, equipo de música, juegos de mesa, biblioteca y chimenea. Lavadora/secadora, aparca-miento y jardin con barbacoa.

Tradicional architectural complex of three floor, with views to the Ibias River and to the Grandas de Salime´s marsh. It has 4 bedrooms, 3 of them are double bedroom and a single room with a bathroom on each. It has a fully equipped kitchen and dinning room. In the living room there is a TV, DVD and exterior gallery. There is also a reading room with a TV, Stereo, table games, library and a fireplace. Washing and Drying machine, car park, garden and a barbecue.

Gerenteı ManaGer

Maximiliano Fernández Arias

Dıreccıónı aDDress

33811 Marentes ı Ibias

t 650 812 254 [email protected]

11. CASA DE ULLo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

La casa, restaurada aunando arquitectura tra-dicional con toques modernos, consigue invitar al relax y al disfrute. Cuenta con tres apartamentos, dos con capacidad para 4-6 personas y uno con capacidad para 2-3 personas, totalmente equipa-dos. Dos de ellos cuentan con chimenea y ducha de hidromasaje, y el otro dispone de bañera de hi-dromasaje. Finca de ambiente sosegado, zona de columpios, barbacoa y aparcamiento.

The cottage, restored combining traditional architecture with modern touches, is an invitation to relax and enyoy yourself. It has three apart-ments, two sleeping 4-6 and one sleeping 2-3, all fully equipped. Two of the apartments have a fireplace and hydro-massage shower, while the other has a hydro-massage bathtub. Set in peaceful grounds, with swings, barbecue and parking facilities.

12. LA CASA AZUL DE

vILLAConEJo

Gerenteı ManaGer

Matilde Martínez Fernández

Dıreccıónı aDDress

33814 Veigaipope Cangas del Narcea

t 678 181 868 • 985 812 478 [email protected] www.villaconejo.com

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Integrada en el conjunto rural Hacienda Llamabúa

con una finca de 100.000 m2, piscina, parque infantil, masas forestales con fauna autóctona y agua de manantial natural, esta casa de 6 habi-taciones dobles, todas con baño, ofrece galería y corredor, terraza cubierta, un amplísimo salón con chimenea, wifi gratuito, cocina equipada, jar-dín con mobiliario y aparcamiento cubierto para 6 plazas.

Forming part of the Hacienda Llamabúa rural complex on a 100,000 m2 estate with swimming pool, children’s playground, woods with auto-chthonous wildlife and natural spring water, the house has 6 double bedrooms, all with en suite bathroom. It also boasts a gallery and running balcony, covered patio, spacious lounge with fireplace, free-of-charge wi-fi access, equipped kitchen, garden with garden furniture and covered parking facilities for 6 cars.

9. A LLAmABÚA

Gerenteı ManaGer

Mª Dolores Bertrand Baschwitz

Dıreccıónı aDDress 33719 La Mabona ı Navia t 985 474 981 • 699 432 737 F 985 630 938 [email protected] www.haciendallamabua.es CIERRE | CLOSED

Casa rectoral del siglo XVII rehabilitada con-servando su estructura y elementos tradicionales. Ofrece 4 apartamentos que suman 6 habitaciones, decorados con muebles restaurados conservando la esencia de los antiguos caserones. Cuentan con cocina completamente equipada, salón con chi-menea, jardín con numeroso mobiliario, barbacoa y vistas al valle. Cuna a disposición del cliente y aparcamiento propio.

A restored 17th-century rectory that con-serves its traditional structure and elements. It boasts 4 apartments, offering 6 bedrooms in all, all decorated with restored furniture conserving the essence of large old houses. Fully equipped kitchen, lounge with fireplace, amply furnished garden, barbecue and views of the valley. Cot available. Private parking facilities.

Gerenteı ManaGer

Eva Menéndez Izquierdo

Dıreccıónı aDDress

33887 San Martín del Valledor ı Allande

T 985 909 713 • 699 466 658 [email protected] www.casarectoral.com

15/12 a 15/02ı 15/12 to 15/02

Casa tradicional de piedra y madera, decorada con muebles antiguos que guardan todo el sabor asturiano. La casa tiene un patio empedrado con un hórreo, parrilla y bodega. En su interior encon-traremos seis habitaciones con baño, tres salones con diferentes ambientes –comedor, salón con chimenea, biblioteca–, todo ello perfectamente equipado y confortable.

A traditional stone and wood cottage decorated with antique furniture preserving all the flavour of Asturias. The cottage has a cobbled patio with an hórreo, barbecue and wine cellar. Inside, there are six bedrooms with en suite bathroom, three lounges with different ambiences –dining room, sitting room with fireplace, library–, all perfectly equipped and comfortable.

Gerenteı ManaGer

Mª Luisa Rodríguez Rodríguez

Dıreccıónı aDDress

Pousada de Rengos, 56 33811 Pousada de Rengos Cangas del Narcea

t 985 911 088 • 663 354 481

F 985 911 088

[email protected] • www.casaponce.com

15. CASA

ponCE

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Antigua casona del siglo XV rehabilitada, que alberga 3 acogedores apartamentos con 1, 2 y 3 habitaciones respectivamente. Uno está adapta-do para viajeros con discapacidad motriz. Dispo-nen de amplio salón de lectura con chimenea, salón de reuniones y jardín equipado con zona de descanso y barbacoa. Cuentan con aparcamien-to privado, biblioteca, servicio de recepción y se admiten animales.

A restored 15th-century Asturian country house that now houses 3 cosy apartments with 1, 2 and 3 bedrooms, respectively. One of the apart-ments is handicapped friendly. Spacious reading room with fireplace, meeting room and furnished garden with an area to relax and a barbecue. Private parking facilities, library and reception service. Pets allowed.   

Gerenteı ManaGer

José Sierra San Miguel

Dıreccıónı aDDress

Palaciu de Naviegu, 9 33818 Palaciu Cangas del Narcea

t 607 492 240 • F 637 570 216 [email protected] www.palaciorosamar.es

16. pALACIo

RoSA mAR

CIERRE | CLOSED

10. CASA RECToRAL

DE SAmARTín

(6)

PÁGINA PAGE

10

PÁGINA PAGE

11

Antigua cuadra y pajar rehabilitados en el Par-que Natural de Somiedo. 6 habitaciones, 5 de ellas matrimoniales o dobles, con galería de madera o abuhardillados, con televisión, calefacción y baño, y decoradas con muebles restaurados. Planta baja con cocina, aseo y salón con chimenea, televisión, vídeo, equipo de música, zona de lectura y juegos de mesa. Exterior con mesas, bancos, barbacoa y zona ajardinada.

A restored and refurbished stable and barn in Somiedo Nature Park. 6 rooms, 5 with double or twin beds, either with a wooden gallery or in the attic, plus TV, heating and bathroom and deco-rated with restored furniture. Downstairs, there is a kitchen, toilet and lounge with fireplace, TV, VCR, hi-fi, reading area and board games. Outdoor tables, benches, barbecue and garden. Gerenteı ManaGer

Guillermina Tablón Díaz

Dıreccıónı aDDress

33840 Valle de Lago ı Somiedo

t 985 763 711 • 616 797 591 F 985 763 711 [email protected] www.casalacorona.net

19. LA CoRonA

DEL AUTEIRo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antigua casa asturiana, utilizada antiguamente como fragua, restaurada cuidando hasta el más mínimo detalle, para convertirse en una confor-table casa de aldea. Huerto con árboles frutales, barbacoa y cenador. 4 habitaciones dobles con baño, televisión y hermosas vistas, soleadas y tranquilas. Dos salones, uno con galería. Conexión Wi-fi, secador de pelo, cenas y piscina a 50 metros. Cuna y bañera para niños.

An old Asturian house, employed in the past as a forge, restored down to the smallest detail and converted into a comfortable country cottage. Vegetable garden with fruit trees, barbecue and dining area. 4 double bedrooms with en suite bathroom, television and beautiful, sunny, peaceful views. Two lounges, one with a gallery. Wi-fi access, hair dryer, dinners served, and swimming pool 50 metres away. Cot and children’s bath.

Gerenteı ManaGer

Amelia Mª López Álvarez

Dıreccıónı aDDress 33155 San Cosme Cudillero t 985 597 365 • F 985 597 365 [email protected] www.lafraguadelcanajal.com

21. LA FRAgUA

DEL CAnAJAL

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antiguo palacio restaurado respetando la arquitec-tura tradicional. Se encuentra en pleno corazón del Parque Natural de Somiedo, Reserva de la Biosfera, en Caunedo a 4 km de la capital, Pola de Somiedo. Se trata de un núcleo de turismo rural que engloba 4 apar-tamentos rurales de 2/3 plazas, totalmente equipados, con chimenea y wifi gratuito, taberna y restaurante, además de un precioso corral, capilla, hórreo, horno de leña y espacio ajardinado con mobiliario exterior.

It is an old palace that has been restored respecting the traditional architecture. It is located at the very centre of Somiedo Natural Park that is a Biosphere Reserve in Caunedo, just 4km far from the capital town that is Pola de Somiedo. It is a rural tourism complex with 4 rural flats with 2/3 places, fully equipped, with chimney, wifi access, tavern and restaurant. There is also a beautiful farmyard, chapel, an horreo, wood oven and furnished garden.

Gerenteı ManaGer

Yolanda Alvarez Berdasco

Dıreccıónı aDDress 33840 Caunedo ı Somiedo t 985 763 470 • 627 575 805 F 985 763 470 [email protected] www.casonadelolo.com

20. CASonA

DE LoLo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa típica asturiana construida en el siglo XVIII,

dícese que fue antigua posada para los peregrinos, ubicada en las cercanías de la villa marinera de Cudillero. Dispone de 6 habitaciones con baño, conexión wifi, TV, calefacción, productos de aco-gida, etc. Además cuenta con aparcamiento y dos jardines. Mención especial merecen los desayu-nos, elaborados con productos caseros.

A typical Asturian cottage built in the 18th century that is said to have been a former inn for pilgrims, situated near the fishing town of Cudil-lero. It has 6 bedrooms with en suite bathroom, wi-fi access, TV, heating, welcome gifts, etc. It also has parking facilities and two gardens. The breakfasts, made with homemade produce, are worth a special mention.

Gerenteı ManaGer

Patricia Arias Iglesias

Dıreccıónı aDDress 33155 El Rellayo. Cudillero t 669 723 122 [email protected] [email protected] www.casonadebenito.com

23. LA CASonA DE

BEnITo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa de labranza de mediados del siglo XIX,

rehabilitada y decorada con muebles antiguos restaurados. 4 habitaciones, todas ellas diferen-tes, equipadas con baño completo, calefacción y radio-despertador. Cocina totalmente equipada y salón-comedor y aseo en la planta baja. Porche en el jardín. Jardín con mobiliario de madera y bar-bacoa. Bicicletas disponibles. Acceso Wi-fi gratis.

A farmhouse built in the mid 19th century, refurbished and decorated with old, restored fur-niture, its rooms possess a particular charm. 4 bedrooms, all distinct and equipped with full bath-room, heating and radio alarm clock. Downstairs, there is a kitchen (fully equipped) and a lounge-dining room and toilet. Garden porch. Garden with wooden furniture and a barbecue. Bicycles available. Free WiFi access.

22. LA CASA

DEL CAmpo

Gerenteı ManaGer

Elena Rico de la Cañina

Dıreccıónı aDDress 33155 Lamuño Cudillero t 636 233 065 [email protected] www.lacasadelcampo.com

Primera quincena de noviembreı First fortnight of November

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Gerenteı ManaGer

Margarita González Gutiérrez

Dıreccıónı aDDress Cerecedo, 14. 33159 Villademar Cudillero t 985 590 204 • 689 232 532 [email protected] www.aldeadecerecedo.com

24. ALDEA

DE CERECEDo

Antigua casa de piedra, de mediados del siglo

xıx, que ha sido convertida en tres apartamentos rurales, rodeada de una finca con árboles frutales, hórreos, paneras… a dos kilómetros de Cudillero. Apartamentos, totalmente equipados, con capa-cidad para 4/6, 3/4 y 2 plazas. Habitaciones exteriores muy luminosas, magníficas vistas y decoración esmerada.

An old stone house, built in the mid 19th cen-tury, that has been converted into three country apartments surrounded by grounds with fruit trees, hórreos, paneras… just 2 km from Cudil-lero. Fully equipped apartments with a capacity for 4/6, 3/4 and 2 people. Very bright exterior fac-ing bedrooms, magnificent views and thoughtful decoration.

Abierto todo el añoıOpen all year

Antigua casa de labranza de tres siglos de anti-güedad con un amplio patio con panera asturiana y un pozo de 200 años. Tiene 3 apartamentos, dos de ellos para 2 personas, y otro para 3. Todos per-fectamente equipados y con información sobre la zona. La antigua cuadra es hoy la recepción. Apar-camiento. En el Parque Natural de las Fuentes del Narcea. Muy próxima a la estación de esquí de Leitariegos y Muniellos.

A 300-year-old farmhouse with a spacious yard with an Asturian panera and a 200-year-old well. It has 3 apartments, two sleeping 2 and the other sleeping 3 people. All perfectly equipped and with information on the area. The former stable is now the reception area. Parking facilities. In Fuentes del Narcea Nature Park. Very close to Leitariegos ski station and Muniellos.

Gerenteı ManaGer

Ángela Sierra Amago

Dıreccıónı aDDress

Palaciu de Naviegu, 10 33818 Palaciu Cangas del Narcea

t 671 808 260

[email protected] www.apartamentossierra.com

17. SIERRA

CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year

Forman esta casería dos edificiosde los siglos xvııı y xıx, restaurados con el encanto de la piedra, la madera y el barro artesanal. Distribuida en tres plantas, cuenta con salón social, sala de lectura y un servicio. Tres habitaciones dobles con cuarto de baño, televisión, secador y objetos de bienve-nida; gran cocina a la antigua usanza con horno, jardín, aparcamiento y piscina. La casa cuenta con un Gran Museo Etnográfico con más de 9.000 piezas, gratuito para los clientes.

This farmhouse is made up of two buildings dating from the 18th and 19th centuries charmingly restored in stone, wood and handcrafted clay. Distributed on three floors, it has a communal lounge, reading room and toilet. 3 double bedrooms, all with bathroom, television, hair dryer and welcome gifts; a large, old-fashioned style kitchen with oven, garden, parking space and swimming pool. The house has got a Big Ethnographic Museum with more than 9.000 pieces. It is completely free for the house customers. Gerenteı ManaGer

Celia Alonso Fernández

Dıreccıónı aDDress

33791 San Martín. Luarca Valdés t 985 640 342 • F 985 470 686 [email protected] www.losglayus.com

18. LoS

gLAyUS

CIERRE | CLOSED

(7)

PÁGINA PAGE

12

PÁGINA PAGE

13

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Edificio de piedra, rehabilitado como casa de aldea tras una cuidadosa y detallista restauración. Su esmerada decoración interior y la calidad de su mobiliario contribuyen a su encanto rural ple-namente confortable. La casa tiene dos pisos, en la planta baja dispone de cocina, salón, comedor y aseo y en el piso superior se encuentran dos dor-mitorios con baño, uno de ellos con hidromasaje. A restored stone building, refurbished down to the smallest detail as a country cottage. Its pains-taking interior decoration and the quality of the furniture contribute to its truly comfortable rural charm. The cottage has two floors, with a kitchen, lounge, dining-room and toilet downstairs and two bedrooms with en suite bathroom upstairs, one of which has hydro-massage facilities.

Gerenteı ManaGer

José Prieto Álvarez

Dıreccıónı aDDress Cortes, 27. 33116 Cortes Quirós t 985 971 965• 608 475 562 [email protected] www.casasprieto.com

32. pRIETo II

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa con jardín adosada, pero independiente.

La casa de alquiler íntegro consta de 2 habitacio-nes con baño, salón-comedor, cocina totalmente equipada, y aseo. Además en el exterior tiene un pequeño jardín con barbacoa y mobiliario exterior. Ubicada en un lugar privilegiado para realizar actividades en la naturaleza.

A semi-detached, though independent cot-tage with garden. Complete-hire cottage with 2 bedrooms with en suite bathroom, lounge-dining room, fully-equipped kitchen and toilet. The small garden has a barbecue and outdoor furniture. Situated in a privileged spot for carrying out numerous nature activities.

Gerenteı ManaGer

Paulino García Fernández

Dıreccıónı aDDress

Ricabo, 7. 33116 Ricabo. Quirós

t 689 574 936 • F 985 254 697 [email protected] www.elferreiru.com

31. EL FERREIRU II

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa de piedra rústica situada en los Valles del Oso, enfrente del recinto de las osas Paca y Tola, en la que se disponen seis acogedores apartamen-tos. Cada uno de ellos distinto, amplios y con muy buena luz. Totalmente equipados, cocinas amue-bladas, televisión, minibar, caja fuerte, con muchos detalles y comodidades. Asimismo posee zona de aparcamiento y jardín. Admite animales.

Situated in the “Bear Valleys”, this rustic stone cottage. The flats are located right in front of the bears (Paca and Tola) dwelling. Boasts six cosy apartments. Each apartment is distinct, spacious and full of light. Fully equipped and furnished kitchens, TV, minibar, safe, with many details and modern conveniences. Parking facilities and garden. Pets allowed.

Gerenteı ManaGer

Ángela García Benítez

Dıreccıónı aDDress Traslavilla, 41. 33114 Proaza t 985 761 229 • 607 896 841 F 985 761 365 [email protected] www.elmiradordeloso.com

28. mIRADoR

DEL oSo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa adosada e independiente de 4 plazas,

que consta de dos habitaciones con baño com-pleto, amplio salón-comedor con estufa de leña y pequeña biblioteca, cocina totalmente equipada, servicio y un pequeño jardín con barbacoa y mobiliario exterior. La casa ofrece una magnífica vista sobre la zona y es un buen punto de partida para realizar numerosas excursiones.

A semi-detached, though independent cottage for 4 people that has two bedrooms with full en suite bathroom, a spacious lounge-dining room with wood stove and small library, a fully-equipped kitchen, toilet and small garden with a barbecue and outdoor furniture. The cottage boasts magnifi-cent views of the area and is a good starting-out point for numerous excursions.

Gerenteı ManaGer

Paulino García Fernández

Dıreccıónı aDDress

Ricabo, 7. 33116 Ricabo. Quirós

t 689 574 936• F 985 254 697 [email protected] www.elferreiru.com

30. EL FERREIRU I

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Situados zen el concejo de Teverga, al lado de la Senda del Oso y en el Parque Natural las Ubiñas. En un enclave privilegiado, en pleno valle, rodeados de montañas y bosques de castaños. Los 2 apartamentos de 4/6 plazas están modernamen-te equipados ideales para amanmodernamen-tes del ecoturismo y de disfrutar la naturaleza con familia o amigos. Situados en la zona central, idoneo para poder visitar todo Asturias.

Located in Teverga´s council, near to the Senda del Oso and Las Ubiñas Natural Park. On a privi-leged location into a valley, surrounded by moun-tains and chestnut woods we find this 2 rural flats with 4/6 places each, and a modern equipment. They are the ideal place for ecotourism lovers who want to enjoy nature along with family or friends. If you want to visit Asturias, our rural flats are located on the central area.

Gerenteı ManaGer

Ana Codoñer García

Dıreccıónı aDDress Campiello, 5. 33111 Teverga t 606 684 741 • 985 289 701 [email protected] www.balconreal.com

29. BALCÓn REAL

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antigua casa rehabilitada y convertida en 4 apartamentos, uno para 4 personas y tres para 2, totalmente equipados, cada uno refleja la identidad de un personaje mitológico diferente. Los aparta-mentos están totalmente equipados, con todas las comodidades de la vida moderna, además cuentan con ducha de hidromasaje. Uno de ellos está adap-tado para minusválidos. Antena parabólica, parque infantil y jardín. Dispone de wifi gratuito.

An old, refurbished house converted into four apartments, one sleeping 4 and three sleeping 2, each of which reflects the identity of a different mythological character. The apartments are fully equipped and boast all the modern conveniences, including hydro-massage showers. One of the apartments is handicapped-friendly. Satellite-TV, children's playground and garden. Free-of-charge wi-fi access.

Gerenteı ManaGer

Begoña Suárez González

Dıreccıónı aDDress

Barrio El Carmen. 33115 Villanueva Santo Adriano t 667 029 814 • F 985 784 049 [email protected] www.laescanda.com

27. LA ESCAnDA

mIToLÓgICA

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antigua casa de aldea cercana a Cudillero con hórreo del siglo XIX, huerto y árboles frutales, rehabilitada manteniendo su tipología de casa de labranza. Cuenta con recepción, cocina, salón, chimenea, biblioteca y antojana. En las plantas primeras y bajo cubierta se encuentran las 4 habitaciones, todas ellas con baño, tv, calefacción y secador. Zona de juegos sobre el césped.

An old country cottage close to Cudillero with a 19th-century hórreo, vegetable garden and orchard, refurbished in typical farmhouse style. Reception, kitchen, lounge, fireplace, library and antoxana. 4 bedrooms, on the first floor and in the attic, all with bathroom, TV, heating and hair dryer. Play area on the lawn.

Gerenteı ManaGer

María Elena Leivas López

Dıreccıónı aDDress L’Atalaya, 17 33154 L’Atalaya Cudillero t 696 713 835 • 699 331 532 [email protected] www.cudillero.org/marinana

26. mARIñAnA

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa de aldea centenaria, restaurada, a 1 km de Cudillero. Aparcamiento privado y cerrado, jardín con terraza, barbacoa y hórreo. La casa tiene 5 habitaciones dobles, 2 de ellas adaptadas a minusválidos, con baño completo, productos de acogida, calefacción, caja fuerte, hilo musical y televisión. Biblioteca y sala de juegos. Desayuno con productos asturianos.

A century-old, restored country cottage 1 km from Cudillero. Private, closed parking space, gar-den with terrace, barbecue and hórreo. 5 double bedrooms, 2 of which are handicapped friendly, all with full bathroom, welcome gifts, heating, safe, piped music and television. Library and games room. Breakfast prepared with Asturian produce. Gerenteı ManaGer

Regla Albuerne Marqués

Dıreccıónı aDDress 33159 Villademar. Cudillero t 985 590 376 • 616 216 300 F 985 590 376 [email protected] www.elperlindango.com

25. EL pERLInDAngo

(8)

PÁGINA PAGE

14

PÁGINA PAGE

15

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casona de piedra y madera del siglo XIX. La planta baja consta de recepción, aseo, comedor-salón y biblioteca. En las plantas superiores se encuentran seis habitaciones dobles con baño completo, TV, conexión a internet y teléfono. La casa tiene finca ajardinada con árboles frutales y aparcamiento privado.

It is a big stone and wooden country house from the XIX century. In the lower floor there is a reception hall, a toilet, a living room and a dinning room and a library. On the upper floors there are six double rooms with full equipped bathroom, TV, internet connection, and telephone. The house is located in a country estate with a garden, fruit trees and a private car park.

Gerenteı ManaGer

Mª Paz Villamandos Castro

Dıreccıónı aDDress Barrio Cimadevilla, 19 33314 Quintes ı Villaviciosa t 985 894 561 • 606 522 973 F 985 894 561 [email protected] www.lacasonadequintes.com

37. LA CASonA DE

QUInTES

22/12 a 31/12ı22/12 to 31/12 CIERRE | CLOSED

Rehabilitado según los arquetipos de la casa rural tradicional: galería, dos plantas y buhardilla. Porche con preciosas vistas al valle de Miravalles. 5 habitaciones dobles con televisión, teléfono, cuarto de baño, secador de pelo y calefacción. Cuidada decoración y suelos de castaño. Salón con chimenea y porche cerrado, minibar, biblioteca y salita con conexión a Internet. Zona Wifi ADSL gratuitos.

Restored respecting the tradicional, old cottage style: corridor, two floor and an attic. A porch with lovely views to Miravalles valley. 5 double bed rooms fully equipped including television, telephone, en suite bathroom, hairdryer and heating. They are painstakingly decorated and with wooden floors. Lounge with fireplace and a closed porch, library and a room with free-of-charge wi-fi access.

Gerenteı ManaGer

Carmen Sela Fernández de Córdoba

Dıreccıónı aDDress 33317 Llugarón-Miravalles Villaviciosa t 985 893 224 • F 985 892 712 [email protected] www.llugaron.com

38. LLUgARÓn I

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa de alquiler íntegro con dos habitaciones dobles, salón con chimenea y cocina-comedor totalmente equipada. En el exterior se puede disfrutar de un porche y un jardín particular con mesa de madera y bancos. Posibilidad de conexión a Internet y zona Wifi ADSL gratuitos. La casa tiene dos amplias habitaciones dobles con televisión, teléfono, y baño completo con secador de pelo.

Complete-hire cottage with two double bed-rooms, lounge with fireplace and fully equipped kitchen-dining room. Outside, there is a porch and private garden with wooden table and bench-es. Internet connection and free-of- charge wi-fi access available. The cottage has two spacious double bedrooms with television, telephone and complete bathroom with hairdryer.

Gerenteı ManaGer

Carmen Sela Fernández de Córdoba

Dıreccıónı aDDress 33317 Llugarón-Miravalles Villaviciosa t 985 893 224 • F 985 892 712 [email protected] www.llugaron.com

39. LLUgARÓn III

15/10 hasta semana santaı 15/10 to Easter

CIERRE | CLOSED

Casa asturiana de corredor próxima a Villaviciosa,

rehabilitada en 1998, conservando su estructura original. Amplia finca con río truchero. Dispone de lagar, donde elabora su propia sidra, molino y hórreo. 5 habitaciones exteriores con terraza o abuhardilladas, todas con baño, salón con chime-nea, biblioteca, juegos de mesa y porche. Servicio de desayuno, cena y bar.

An Asturian house with running balcony close to Villaviciosa, refurbished in 1998, conserving its original structure. Extensive grounds with trout fishing river. It has a cider press, for making homemade cider, a mill and an hórreo. 5 exterior facing bedrooms, either with a terrace or in the attic, all with bathroom, lounge with fireplace, library, board games and porch. Breakfasts, din-ners and bar service.

40. QUInTA

vILLAvERDE

Gerenteı ManaGer

Belén Rubiera González

Dıreccıónı aDDress 33310 Fuentes ı Villaviciosa t 985 891 139 • 649 056 134 F 985 891 139 [email protected] www.quintavillaverde.com

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

En la Iría, muy cerca de Lluanco/Luanco, anti-gua casa de aldea restaurada en piedra y madera, a 4 km de la costa y con vistas a las montañas y praderías de Asturias. 4 amplísimas habitaciones dobles con baño, secador de pelo y televisión, una de ellas con corredor asturiano privado. Calefac-ción central, salón, chimenea, informaCalefac-ción, juegos y biblioteca. Finca con aparcamiento.

Situated in La Iría, very close to Lluanco/ Luanco, an old, restored stone and wood country cottage just 4 km from the coast boasting views of the mountains and meadows of Asturias. 4 very spacious double rooms, all with en suite bathroom, hair dryer and television; one room has its own Asturian gallery. Central heating, lounge, fireplace, information, board games and library. Grounds with car park.

Gerenteı ManaGer

Clara Sierra Fernández

Dıreccıónı aDDress 33449 La Iría. Lluanco/Luanco Gozón t 985 882 023 • 600 526 570 [email protected] www.quintanadelaeria.com

35. QUInTAnA

DE LA ERíA

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Edificio de piedra restaurado en 2005, de plan-ta única y con un original porche cubierto rodeado de zona ajardinada propia. La casa ha sido decora-da con gran esmero combinando la calidecora-dad con la originalidad. Cuenta con una habitación doble con baño e hidromasaje, salón-comedor con chimenea de leña y biblioteca y calefacción. Dispone de zona ajardinada con barbacoa.

A stone building restored in 2005 with one floor and an original covered porch surrounded by its own gardens. The cottage has been painstakingly decorated combining quality with originality. It has one double bedroom, bathroom with whirl-pool tub, lounge-dining room with log burning fireplace, library and heating. It also has a garden with barbecue.

Gerenteı ManaGer

José Prieto Álvarez

Dıreccıónı aDDress Cortes, 28. 33116 Cortes Quirós t 985 971 965 • 608 475 562 [email protected] www.casasprieto.com

33. pRIETo III

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antigua cuadra con tenada rehabilitada, es hoy una confortable casa con todas las comodidades. Con una quintana cerrada, hórreo y zona ajardi-nada, la casa está decorada con objetos rurales antiguos y cuadros de vanguardia. 3 habitaciones con techos y suelos de madera, una de ellas con balcón. Se dispone de dos baños completos.

An old, refurbished stable and hayloft that today is a comfortable cottage with all the modern conveniences. Set inside walled grounds with an hórreo and gardens, the cottage is decorated with antique country objects and avant-garde paintings. 3 bedrooms with wooden floors and ceilings; one of which has a balcony. Two full bathrooms.

Gerenteı ManaGer

Pradina Menéndez García

Dıreccıónı aDDress

33449 La Ren, San Martín de Cardo Lluanco/Luanco Gozón t 985 882 757• 619 365 271 [email protected] www.casaspradina.com

36. pRADInA I

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa de arquitectura tradicional asturiana a base de piedra y madera, con corredor de madera de castaño. La casa tiene dos plantas y una ter-cera bajo cubierta abuhardillada. En la planta baja se encuentra la cocina y el salón-comedor, en la primera planta hay dos habitaciones dobles y en la tercera planta hay otra habitación con dos camas y cama matrimonial. Dispone de terraza y jardín con impresionantes vistas.

An Asturian cottage built in the traditional style in stone and wood, with a running balcony made of chestnut wood. The cottage has two floors and an attic. There is a kitchen and lounge-dining room downstairs, two double bedrooms on the first floor, and another bedroom in the attic with twin beds and a double bed. Terrace and garden with outstanding views.

Gerenteı ManaGer

María García Álvarez

Dıreccıónı aDDress 33162 Penanes Morcín t 985 446 304 • 660 186 447 F 985 446 066 [email protected] www.casasdealdeapenanes.com

34. pEñAnES 2

(9)

PÁGINA PAGE

16

PÁGINA PAGE

17

Casa centenaria reformada con gusto exqui-sito, dividida en 2 apartamentos: el Azul tiene 3 grandes habitaciones, mobiliario de teka, zona común y jardín. El apartamento Mirador tiene 2 habitaciones y zona común muy amplia con información de servicios y actividades en la región. Biblioteca. Calefacción, limpieza, telé-fono, transporte público, aparcamiento amplio. Conexión Wifi.

A century-old house refurbished with exquisite taste, divided into two apartments. The Azul Apartment has three large bedrooms, teak furni-ture, communal area and garden. The Mirador Apartment has two bedrooms and a very spacious communal area with information on services and activities in the region. Library. Heating, cleaning service, telephone, public transport, spacious parking area. Wifi access.

Gerenteı ManaGer

Ana Luisa Blanco Rodríguez

Dıreccıónı aDDress 33583 Antrialgo. Villamayor Piloña t 985 218 360 • F 985 218 360 [email protected] www.campondeantrialgo.com

44. CAmpÓn DE

AnTRIALgo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casería del siglo XVII compuesta de casa prin-cipal, establo y hórreo, rehabilitados conservando la estructura original. Ha sido distribuida en tres apartamentos independientes con una capacidad de 4 y 2 plazas, dotados con 2 cuartos de baño, cocina totalmente equipada, salón-comedor con chimenea, porche y jardín individual con mobilia-rio. Dispone de piscina, biblioteca y aparcamiento privado. Conexión Wifi.

A 17th-century farmstead comprising the main house, the stables and an hórreo, all restored while conserving their original structure. The house has been divided up into three independ-ent apartmindepend-ents sleeping 4 and 2 and boasts 2 bathrooms, fully equipped kitchen, lounge-dining room with fireplace, porch. Each apartment has its own garden with garden furniture. Swimming pool, library and private parking facilities. Wifi access. Gerenteı ManaGer

Mª Paz Latorre Redondo

Dıreccıónı aDDress Miora, 52 33529 Pruneda/Purnea ı Nava t 639 863 335 • F 985 206 130 [email protected] www.rural4.com

43. CASERíA

mARíA SopEñA

10/01 a 27/03 ı10/01 to 27/03 CIERRE | CLOSED

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa dedicada a las actividades agrícolas, rehabilitada para el uso turístico. En ella se puede disfrutar de cocina tradicional con fabes y sidra de casa. Hay jardín y panera de más de doscientos años. 5 habitaciones con baño y televisión. Tres de las habitaciones cuentan con magníficas vistas a la Sierra del Sueve y las dos restantes disponen de terraza.

A working farmhouse refurbished for touristic purposes. Guests may savour traditional cooking with homemade bean stews and cider. There is a garden and panera over 200 years old. 5 bedrooms with en suite bathroom and television. Three of the bedrooms have magnificent vies of the Sueve Range and the remaining two have a balcony.

Gerenteı ManaGer

Manuel Faustino Pérez Joglar

Dıreccıónı aDDress 33327 Sales. Colunga t 985 856 590 • 629 867 393 F 985 856 590 [email protected] www.casa-pipo.com

46. A CASA pIpo

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Acogedora casa rural de principios del siglo

xxrehabilitada en 2001, conserva la piedra y la madera. El porche comunica con el aparcamiento y con la finca. 3 habitaciones dobles con vistas exteriores decoradas con muebles antiguos res-taurados. Calefacción, baño completo con agua caliente y toda la ropa de baño y de cama necesa-ria. Salón de uso común.

A welcoming, early 20th century house, refur-bished in 2001, that conserves its original stone and wood. The porch opens onto the car park and the grounds. 3 double rooms with views, decorated with restored antique furniture. Heat-ing, full bathroom with hot water and all the necessary bathroom and bed linen. Lounge for communal use.

Gerenteı ManaGer

José Luis Cueli Vicente

Dıreccıónı aDDress

Casas de Alea. 33342 Lloroñi Colunga t 639 568 316 • F 985 856 467 [email protected] www.ablanosdeaymar.es

47. ABLAnoS

DE AymAR

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

La Collada es una casa rural de más de 100 años, totalmente rehabilitada. Tiene hórreo, lava-dero, barbacoa, mesas de madera y magníficas vistas, corredor tradicional y soportal con escaño abatible. 2 habitaciones dobles (2 camas) con baño completo, armario, calefacción y vistas. Salón-comedor, chimenea, cocina totalmente equipada y pequeño aseo con lavadero.

La Collada is a fully refurbished country cot-tage over 100 years old. It has an hórreo, washing place, barbecue, wooden tables and magnificent views, traditional gallery and supporting porch with foldaway bench. 2 twin bedrooms with full bathroom, wardrobe, heating and views. Lounge-dining room, fireplace, fully equipped kitchen and small toilet with washbasin.

Gerenteı ManaGer

Isabel Campuzano Pérez del Molino

Dıreccıónı aDDress 33584 Sorribes-Sebares Piloña t 985 706 284 • F 985 706 264 [email protected] www.caseriassorribas.com

45. LA CoLLADA

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa nueva típica asturiana de piedra y madera

de alta calidad tanto en construcción como en equipamiento. Situación privilegiada a 2 km de la playa de Ribadesella y cerca de todos los sitios. Dispone de 2 habitaciones, ambiente acogedor, chimenea de piedra, muebles artesanos y como-didades de la vida moderna, TV, en el salón y habitación, calefacción, bañera de hidromasaje, además de jardín, parque infantil y aparcamiento.

A new Asturian style cottage built in stone and wood whose construction and facilities are of high standard. The house is ideally situated 2 kilometers away from Ribadesella beach and very well located. It has two bedrooms, with a very wel-coming atmosphere, stone fireplace, handcrafted furniture and all the modern conveniences: TV, both in the lounge and in the bedroom, heating, hidro-massage bathtub. It also has a garden, chil-dren’s playground and parking facilities.

48. LoS ABLAnoS

Gerenteı ManaGer

Inmaculada Piñero Maestro

Dıreccıónı aDDress 33567 Sebreñu. Ribadesella t 647 468 481 • 985 857 959 • 638 355 453 F 985 857 959 [email protected] www.ribadesellarural.es

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antiguo llagar de sidra restaurado, lleno de calidez y armonía. Un jardín con tumbonas de aire colonial y el porche abierto, son rincones entrañables de la casa. 2 habitaciones dobles con calefacción, teléfono y baño con secador de pelo. Camas de forja, un sofá de caoba o un paisaje presidido por los Picos de Europa, son aspectos relevantes. Chimenea, aparcamiento, acceso min-usválidos con una habitación adaptada.

An old, restored cider cellar or llagar, brimming with warmth and harmony. A garden with colonial-style loungers and open-air porch are delightful corners of the cottage. 2 double rooms; with heating, telephone and bathroom with hair dryer. Ironwork bedsteads, a mahogany sofa or scenery presided by the Picos de Europa are aspects that stand out. Fireplace, car park, handicapped accessible with a handicapped-adapted bedroom. Gerenteı ManaGer

Antonio Palacio Longo

Dıreccıónı aDDress Naveda, 18. 33310 Naveda Cabranes t 985 898 052 • F 985 898 078 [email protected] www.naveda.com

41. EL LLAgAR DE

nAvEDA

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Entrañable casa asturiana con corredor y un carácter que nos recuerda tiempos pasados. Un acogedor jardín, con su mesa de madera y su barbacoa, resulta uno de los rincones predilectos en verano. 4 habitaciones dobles con calefacción y teléfono, y 3 cuartos de baño con secador de pelo, salón comedor con chimenea, televisión y cocina totalmente equipada. Aparcamiento, par-que infantil y jardín.

A charming Asturian house with running bal-cony and a character reminiscent of times gone by. A welcoming garden, with its wooden table and barbecue, is a favourite spot in the summer. 4 double bedrooms with heating and telephone, and 3 bathrooms with hair dryer, lounge/dining-room with fireplace, television and fully equipped kitch-en. Car park, children's playground and gardkitch-en. Gerenteı ManaGer

Antonio Palacio Longo

Dıreccıónı aDDress Naveda, 10. 33310 Naveda Cabranes t 985 898 052 • F 985 898 078 [email protected] www.naveda.com

42. CASA

RoSAURA

(10)

PÁGINA PAGE

18

PÁGINA PAGE

19

15/12 a 31/01ı 15/12 to 31/01 CIERRE | CLOSED

Edificio del siglo xvıı a 10 km de Cangas de

Onís. Gran finca de castaños, nogales, laureles, cerezos, avellanos y una pomarada de 150 man-zanos de diferentes tipos. 6 dormitorios matrimo-niales, calefacción, TV y baño completo. Muebles de época restaurados en el salón-comedor. Biblio-teca, TV, salón de lectura, juegos de mesa, pelícu-las infantiles, vídeo y equipo musical. Servicio de lavandería, canguro y barbacoa.

A 17th-century building 10 km from Cangas de Onís. A large estate with chestnut, walnut, bay, cherry and hazelnut trees and an apple orchard with 150 trees of different types. 6 double bedrooms, with heating, TV and full bathroom. Restored period furniture in the lounge/dining-room. Library, TV, reading room, board games, films for children, VCR and hi-fi. Laundry service, baby sitter and barbecue.

Gerenteı ManaGer

Elena Rosario Gil Hidalgo

Dıreccıónı aDDress Con, 1. 33556 Mestas Cangas de Onís t 985 944 074 • 636 656 419 [email protected] www.lacasonadecon.com

54. LA CASonA

DE Con

24/12 ı 24/12 CIERRE | CLOSED

Casa asturiana rehabilitada, situada en una pequeña loma desde la que se disfruta de la incomparable vista panorámica de los Picos de Europa. La casa cuenta con 6 amplias habitacio-nes con baño, calefacción, TV y DVD. Dispone de salón-comedor con chimenea, biblioteca, material de consulta, amplia filmoteca, terraza, amplio jardín y aparcamiento. Dispone de wifi gratuito. Se sirven desayunos y cenas caseras.

A refurbished Asturian cottage situated on a

hill-ock offering an incomparable panoramic view of the

Picos de Europa. The house has 6 large bedrooms equipped wtih bathroom, heating, TV and DVD. It has a lounge-dining room with fireplace, library, reference material, extensive film library, terrace, large garden and car park. Wifi access. Homemade breakfasts and dinners served.

Gerenteı ManaGer

Jaime Rodríguez Alonso

Dıreccıónı aDDress La Cueste, 26. 33556 Llenín Cangas de Onís t 686 927 304 [email protected] www.lacueste.com

51. HEREDAD

DE LA CUESTE

01/01 a 31/01 ı 01/01 to 31/01 CIERRE | CLOSED

Antigua casa de labranza rehabilitada para turismo rural, rodeada de bosques, prados y el río Güeña. Salón con chimenea, sala biblioteca, terraza, jardín con hórreo centenario, aparca-miento y huerta con frutales. 7 habitaciones: cinco con cama matrimonial, una con dos camas y una habitación sencilla. Todas con baño, totalmente equipadas. Tres de ellas, abuhardilladas.

An old farmhouse refurbished for rural tourism, surrounded by woods, fields and the River Güeña. Lounge with fireplace, library room, terrace, gar-den with a century-old hórreo, car park and veg-etable garden with fruit trees. 5 bedrooms: three rooms with a double bed, one with twin beds and one single room. Fully equipped, all with en suite bathroom. Three are attic rooms.

Gerenteı ManaGer

Miguel Ángel Fernández Labra

Dıreccıónı aDDress 33556 La Estrada Cangas de Onís t 985 940 232 • 630 344 381 [email protected] www.casariosol.com

52. RIoSoL

17/12 a 2/01 ı 19/12 to 2/01 CIERRE | CLOSED

Casa de aldea donde la arquitectura y la de-coración están en total armonía con el entorno en que se encuentra situada. Cuenta con 5 habitacio-nes con baño completo, televisión y calefacción. Dispone de salón-comedor, jardín con árboles frutales y barbacoa y un amplísimo aparcamiento privado.

A country cottage in which architecture and decoration are in total harmony with the sur-roundings. 5 bedrooms, all with full bathroom en suite, television and heating. Lounge-dining room, garden with fruit trees and barbecue and a large private car park.

Gerenteı ManaGer

Miguel Ángel Pérez Rodríguez

Dıreccıónı aDDress Camangu, 25 ı 33568 Camangu Ribadesella t 985 861 256 F 985 857 177 [email protected]

50. EL FRADE

22/12 a 2/01ı22/12 to 2/01 CIERRE | CLOSED

Calidad de vida en plena naturaleza: la casa, del siglo XVIII, es el marco ideal para comprobarlo. 4 dor-mitorios dobles con baño, secador de pelo y produc-tos de acogida. Planta baja con salón-comedor con chimenea, TV, juegos de mesa e información deta-llada de la comarca. Corredor y porche son espacios privilegiados para admirar el magnífico paisaje o la tertulia. Desayunos y cenas se elaboran diariamente con productos frescos de la zona y recetas típicas.

Quality right in the heart of the countryside: the cottage, dating from the 18th century, is the ideal set-ting to confirm this. 4 double rooms with bathroom, hair dryer and welcome gifts. Downstairs, there is a lounge-dining room with fireplace, TV, board games and detailed information on the area. The running balcony and porch are privileged spots to admire the magnificent scenery or chat. Breakfasts and dinners prepared daily with fresh local produce to traditional recipes.

Gerenteı ManaGer

Paulino Vera Ruiz

Dıreccıónı aDDress

La Casona, 8. 33556 Benia de Onís Onís t 985 844 022 [email protected] www.lacasonadelosvalles.com

56. LA CASonA

DE LoS vALLES

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Antigua casa asturiana rehabilitada en su totalidad conservando su estructura de piedra y madera, ubicada en una hermosa finca cerrada. Casa de aldea con 3 habitaciones, amueblada con muebles rústicos y bien equipada. La casa dispone de aparcamiento cerrado dentro de la finca, jardín con barbacoa y parque infantil. La casa está orientada al sur con vistas a los Picos de Europa y a un hermoso valle.

An old Asturian house that has been fully refurbished conserving its stone and wooden structure, situated in a beautiful walled estate. It is made up of a well-equipped, rustically furnished country cottage with 3 bedrooms. The house also has a car park, garden and children’s playground. The cottage has closed parking facilities inside the estate, a garden with barbecue and children’s playground. The house faces south, with views of the Picos de Europa and a beautiful valley. Gerenteı ManaGer

Luis A. Cortina Martínez

Dıreccıónı aDDress 33556 Mestas Cangas de Onís t 985 849 376 • 699 882 240 [email protected] www.aldeadecon.com

55. ALDEA DE

Con-EL TExU

11/01 a 11/02ı11/01 to 11/02 CIERRE | CLOSED

Casona de 200 años de antigüedad totalmente rehabilitada conservando el espíritu de antaño. Cuenta con 6 habitaciones dobles con baño, decoradas de forma distinta, lo que las dota de personalidad propia. Dispone de recepción, salón-comedor con chimenea, porche, pequeño bar, parque infantil, finca y aparcamiento propio.

A 200-year-old country house that has been fully refurbished while conserving the spirit of bygone days. 6 double bedrooms with bathroom, each decorated differently to confer on each its own personality. Reception, lounge-dining room with fireplace, porch, a small bar, children’s playground, grounds and private parking facilities. Gerenteı ManaGer

Elena de Haro Navarro

Dıreccıónı aDDress 33569 Santianes ı Ribadesella t 985 857 527 • 669 460 544 F 985 860 884 [email protected] www.bajolostilos.com

49. BAJo LoS TILoS

Abierto todo el añoıOpen all year CIERRE | CLOSED

Casa tradicional típica del medio rural asturi-ano completamenterehabilitada en el año 2002 respetando la arquitectura original y los materi-ales. Completamente equipada, tiene 7 habita-ciones, wifi, aparcamiento, pérgola y zona verde hasta el río. Ubicada en las cercanías de Cangas de Onís, entrada al parque Nacional de los Picos de Europa, es un enclave idóneo para recorrer toda la zona oriental de Asturias, tanto de costa como de interior.

Pandesiertos is a typical Asturian rural house. It was fully refurbished in the year 2002 respect-ing the original architecture and the materials. The house is fully equipped, has 7 bedrooms, wifi, car park, pergola and a green area beside the river. It is located very close to Cangas de Onís, on the road that goes to Picos de Europa National Park. It is an ideal enclave to visit the Orient area of Asturias, both coast and interior.

Gerenteı ManaGer

Elena Gutiérrez Jiménez

Dıreccıónı aDDress

La Estrada, 2. 33556 La Estrada, Abamia Cangas de Onís

t 654 627 243

[email protected] www.pandesiertos.com

Referencias

Documento similar

Primero.—aprobar la convocatoria de las pruebas de acceso a ciclos formativos de grado medio y de grado superior de la Formación profesional del sistema educativo correspondientes

máster Universitario en Química Teórica y modelización Computacional por la Universidad Autónoma de Madrid; la Universidad de Barcelona; la Universidad de Cantabria; la Universidad

la presente convocatoria se regirá por estas bases, por la ley del Principado 3/2003, de 24 de marzo, de la Sindica- tura de cuentas, por la ley 3/1985, de 26 de diciembre,

Tercero.—de conformidad con las bases de las citadas resoluciones, se publicó la resolución de 5 de octubre de 2020, de la Consejería de educación, por la que se aprueba la

En este sentido, la Administración del Principado de Asturias, a través de la Consejería de Industria, Empleo y Promoción Económica, tiene la intención de aprobar

Vendo : casa en primer piso, cuenta con balcón ,sala ,comedor independiente ,3 cuartos ,baño terraza techada ,cocina ,pasillo lateral externo que comunica terraza con comedor ,

Centro asturiano de la Palma v-38688826 línea 2: gastos de mantenimiento de la sede social no cumple el requisito del apartado 4 de la con- vocatoria: “en el caso de la línea 2,

la caza con aves de presa (cetrería) podrá realizarse en aquellos Cotos regionales de Caza en los que así lo recojan sus Planes de Técnicos de Caza, en las Zonas de