EXPEDIA. INC SEGURO DE ANULACION CONDICIONES GENERALES

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Texto completo

(1)

EXPEDIA. INC

SEGURO DE ANULACION

CONDICIONES GENERALES

El presente contrato de Seguro se rige por lo dispuesto en la Ley 50/1980 de 8 de Octubre, de Contrato de Seguro y en el Texto Refundido de la Ley de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados, aprobado por Real Decreto Legislativo 6/2004, de 29 de octubre y por las modificaciones y adaptaciones de la misma que se produzcan que le sean aplicables, así como por lo convenido en las Condiciones Generales y Particulares, en su caso de la Póliza.

En este contrato se entiende por:

ASEGURADOR es MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España, con domicilio social en Madrid, Avenida de Manoteras 46 bis y con N.I.F. W0034957A. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid en el Tomo 26.138, Folio 140, Sección 8, hoja M-471120 e inscrita en el Registro Especial de Entidades Aseguradoras en España con el Nº E-182.

Se trata de la persona jurídica que asume el riesgo contractualmente pactado, correspondiendo el control y supervisión de la actividad a:

- El Estado miembro a quien corresponde el control del ASEGURADOR es Holanda y la

Autoridad a quien corresponde es De Nederlandsche Bank N.V. con domicilio en Postbus 236, 7200 AE Zutphen, Nederland.

- La Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, del Ministerio de Economía y

Hacienda, conforme al artículo 133 del Reglamento de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados (Real Decreto 2486/1998).

TOMADOR DEL SEGURO es la persona física o jurídica que suscribe el contrato con la aseguradora y a la que corresponden las obligaciones que del mismo se deriven, salvo las que por su naturaleza deban ser cumplidas por el asegurado.

ASEGURADO es la persona, con nacionalidad o residencia habitual en España, que contrate su viaje con EXPEDIA. INC a través de su página web y figure relacionada en las condiciones particulares.

DOMICILIO DEL ASEGURADO es aquel en el que el asegurado tiene su residencia habitual y que figura en la Condiciones Particulares de la póliza.

PRIMA es el precio del seguro. El recibo contendrá además los recargos e impuestos que sean de legal aplicación.

SINIESTRO es todo hecho que sea susceptible de estar garantizado por el presente seguro. Se considera que constituye un sólo y único siniestro el acontecimiento o serie de acontecimientos dañosos debidos a una misma causa original con independencia del número de reclamantes o reclamaciones formuladas.

PÓLIZA es el documento que contiene las condiciones reguladoras del seguro. Forman parte integrante de la póliza: las condiciones generales, las condiciones particulares, que individualizan el

(2)

riesgo y recogen las cláusulas que por voluntad de las partes completan o modifican las Condiciones Generales dentro de lo permitido por la Ley, y los suplementos o anexos que se emitan a la misma para complementarla o ampliarla.

SUMA ASEGURADA es la cantidad fijada en las Condiciones Particulares, o en su caso en las Generales y Especiales, que constituye el límite máximo de la indemnización a pagar por el Asegurador en cada siniestro.

EPIDEMIA es la aparición de una enfermedad infecciosa que se manifiesta en un número elevado de personas, en una región localizada y en un tiempo relativamente próximo.

FRANQUICIA es la cantidad que en cada siniestro y según lo pactado en la póliza para cada uno de los riesgos cubiertos, sea a cargo del asegurado.

Si el contenido de la póliza difiere de la proposición de seguro o de las cláusulas acordadas, el tomador del seguro podrá reclamar a la entidad aseguradora en el plazo de un mes a contar desde la entrega de la póliza para que subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo sin efectuar la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza.

DISPOSICIONES COMUNES Objeto del seguro

MONDIAL ASSISTANCE garantiza, en las condiciones establecidas en este condicionado, el reembolso de los gastos de anulación y/o cancelación que sean debidos por el asegurado, cuando éste anule su vuelo antes de la salida, por alguna de las causas contempladas en el presente contrato.

Efectos y duración del seguro

La garantía de anulación tomará efecto pasadas 24 horas desde la fecha de emisión de la póliza, fecha que en todo caso debe coincidir con la fecha de compra del billete, y siempre que se haya realizado el abono de la prima. La garantía de anulación finalizará el día del viaje de ida.

En el caso de que la póliza suscrita, siempre y cuando sea de duración igual o superior a un mes, no cubra las expectativas del asegurado, éste dispondrá de un plazo de 14 días para cancelar la misma. Dicha cancelación será posible si aún no se ha iniciado el viaje ni declarado un siniestro. La Aseguradora procederá en dicho supuesto a rembolsar la prima abonada.

La cancelación podrá realizarse a través del número 902 402 440 de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España

Ámbito territorial

Las coberturas garantizadas por esta póliza serán válidas en todo el mundo.

Pago de la prima

El tomador del seguro, está obligado al pago de la prima del seguro en el momento de la formalización del contrato y en cualquier caso antes del inicio del viaje.

(3)

La prima deberá abonarse en el domicilio de la compañía aseguradora. Si por culpa del tomador del seguro, la prima no ha sido pagada, MONDIAL ASSISTANCE tiene derecho a resolver el contrato o a exigir el pago de la prima debida.

En todo caso, si la prima no ha sido pagada antes de que se produzca el siniestro, MONDIAL ASSISTANCE quedará liberada de toda obligación.

Siniestros

Deberá el asegurado ponerlo en conocimiento de la Aseguradora inmediatamente de ocurrido al número de teléfono 902 345 671, indicando que ha tenido conocimiento de un hecho que le impide viajar, de forma que se limiten las consecuencias de la anulación.

Otros aseguradores

El asegurado deberá en todo caso, y conforme a lo establecido en la Ley 50/1980 de Contrato de Seguro, en el momento de la suscripción o bien en el curso de la garantía, declarar a MONDIAL ASSISTANCE las garantías suscritas para el mismo riesgo con otros aseguradores.

Responsabilidad

No se imputará responsabilidad a MONDIAL ASSISTANCE por la demora o no cumplimiento de la prestación de los servicios garantizados en aquellos casos en que la demora o incumplimiento haya sido motivado como consecuencia de:

- Huelgas - Explosiones - Epidemias - Revueltas - Movimientos populares - Motines

- Restricción de la libre circulación - Sabotajes

- Terrorismo

- Guerra civil o extranjera, declarada o no

- Efectos de la radioactividad o cualesquiera otros casos fortuitos o de fuerza mayor

Subrogación

MONDIAL ASSISTANCE se subroga, hasta el total del coste de los servicios prestados por ella, en los derechos y acciones que correspondan al asegurado contra toda persona física o jurídica, responsable de los hechos y que hayan motivado su intervención. Cuando las prestaciones realizadas en ejecución del presente contrato sean cubiertas en todo o en parte por otra entidad aseguradora, por la Seguridad Social o por cualquier otra institución o persona, MONDIAL ASSISTANCE quedará subrogada en los derechos y acciones del asegurado frente a la citada compañía o institución. A estos efectos el asegurado se obliga a colaborar con MONDIAL ASSISTANCE prestando cualquier ayuda u otorgando cualquier documento que se pudiera considerar necesario. En cualquier caso MONDIAL ASSISTANCE tendrá derecho a utilizar o a solicitar del asegurado el reembolso del título de transporte (billete de avión, tren, etc) que no hayan sido utilizados por éste, cuando los gastos de regreso hayan corrido a cargo de MONDIAL ASSISTANCE.

(4)

Repetición

MONDIAL ASSISTANCE podrá repetir contra el asegurado el importe de las indemnizaciones que haya podido satisfacer al perjudicado o sus derechohabientes como consecuencia del ejercicio, por parte de éstos, de la acción directa que les otorga el artículo 76 de la Ley 50/1980 de Contrato de Seguro, cuando los daños indemnizados obedezcan a una conducta dolosa del asegurado.

MONDIAL ASSISTANCE podrá igualmente reclamar los daños y perjuicios que le hubiere causado el asegurado en los casos y situaciones previstos en la póliza y exigirle el reintegro de las indemnizaciones que hubiere tenido que satisfacer a Terceros por siniestros no amparados por el seguro.

Extinción del contrato

Si durante la vigencia del seguro se produjera la desaparición del interés asegurable, el contrato de seguro quedará extinguido a partir de ese mismo momento, y MONDIAL ASSISTANCE tiene el derecho de hacer suya la prima no consumida.

Prescripción

Las acciones derivadas de este contrato prescriben a los cinco años para los seguros de personas y a los dos años para los seguros de daños, desde el día en que pudieran ejercitarse.

Instancias para solución de conflictos entre las partes

1. Ante el Servicio de Atención al Cliente de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España

Este Servicio (S.A.C.) está a su disposición para atender y resolver las quejas y reclamaciones presentadas por los tomadores, asegurados, beneficiarios o causahabientes de cualquiera de los anteriores. Usted podrá presentar sus quejas y reclamaciones a:

MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Avenida de Manoteras 46 bis, Edif. Delta Norte 3. 28050 Madrid

El SAC resolverá dichas quejas y reclamaciones en el plazo de dos meses desde la fecha de su presentación. En caso de disconformidad con la resolución del Servicio, usted puede recurrir dicha resolución ante el Comisionado para la Defensa del Asegurado y del Partícipe en Planes de Pensiones, de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, siempre que haya agotado previamente la vía del SAC de la Entidad Aseguradora, presentando la misma en: Paseo de la Castellana 44. 28046 Madrid.

2. Mediante Arbitraje

Las partes, de común acuerdo, podrán someter la solución de los conflictos que con motivo del presente seguro pudieran suscitarse, al juicio de árbitros, con arreglo a la legislación vigente.

(5)

Será Juez competente el del domicilio del asegurado.

Legislación aplicable

La Ley española sobre Contrato de Seguro (Ley 50/80 de 8 de octubre) y la Ley de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados (Ley 30/95 de 8 de noviembre) y su Reglamento de desarrollo, serán de aplicación al presente contrato de seguro.

Cláusula especial.

Al contratar esta póliza de seguro, los datos que nos facilita serán incorporados a un fichero del que es responsable MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España, con la finalidad de que pueda gestionarse su seguro. Además durante la vigencia del mismo podríamos solicitarles otros datos de carácter personal para tramitar los posibles siniestros, datos que se incorporarán igualmente a ficheros propiedad de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España.

Conforme a lo establecido en la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter Personal, de 13 de diciembre de 1999, usted tiene la posibilidad de ejercitar sobre sus datos los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, dirigiéndose al Departamento de Auditoria de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España, Avenida de Manoteras 46 bis 6ª planta, 28050 de Madrid.

El tomador declara haber informado a las terceras personas, cuyos datos facilite, del contenido de los párrafos anteriores.

GARANTÍA DE ANULACIÓN

ARTÍCULO PRIMERO. DESCRIPCIÓN DE LAS COBERTURAS INCLUIDAS.

La Aseguradora garantiza, en las condiciones establecidas en este condicionado, el reembolso de los gastos de anulación y/o cancelación que sean debidos por el asegurado, cuando éste anule su vuelo antes de la salida por una de las siguientes causas:

1.1.- Enfermedad grave, accidente corporal grave o fallecimiento

Por una enfermedad grave, accidente corporal grave o fallecimiento, del asegurado, su cónyuge o pareja de hecho, ascendientes o descendientes, hermanos, hermanas, cuñados, cuñadas, yernos, nueras, suegro o suegra.

Por enfermedad grave se entiende una alteración de salud constatada por un profesional médico, que implique hospitalización o necesidad de guardar cama, dentro de los 7 días previos al viaje y que según el criterio del equipo médico de MONDIAL ASSISTANCE haga médicamente imposible el inicio del viaje en la fecha prevista. Cuando la enfermedad afecte a alguna de las personas citadas, distintas del Asegurado, se entenderá como grave cuando implique hospitalización o conlleve riesgo de muerte inminente.

Por accidente grave se entiende un daño corporal no intencional por parte del asegurado, proveniente de la acción imprevista de una causa exterior, constatada por un profesional médico, que implique hospitalización o necesidad de guardar cama, dentro de los 7 días previos al viaje, y que según el criterio del equipo médico de MONDIAL ASSISTANCE imposibilite la

(6)

iniciación del viaje del asegurado en la fecha prevista. Cuando el accidente afecte a alguna de las personas citadas, distintas del Asegurado, se entenderá como grave cuando implique hospitalización o conlleve riesgo de muerte inminente.

Quedan garantizadas las anulaciones causadas por enfermedades preexistentes, siempre que exista una agravación sobrevenida después de la fecha de suscripción del seguro.

1.2.- Perjuicios graves

Por perjuicios graves que necesiten imperativamente la presencia del asegurado el día de la salida, debido a un robo, incendio o inundación que afecten a:

• La residencia principal del asegurado,

• El local profesional, siempre que sea el asegurado explotador directo o si ejerce en el mismo una profesión liberal.

1.3. Despido laboral del asegurado; en ningún caso entrará en vigor esta garantía por término del contrato laboral, renuncia voluntaria o no superación del periodo de prueba.

1.4. Incorporación a un nuevo puesto de trabajo en una Empresa distinta con contrato laboral de duración superior a un año, siempre que dicha incorporación se produzca con posterioridad a la compra del billete.

1.5. Citación para asistir como parte, entendiendo por tal al demandado o demandante, testigo o jurado en un procedimiento judicial notificada con posterioridad a la suscripción del seguro y que tenga lugar durante las fechas de viaje.

1.6. Transplante de un órgano, del asegurado, su cónyuge, ascendientes o descendientes en primer y segundo grado, que tenga lugar durante las fechas de viaje.

1.7. Operación grave del asegurado, su cónyuge, ascendientes o descendientes en primer y segundo grado, que tenga lugar durante las fechas de viaje.

1.8. Convocatoria como miembro de una mesa electoral, notificada con posterioridad a la suscripción del seguro y que obligue a asistir durante las fechas del viaje.

1.9. Entrega en adopción de un niño, que impida el inicio del viaje o coincida con las fechas previstas del mismo.

1.10. Anulación de un acompañante inscrito al mismo tiempo y asegurado para este mismo riesgo, por alguna de las causas que estén garantizadas y fijadas en las condiciones particulares de la póliza, y que debido a ello tenga el asegurado que viajar solo.

1.11. Avería o accidente en el vehículo propiedad del asegurado, o de su cónyuge, que suponga la inmovilización de éste, imposibilitando al asegurado iniciar el vuelo. En todo caso el vehículo deberá ser trasladado a un taller para su reparación y comprobación de la avería sufrida, debiendo aportar el asegurado la factura correspondiente que acredite la ocurrencia del siniestro.

1.12. Traslado geográfico del puesto de trabajo, siempre que implique un cambio de domicilio del asegurado durante las fechas previstas del viaje y se trate de un trabajador por cuenta

(7)

ajena. El traslado debe haber sido notificado al asegurado con posterioridad a la suscripción del seguro.

1.13. Retención policial del asegurado, ocurrida con posterioridad a la suscripción del seguro, que coincida con las fechas del viaje.

1.14. Declaración de renta paralela, efectuada por el Ministerio de Hacienda por cuantía superior a 601,01 €, ocurrida con posterioridad a la suscripción del seguro.

1.15. Complicaciones graves del embarazo, o aborto involuntario, que por prescripción médica obliguen a guardar reposo absoluto en cama o exijan la hospitalización del asegurado, impidiendo la realización del vuelo. Dichas complicaciones deben ser posteriores a la compra del billete. Se excluyen partos y complicaciones del mismo a partir del 7º mes de gestación.

1.16. Cualquier enfermedad de hijos menores de 2 años, también asegurados, diagnosticada, con posterioridad a la compra del vuelo, por un profesional médico, que impida la realización del mismo y siempre que requiera imperativamente la presencia del asegurado. El asegurado deberá adjuntar el informe médico que acredite la enfermedad.

1.17. Robo de documentación o equipaje que imposibilite al asegurado iniciar su vuelo siempre y cuando se produzca en su domicilio, hasta 48 horas antes del inicio del vuelo y se justifique mediante la correspondiente denuncia policial.

1.18. Concesión de becas oficiales, publicadas a través de un organismo público con posterioridad a la compra del billete y que coincida con las fechas del viaje.

1.19. Declaración judicial de concurso voluntario o necesario de la empresa propiedad del asegurado, ocurrida con posterioridad a la compra del billete imposibilitando la realización del vuelo.

1.20. Viaje ganado en sorteo público y ante notario con posterioridad a la compra del billete y que coincida con las fechas del viaje.

1.21. Citación judicial para trámite de divorcio que se produzca con posterioridad a la compra del billete y coincida con las fechas del viaje.

1.22. Convocatoria para presentación y firma de documentos oficiales por la autoridad competente recibida con posterioridad a la compra del billete y que obligue a asistir durante las fechas del viaje.

1.23. Presentación como candidato a exámenes de oposiciones oficiales convocadas a través de un organismo público con posterioridad a la compra del billete y coincida con las fechas del viaje.

1.24. Fallecimiento de familiares de tercer grado ocurrido con posterioridad a la suscripción del seguro.

En caso de que por cualquiera de las causas previstas anteriormente, el asegurado realizará una cesión del viaje a favor de otra persona, quedarán garantizados los gastos adicionales que se produzcan por el cambio de titular de la reserva, siempre que el coste de dicho cambio sea inferior al coste de la indemnización por anulación.

(8)

Límite de la indemnización. Cálculo de la indemnización

El límite de la indemnización será de 3.000,00 € por persona y se calculará en función del perjuicio que sufra el asegurado en razón de los pactos contractuales previstos por el organizador del viaje. Si el asegurado anula con retraso al día en que haya tenido conocimiento de la causa que impide su viaje, los gastos suplementarios que hayan sido facturados, no serán objeto de reembolso alguno.

En todo caso, el equipo médico de la Aseguradora verificará que el alcance y/o gravedad de la enfermedad o accidente es causa suficiente para la anulación del vuelo, estando aquellas contraindicadas con el inicio del vuelo, así como las fechas de inicio de la causa de anulación.

ARTÍCULO SEGUNDO. EXCLUSIONES

Queda excluido del seguro con carácter general las anulaciones de viaje producidas a consecuencia de:

2.1. El consumo de alcohol, drogas y estupefacientes, salvo que éstos hayan sido prescritos por un médico y se consuman de la forma indicada.

2.2. Las enfermedades psíquicas, mentales o nerviosas que no necesiten una hospitalización superior a 7 días.

2.3. Los actos dolosos, las negligencias del asegurado, así como las lesiones auto intencionadas, el suicidio o intento de suicidio.

2.4. Los accidentes resultantes de la participación en apuestas, concursos, competiciones, duelos y riñas (salvo los casos de legítima defensa ).

2.5. Epidemias, cuarentena, polución, y catástrofes naturales.

2.6. Guerra Civil o extranjera, declarada o no, motines, movimientos populares, actos de terrorismo, así como la inobservancia consciente de las prohibiciones oficiales.

2.7. Todo efecto de una fuente de radioactiva, biológica o química.

2.8. La falta o imposibilidad de vacunación y la imposibilidad médica de seguir el tratamiento necesario para viajar a determinados países.

2.9. La no presentación por cualquier causa de los documentos necesarios para viajar, tales como pasaportes, visados, billetes o carnes.

2.10. Los partos y la interrupción voluntaria del embarazo.

2.11. Tratamientos estéticos, revisiones periódicas, sesiones de rehabilitación y curas.

2.12. Los gastos suplementarios ocasionados por el retraso en la comunicación a la aseguradora de la causa que motiva la anulación.

ARTÍCULO TERCERO. EL SINIESTRO

Obligaciones del Asegurado en caso de siniestro.

En caso de siniestro el asegurado deberá advertir con la mayor rapidez posible al organizador del viaje, que ha tenido conocimiento de un hecho que le impide comenzar su viaje, de forma que se limiten las consecuencias de la anulación.

Ponerlo en conocimiento de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Sucursal en España dentro del plazo de 7 días, pasado este plazo la Aseguradora podrá reclamar los daños y perjuicios causados por la falta de comunicación.

(9)

documentos siguientes que justifiquen su petición:

• El contrato de seguro.

• El documento contractual que le ha sido entregado por el organizador del viaje.

• La factura original de los gastos de anulación emitida por el organizador del viaje.

• Informe médico emitido por el facultativo que hubiera asistido a la persona cuya enfermedad o accidente motiva la anulación, informe clínico y hospitalario, copia de las recetas y todo documento médico relativo al tratamiento seguido, en caso de anulación por enfermedad o accidente corporal grave. Todo ello permitirá facilitar el informe pertinente al equipo médico de MONDIAL ASSISTANCE. En todo caso, el equipo médico de MONDIAL ASSISTANCE verificará que el alcance y / o gravedad de la enfermedad o accidente es causa suficiente para la anulación del viaje.

• Certificado original de defunción o fotocopia compulsada.

• Todo documento que establezca la gravedad de los daños que causa la anulación.

• Fotocopia del contrato de trabajo, fotocopia del alta en la Seguridad Social o carta de compromiso por parte de la nueva empresa del asegurado en la que comunica su próxima contratación, en caso de anulación por incorporación a un nuevo puesto de trabajo.

• Comunicación de despido y documentación acreditativa de actividad procesal, en caso de anulación por despido laboral.

• Fotocopia de la citación judicial, en caso de anulación por convocatoria como parte, testigo o jurado de un procedimiento judicial.

• Fotocopia del documento donde se le convoque como miembro de una mesa electoral.

• Fotocopia del documento donde se notifique la fecha de la entrega del niño en adopción.

• Fotocopia del informe médico donde se establezca la fecha de la intervención quirúrgica; en todo caso será el equipo médico de la Aseguradora quién verificará la gravedad de la operación que causa la anulación.

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :