• No se han encontrado resultados

GUIA DE INÍCIO RÁPIDO. QX Stand. QX Stand SKU# AC P/N

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GUIA DE INÍCIO RÁPIDO. QX Stand. QX Stand SKU# AC P/N"

Copied!
11
0
0

Texto completo

(1)

QX Stand

SKU# AC4076-1538 P/N 9010-01538

AttAchAble

QX Stand

(2)

Cable de carga USB QX Stand Adaptador CA

*Utilice el enchufe que sea apropiado para su región

© 2015 Socket Mobile, inc. Todos los derechos reservados. Socket, el logotipo Socket y SocketScan son marcas o marcas registradas de Socket Mobile, Inc. El logotipo y marca Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. USA y cualquier uso por Socket Mobile, Inc. está bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales contenidos en el presente documento pueden ser las de sus propietarios respectivos.

¡Gracias por elegir Socket Mobile!

¡Empecemos!

Imán Gancho

*Se ilumina en rojo cuando se conecta a una fuente de corriente alterna Clavijas de carga LED*

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

or CONTENIDO DEL PAQUETE

(3)

A. Dé la vuelta al soporte e introduzca la corona amortiguadora en la parte inferior del soporte.

B. Introduzca el poste en la parte inferior del soporte. C. Gire la arandela a la derecha hasta que quede bloqueada. A. Soporte

B. Base C. Poste

D. Micro USB (2m)

E. Corona amortiguadora F. Capuchón / Montaje cámara*

G. Tornillos para madera (2)**

A. C. D. F. G. E. B. (Vista de frente) B. (Vista desde abajo) A. B. C.

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO CONEXIÓN DEL SOPORTE DEL ESCÁNER AL POSTE

5 4

*Opcional para montaje cámara (Ver página 14) **Opcional para montaje mesa (Ver página 12)

(4)

Insert Micro USB from under the base.

A. Quite la tapa del Micro USB.

B. Introduzca el conector del Micro USB en el puerto y coloque el cable USB en el protector de cable. C. Deje suficiente holgura para permitir la libertad

de movimiento. Coloque la cubierta.

C. Base (Top View)

Base (Bottom View)

Front Back

INTRODUCCIÓN DEL CABLE USB POR LA BASE CONEXIÓN DEL CABLE USB AL SOPORTE

A.

(5)

Introduzca el poste en la parte superior de la base alineando el marca-dor en el poste con el icono de desbloqueo. Empuje hacia abajo y gire el poste hacia el icono de bloqueo hasta que oiga un clic.

1. Para desbloquear, encuentre el pequeño pasador en la parte inferior de la base. 2. Tire del pasador hacia atrás

y gire el poste en la direc-ción de las agujas del reloj alineando el marcador con el icono de desbloqueo.

Pequeño pasador Base

(Vista desde abajo)

CONEXIÓN DEL SOPORTE DEL ESCÁNER AL POSTE CÓMO DESBLOQUEAR

9 8

(6)

10 - 15 cm

FUNCIONAMIENTO DEL SOPORTE QX FUNCIONAMIENTO DEL SOPORTE QX

Cuando cargue el escáner, asegúrese de que las clavijas de carga en el soporte y el escáner estén en contacto y que se ilu-mina el LED rojo del soporte.

*CHS 7Qi & 7Xi solamente “Pitido

(7)

MONTAJE DE MESA DEL SOPORTE QX (OPCIONAL) MONTAJE DE MESA DEL SOPORTE QX (OPCIONAL) (CONTINUACIÓN)

12 13

La base del soporte QX consta de dos orificios para poder realizar el montaje (opcional) en una superficie de madera utilizando los tornillos incluidos (2) y la plantilla de perforación.

1. Coloque el soporte QX sobre la plantilla de perforación y sitúe ambos en el lugar deseado de su superficie. Gire el soporte de forma que se alinee con la muesca sólida (no la muesca punteada) en la plantilla. 2. Gire la combinación de soporte/plantilla de forma que el logotipo

de Socket Mobile mire en la dirección en la que desea que mire el escáner.

3. Pegue la plantilla a la superficie con cinta adhesiva y retire el so -porte.

4. Perfore dos orificios de 2,38 mm en las marcas de perforación de la plantilla.

5. Apriete los dos tornillos dejando expuesta la cabeza del tornillo 6,35 mm aproximadamente.

6. Coloque el soporte sobre la plantilla alineada con la muesca pun-teada.

7. Ahora puede retirar la plantilla (rasgándola).

8. Gire el soporte en la dirección de las agujas del reloj de forma que

los tornillos se bloqueen en los orificios de cierre. Imán Imán

Imán Códigos de barras de comando “Modo Auto” Orificios de cierre Muesca

(8)

CONFIGURACIÓN OPCIONAL CUANDO SE UTILIZA UN MONTAJE DE CÁMARA A. Fije el capuchón al montaje de cámara (rosca 6,35 mm - 20 x 19,05 mm) y gire a la derecha.

B. Fije el soporte al capu-chón.

A.

B.

CÓDIGOS DE BARRAS DE COMANDO

QX Stand Modes

Modo móvil - normal (por defecto)* El escaneo de este código de barras permite que el escáner pase a modo móvil. Siempre estará en modo de activación manual incluso cuando esté colocado en el soporte o en la estación de carga. *El reinicio a los valores de fábrica del

escáner vuelve a Modo Móvil. #FNB 41FBA50000#

“Modo Auto” (Presentation Mode) El escaneo de este código de barras permite al escáner pasar a modo de soporte Auto. Cuando el escáner está en modo Auto, pasará a modo de activación de presentación cuando detecte energía en las clavijas de la estación de carga. Cuando se retire el escáner de la estación de

carga, permanecerá en modo de activación de presentación hasta que el usuario pulse el activador. Pasará entonces a modo de activación manual normal. El código de barras de comando de modo Auto está también impreso en la etiqueta del producto.

(9)

MODO AUTO

MODO AUTO (CONTINUACIÓN)

16 17

Acción Comportamiento Notificación

Patrón de pitidos Actividad del LED Vibrar Coloque el escáner en el soporte El escáner pasa a modo presen-tación Un tono alto-alto confirma el ajuste apropiado* Estado de la pila El LED está desactivado. Desactivado. Coloque un código de barras en el campo de visión del escáner Descodifique el

código de barras 1 Pitido para indicar que los datos han sido escaneados satisfactoria-mente

El LED verde par-padea (mientras se escanea)

Acción Comportamiento Notificación

Patrón de pitidos Actividad del LED Vibrar Retire el escáner

del soporte y pulse el botón de activación

El escáner pasa

a modo móvil Estado de la pila El LED está desactivado.

Desactivado.

Pulse el botón

de activación Descodifique el código de barras

1 Pitido para indicar que los datos han sido escaneados

El LED verde par-padea (mientras se escanea)

1 Pitido para indicar que los datos han sido escaneados sat-isfactoriamente Modo presentación: Los códigos de barras colocados en el campo de visión del escáner son escaneados automáticamente.

Modo móvil: Al pulsar el botón de activación se inicia un escaneo.

*Nota: 7Qi/7Xi pitará con un tono alto-alto aunque el escáner esté apagado (para indicar que está cargando)

Modo auto (en el soporte)

Mobile Mode (Not in the Stand)

1. Empareje y conecte el 7Qi/7Xi a su dispositivo antes de poner el es-cáner en Modo Auto en el soporte. El eses-cáner no puede ser detectado cuando está en Modo auto en el soporte. Esto facilita una conexión rápida al dispositivo conectado cuando se enciende (por ejemplo, al comienzo de la jornada).

2. El botón de activación debe ser pulsado para desactivar el Modo de presentación (y activar el Modo móvil) después de haber retirado el escáner del soporte.

3. El escáner no se apaga cuando está en Modo presentación y en el soporte con corriente alterna.

4. Para evitar un consumo excesivo de energía, no se debe dejar el escáner fuera del soporte en Modo presentación. Pulse el botón de activación o apague el escáner.

(10)

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Dimensiones

Altura del soporte 222 mm

Anchura del soporte 46 mm

Longitud de soporte 140 mm

Diámetro de la base 146mm

Peso total

Sin escáner y adaptador de CA 454 g Con escáner y sin adaptador de CA 500 g

Calificación antimicrobiana Prueba JLS z2801:2000: 2,49 en MRSA 6.07 si se limpia con la ayuda de sa-banitas SaniCloth Plus Bio-safe HM4100, EPA#83019-1

Soporte técnico y registro del producto:

http://support.socketmobile.com

Teléfono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (a nivel mundial)

Verificador de garantía:

http://warrantychecker.socketmobile.com/

Programa de desarrolladores de Socket Mobile:

Learn more at: http://developer.socketmobile.com

La guía de Usuario (instalación completa e instrucciones de uso) y los códigos de barras de comando (Configuración avanzada de escáner) pueden descargarse en:

http://www.socketmobile.com/docs/default-source/series-7/chs-2d-user’s-guide.pdf?sfvrsn=0

Este enlace Web también se proporciona en el Código QR a continuación. Para abrir la página Web, escanee este código QR utilizando una App lectora de Códigos QR.

(11)

DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA FCC

MARCADO CE Y CUMPLIMIENTO DE LAS NORMATIVAS DE LA UE

Se encontró que el equipo puesto a prueba cumplía con todas las Directivas aplicables 2004/108/CE y 2006/95/CE.

RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

La directiva RAEE impone la obligación a todos los fabricantes e importadores con base en la

UE de retirar los productos electrónicos al final de su vida útil.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ROHS

Este producto cumple con la Directiva 2011/65/EU. DECLARACIÓN DE NO MODIFICACIÓN

Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por

la parte responsable del cumplimiento.

RoHS

Referencias

Documento similar

González Cabrera, Juan José Gonzáles Morales, María José González Granda García, Ana Isabel Guerrero Strachan Pastor, Guillermo Gutiérrez Marín, Antonio Javier Guzmán de

Asegurar una calidad mínima en los datos es una de las tareas más difíciles de conseguir para los organismos públicos cuyo objetivo es publicar datos lo más rápidamente posible

El tercero tiene notas bajas pero la mayor es estadística, una de las temáticas trabajadas de forma más mecánica, asimismo el último arquetipo muestra que, aun con notas buenas,

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Polígon industrial Torrent d'en Puig. Polígonindustrial de Can

En el caso de medidas de canales en la banda de satélite o de canales digitales, para que la medida de la relación C/N sea correcta es imprescindible haber definido previamente el