• No se han encontrado resultados

Instrucciones de instalación SMA CLUSTER CONTROLLER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de instalación SMA CLUSTER CONTROLLER"

Copied!
92
0
0

Texto completo

(1)

SUNNY BO Y

Instrucciones de instalación

SMA CLUSTER CONTROLLER

(2)

Disposiciones legales

SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.

Garantía de SMA

En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales.

Licencias de software

Encontrará las licencias del software utilizado en el CD enviado.

Marcas registradas

Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.

La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso

que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la

Modbus Organization, Inc.

QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.

Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AG

Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: [email protected] Versión: 27/04/2017

Copyright © 2017 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

(3)

Índice

1

Indicaciones sobre este documento ...

6

1.1

Área de validez ...

6

1.2

Grupo de destinatarios ...

6

1.3

Información adicional ...

6

1.4

Símbolos...

6

1.5

Marcas de texto ...

7

1.6

Nomenclatura...

7

2

Seguridad ...

8

2.1

Uso previsto ...

8

2.2

Indicaciones de seguridad...

8

2.3

Productos compatibles ...

9

2.4

Requisitos del sistema... 11

3

Contenido de la entrega... 12

4

Descripción del producto... 13

4.1

Cluster Controller... 13

4.2

Placa de características ... 18

4.3

Leds... 19

4.4

Pantalla ... 20

4.5

Teclado... 22

5

Montaje... 23

5.1

Requisitos para el montaje... 23

5.2

Montaje del Cluster Controller ... 24

6

Conexión y puesta en marcha ... 26

6.1

Vista general del área de conexión ... 26

6.2

Funciones de las conexiones y los grupos de patillas ... 27

6.3

Requisitos del cableado... 29

6.4

Codificación de las patillas ... 31

6.5

Preparación del cable de conexión ... 32

6.6

Conexión del Cluster Controller al suministro de tensión ... 34

Índice SMA Solar Technology AG

(4)

6.7

Comprobación y ajuste de la fecha y la hora de la planta en el

Cluster Controller... 37

6.8

Conexión del Cluster Controller a la red Speedwire... 39

6.9

Conexión del Cluster Controller a la LAN ... 41

6.10 Conexión de un soporte de datos USB al Cluster Controller... 42

6.11 Conexión de sensores al Cluster Controller ... 43

6.11.1 Conexión de un termistor ... 43

6.11.2 Conexión del sensor de irradiación ... 46

6.11.3 Conexión de otros sensores... 48

6.12 Conexiones para la gestión de red... 51

6.12.1 Posibilidades de implantar las especificaciones sobre la gestión de red... 51

6.12.2 Especificación de señales digitales ... 52

6.12.2.1 Variantes de conexión... 52

6.12.2.2 Conexión de la fuente de señal a una entrada digital para la limitación de la potencia activa... 53

6.12.2.3 Conexión de la fuente de señal a una entrada digital para el ajuste predeterminado de la potencia reactiva... 55

6.12.2.4 Especificación de señales digitales al utilizar varios Cluster Controller... 57

6.12.3 Especificación de señales analógicas... 58

6.12.3.1 Conexión de la fuente de señal a una entrada analógica para la limitación de la potencia activa... 58

6.12.3.2 Conexión de la fuente de señal a una entrada analógica para el ajuste predeterminado de la potencia reactiva... 59

6.12.3.3 Especificación de señales analógicas al utilizar varios Cluster Controller ... 61

6.12.4 Especificación a través del cliente Modbus... 61

6.12.5 Acuse de recibo del Cluster Controller ... 62

6.12.5.1 Posibilidades de acuse de recibo... 62

6.12.5.2 Conexión de la unidad remota para el acuse de recibo mediante señal digital ... 62

6.12.5.3 Conexión de la unidad remota para el acuse de recibo mediante señal analógica... 64

6.12.5.4 Acuse de recibo al utilizar varios Cluster Controller ... 68

6.13 Comprobación de las conexiones a través de la pantalla... 68

6.14 Configuración para una LAN estática ... 69

6.15 Configuración de la conexión de datos Modbus ... 70

(5)

7

Localización de errores ... 71

7.1

Estados de led ... 71

7.1.1 Leds de funcionamiento... 71

7.1.2 Leds de las hembrillas de red ... 75

7.2

Fallos en el Cluster Controller o en los equipos conectados... 76

7.3

Restablecimiento del Cluster Controller ... 80

8

Puesta fuera de servicio ... 82

8.1

Desmontaje del Cluster Controller... 82

8.2

Embalaje del producto para el envío... 82

8.3

Eliminación del producto ... 83

9

Datos técnicos... 84

10 Accesorios ... 88

11 Contacto ... 89

Índice SMA Solar Technology AG

(6)

1

Indicaciones sobre este documento

1.1

Área de validez

Este documento es válido para el SMA Cluster Controller (modelo “CLCON-10” y “CLCON-S-10”) a partir de la versión de hardware A1 y a partir de la versión de firmware 1.03.xx.R.

1.2

Grupo de destinatarios

Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:

• Formación profesional sobre la instalación y la configuración de sistemas informáticos • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor

• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos eléctricos y plantas

• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas

• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables

• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

1.3

Información adicional

Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com:

Título del documento Tipo de documento

“BUS DE CAMPO SMA SPEEDWIRE” Información técnica

1.4

Símbolos

Símbolo Explicación

Advertencia cuyo incumplimiento causa la muerte o lesiones físicas graves

Advertencia cuyo incumplimiento puede causar la muerte o lesiones físicas graves

Advertencia cuyo incumplimiento puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media

Advertencia cuyo incumplimiento puede causar daños materiales Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad

Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado

(7)

Símbolo Explicación

Resultado deseado Posible problema

1.5

Marcas de texto

Marca de texto Uso Ejemplo

Negrita • Textos de la pantalla • Elementos de una interfaz de

usuario • Conexiones • Elementos que deben

seleccionarse • Elementos que deben

introducirse

• El valor puede leerse en el campo Energía. • Seleccione Ajustes. • Introduzca 10 en el campo

Minutos.

> • Une varios elementos que deben seleccionarse.

• Seleccione Ajustes >

Fecha.

[Botón] [Tecla]

• Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse

• Seleccione [Siguiente].

1.6

Nomenclatura

Denominación completa Denominación utilizada en este documento

Planta fotovoltaica de gran tamaño Planta Inversor fotovoltaico Inversor SMA Cluster Controller Cluster Controller

SMA Energy Meter Energy Meter

1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG

(8)

2

Seguridad

2.1

Uso previsto

El Cluster Controller es un equipo para monitorizar y controlar equipos de SMA con interfaz Speedwire/Webconnect en plantas fotovoltaicas descentralizadas y en plantas fotovoltaicas de gran tamaño. La versión del Cluster Controller "CLCON-S-10" monitoriza hasta 25 equipos de SMA con interfaz de Speedwire/Webconnect. La versión del Cluster Controller “CLCON-10” monitoriza hasta 75 equipos de SMA con interfaz de Speedwire/Webconnect.

El Cluster Controller es un equipo de la clase ITE A de conformidad con la norma EN 55022 concebido para el uso industrial.

El producto es apto únicamente para su uso en interiores.

Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.

Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.

Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento.

La placa de características debe estar en el producto en todo momento.

2.2

Indicaciones de seguridad

Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto.

Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las indicaciones de seguridad.

Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar un producto no conectado a tierra

El contacto con un producto puede causar descargas eléctricas mortales si no está conectado a tierra.

• Asegúrese de que el producto esté integrado en la protección contra sobretensión existente. • Ponga a tierra la carcasa del producto.

(9)

Peligro de muerte por descarga eléctrica

Durante los trabajos en el circuito eléctrico de alimentación, en caso de error pueden acoplarse tensiones peligrosas al producto.

• En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de disponer de un seccionador (p. ej. un disyuntor) fuera de la fuente de alimentación.

• En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de que la toma de pared para la fuente de alimentación se encuentre cerca de esta.

• Para la fuente de alimentación, el seccionador y la toma de pared deben ser de fácil acceso en todo momento.

Daños en el producto debido a la penetración de humedad

El producto no está protegido contra las salpicaduras de agua (IP20). Podría penetrar humedad y dañar el producto.

• Utilice el producto solamente en interiores y en entornos secos.

2.3

Productos compatibles

Productos de SMA

Disponibilidad de productos de SMA en su país

No todos los productos de SMA están disponibles en todos los países. Para obtener información sobre si el producto de SMA está disponible en su país, visite la página web de la filial de SMA de su país en www.SMA-Solar.com o póngase en contacto con su distribuidor.

El Cluster Controller puede conectarse a estos productos de SMA, equipados con comunicación Speedwire, y mostrar datos:

Inversor:

• Todos los inversores con interfaz Speedwire/Webconnect integrada o instalada posteriormente

Para obtener información acerca de si un inversor dispone de interfaz Speedwire/

Webconnect integrada o si puede equiparse con esta posteriormente, consulte la página de producto del inversor correspondiente en www.SMA-Solar.com.

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

(10)

Otros productos:

• SMA Com Gateway • SMA Energy Meter • SMA Fuel Save Controller

• SMA Grid Gate del modelo “GRIDGATE-20” a partir de la versión de firmware 1.0 • SMA Power Plant Controller

• Sunny Places • Sunny Portal

Productos de otros fabricantes

Sensores:

• Sensores de irradiación que pueden emitir una señal de corriente en el rango entre 0 mA y 20 mA

• Termistores equipados con una resistencia de medición PT100 o PT1000

• Otros sensores capaces de emitir una señal de corriente en el rango entre 0 mA y 20 mA o una señal de tensión en el rango entre -10 V y +10 V

Receptores de señales y fuentes de señales digitales y analógicas:

• Fuentes de señal con contactos de relé

• Fuentes de señal que suministran señales de salida digitales

• Fuentes de señal que pueden emitir señales de corriente en el rango entre 0 mA y 20 mA • Fuentes de señal que pueden emitir señales de tensión en el rango entre -10 V y +10 V • Receptores de señal que pueden procesar señales de corriente en el rango entre 0 mA y

20 mA

Rúteres y conmutadores:

• Rúteres y conmutadores para fast ethernet con una velocidad mínima para transferir datos igual a 100 Mbit/s

Todos los componentes de la red que se empleen deben ser compatibles con el protocolo IGMP en su versión 1 (IGMP V1).

Fuentes de alimentación::

Además de con la fuente de alimentación para carril DIN disponible como accesorio (consulte el capítulo 10, página 88), el Cluster Controller es compatible con fuentes de alimentación con estas características:

• Corriente de salida máxima, incluido el cortocircuito: 8 A • Potencia aparente de salida máxima: 100 VA

• Tensión de salida de CC: 24 V • Corriente nominal: mínimo 1,8 A

(11)

2.4

Requisitos del sistema

Navegadores de internet compatibles:

☐ Microsoft Internet Explorer a partir de la versión 8 ☐ Mozilla Firefox a partir de la versión 3.6

Resolución recomendada de la pantalla:

☐ 1 024 x 768 píxeles como mínimo

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

(12)

3

Contenido de la entrega

Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Imagen 1: Contenido de la entrega

Posición Cantidad Denominación

A 1 Cluster Controller

B 1 Conector de tres polos

C 1 Conector de dos polos*

D 2 Conector de cinco polos

E 8 Conector de seis polos**

F 2 Conector de ocho polos

G 2 Ficha codificadora

H 20 Abrazadera para cables con espacio para rotular I 8 Brida de apantallamiento con terminal de anillo

K 1 Terminal de anillo

L 1 Tornillo de fijación

M 2 Arandela

N 1 Arandela dentada

O 1 Arandela de bloqueo

P 1 CD con documentación del producto

Q 1 Instrucciones breves para la puesta en marcha y suplemento para anotar los equipos conectados

* Reservado para aplicaciones futuras. Guarde el conector en un lugar seguro.

** Dos de los ocho conectores se reservan para aplicaciones futuras. Guarde los dos conectores en un

(13)

4

Descripción del producto

4.1

Cluster Controller

El Cluster Controller es un equipo para monitorizar y controlar equipos de SMA con interfaz Speedwire/Webconnect en plantas fotovoltaicas descentralizadas y en plantas fotovoltaicas de gran tamaño. La versión del Cluster Controller "CLCON-S-10" monitoriza hasta 25 equipos de SMA con interfaz de Speedwire/Webconnect. La versión del Cluster Controller “CLCON-10” monitoriza hasta 75 equipos de SMA con interfaz de Speedwire/Webconnect.

El Cluster Controller cumple estas tareas: • Creación de la red Speedwire

• Lectura, entrega y gestión de los datos de la planta • Configuración de los parámetros de los equipos

• Información de la potencia activa actual total de la planta

• Implantación y presentación de las especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa y el funcionamiento de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red

• Implantación y presentación de las especificaciones para la limitación de la potencia activa en caso de comercialización directa de electricidad fotovoltaica

• Aviso por email en caso de estado crítico de la planta

• Envío de los datos de la planta a un servidor de FTP o al portal de internet Sunny Portal • Actualizaciones del Cluster Controller y los inversores

Imagen 2: Diseño del Cluster Controller

Posición Denominación

A Leds

B Áreas de conexión

C Teclado

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

(14)

Lectura, entrega y gestión de los datos de la planta

El Cluster Controller es la unidad de comunicación central de la planta y lee los datos de los equipos de esta (como inversores y sensores) en todo momento. Acto seguido, el Cluster Controller pone a disposición estos datos de la planta a través de la pantalla, la interfaz de usuario y la interfaz de datos Modbus. Además, los datos de la planta pueden visualizarse, evaluarse y gestionarse a través del portal de internet Sunny Portal.

Configuración de los parámetros de los equipos

A través de la interfaz de usuario del Cluster Controller pueden configurarse determinados parámetros de equipos sueltos o clases de equipos completas. Para ello debe haber iniciado sesión en el Cluster Controller en el grupo de usuarios Instalador. Que se puedan configurar o no y qué parámetros del equipo se pueden configurar depende de los equipos y los permisos del grupo de usuarios. Los parámetros de los equipos que afectan a la red (parámetros SMA Grid Guard) solo pueden modificarse de conformidad con el operador de red y con su código SMA Grid Guard personal.

Aviso por email en caso de estado crítico de la planta

Tiene la posibilidad de recibir información actualizada por email sobre estados de la planta críticos. El Cluster Controller envía automáticamente una notificación si se ha producido en la planta algún incidente sobre el que alertar.

Información de la potencia activa actual total de la planta

Tiene la posibilidad de informar de la potencia activa actual total generada por los inversores detectados del Cluster Controller por medio de una señal analógica de salida de corriente.

Implantación y presentación de las especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa y el funcionamiento de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red

Dentro de la gestión de red, el Cluster Controller le permite implantar en su planta distintas especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa y el funcionamiento de potencia reactiva. El Cluster Controller puede realizar la implantación de los ajustes por control o por regulación.

Para plantas Cluster Controller sin autoalimentación y con limitación directa de la inyección de potencia activa está previsto el modo de funcionamiento Control. En este modo de funcionamiento el SMA Cluster Controller puede recibir las especificaciones en forma de señales digitales o analógicas o mediante Modbus. Las diferentes fuentes de la señal pueden combinarse, de modo que los ajustes predeterminados para la limitación de la potencia activa se reciben, por ejemplo, como señales digitales y los ajustes predeterminados de la potencia reactiva, como señales analógicas. En las plantas Cluster Controller con autoconsumo está previsto el modo de funcionamiento Control de lazo cerrado. En este modo de funcionamiento se puede regular la potencia activa inyectada en el punto de conexión a la red y, por ejemplo, limitarla a un porcentaje fijo. Consulte al operador de red para configurar a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller qué ajustes predeterminados debe transferir el Cluster Controller a los inversores conectados según la señal concreta. Además, tiene la posibilidad de informar al operador de red

(15)

a través de un contacto de acuse de recibo digital o una señal analógica de salida de corriente sobre si se implantan o no y, en su caso, qué ajustes predeterminados para la limitación de la potencia activa y el funcionamiento de potencia reactiva se implantarán en cada momento en la planta.

Implantación y presentación de las especificaciones para la limitación de la potencia activa en caso de comercialización directa de electricidad fotovoltaica

Puede comercializar directamente la electricidad fotovoltaica generada por su planta. El comercializador directo puede enviar al Cluster Controller especificaciones sobre la limitación de la potencia activa ya sea mediante una señal digital o analógica, ya sea a través de Modbus. Para las especificaciones a través de Modbus, el modelo “CLCON-S-10” pone a disposición un registro Modbus. El modelo “CLCON-10” pone a disposición dos registros Modbus.

A través de señales digitales o analógicas, el Cluster Controller puede notificar al comercializador directo la potencia inyectada actual de la planta. Para evitar conflictos por diferencias en los valores de consigna del operador de red y el comercializador directo, el Cluster Controller siempre implanta el valor de consigna que limita con más fuerza la potencia activa de la planta.

Envío de los datos de la planta a un servidor de FTP o al portal de internet Sunny Portal

El Cluster Controller puede enviar automáticamente a través de internet los datos de la planta leídos a un servidor de FTP de libre elección o al portal de internet Sunny Portal. El

Cluster Controller se conecta al servidor de FTP o al Sunny Portal, por ejemplo, a través de un rúter. 4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

(16)

Actualizaciones del Cluster Controller y los inversores

Tiene la posibilidad de actualizar el Cluster Controller y los inversores de la planta. Las actualizaciones se pueden realizar de forma automática o manual. Como fuente de la

actualización puede seleccionar el SMA Update Portal o un soporte de datos USB con archivos de actualización descargados de internet. De forma alternativa, también puede cargar los archivos de la actualización directamente desde el ordenador a través de la interfaz de usuario del

Cluster Controller.

Imagen 3: Planta fotovoltaica de gran tamaño descentralizada con Cluster Controller e implantación de las especificaciones del operador de red mediante control de lazo abierto (ejemplo)

Posición Denominación

A Termistor del módulo B Planta fotovoltaica C Termistor externo D Sensor de irradiación E Cluster Controller F Sunny Portal G Rúter

(17)

Posición Denominación

H Receptor estático de telemando centralizado o equipo de telecontrol I Estación de red

K Puesto de mando L Puesto de mando de la red M Red pública

Imagen 4: Planta fotovoltaica de gran tamaño descentralizada con Cluster Controller e implantación de las especificaciones del operador de red mediante control de lazo cerrado (ejemplo)

Posición Denominación

A Termistor del módulo B Planta fotovoltaica C Termistor externo

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

(18)

Posición Denominación

E Cluster Controller F Carga industrial G Sunny Portal

H Rúter

I Receptor estático de telemando centralizado o equipo de telecontrol K Contador de energía

L Puesto de mando M Puesto de mando de la red N Estación de red

O Red pública

4.2

Placa de características

La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. Esta se encuentra en la parte trasera de la carcasa. En la placa de características encontrará estos datos:

• Tipo de equipo (Type)

• Número de serie (Serial Number) • Versión de hardware (Version) • Modelo (Model)

• Datos específicos del equipo

La información de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a responder a las preguntas del servicio técnico (consulte el capítulo 11 “Contacto”, página 89).

Símbolos de la placa de características

Símbolo Denominación Explicación

C-Tick El producto cumple con los requisitos de los estándares australianos aplica-bles sobre compatibilidad electromag-nética (CEM).

CAN ICES-3 (A)/ NMB-3(A)

Señalización IC El producto cumple con los requisitos de los estándares canadienses aplica-bles sobre compatibilidad electromag-nética (CEM).

Interior El producto es apto únicamente para su montaje en interiores.

(19)

Símbolo Denominación Explicación

Señalización FCC El producto cumple con los requisitos de las normas FCC aplicables. Identificación CE El producto cumple con los requisitos

de las directivas aplicables de la Unión Europea.

Señalización WEEE No deseche el producto con los resi-duos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos. Código DataMatrix Código 2D para los datos específicos

del equipo

4.3

Leds

Leds de funcionamiento

Led Denominación Explicación

Led de alimenta-ción

Indica si el Cluster Controller está encendido o en funcio-namiento (consulte el capítulo 7.1 “Estados de led”, pági-na 71).

Led de estado Muestra el estado del Cluster Controller y de los equipos conectados, así como el estado de la comunicación de la planta y el estado de la gestión de red (consulte el capítu-lo 7.1 “Estados de led”, página 71).

Led de estado del soporte de datos

Muestra el estado del soporte de datos USB conectado (consulte el capítulo 7.1 “Estados de led”, página 71).

Leds de las hembrillas de red

No existen normas sobre los colores y la funcionalidad de los leds de las hembrillas de red

Los colores y las funcionalidades de los leds de las hembrillas de red no responden a ninguna norma. Los colores utilizados por SMA para el led de enlace/actividad y para el led de velocidad, así como las funcionalidades, pueden ser diferentes en otros fabricantes.

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

(20)

Imagen 5: Leds de las conexiones de red

Posición Denominación Color Explicación

A Led de enlace/ac-tividad

Verde Muestra el estado y la actividad de la conexión de red (consulte el capítulo 7.1.2 “Leds de las hembrillas de red”, página 75).

B Led de velocidad Amarillo Muestra la velocidad de la conexión de red (consulte el capítulo 7.1.2 “Leds de las hembri-llas de red”, página 75).

4.4

Pantalla

La pantalla muestra información del Cluster Controller y de los equipos conectados, así como del estado y de la configuración de la planta. El contraste de la pantalla puede ajustarse. Los idiomas de la pantalla son el alemán y el inglés. El idioma de la pantalla se puede cambiar a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller.

Imagen 6: Pantalla del Cluster Controller (ejemplo)

Posición Denominación Explicación

A Línea del título Muestra el título de la vista de la pantalla. La hora de la planta se indica siempre. B Líneas de datos Muestran texto y valores numéricos.

Los valores numéricos de los datos de medición o rendi-miento se muestran con las unidades.

Resumen de las vistas de la pantalla

Vista de la pantalla Explicación

Vista de inicio Se muestra al iniciar el Cluster Controller e indica, entre otra infor-mación, la versión de firmware actual del Cluster Controller.

(21)

Vista de la pantalla Explicación

System overview Muestra el estado de la planta, el rendimiento diario actual, la po-tencia nominal de la planta y los ajustes predeterminados actuales de la potencia activa y la potencia reactiva.

Si no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, el Cluster Controller cambia a la vista de la pantalla Plant overview.

Yield data Muestra los datos de rendimiento de la planta. Plant status Muestra el estado actual de la planta.

Se incluye la cantidad de inversores detectados por el Cluster Con-troller y el estado de estos.

Cluster Controller Muestra el estado y la información del equipo del Cluster Contro-ller.

Al conectar un soporte de datos USB a la conexión USB 1, se mues-tra información sobre el uso de memoria actual del soporte informá-tico USB.

Sunny Portal settings Muestra la frecuencia de carga configurada y la fecha de la última carga de datos realizada con éxito al Sunny Portal.

Entradas analógicas Muestra las entradas analógicas con el valor de nivel actual y la unidad.

Entradas digitales Muestra las entradas digitales en forma binaria. Las entradas digitales están divididas en dos grupos.

Meteorology Muestra los valores de medición del sensor de irradiación y los ter-mistores conectados.

Active power control Muestra el ajuste predeterminado actual de la limitación de la po-tencia activa con la magnitud del ajuste y la fecha de la última mo-dificación de la configuración.

Reactive power control Muestra el ajuste predeterminado de la potencia reactiva actual y la fecha de la última modificación de la configuración.

Grid management Muestra el tipo de ajuste predeterminado y las fuentes de señal pa-ra la gestión de red seleccionados a tpa-ravés de la interfaz de usuario del Cluster Controller.

External communication Muestra los ajustes de la LAN.

Speedwire Muestra los ajustes de la red Speedwire.

Modbus settings Muestra los ajustes de Modbus con los protocolos de red activados y sus puertos de red.

Ajustes Permite la modificación del contraste de la pantalla y la restaura-ción parcial o total de ajustes del Cluster Controller (consulte el ca-pítulo 7.3, página 80).

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

(22)

4.5

Teclado

Denominación Explicación

Cualquier tecla Activa la iluminación de la pantalla. Teclas de flecha

(◂ ▸ ▴ ▾)

Sirven para cambiar las vistas de la pantalla y seleccionar determinadas líneas de la pantalla.

[OK] Confirma la acción seleccionada. [ESC] Cancela la acción seleccionada. ⓘ Abre la vista de la pantalla Plant status.

(23)

5

Montaje

5.1

Requisitos para el montaje

Requisitos del lugar de montaje:

El producto puede generar interferencias en áreas habitadas

El producto es un equipo de la clase A ITE (EN 55022) y puede causar interferencias en áreas habitadas.

• Si se utiliza cerca de áreas habitadas, se deben tomar las medidas adecuadas para eliminar las interferencias.

☐ El lugar de montaje debe ser interior.

☐ Las condiciones ambientales en el lugar de montaje deben ser adecuadas para el funcionamiento del Cluster Controller (consulte el capítulo 9, página 84).

☐ El lugar de montaje debe estar protegido contra el polvo, la humedad y las sustancias agresivas.

Longitudes máximas del cable permitidas:

☐ Respete la longitud máxima del cable de 100 m entre dos integrantes de la red en la red Speedwire y en la LAN.

☐ Al conectar una fuente de señal digital o analógica (por ejemplo, un equipo de telecontrol o un receptor estático de telemando centralizado), respete la longitud máxima del cable de 30 m entre el Cluster Controller y la fuente de la señal.

☐ Al conectar un termistor con la técnica de cuatro conductores, respete la longitud máxima del cable de 20 m entre el Cluster Controller y el termistor.

☐ Al conectar un termistor con la técnica de dos conductores, respete la longitud máxima del cable de 2,5 m entre el Cluster Controller y el termistor.

Distancias mínimas:

☐ Deben respetarse las distancias mínimas para así garantizar una disipación del calor adecuada.

5 Montaje SMA Solar Technology AG

(24)

Imagen 7: Distancias mínimas

Posiciones de montaje permitidas y no permitidas:

☐ Monte el Cluster Controller de forma que las rejillas de ventilación estén orientadas hacia arriba y hacia abajo. Así se garantiza una óptima disipación del calor.

Imagen 8: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas

5.2

Montaje del Cluster Controller

Requisitos:

☐ Debe haber un carril DIN.

☐ El carril DIN debe medir 35 mm de ancho.

(25)

☐ Para montar el Cluster Controller, el carril DIN debe tener una longitud mínima de 26 cm; si se utiliza la fuente de alimentación para carril DIN, este debe ser más largo.

☐ El carril DIN debe estar montado firmemente en la pared o en el armario de distribución.

Procedimiento:

• Enganche el Cluster Controller con los soportes superiores de la parte posterior en el borde superior del carril DIN y empújelo hacia abajo en la dirección del carril DIN. De este modo enganchará el bloqueo de resorte para carril DIN del Cluster Controller en el borde inferior del carril DIN.

☑ El bloqueo para carril DIN encaja de manera audible.

5 Montaje SMA Solar Technology AG

(26)

6

Conexión y puesta en marcha

6.1

Vista general del área de conexión

Imagen 9: Vista general del área de conexión

Posición Cantidad Denomina-ción

Explicación

A 1 X1 Conexión del suministro de tensión

B 1 – Conexión de la toma a tierra

C 1 1 Conexión USB para exportar los datos de la planta

D 1 2 Conexión USB para actualizaciones

E 1 X2 Salidas digitales

F 1 X3 Reservado para aplicaciones futuras

G 1 X4 Entradas digitales

H 1 X5 Entradas digitales

I 1 X8 Entradas analógicas

K 1 X7 Conexiones para los termistores

L 1 X6 Salidas analógicas

M 2 X13, X14 Hembrillas de red para la conexión de la LAN

(27)

Posición Cantidad Denomina-ción

Explicación

N 2 X11, X12 Reservado para aplicaciones futuras

O 2 X9, X10 Hembrillas de red para la conexión de los inversores (Speedwire)

6.2

Funciones de las conexiones y los grupos de patillas

Las conexiones digitales y analógicas del Cluster Controller están divididas en grupos de patillas. Cada grupo de patillas forma una de las entradas o salidas digitales o analógicas. En la carcasa, la fila superior de patillas está marcada con A y la fila inferior de patillas, con B. Las patillas se cuentan de izquierda a derecha.

En esta tabla se describe la distribución de las conexiones en grupos de patillas y sus funciones. En los grupos de patillas de las conexiones X2 y X6 puede elegir entre varias funciones. En la interfaz de usuario del Cluster Controller encontrará todas las funciones que puede elegir. Puede consultar la función configurada de fábrica en esta tabla.

Conexión Grupo de patillas Patilla Función

X1 – 1 % a 3 % Suministro de tensión

X2 Salida digital 1 Relé A

A1 a A3 Contacto de aviso de fallos para el esta-do Fallo

Salida digital 2 Relé B

A4 a A6 Contacto de aviso de fallos para el esta-do Advertencia o Fallo

Salida digital 3 Relé C

B1 a B3 Contacto de acuse de recibo para la limi-tación de la potencia activa actual en el marco de la gestión de red

X3 – – Reservado para aplicaciones futuras

X4 Entrada digital 1 A1 a A3 Señal 1 de 4 para la limitación de la po-tencia activa en el marco de la gestión de red

Entrada digital 2 A4 a A6 Señal 2 de 4 para la limitación de la po-tencia activa en el marco de la gestión de red

Entrada digital 3 B1 a B3 Señal 3 de 4 para la limitación de la po-tencia activa en el marco de la gestión de red

Entrada digital 4 B4 a B6 Señal 4 de 4 para la limitación de la po-tencia activa en el marco de la gestión de red

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(28)

Conexión Grupo de patillas Patilla Función

X5 Entrada digital 5 A1 a A3 Señal 1 de 4 para el ajuste predetermi-nado de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red

Entrada digital 6 A4 a A6 Señal 2 de 4 para el ajuste predetermi-nado de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red

Entrada digital 7 B1 a B3 Señal 3 de 4 para el ajuste predetermi-nado de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red

Entrada digital 8 B4 a B6 Señal 4 de 4 para el ajuste predetermi-nado de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red

X6 Salida de corriente analógi-ca 1

A1 a A3 Salida de corriente analógica para el acuse de recibo de la limitación de la po-tencia activa actual en el marco de la gestión de red

Salida de corriente analógi-ca 2

A4 a A6 Salida de corriente analógica para el acuse de recibo del ajuste predetermina-do de la potencia reactiva actual en el marco de la gestión de red

Salida de corriente analógi-ca 3

B1 a B3 Salida de corriente analógica para el acuse de recibo de la potencia activa ac-tual total de los inversores registrados por los Cluster Controller

X7 Entrada de temperatura 1 A1 a A5 Entrada analógica para conectar un ter-mistor externo

Entrada de temperatura 2 B1 a B5 Entrada analógica para conectar un ter-mistor del módulo

(29)

Conexión Grupo de patillas Patilla Función

X8 Entrada corriente analógi-ca 1

A1 a A4 Entrada analógica de corriente para co-nectar un sensor de irradiación o medir la inyección de potencia activa en el punto de conexión a la red Entrada corriente

analógi-ca 2

A5 a A8 Entrada analógica de corriente para limi-tar la potencia activa en el marco de la gestión de red o medir la inyección de potencia activa en el punto de conexión a la red

Entrada corriente analógi-ca 3

B1 a B4 Entrada analógica de corriente para el ajuste predeterminado de la potencia re-activa en el marco de la gestión de red o para medir la inyección de potencia acti-va en el punto de conexión a la red Entrada tensión analógica 4 B5 a B8 Entrada analógica de tensión para

co-nectar un sensor

X9, X10 – 1 hasta 8 Hembrillas de red para la conexión de los inversores (Speedwire)

X11, X12 – – Reservado para aplicaciones futuras X13, X14 – 1 hasta 8 Hembrillas de red para la conexión de la

LAN

6.3

Requisitos del cableado

Resistencia a los rayos UV del cable de conexión

En caso de tendido en exteriores, los cables de conexión utilizados deben ser resistentes a los rayos UV o tenderse dentro de canaletas resistentes a los rayos UV.

Conexión Requisitos del cableado

Toma a tierra ☐ Sección del conductor: 2,5 mm² ☐ Longitud máxima del cable: 30 cm Suministro de tensión ☐ Número de conductores: mínimo 2

☐ Sección del conductor: De 0,2 mm² a 1,5 mm² ☐ Longitud máxima del cable: 3 m

Entradas digitales ☐ Número de conductores: mínimo 2

☐ Sección del conductor: De 0,2 mm² a 1,5 mm² ☐ Longitud máxima del cable: 30 m

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(30)

Conexión Requisitos del cableado

Salidas digitales ☐ Número de conductores: mínimo 2

☐ Sección del conductor: De 0,2 mm² a 1,5 mm² ☐ Longitud máxima del cable: 30 m

Entradas analógicas, salidas analógicas y entradas de la temperatura (cable unipo-lar)

☐ Sección del conductor: 1,5 mm² ☐ Longitud del cable: 32 cm

Entradas analógicas (cable de conexión)

☐ Número de conductores: mínimo 2 ☐ Apantallamiento: sí

☐ Sección del conductor: De 0,2 mm² a 1,5 mm² ☐ Longitud máxima del cable: 30 m

Salidas analógicas (cable de conexión)

☐ Número de conductores: mínimo 2 ☐ Apantallamiento: sí

☐ Sección del conductor: De 0,2 mm² a 1,5 mm² ☐ Longitud máxima del cable: 3000 m

Entradas de la temperatura (cable de conexión)

☐ Número de conductores para la diferencia límite ±2 °C: mínimo 2

☐ Número de conductores para la diferencia límite ±0,5 °C: mínimo 4

☐ Sección del conductor: al menos 4 x 0,25 mm² ☐ Diámetro exterior del cable: De 4,5 mm a 7,0 mm ☐ Longitud máxima del cable con técnica de cuatro

conductores: 20 m

☐ Longitud máxima del cable con técnica de dos conductores: 2,5 m

(31)

Conexión Requisitos del cableado

Inversor (Speedwire) ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm²

☐ Diámetro exterior: El diámetro exterior máximo depende del tamaño del racor atornillado para cables o del conducto para cables (consulte las instrucciones de instalación de la interfaz Speedwire/Webconnect).

☐ Tipo de cable: 100BaseTx, a partir de CAT5 con blindaje S-UTP, F-UTP o superior

☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a No se pueden usar conectores Cat7.

☐ Longitud del cable entre dos integrantes de la red: máximo 50 m con latiguillo, máximo 100 m con cable de instalación LAN ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor:

mínimo 2 x 2 x 0,22 mm²

☐ Tipo de cable: 100BaseTx, a partir de CAT5 con blindaje S-UTP, F-UTP o superior

☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e, Cat6 o Cat6a. No se pueden usar conectores Cat7.

☐ Longitud del cable entre dos integrantes de la red: máximo 50 m con latiguillo, máximo 100 m con cable de instalación

6.4

Codificación de las patillas

La codificación de las patillas evita confusiones en caso de conexiones multipolares, por ejemplo, al retirar y volver a conectar posteriormente el conector multipolar. Gracias a las patillas codificadas podrá asignar siempre la conexión correcta a los conectores multipolares. Consejo: Realice ya la codificación de las patillas para todas las conexiones multipolares, incluso si de momento no desea utilizarlas todas. De este modo no tendrá que realizar en un momento posterior la codificación de las patillas para las conexiones multipolares no utilizadas actualmente.

Codificación correcta de las patillas

Al seleccionar las patillas para codificar, asegúrese de codificar patillas distintas por cada conexión y por cada fila de patillas.

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(32)

Procedimiento:

1. Introduzca una punta de la ficha codificadora en la patilla que desea codificar en paralelo al eje del conductor.

2. Separe la punta de la ficha codificadora doblándola.

3. En el conector multipolar, retire la llave que aloja la patilla codificada cuando se conecta al Cluster Controller.

6.5

Preparación del cable de conexión

Prepare siempre el cable de conexión para conectarlo a los conectores multipolares siguiendo este procedimiento.

1. En el extremo del cable de conexión al que se conectará el conector multipolar, quite 40 mm del revestimiento del cable.

2. En los cables de conexión para las entradas analógicas, las salidas analógicas y las entradas de la temperatura, siga estos pasos adicionales:

• Acorte el apantallamiento del cable de conexión a 15 mm. • Doble hacia atrás el trozo sobrante del

apantallamiento del cable por encima del revestimiento del cable.

(33)

• Presione la brida de apantallamiento encima del apantallamiento del cable. El apantallamiento del cable debe quedar completamente aprisionado dentro de la brida de apantallamiento.

• Dependiendo del número de cables de conexión, divida el cable unipolar necesario para el apantallamiento en trozos de 40 mm.

• En ambos extremos del cable unipolar, quite 6 mm del revestimiento del cable y pele 6 mm del conductor.

• Introduzca el conductor por un extremo del cable en el terminal de anillo de la brida de apantallamiento y prénselo con unas tenazas.

3. Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable. 4. Pele 6 mm de los conductores.

☑ El cable de conexión está preparado para ser conectado al conector multipolar.

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(34)

6.6

Conexión del Cluster Controller al suministro de

tensión

Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar un producto no conectado a tierra

El contacto con un producto puede causar descargas eléctricas mortales si no está conectado a tierra.

• Asegúrese de que el producto esté integrado en la protección contra sobretensión existente. • Ponga a tierra la carcasa del producto.

Peligro de muerte por descarga eléctrica

Durante los trabajos en el circuito eléctrico de alimentación, en caso de error pueden acoplarse tensiones peligrosas al producto.

• En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de disponer de un seccionador (p. ej. un disyuntor) fuera de la fuente de alimentación.

• En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de que la toma de pared para la fuente de alimentación se encuentre cerca de esta.

• Para la fuente de alimentación, el seccionador y la toma de pared deben ser de fácil acceso en todo momento.

Daños en el producto por agua de condensación

Cuando se traslada el producto de un entorno frío a otro más cálido, puede formarse agua de condensación en el producto.

• En caso de grandes diferencias de temperatura, espere a que el producto se aclimate a la temperatura ambiente antes de conectar el suministro de tensión.

• Asegúrese de que el producto está seco.

Procedimiento:

Para conectar el Cluster Controller al suministro de tensión, siga estas indicaciones en el orden descrito. Los apartados a continuación muestran el procedimiento exacto.

• Conexión del conductor de protección al Cluster Controller • Conexión de la fuente de alimentación

Conexión del conductor de protección al Cluster Controller

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ Un conductor de protección (consulte el capítulo 6.3 “Requisitos del cableado”, página 29)

(35)

Procedimiento:

1. En el conductor de protección, quite 10 mm del revestimiento del cable. 2. Inserte el conductor en el terminal de anillo y

prénselo con unas tenazas.

3. Fije el conductor de protección a la conexión de la toma a tierra. Tenga en cuenta la posición de la conexión (consulte el capítulo 6.1,

página 26). Respete el orden indicado a continuación y apriete a mano el tornillo de fijación (par de apriete: 0,8 Nm):

• Tornillo de fijación • Arandela de bloqueo • Arandela

• Terminal de anillo con conductor de protección • Arandela

• Arandela dentada

Conexión de la fuente de alimentación

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ Una fuente de alimentación (consulte el capítulo 10 “Accesorios”, página 88) ☐ Un cable de conexión de CA

☐ Un cable de conexión para conectar la fuente de alimentación al Cluster Controller (consulte el capítulo 6.3 “Requisitos del cableado”, página 29)

Si no utiliza la fuente de alimentación para carril DIN disponible como accesorio para el Cluster Controller, la fuente de alimentación debe cumplir los requisitos detallados a continuación.

Requisitos de la fuente de alimentación:

☐ Corriente de salida máxima, incluido el cortocircuito: 8 A ☐ Potencia aparente de salida máxima: 100 VA

☐ Tensión de salida de CC: 24 V ☐ Corriente nominal: mínimo 1,8 A

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(36)

Requisito:

☐ El cable de conexión debe estar preparado para ser conectado al conector multipolar (consulte el capítulo 6.5, página 32).

Imagen 10: Asignación de patillas de la conexión X1

Patilla Señal Explicación

1 No asignado Reservado para aplicaciones futuras 2 24 V Tensión de entrada de CC de 24 V

3 GND Masa

Procedimiento:

1. Monte la fuente de alimentación (consulte las instrucciones del fabricante).

2. Conecte el cable de conexión a la fuente de alimentación (consulte las instrucciones del fabricante). Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable y anote el color de los conductores.

3. Conecte el cable de conexión al conector de tres polos. Para ello, desbloquee las entradas de conductores 2 y 3 con un destornillador e inserte en ellas los conductores. Preste atención a la asignación de patillas.

4. Conecte el conector de tres polos a la conexión X1 del Cluster Controller.

5. Conecte el cable de conexión de CA a la fuente de alimentación (consulte las instrucciones del fabricante).

6.

Peligro de muerte por descarga eléctrica

En el punto de conexión de la red pública hay tensiones eléctricas que pueden causar la muerte.

• Desconecte de la tensión el punto de conexión y compruebe que no haya tensión.

(37)

7. Conecte el otro extremo del cable de conexión de CA al suministro de tensión. 8. Conecte el punto de conexión a la red pública.

☑ El led de alimentación ( ) del Cluster Controller se ilumina en rojo durante 2 segundos y luego permanece encendido en color verde.

El led de estado ( ) se ilumina de acuerdo con el estado actual del equipo (consulte el capítulo 7.1, página 71). Después de 1 minuto, el Cluster Controller está listo para funcionar.

✖ ¿El led de alimentación ( ) del Cluster Controller permanece encendido en rojo, el led de estado ( ) se ilumina en amarillo o rojo y el Cluster Controller no arranca? Posible causa del fallo: El suministro de tensión es demasiado bajo.

• Asegúrese de que el suministro de tensión sea suficiente (consulte el capítulo 9, página 84).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con servicio técnico (consulte el capítulo 11, página 89).

6.7

Comprobación y ajuste de la fecha y la hora de la

planta en el Cluster Controller

Antes de conectar el Cluster Controller a la red Speedwire y antes de poner en marcha el inversor, deberá comprobar en la pantalla del Cluster Controller si en este se visualizan la fecha y la hora correctas de la planta. Si no es el caso, deberá ajustar la fecha y la hora correctas a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller. De esta manera evitará que no coincidan los ajustes de tiempo de los inversores.

Idiomas de la pantalla disponibles

Los idiomas de la pantalla del Cluster Controller son el alemán y el inglés. El inglés viene ajustado de manera predeterminada. Solo se puede cambiar el idioma de la pantalla a “Deutsch” (alemán) a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller. Para ello, seleccione el idioma Deutsch e inicie sesión.

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ Un cable de red (consulte el capítulo 6.3 “Requisitos del cableado”, página 29)

Requisitos:

☐ El Cluster Controller debe estar conectado al suministro de tensión y estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.6, página 34).

☐ Para acceder a la interfaz de usuario del Cluster Controller es necesario un ordenador (consulte el capítulo 2.4, página 11).

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(38)

Procedimiento:

1. Conecte el ordenador directamente al Cluster Controller usando un cable de red. Conecte el cable de red a las hembrillas de red X13 o X14 del Cluster Controller.

2. Seleccione la vista de la pantalla External communication y en la línea IP Address lea y anote la dirección IP del Cluster Controller. Consejo: Si desea integrar el Cluster Controller en una LAN estática, también necesitará la dirección IP para configurar la red (consulte el capítulo 6.14, página 69).

3. Acceda a la dirección IP del Cluster Controller por medio del navegador de internet. ☑ Se abre la página de inicio de sesión.

✖ ¿No se abre la página de inicio de sesión?

Posible causa del fallo: No ha anotado o introducido correctamente la dirección IP. • Introduzca la dirección IP correcta y confírmela pulsando la tecla intro.

• Si el problema persiste, consulte la localización de fallos (consulte el capítulo 7.2 “Fallos en el Cluster Controller o en los equipos conectados”, página 76). 4. Seleccione en el área superior de la página de inicio de sesión el idioma deseado. 5. Inicie sesión como Usuario o como Instalador con la contraseña estándar de cada grupo

de usuarios. De este modo, el cambio de idioma se hace efectivo en la interfaz de usuario y en la pantalla:

Grupo de usuarios Contraseña de la planta estándar

Usuario 0000

Instalador 1111

☑ Se abre la interfaz de usuario. ✖ ¿No se abre la interfaz de usuario?

Causa del fallo: No ha introducido correctamente la contraseña estándar de la planta del grupo de usuarios seleccionado.

• Introduzca en la página de inicio de sesión la contraseña estándar de la planta correcta para el grupo de usuarios seleccionado y confírmela con la tecla intro. 6. En la estructura de árbol de la planta, seleccione el Cluster Controller y, en el menú del

equipo, seleccione el menú Ajustes.

7. Seleccione el grupo de parámetros Equipo > Ajustes de hora.

8. En caso necesario, ajuste en la lista desplegable Cambio de horario de verano/invierno

activo el cambio automático entre el horario de verano y el de invierno.

9. Configure la fecha y la hora actuales de la planta en el campo Ajustar hora planta. 10. En la lista desplegable Huso horario, seleccione el huso horario en el que se encuentra la

planta.

(39)

11. Seleccione [Guardar].

☑ La fecha y la hora de la planta están actualizadas. 12. Seleccione [Salir] en la barra de herramientas.

6.8

Conexión del Cluster Controller a la red Speedwire

Error en la transferencia de datos por cables de energía eléctrica sin apantallar

Durante el funcionamiento, los cables de energía eléctrica sin apantallar generan un campo electromagnético que puede interferir en la transferencia de datos de los cables de red.

• Al tender los cables de red, mantenga las siguientes distancias mínimas con respecto a los cables de energía eléctrica sin apantallar:

– En tendidos sin separador: al menos 200 mm

– En tendidos con separador de aluminio: al menos 100 mm – En tendidos con separador de acero: al menos 50 mm

No conecte la red Speedwire y la LAN entre sí

La red Speedwire es una red separada y administrada por el Cluster Controller. Si la red Speedwire y la LAN están conectadas entre sí, es muy probable que se produzca un error en las dos redes.

• Para garantizar una comunicación correcta, no conecte la red Speedwire y la LAN entre sí (por ejemplo, no debe conectar al mismo conmutador el bus Speedwire y el de ethernet de la LAN).

Téngase en cuenta la configuración del rúter y del conmutador

Para la conexión Speedwire, el producto, además de direcciones IP unicast, también utiliza direcciones IP multicast 239/8 (239.0.0.0 hasta 239.255.255.255).

• Si utiliza un rúter o conmutador, asegúrese de que estos transmitan a todos los integrantes de la red Speedwire los telegramas multicast necesarios para la conexión Speedwire (para obtener información sobre la configuración del rúter o conmutador, consulte las instrucciones del fabricante).

Compatibilidad necesaria con el protocolo IGMP en su versión 1

El producto trabaja con multicasts. Para que el producto funcione correctamente, todos los componentes de la red que se empleen deben ser compatibles con el protocolo IGMP en su versión 1 (IGMP V1).

Requisitos:

☐ Los integrantes de la red Speedwire (por ejemplo, inversores) deben estar cableados conforme a alguna de las topologías de red posibles (consulte las instrucciones de instalación del componente integrante de la red y la información técnica “BUS DE CAMPO SMA SPEEDWIRE”).

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(40)

☐ En caso de que utilice en su planta un Energy Meter para medir la inyección de potencia activa en el punto de conexión a la red, éste deberá estar conectado al rúter o conmutador de la red Speedwire o directamente a la conexión X9 o X10 del Cluster Controller, dependiendo de la topología de red de la planta.

☐ Si se emplea un Energy Meter que dispone de la opción para configurar los intervalos de medición, seleccione el valor 600 ms o 1000 ms en Parámetros del equipo > Equipo >

Interfaz para el parámetro Intervalo de medición.

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ En función de la topología de red: cables de red (consulte el capítulo 6.3 “Requisitos del cableado”, página 29)

Imagen 11: Asignación de patillas en las hembrillas de red X9, X10, X13 y X14

Patilla Denominación Explicación

1 TX+ Salida de datos + 2 TX − Salida de datos − 3 RX+ Entrada de datos − 4 No asignado No asignado 5 No asignado No asignado 6 RX− Entrada de datos − 7 No asignado No asignado 8 No asignado No asignado Procedimiento:

1. Conecte el Cluster Controller a la red Speedwire. Tenga en cuenta la topología de red deseada:

• Si utiliza un cable de red preparado, conecte el cable de red a la hembrilla de red X9 o

X10.

• Si utiliza un cable de red confeccionado por usted, monte el conector RJ45 en el cable de red (consulte las instrucciones del fabricante) y conecte el cable de red a la hembrilla de red X9 o X10 del Cluster Controller.

2. Anote el esquema de conductores en el suplemento entregado.

3. Una vez completada la puesta en marcha del Cluster Controller, desactive la función Webconnect en los inversores (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller).

(41)

6.9

Conexión del Cluster Controller a la LAN

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ Un cable de red (consulte el capítulo 6.3 “Requisitos del cableado”, página 29)

Imagen 12: Asignación de patillas en las hembrillas de red X9, X10, X13 y X14

Patilla Denominación Explicación

1 TX+ Salida de datos + 2 TX − Salida de datos − 3 RX+ Entrada de datos − 4 No asignado No asignado 5 No asignado No asignado 6 RX− Entrada de datos − 7 No asignado No asignado 8 No asignado No asignado

Posibilidad de costes elevados debido a una tarifa de internet inapropiada

Los datos del Cluster Controller transferidos a través de internet pueden superar 1 GB al mes. El volumen de datos varía en función del número de inversores, la frecuencia de actualización del equipo y las transferencias al Sunny Portal, así como la activación del servicio FTP-Push.

• SMA recomienda la utilización de una conexión a internet con tarifa plana.

Se requieren rangos de direcciones IP diferentes para la red de Speedwire y la de LAN

Para que el Cluster Controller pueda efectuar una asignación inequívoca de las direcciones IP en la red Speedwire y en la LAN, es preciso que los rangos de direcciones de ambas redes sean diferentes. El Cluster Controller utiliza de serie el rango de direcciones 172.22/16 (de 172.22.0.1 a 172.22.255.255) para la red Speedwire.

• Asegúrese de utilizar rangos de direcciones IP diferentes para la red Speedwire y la LAN.

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(42)

Téngase en cuenta la configuración del rúter y del conmutador

Para la conexión Speedwire, el producto, además de direcciones IP unicast, también utiliza direcciones IP multicast 239/8 (239.0.0.0 hasta 239.255.255.255).

• Si utiliza un rúter o conmutador, asegúrese de que estos transmitan a todos los integrantes de la red Speedwire los telegramas multicast necesarios para la conexión Speedwire (para obtener información sobre la configuración del rúter o conmutador, consulte las instrucciones del fabricante).

Compatibilidad necesaria con el protocolo IGMP en su versión 1

El producto trabaja con multicasts. Para que el producto funcione correctamente, todos los componentes de la red que se empleen deben ser compatibles con el protocolo IGMP en su versión 1 (IGMP V1).

Procedimiento:

1. Conecte el cable de red al Cluster Controller:

• Si utiliza un cable de red preparado, conecte el cable de red a la hembrilla de red X13 o X14.

• Si utiliza un cable de red confeccionado por usted, monte los dos conectores RJ45 en ambos extremos del cable de red (consulte las instrucciones del fabricante) y conecte el cable de red a la hembrilla de red X13 o X14.

2. Conecte el otro extremo del cable de red al integrante de la LAN que desee. 3. Anote el esquema de conductores en el suplemento entregado.

6.10 Conexión de un soporte de datos USB al

Cluster Controller

Para guardar los datos de la planta o realizar una actualización, puede conectar hasta dos soportes de datos USB al Cluster Controller (para más información sobre la actualización, consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller).

No es posible utilizar concentradores USB

El producto no es compatible con los concentradores USB. Debe conectar el soporte de datos USB directamente a la conexión USB deseada del producto.

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ Hasta dos soportes de datos USB como, por ejemplo, dos memorias USB (consulte el capítulo 10 “Accesorios”, página 88)

Si utiliza un soporte de datos USB distinto del que pone a su disposición SMA como accesorio, el soporte de datos USB debe cumplir determinados requisitos.

Requisitos del soporte de datos USB:

☐ Capacidad de almacenamiento máxima: 2 TB ☐ Sistemas de datos compatibles: FAT 16 o FAT 32

(43)

Utilización recomendada de discos duros USB con suministro de corriente externo

En los discos duros USB con suministro de corriente a través de la interfaz USB pueden producirse fallos de funcionamiento si el disco duro USB conectado necesita durante cierto tiempo una corriente mayor que la prevista por el estándar USB 2.0.

• Para evitar fallos de funcionamiento por una mayor necesidad de corriente, utilice solamente discos duros USB con suministro de corriente externo.

Tiempos de almacenamiento:

En función de la capacidad de almacenamiento del soporte de datos USB y de la configuración de su planta, son posibles estos tiempos de almacenamiento aproximados de los datos de la planta:

Número de inversores co-nectados

Tiempo de almacenamiento aproximado 4 GB de capacidad de al-macenamiento 8 GB de capacidad de al-macenamiento 5 10 años 20 años 10 5 años 10 años 25 2 años 4 años 50 1 año 2 años 75 9 meses 18 meses Procedimiento:

1. Para evitar que el soporte de datos USB se pierda, fíjelo al anillo que hay debajo de la conexión USB, por ejemplo, con un lazo sujetado al soporte de datos USB.

2. Conecte el soporte de datos USB a la conexión USB deseada:

• Para exportar los datos de la planta, conecte el soporte de datos USB a la conexión USB 1.

• Para transferir archivos de actualización al Cluster Controller, conecte el soporte de datos USB a la conexión USB 2.

3. Si el soporte de datos USB está permanentemente conectado al Cluster Controller, anote el esquema de conductores en el suplemento entregado.

4. Si desea desconectar el soporte de datos USB del Cluster Controller, espere a que deje de parpadear el led de estado del soporte de datos ( ).

6.11 Conexión de sensores al Cluster Controller

6.11.1 Conexión de un termistor

Puede conectar un termistor externo y uno del módulo al Cluster Controller. Los valores de medición de los termistores se muestran en la pantalla y en la interfaz de usuario del

Cluster Controller y son transferidos al Sunny Portal. En el Sunny Portal, los valores de medición del 6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

(44)

Conexión del termistor externo

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ Un termistor externo

☐ Un cable de conexión (consulte el capítulo 6.3 “Requisitos del cableado”, página 29)

Requisitos:

☐ El sensor debe ser adecuado desde el punto de vista técnico para la conexión a las entradas de la temperatura (consulte el capítulo 9, página 84).

☐ El cable de conexión debe estar preparado para ser conectado al conector multipolar (consulte el capítulo 6.5, página 32).

Imagen 13: Asignación del grupo de patillas Entrada de temperatura 1

Patilla Señal Explicación

A1 GND Masa del apantallamiento A2 I+ Entrada de corriente

A3 V+ Entrada de tensión

A4 V− Retorno de tensión

A5 I− Retorno de corriente

Procedimiento:

1. Conecte el cable de conexión al termistor externo (consulte las instrucciones del fabricante). Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el apantallamiento del cable y anote su color.

2. Para realizar la conexión al Cluster Controller con la técnica de dos conductores, siga estos pasos:

• Desbloquee la entrada del conductor 1 del conector de cinco polos con un destornillador e inserte en ella el conductor del cable unipolar.

• Desbloquee las entradas de conductores 3 y 4 del conector de cinco polos con un destornillador e inserte en ellas los conductores del cable de conexión. Preste atención a la asignación de patillas.

(45)

• En la conexión X7, coloque un puente entre las patillas 2 y 3, así como entre las patillas 4 y 5 de la fila de patillas A.

3. Para realizar la conexión al Cluster Controller con la técnica de cuatro conductores, siga estos pasos:

• Desbloquee la entrada del conductor 1 del conector de cinco polos con un destornillador e inserte en ella el conductor del cable unipolar.

• Desbloquee las entradas de conductores 2, 3, 4 y 5 del conector de cinco polos con un destornillador e inserte en ellas los conductores del cable de conexión. Preste atención a la asignación de patillas.

4. Inserte el conector de cinco polos de la conexión X7 en la fila de patillas A.

5. En el cable de conexión, marque la conexión y la fila de patillas a las que está asignado el cable. Utilice para ello la abrazadera para cables suministrada con espacio para rotular. 6. Anote el esquema de conductores en el suplemento entregado.

Conexión del termistor del módulo

Accesorios adicionales necesarios (no incluidos en el contenido de la entrega):

☐ Un termistor del módulo

☐ Un cable de conexión (consulte el capítulo 6.3, página 29)

Requisitos:

☐ El sensor debe ser adecuado desde el punto de vista técnico para la conexión a las entradas de la temperatura (consulte el capítulo 9, página 84).

☐ El cable de conexión debe estar preparado para ser conectado al conector multipolar (consulte el capítulo 6.5, página 32).

Imagen 14: Asignación del grupo de patillas Entrada de temperatura 2

Patilla Señal Explicación

B1 GND Masa del apantallamiento B2 I+ Entrada de corriente

B3 V+ Entrada de tensión

6 Conexión y puesta en marcha SMA Solar Technology AG

Referencias

Documento similar

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Un método de estudio aparte de ser una herramienta muy útil al momento de estudiar también nos ayuda a agilizar nuestra mente y tener una buena memoria para futuro?. Palabras

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

El quincenario de los frailes de Filipinas, condena para el Archipiélago los propósitos de nivelación jurídica que para todo territorio español, peninsular o ultramarino, se