• No se han encontrado resultados

El idioma más inteligente y poderoso del mundo Es un idioma africano bantú

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "El idioma más inteligente y poderoso del mundo Es un idioma africano bantú"

Copied!
84
0
0

Texto completo

(1)

0  

   

 

El idioma más inteligente y 

poderoso del mundo

 

 

Es un idioma africano bantú 

 

Melo Toko Nzeyitu Josias    

 

(2)

 

(3)

Resumen 

PREFACIO

PREÁMBULO ....7 

L​os números en KiKongo son sagrados, santificados 13 

INTRODUCCIÓN 16 

Las verdades ocultas de los consonantes 17 

CAPÍTULO 1 27 

Logos 1 – Día 1 – La luz cósmica 27 

Capítulo 2 30 

Logos 2 – Día 2 – El cielo 30 

Capítulo 3 33 

Logos 3 – Día 3 – La tierra 33 

​Capítulo 4 35 

Logos 4 – Día 3 – La vegetación 35 

Capítulo 5 37 

Logos 5 – Día 4 – Las luces 37 

Capítulo 6 48 

Logos 6 – Logos 7 (Nulo y vacío) - Día 5 – Las aves y los peces 48 

El descanso del​ Logos 7 – Día 5 – La adoración! 55 

Capítulo 7 58 

El primer ​'Sambuadi​ (Siete) 59 

​Capítulo 7 61 

Logos 7 (Santo) – Día 6 – Los animales terrestres 61 

Capítulo 8 67 

Logos 8 – Día 6 - La humanidad 67 

Nana (Número 8) = ​Muntu​ (La humanidad) 68 

Capítulo 9 70 

Logos 9 – Día 6 – El segundo ​‘Sambuadi (​Las bendiciones) 70 

Vua​ como cinco símbolos de Cristo 73 

Capítulo 10 76 

Logos 10 – Día 6 – El pan nuestro 76 

Tabla resumen de días y logos 79 

Las explicaciones de la tabla de resumen 80 

(4)

 

 

(5)

PREFACIO 

Los idiomas, la gente y las civilizaciones son conceptos que definen nuestra        identidad e historia. El tiempo y el espacio, caracterizados por el historiador        Joseph Ki-Zerbo como los <<dos grandes maestros del hombre>>, son cruciales para        revelar las profundidades y la riqueza del conocimiento africano transmitido a lo        largo de los siglos. África, la cuna de la humanidad, es también la cuna de los        idiomas y las civilizaciones. Sin embargo, nadie ignora que la historia del        continente sigue siendo desconocida o poco conocida por la comunidad        internacional, que lucha por tener plenamente en cuenta las publicaciones de        Historia general de África (un ambicioso proyecto emprendido por la UNESCO desde        1964) en los sistemas educativos. Sin embargo, aquellos que se atrevieron a        aventurarse en las densas huellas de la historia de este continente, encuentran el        nucleo del significado de la humanidad universal en su dignidad. Melo Nzeyitu Toko        Josias, autor de la publicación, nos lleva a través de las páginas de este libro a las        profundidades del idioma Kongo, <<el Idioma Nativo de la Humanidad, (INH)>> que        ilustra <<el océano primario con burbujas de agua que representan las dos        consonantes ​sm / ​ms establecido en una especie de torbellino>>. Su pasión por los        idiomas y la escritura, así como sus veinticinco años de experiencia en el sistema        de las Naciones Unidas, le permitieron tomar conciencia de la riqueza cultural del        continente africano y de las múltiples dimensiones de su historia, que todavía está        oculta en la actualidad. , y que podría, si un día expuesto, iluminar las conciencias        de los pueblos para el intercambio universal del conocimiento. Con esta        publicación, Toko Josias nos da una descripción de los valores del tiempo y del        espacio, y contribuye a un tiempo africano que siempre está lleno de desafíos, el        más crítico de los cuales es, más que nunca, la integración y el dominio de un        espacio lleno con expectativas burbujeantes. 

 

Edmond Moukala  Jefe de Unidad  Centro del Patrimonio Mundial de África, UNESCO 

(6)

 

(7)

 

PREÁMBULO 

El título de este libro, ​El idioma más inteligente y poderoso del mundo​, parecerá                            presuntuoso para muchos. Sin embargo, creemos que este libro merece        completamente este título, ya que, después de años de investigación sobre el        tema, no hemos encontrado ningún otro idioma que cumpla con los requisitos que        consideramos obligatorios para cualquier idioma que afirme ser el Idioma nativo de        la humanidad (INH). 

De hecho, la condición sine qua non para esta calificación, desde nuestro punto de        vista y esperamos- una vez que haya leído este libro- también será suyo, sólo        puede ser el de hacer coincidir lo más posible el Pensamiento del Creador,        expresado en el libro más vendido, difundido y leído de todos los tiempos, la Biblia.  El hecho de que este idioma sea africano, y ni siquiera de la parte norte civilizada        de África, sino del África central <<primitiva>>, agrega su peso de incredulidad a la        tesis que defendemos, a saber, que este idioma es, sin ninguna duda, el lenguaje        de Dios. 

Sabemos que en los últimos siglos, ha habido una gran cantidad de investigadores        que han intentado, a menudo basados ​​en su propio idioma, presentar la misma        tesis; ya sea para hebreo, árabe, sánscrito, mandarín, latín, griego u otros idiomas        académicos de buena reputación. 

Si uno de estos idiomas hubiera podido presentar la misma calidad de evidencia de        su intimidad con el Creador que nuestro lenguaje de referencia, kikongo, el mundo        entero habría sido consciente del hecho y se habrían derramado hectolitros de        saliva y tinta para proclamar ​urbi et orbi el carácter sobrenatural, metafísico y                divino de este idioma. 

La otra condición indispensable es que el INH (Idioma nativo de la humanidad) debe        demostrar que ha tenido una gran influencia en los idiomas más prestigiosos de la        humanidad, como el latín y sus derivados, idiomas romanos: italiano, francés,        español, portugués, rumano... y así sucesivamente. 

Por lo tanto, es grande nuestra alegría de revelar aquí el misterio del INH. Los que        hablan nuestro idioma de referencia, comúnmente llamado bakongo o kongos, se        ignoran a sí mismos los tesoros espirituales escondidos en sus medios de        comunicación. 

En un libro anterior, ​Jesús el africano​, publicado en 2008, tuvimos la oportunidad                  de enfatizar que la nación Kongo, cuya historia antes de la llegada de los europeos        en el siglo XV dC sigue siendo un misterio, una especie de cara oculta del iceberg,        es una gente que deliberadamente usa una máscara. 

(8)

Es por eso que, a pesar de los innumerables estudios que se han realizado sobre los        Kongos, a pesar del dominio de kikongo (idioma kongo) por los misioneros de        Portugal, Inglaterra, Holanda, Suecia, etc., que cruzaron mares y océanos con el        objetivo de <<cristianizar>>. En el reino de Kongo, las verdades reveladas en este        libro permanecieron herméticamente cerradas para ellos. 

Los europeos simplemente estaban cegados por el sentido de superioridad que les        dieron sus conquistas coloniales. A través de la tecnología, la ciencia y las armas,        lograron dominar el mundo entero. El sentimiento abiertamente proclamado de        pertenecer a una <<raza superior>> los cegó hasta el punto de negarse a ver lo que,        sin embargo, era obvio. Que el pueblo Kongo y sus parientes bantú conocían al Dios        verdadero, el Dios de la Biblia, mucho antes de su primer contacto con los        conquistadores que desembarcaron de sus barcos como el explorador portugués        Diego Cão que <<descubrió>> Kongo hace cinco siglos. 

Mientras que las civilizaciones consideradas altamente evolucionadas, como la        egipcia, la mesopotámica, la persa, la india, la griega, la romana, la china, la        japonesa, la azteca, la inca, etc., adoraban a una multitud de dioses, Kongos en        Bantus en particular ​creía en un Dios único e invisible, Creador de los cielos y la                                tierra. 

El Dr. Oscar Stenström, autor del libro ​Proverbes BaKongo​, publicado por el                Instituto Sueco de Investigación de Misiones en 1948, será nuestro testigo a este        respecto: 

Él afirma: 

Esta tesis pretende ser una contribución al estudio de la cultura de BaKongo, y un                              recurso para aquellos que quieran saber más sobre esta gente tan interesante. En                          esta tesis, la palabra BaKongo se usa en un sentido global e incluye todos los                              clanes que hablan los dialectos de Kongo. Estoy seguro de que un estudio serio de                              su cultura, a lo que contribuye la riqueza de sus proverbios, será útil para los                              coloniales, administradores y misioneros, para comprender mejor a esta gente y                      tener una actitud más comprensiva hacia ellos.  

Un misionero belga que, después de trabajar durante veinte años con el bakongo        había llegado a ser considerado como un <<especialista>> de la cultura kongo, dijo        una vez: ​<<Estoy preparado para dar diez años de mi vida si solo pudiera percibir                              durante diez minutos mundo como lo percibe un kongo>>.  

En sus relaciones con la gente de Kongo, este <<experto>> se sentía como si        estuviera fuera de una casa cerrada. 

Antes de entrar realmente en este tema, consideramos esencial advertir que las        creencias de Kongo sobre el Creador que se mencionan a continuación preceden a        la llegada de europeos con enseñanzas bíblicas. 

(9)

Los bakongo o kongos son monoteístas 

Los kongos, como otros grupos étnicos bantúes, creen en un Ser Supremo único.        Dependiendo de las áreas geográficas, este Ser Supremo se llama Nzambi, Nzambe,        Njambe, Nyambe, Anambie, Nzakoma, Imana, etc.  

Dios no está creado; Él vive en el cielo 

Nzambi Mpungu vive en el cielo. Nadie lo creó. Nzambi es el más grande, el más                                antiguo, todos los humanos somos pequeños y débiles. Nzambi está en el cielo.                          Nzambi es el creador de todas las cosas. 

En los mitos, Nzambi Mpungu es mencionado como el Dios Creador de todas las        cosas. Él creó el cielo, la tierra, las montañas, los ríos, los bosques. Creó animales        salvajes y también creó al hombre con arcilla.  

El nombre de Dios no se toma en vano 

El nombre de Dios, Nzambi (véase etimología en la página 17), era tabú en los        viejos tiempos y no podía usarse en la conversación cotidiana. 

Dios es el alfarero que creó al hombre del barro 

Nzambi amasó arcilla, creó al hombre y determinó la duración de su vida. Nzambi        Wumba, Wula Kavanga. La palabra wumba (​bumba​) se usa para expresar la                fabricación de ollas de barro. Hizo todo, como una mujer hace sus ollas. Nzambi        también limitó los días humanos: determinó la duración de la vida. La muerte vino        de la desobediencia a Nzambi. 

Dios es el armador de la vida 

La espada es obra del herrero, y la fecundidad es obra de Nzambi Mpungu. Nsengo                              kwa ngangula, vo i mawuta kwa Nzambi Mpungu.  

Dios es el Creador que regula la fertilidad del hombre, los animales y las plantas. Es        un Dios que participa en la vida del hombre. Fuera de Nzambi, no hay fertilidad.  Dios es invisible pero sigue activo en la tierra 

<<No busques a Nzambi, no se puede ver a Nzambi". Kutombi Nzambi ko, Nzambi                            kamonikanga ko. No sirve de nada que el hombre lo busque. Podemos ver Sus                            acciones, pero Él mismo es invisible. Sin embargo, Él es invisible, no inactivo. A                            menudo interviene en la vida del hombre; lo hace con más frecuencia de lo que                              creemos>>. 

(10)

Dios es el sanador 

El sacerdote (nganga) que se ocupa de las curas es Nzambi Mpungu. <<Nganga                          ubukanga i Nzambi Mpungu. Los sacerdotes creen que curan el cuerpo exterior,                        pero hay otro Ser que cura el interior y este es Nzambi Mpungu.>>  

Saben que nadie puede ser sanado sin Él. Esto implica que Nzambi hace este        trabajo en secreto, cuando el paciente está durmiendo, confirmado por el        proverbio ​Nzambi ku tulu kabukilanga​, Nzambi trata en el sueño. 

Dios es Todopoderoso: no podemos rechazarle nada 

Si Nzambi pregunta, da; si él pide tu pie, dáselo. A Nzambi no se le puede negar                                  nada. Nzambi kalomba koko, navani! Kalomba kulu, navani! Kadi kayimunwanga                    lekwa ko.  

Dios es todopoderoso. Hace lo que le gusta, porque supera a todos los ​nkisi​                          i     y a cualquier hombre. Nadie puede hacerle nada a Dios. Él es supremo. Si te pregunta        algo o te deja caer algo, solo tienes que someterte a Su voluntad.  

Dios es omnisciente 

Nzambi conoce los pies de la serpiente. <<Malu ma nioka Nzambi zeyi mo>>.                          Nzambi lo sabe todo. Él conoce las cosas secretas de todos y de todo. De Él                                viene toda la sabiduría. 

Dios es la causa de todo 

Nzambi es la causa de todos los eventos inexplicables en la naturaleza. Cuando el        asombrado individuo kongo se da cuenta de que el sol deja de iluminarse en medio        del día, él/ella dice: ​<<Ahora Nzambi ha cerrado los ojos en medio del día>>. Esta                              es su concepción del eclipse. Cuando termina el eclipse, dicen: ​<<Ahora Nzambi          vuelve a ver>>​. 

Dios es el gobernante supremo 

Otro dicho muestra que los kongos créen que Nzambi es el verdadero gobernante a        cargo. Nzambi vive en el cielo, pero también visita a Su pueblo en la tierra y sabe        todo sobre ellos. Cuando, de repente, se produce un silencio espontáneo durante        una conversación, los kongos suelen decir: <<Nzambi pasó por alto>>, ​Nzambi        viokele​. 

(11)

Toda sumisión se debe a Él 

Los kongos se someten a la voluntad de Dios, diciendo: ​<<Nzambi lo quiere así>>​.   Hay una vida después de la muerte 

La muerte no es el final de todo. Hay una vida después de la muerte y los kongos        dicen: ​<<Moriré, pero Nzambi permanece, iré al cielo>>​. Si un padre muere y la                    tristeza es grande, se quejan: ​<<Nzambi dio, Nzambi ha recuperado>>. 

Dios es misericordioso y bueno   

Nzambi es bueno, amable, misericordioso. Por lo tanto, la gente de Kongo desea la        bendición de Dios con estas palabras: <<​Deja que Nzambi te haga saludable y                    fuerte​>>. Dependen de Él. <<​Si Nzambi no hubiera estado, habría muerto​>>. <<​Sí,                        si Nzambi me da salud, vendré​>>. 

 

Dios escribe todo 

Nzambi tiene su propia escritura: ​<<Que Dios escriba, no nosotros>>​. La gente de                      Kongo cree que las líneas en nuestras manos o en otros lugares de nuestros cuerpos        son dibujos o escritos de Nzambi. ​<<Escribió sus formas (nzila zandi) en nuestras                    manos y en nuestras espaldas. Él camina por estas huellas en nuestro cuerpo>>​. 

La venganza le pertenece a Dios   

Nzambi tiene el poder de castigar a todos los que hacen daño. ​<<Esta es la            preocupación de Nzambi. Nzambi se venga>>. 

 

De las citas antes mencionadas surge una certeza: el Dios descrito por el misionero        sueco según el testimonio de los sabios del Kongo que se basaron en la tradición        ancestral, no difiere en modo alguno del Dios revelado en la Biblia.  

Es comprensible que, a su llegada, al ver la decadencia material de los kongos,        incluso los europeos más abiertos y progresistas no pudieran atreverse a        comprender y decir la verdad, en otras palabras, que su misión era menos enseñar        a los nativos lo que ya sabían sobre la fe que a elevar a este último al nivel que        Europa había logrado durante dos milenios para hacer de la religión cristiana la        primera religión del mundo: una Iglesia estructurada y organizada, rituales y        dogmas basados en las sagradas escrituras, la vida de los <<santos>> presentada        como ejemplo, un Pontífice soberano (en lo que respecta a la Iglesia Católica        Romana) erigido como el representante de Dios en la tierra, etc.  

Nuestro diagnóstico, sin embargo, es que los europeos han pecado por pereza        intelectual. Todo lo que tenían que hacer era comparar las creencias de los kongos       

(12)

con las de las civilizaciones consideradas más <<avanzadas>> que la civilización de        los bantús: estamos convencidos de que sus mentes se habrían iluminado...  

Para que nos entendamos mejor, volveremos a pedir un testigo a nuestro buen        misionero sueco, el Dr. Oscar Stenström. Haremos una proyección hacia atrás a lo        largo del tiempo y compararemos las creencias de Kongo sobre la cosmogonía con        las de otros pueblos antes de que estos últimos hayan sido imbuidos de algún        conocimiento bíblico. Al poner los hechos en el contexto apropiado, en un esfuerzo        de imaginación, visualizamos al Dr. Stenström parado hace dos mil años en medio        del Areópago como Paul, frente a los griegos. Se habría enfrentado a... 

El politeísmo griego 

No es ningún secreto que antes de la conversión al cristianismo, los griegos creían        en una multitud de dioses antropomórficos (diseñados a imagen del hombre) con        cuerpos, sentimientos y defectos humanos. Lo que estas deidades tenían más que        los hombres era la inmortalidad, y la capacidad de cambiar su apariencia y dirigir        la naturaleza. Estos dioses podrían ser invocados en varios aspectos dependiendo        del lugar, el culto y la función que desempeñaban. 

Así, estaba el dios principal del panteón griego, Zeus Ouranos (considerado el padre        de todos los dioses), Polieus (guardián del orden político y de los muros de la        ciudad), Horkios (garante de juramentos y pactos). Ktésios (protector de la        propiedad), Herkeios (guardián del recinto), Xenios (protector de los anfitriones y        extranjeros), Keraunos (guardián del rayo). Además de lo anterior, había otras        figuras en el panteón griego. Entre ellos, Afrodita, Apolo, Poseidón, Hestia, Arès,        Artemis, Hera, Atenea, Hephaistos, Hermès, Hades ... 

 

Llevado luego al mundo latino, el buen doctor Stenstrôm habría tenido que luchar        contra... 

El politeísmo romano 

Los romanos, de hecho, adoraban a un gran número de dioses bastante especiales:        estos últimos podrían tener un poder tópico (vinculado a un lugar) como Júpiter        Capitolino (del Capitolio en Roma) o Zeus Olympian (tomado de Grecia). Además de        este poder tópico, los dioses romanos también tenían una especialidad funcional,        como Marte, el "dios de la guerra". Los romanos también divinizaron las estrellas;        Esto explica la gran importancia de la astrología en la antigüedad. 

Además de los dioses mencionados anteriormente, notemos la existencia de otros        dioses como Janus, anteriormente un rey latino que presumiblemente dio la        bienvenida a Saturno en la Tierra. Janus se convirtió así en el dios de las aberturas        y protector de las puertas de Roma. Hubo Cronos, el dios del tiempo y las       

(13)

circunstancias, Quirinus, el protector del granjero, Júpiter, Faunus (protector del        rebaño) y Vesta. Esta lista no es exhaustiva... 

 

El politeísmo egipcio 

Stenström se encuentra ahora en el antiguo Egipto. En completa confusión, se        enfrenta a los numerosos y extraños dioses egipcios con atuendos y atributos        inesperados ... 

Amon con cabeza de carnero, Anubis, con cabeza de chacal, Aton, el dios solar,        Atoum, dios de Heliópolis, Bastet, la diosa con cabeza de gato, Bes, el enano        monstruoso y que hace muecas, Geb, el dios de la tierra, Hâpy, el personificación        divina del Nilo, Harpócrata, hijo de Isis y Osiris, Hathor, la diosa del amor,        representada como una vaca, Horus, el dios del cielo, Imhotep, el arquitecto        divinizado de las pirámides, Isis, esposa y hermana de Osiris y madre de Horus,        Khnoum, el dios a cargo de las inundaciones del Nilo, Khonsou, el hijo de Amon y        Mut, cabeza de halcón, Maat, la diosa de la paz, la verdad y la justicia, Montou, el        dios de la guerra (el equivalente de Marte en el panteón latino), Mut, con cabeza        de buitre, Neith, la divinidad del Delta, Nekhabet, la diosa protectora del Alto        Egipto, Nephtys, hermana y esposa de Seth, la diosa protectora de los muertos,        Nout, la divinidad del cielo, Osiris, inventor de la agricultura y la religión y        soberano del inframundo, Ouadjet, diosa cobra, protectora del Bajo Egipto. Ptah,        creador del mundo por pensamiento y palabra, Râ, dios del sol, Sekhmet, con        cabeza de leona, diosa guerrera del desierto, Seth, otro dios guerrero, Sobek, con        cabeza de cocodrilo, que simboliza el agua y fertilidad, Taoueret, una mezcla de        hipopótamo y mujer, protector de mujeres embarazadas, Thot, dios de los        escribas, inventor de la escritura y el lenguaje, poseedor y maestro del        conocimiento, ¡a menudo representado como un babuino! 

Como se puede ver, el buen Dr. Stenström habría quedado desconcertado frente a        una imaginación tan desbordante destinada a crear el más extraño de los dioses. Y        sin embargo, estos pueblos habían alcanzado, de acuerdo con criterios humanos, el        pico de la civilización material, mientras permanecían en los horizontes más        oscuros en términos de conocimiento del verdadero Creador.  

No mencionaremos aquí a los innumerables dioses adorados por los indios, los        incas, los aztecas, los chinos, los sumerios, los babilonios, etc., algunos de ellos        todavía adorados hoy en día.  

Solo deseábamos llamar la atención del lector sobre el hecho de que la creencia en        un solo Dios encontrado por los europeos en el área geográfica bantú era un hecho        muy excepcional que debería haberlos llamado a preguntarse quiénes eran        realmente estas personas, primitivos en el progreso material pero muy        evolucionados en el conocimiento del único Creador. 

(14)

En cuanto a la gente de Kongo, es muy sorprendente que el buen Doctor Stenström,        aunque haya adquirido un verdadero dominio de KiKongo, no haya podido ver la        cara oculta de la luna, es decir, el gran misterio que revelamos en las siguientes        páginas. Este libro, ​El idioma más inteligente y poderoso del mundo​, es de hecho                            otro Apocalipsis, cuando se considera esta palabra bajo su verdadera etimología        que es <<descubrir, revelar, tirar la máscara>>. 

 

Los números en KiKongo son sagrados, santificados 

Contar, en todos los idiomas del mundo, es un ejercicio banal y ordinario, sin otro        propósito que determinar la cantidad de ganado que uno posee si es pastor, o los        millones de euros o dólares cuidadosamente guardados en un seguro en el banco si        uno es un empresario o comerciante rico. O incluso los tres peniques escasos que        uno tiene en su bolsillo si se encuentra en una situación precaria. 

Excepto en un idioma tan poderoso que ​este ejercicio insignificante se convierte                en lectura en los labios del Creador            , estableciendo un vínculo con el pensamiento        del Altísimo. 

Esta simbiosis metafísica entre un lenguaje y el Creador del Cielo y la Tierra es un        hecho científico y bíblico que nos esforzamos por demostrar en este modesto libro.   El primer capítulo del primer libro de la Biblia, Génesis, cuenta la historia de la        Creación de una manera muy simple, incluso simplista, según algunos, al alcance        de la comprensión de un niño pequeño. Sin embargo, más allá de la lectura neófita        de esta narración, hay otra, profunda y misteriosa, que oculta un verdadero tesoro        en hermenéutica.  

Este idioma bantú africano es uno de los que el lingüista alemán Von de Velde se        maravilló después de estudiarlos a fines del siglo XIX. Luego sugirió que los        modismos bantú parecían ser el denominador común entre todos los demás idiomas        del mundo. 

Otro destacado lingüista, A. Meillet, citado en la página 78 por el investigador        Jean-Claude Mboli en su monumental <<Origen de las lenguas africanas>> (en la        editorial L'Harmattan, París) agrega: 

<<Pero en este momento, uno tiene la impresión de que todos los idiomas                          africanos se basan en el mismo idioma original>>. 

Si uno admite que este idioma es el INH (Idioma nativo de la humanidad), su        influencia no debería detenerse, parafraseando a Meillet, <<con los idiomas negros        de África>>, sino que se extiende a los idiomas europeos, como lo afirmó otro        lingüista, el Sr. Martinet: 

(15)

<<El descubrimiento, hace unos 200 años, de que la mayoría de los idiomas de                            Europa, incluidos el griego y el latín, derivados del mismo idioma antiguo, fue                          capaz de llenar de satisfacción a alemanes y escandinavos cuyas conversaciones                      nativas se ubicaron en igualdad de condiciones con los idiomas clásicos del                        Occidente.>> ​(página 82 del libro citado anteriormente). 

La intuición de estos eminentes eruditos es ampliamente confirmada por el erudito        inglés Holman Bentley en su magistral ​Diccionario y Gramática del Idioma Kongo                  publicado en 1887 en São Salvador, hoy Mbanza Kongo, una ciudad recientemente        catalogada como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. A este respecto,        estamos convencidos de que el idioma de Mbanza Kongo también se distinguirá        algún día como un tesoro del Patrimonio Cultural de la Humanidad y será        reconocido como el INH! 

Holman Bentley, enviado al corazón de África por la SBM - Sociedad Bautista        Misionera - expresa su asombro en el preámbulo de su libro de referencia: 

<<A medida que progresábamos en nuestro trabajo, nos esperaban nuevas                    sorpresas, observando la riqueza, la flexibilidad, la precisión, la sutileza de la                        idea y la belleza de la expresión que se filtraban en este idioma ... Luego                              descubrimos que las personas de Kongo tienen un idioma tan preciso y confiable                          que las ambigüedades, falsedades y perversiones ilógicas que se encuentran con                      frecuencia en los idiomas europeos son imposibles en la dialéctica Kongo>>.  Es interesante notar que el idioma Kongo se habla hoy principalmente en cuatro        países de África Central: Angola, Congo-Kinshasa (RDC), Congo-Brazzaville y Gabón.  Nuestro abuelo materno, António Freitas, fue el pionero del arte fotográfico en        Leopoldville, el nombre durante la colonización de Kinshasa, la capital de la RDC        (República Democrática del Congo). Cuando éramos niños, nos sorprendió ver        como, al verter en un recipiente un misterioso producto llamado desarrollador, las        caras de fantasmas y las siluetas impresas en la película plateada de repente        tomaban su apariencia real, permitiendo así reconocer a una persona, un lugar, un        objeto inmortalizado por el gran artista que fue nuestro abuelo. 

El idioma Kongo es, a este respecto, un desarrollador del Decálogo real encontrado        desde el principio de la Biblia. Decálogo es una palabra griega que consta de dos        palabras: Decá, <<diez>> y ​Logos​, <<palabra>>. 

De hecho, el Creador ​habló diez veces en su obra creativa. Los diez <<Dios dijo>>,                  en virtud del poder taumatúrgico conferido a ellos, no regresaron al Creador <<sin        efecto, sin haber cumplido su voluntad y cumplido sus designios>>. 

Por lo tanto, cada <<Dios dijo>> del primer capítulo de Génesis corresponde a una        realización concreta del Creador. Estas diez palabras, este Decálogo, se encuentran       

(16)

en el <<uno - dos - tres - cuatro - cinco - seis - siete - ocho - nueve y diez>> de        KiKongo, que se mencionan a continuación: 

1. Mosi   2. Zole   3. Tatu   4. Yala, Ya  5. Tanu   6. Sambanu   7. ‘Sambuadi (nSa-mbuadi)  8. Nana  9. Vua   10. Kumi      

(17)

INTRODUCCIÓN 

Una de las páginas más bellas de la Biblia es, sin duda, el preámbulo del Evangelio        de Juan: «Al principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era        Dios. Estaba en el principio con Dios. Todas las cosas se hicieron a través de él, y        sin él no se hizo nada de lo que se hizo>>.  

El Espíritu le revela al amado discípulo de Cristo, Juan, que todo lo que existe ha        sido creado por la Palabra de Dios. Esto es confirmado por muchos otros pasajes de        la Biblia en el Antiguo y Nuevo Testamento: 

<<así será mi palabra que sale de mi boca; no volverá a mí vacía, sino que hará lo                                    que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié​.​>> 

<<Es a través de la fe que reconocemos que el mundo fue formado por la Palabra                                de Dios, de modo que lo que vemos no está hecho de cosas visibles>>.   

Si todo fue creado por la palabra, lógicamente significa que el Creador tiene un        lenguaje, en la medida en que nuestra pobre inteligencia humana puede        comprenderlo, que les otorgó al primer hombre y a la mujer, y que este lenguaje        original, por la virtud del Creador de ser eterno, todavía existe hoy. 

En las siguientes páginas, demostraremos que, verdaderamente, este lenguaje        existe. La evidencia que estamos proporcionando a este efecto es de rigor        científico irrompible. 

Sabemos que estamos aquí encendiendo una controversia que ciertamente        inflamará las mentes. No podemos sino confesar que la tesis anterior es a primera        vista pura locura. Sin embargo, la escritura declara que: 

<<sino que lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar a los sabios; y lo débil                                del mundo escogió Dios, para avergonzar a lo fuerte1>>  

<<​Porque lo insensato de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es                                 

más fuerte que los hombres.>>  

Estamos convencidos de que al final de este libro, los sabios de este mundo estarán        confundidos por la dimensión espiritual incomparable de esta lengua africana, que        paradójicamente es considerada por los lingüistas como un dialecto insignificante.  El título de este libro, <<El idioma más inteligente y poderoso del mundo>>,        encuentra su justificación en el hecho de que el idioma al que nos referimos se        ajusta como un guante al pensamiento del Creador. Las verdades inefables que       

(18)

toda la humanidad pudo descubrir solo al tomar conocimiento de la Biblia se        extienden en KiKongo de una manera tan simple e ingenua, mientras que al mismo        tiempo son tan complejas que uno solo puede llegar a la siguiente conclusión: sólo        una inteligencia Superior que preexistió a la Creación podría haber insertado estas        verdades en esa lengua africana, dejando al propio Kongos inconsciente del hecho,        proporcionando así una prueba indiscutible de que quienes lo hablan no son sus        creadores! ¡Entonces es lógico afirmar que el idioma Kongo descendió del Cielo, del        Altísimo! 

En consecuencia, KiKongo proporciona evidencia de que:  1. Hay un Creador; 

2. Este Creador no es ninguna deidad ni ningún dios sino el Creador como se        revela en el libro más vendido, más comprado y más leído del mundo, en        otras palabras, la Biblia; 

3. Las personas que practican este idioma solo pueden ser el verdadero pueblo        de Dios, herederos en línea recta del Profeta que, inspirado por el Creador,        escribió el Pentateuco. Moisés, por supuesto, es ese profeta.​1 

Las verdades ocultas de las consonantes 

Debe recordarse aquí que en la escritura de lenguas antiguas, principalmente        lenguas semíticas, solo se representaban las consonantes. El hebreo antiguo en        particular era consonántico. La vocalización del hebreo solo apareció muy tarde, a        través de consonantes vocales y signos diacríticos, para facilitar la lectura y        comprensión de los textos sagrados. Así, ​boker tov, que significa <<buenos días>>              en hebreo, se escribió originalmente​ bkr tv.  

Hemos elegido usar con frecuencia el esqueleto consonántico de las palabras por el        bien de nuestras demostraciones sobre la concordancia entre KiKongo y la Biblia.  Comencemos analizando en profundidad el primer capítulo de la Biblia a la luz del        idioma Kongo.   

(19)

AL PRINCIPIO, DIOS CREÓ EL CIELO Y LA TIERRA 

Hablar = Crear 

Primero analicemos el verbo <<crear>>. En KiKongo <<crear>> es ​sema escrito        consonantemente ​sm  ​. Hablar es ​vova, tela, kamba, samuna​. Sin embargo, a los                  fines de nuestra demostración, solo conservaremos ​samuna​. Es fácil ver en        sam-una las consonantes ​smn      ​. Cabe señalar que una de las características de        KiKongo y la mayoría de los idiomas bantúes derivados de este último es que todas        las palabras son gramaticalmente biliterales, lo que significa que generalmente        contienen dos consonantes que forman dos sílabas. 

Ejemplos: ​Vo-va; ton-da; zin-ga; ta-ta; ma-ma; mua-na; sam-ba; lon-ga; ka-na;                    ngo-lo; le-ka; lum-bu; fu-ku; mui-ni; zu-lu, mo-yo,​ etc. 

De ahí la inferencia de que cuando encontramos palabras con más de dos sílabas,        esto significa que llevan afijos, es decir, un prefijo o un sufijo e incluso ambos        apéndices. 

Ejemplos de un prefijo:  

​Ki-ngelezo = el idioma inglés, el idioma hablado por los ingleses.  ​Ki-mputu, portugués o el idioma hablado por los portugueses. 

El prefijo ​ki que pertenece a la quinta clase de las 15 clases de palabras de        Kikongo, es el prefijo que generalmente designa un idioma, un ​patois​, un dialecto.   Ejemplos de sufijo:  

​Tond-akana​: lo que merece ser recompensado, lo que exige gratitud; ​akana es el        sufijo encargado de cambiar el significado del verbo ​tonda​ (agradecer). 

・ ​Yal-umuna = desplegar, expandir, extender. - umuna es el sufijo utilizado para                  extender el significado de ​yal-a​, "gobernar, organizar, reinar, dominar". Este verbo,        como demostraremos más adelante, está estrechamente relacionado con ​ya​, el        número cuatro en Kikongo. 

Resumamos: el prefijo es el apéndice que precede a la palabra, mientras que el        sufijo es la extensión de la palabra. A este respecto, KiKongo es el defensor de este        artificio lingüístico, particularmente en la conjugación de verbos, que puede        enriquecerse con más de veinte afijos, cada uno de los cuales aporta un sutil matiz        al significado del verbo. 

(20)

Para volver a los dos términos seleccionados para nuestra primera demostración,        señalamos una combinación perfecta entre los verbos <<crear>> y <<hablar>>, es        decir: 

Sema = ​para crear 

Sema =   ​hablar (este verbo en este sentido actualmente solo está en swahili,        otro idioma bantú. Solo en kikongo sigue siendo la forma extensa de este        verbo, el ​samuna​ mencionado anteriormente). 

​sm = sm, considerado bajo su esqueleto (consonantes)​. 

Por lo tanto, la revelación, que solo podía golpear la mente humana bajo la        inspiración divina, de que <<hablar>> es equivalente a <<crear>> es una deducción        lógica en el idioma kikongo, que se evidencia por la coincidencia ​sm = sm​.  

Este paradigma simple coloca esta lengua africana en otra categoría, la de un        lenguaje inspirado en similitud con el libro que kikongo usa como desarrollador, a        saber, ¡la Biblia! 

El Creador = La Palabra 

Del verbo ​sema​, crear, deriva el sustantivo ‘​Semi, El Creador. Normalmente esta        palabra está nasalizada y debe escribirse ​nSemi​. Sin embargo, generalmente hemos        elegido reemplazar las letras <<m>> y <<n>> que representan los nasales con el        signo del apóstrofe. Esto para resaltar las equivalencias. El hecho de que el pueblo        kongo estuviera impregnado de la cultura bíblica, incluso antes de obtener la Biblia        a través de los misioneros europeos que solo llegaron a Kongo a partir del siglo XV,        se explica por sí mismo. Según nuestro análisis, es un hecho extraordinario ver que        una palabra tan esencial, en cualquier idioma, como <<padre, genitor>> se hace en        kikongo por la primera sílaba de ‘​Semi​,​ ​El Creador​: 

・ ​Se o ​Ese = Padre. En otras palabras, el padre es el creador <<menor>> en        comparación con Dios, el Gran Creador. Es como si, en espanhol, el monosílabo "Pa"        designa el padre, el genitor y el plurisílabo <<Padre>>, designa el <<Creador,        Dios>>. 

Este concepto, altamente espiritual, está claramente confirmado por la Palabra de        Dios: "¿No todos tenemos un solo padre? ¿No es un solo Dios quien nos creó?        Pregunta el Profeta Malaquías (capítulo 2, versículo 10). En la misma línea ,        sospechamos que la palabra latina ​esse​, <<to be>>, se origina de ​se/ese en        KiKongo. 

     

(21)

‘Semi = ​La Semilla 

La parábola del sembrador en Mateo capítulo 13 y Lucas capítulo 8 es muy famosa        entre los cristianos. Lo consideramos como un <<guiño>> del Señor, una especie de        <<enlace en el que se puede hacer clic>> diseñado para construir un puente entre        la Biblia y el lenguaje más inteligente y poderoso del mundo. De hecho, la Semilla        a la que se hace referencia en la parábola es el Creador mismo, el Sembrador es        Cristo. El vínculo entre ‘​Semi​ y la Semilla resalta de la siguiente manera: 

‘Semi =     ​la Semilla es el Creador mismo, mientras que el Sembrador es Cristo        quien siembra la palabra de su Padre celestial. 

El sufijo de conjugación de ​sema es ​sem-ene que, es obvio, dio la palabra latina       

semen​, semilla. De ahora en adelante, cada vez que lo consideremos útil,        agregaremos a '​Semi el atributo <<La Semilla>> en virtud del pasaje bíblico que        proclama que <<la Semilla es la palabra viva de Dios>> (1 Pedro 1:23) estableciendo        el siguiente equivalencia:  

‘Semi = ​La Semilla = El ​Logos 

• Del verbo ​sema​, ​samuna deriva ​'samu (nSamu) que significa <<palabra, noticias,        anuncio, profecía, oráculo>>. El latín, todavía recientemente el idioma europeo        más prestigioso debido en parte al hecho de haber sido elegido como el idioma        sagrado de la Iglesia Apostólica Romana (Católica), se postra ante KiKongo, el        Maestro. De lo contrario, ¿cómo explicar los muchos préstamos de palabras de        KiKongo para alimentar el latín?  

Este fue el tema de uno de mis libros, <<Les racines bantoues du latín>> (Las raíces        bantúes de la lengua latina) publicado en París (Francia) en 2008​i​.  

Sermo =​ La Palabra.  

El vínculo entre la palabra Kongo ​‘samu y la palabra latina ​sermo es obvio en vista        de la afinidad en la morfología de la palabra y su significado. ​‘Samu y ​sermo        significan ambos <<La Palabra>>. Por ejemplo, el idioma latino se designa de dos        maneras: ​Lingua latina​ o ​Sermo latinus​. 

A este respecto, el famoso <<Sermón del Monte>> del Señor (Mateo 5) encuentra su        verdadero origen. La palabra <<sermón>> no proviene del ​sermo latino, como dicen        todos los diccionarios etimológicos, sino de kikongo ​samuna quien, por cierto,        establece un vínculo directo entre <<creación>> - '​sema​' (nSema) - y <<palabra,        habla>>- ​'samu​ (nSamu). 

(22)

Algunos lectores, sin duda, se verán tentados a explicar esta relación lexicológica        entre kikongo y el latín, argumentando que es kikongo, no el latino, el prestatario.        Este argumento no puede resistir el escrutinio por dos razones principales: 

(a) Kikongo es mucho más viejo que Latin. De hecho, el latín arcaico comenzó a        expandirse sólo alrededor del siglo III a.C., mientras que los trabajos de los        profesores Cheikh Anta Diop y Théophile Obenga establecen un parentesco        genético entre los idiomas bantúes y el antiguo Egipto, más de 3000 a.C.;  (b) Establecer un vínculo entre ambos idiomas supone que los kongos estaban en       

contacto con los romanos cuando estos todavía hablaban latín, siglos y siglos        antes de la era de la conquista del continente africano por los europeos en el        siglo XV d. C. Además, también debe suponerse que el pueblo kongo había        adquirido un dominio tan grande del latín que pudieron tomar prestadas        palabras de ese idioma de una manera tan inteligente. 

Dicho esto, la única explicación plausible para estos conocidos lingüísticos es que        existieron contactos sostenibles en la antigüedad entre los etruscos, probables        antepasados de los latinos, y las personas que luego hablaban un idioma hoy        llamado kikongo y cuyo nombre original aún no se ha determinado. El punto        extraordinario para los maestros de la historia clásica es que estos contactos se        establecieron fuera de las fronteras de África, probablemente más allá de las aguas        del mar Mediterráneo.  

La hipótesis es que la actual nación de Kongo está compuesta por descendientes de        personas que alcanzaron el apogeo de la civilización en la antigüedad y que, bajo        el mando divino, emigraron en un movimiento de norte a sur hacia el ombligo de la        tierra, es decir, África Central, donde el hombre y la mujer originales fueron        creados. Si bien tenemos algunas ideas sobre esta famosa migración, aún no es        posible determinar con precisión cuándo ocurrió. 

   

‘Zambi = ​Creador de creadores 

Cada página de la Biblia, con algunas excepciones, contiene la palabra <<Dios>> o        epónimos y seudónimos que evocan el mismo concepto: <<Yahweh>>, <<Jehová>>,        <<Yah>> ... 

Si bien en idiomas europeos es fácil demostrar los orígenes paganos de los pueblos        que practican francés, portugués, español, italiano, inglés, alemán, etc., debemos        decir que es al revés en lo que respecta a KiKongo. De hecho, en este idioma       

‘Zambi​ (Dios) se deriva, lógicamente, de la palabra <<Creador>>, a saber: 

(23)

• En francés y portugués, a modo de comparación, la palabra ​Dios se origina en el        panteón griego, específicamente del dios pagano ​Zeus​. 

● Zeus = deus = dios. 

En KiKongo, el carácter enfático, sublimado y magnificado de una palabra se        traduce en la introducción de un nasal, que puede ser pesado o liviano, que        constituye una especie de <<amplificador fonético>>. Tomemos dos ejemplos para        ilustrar esto:  

Titi, ​que significa hierba, magnificado por una nasal pesada se convierte en        nTi (un árbol); 

Nsi ​(país, nación) se convierte en ​Nza ​(todos los países, todo el mundo)​. ​Aquí                  la letra <<s>>, que, fonéticamente, es sorda, se convirtió en <<z>> que es        sonora. 

Según el mismo principio, la primera sílaba de la palabra ​Semi      ​/El Creador, se      convirtió en ​nZa    ​, mientras que la segunda sílaba, es decir, ​mi​, se transformó en        mBi con la adición de la <<​b      ​>> labial para fortalecer el labial <<​m      ​>>. El mismo      fenómeno se encuentra con las palabras inglesas ​number => numeral​. 

'Zambi es por lo tanto ​‘Semi      ​/la Semilla multiplicado infinitamente, en otras        palabras, el Creador de los creadores. Entonces, en KiKongo, no se hace referencia,        no se hace reverencia a una deidad del tipo de Zeus, sino una relación comprobada        con el concepto más fundamental de Dios que se encuentra en la Biblia, lo del        Creador de todas las cosas... 

<<Porque así dice el SEÑOR, el Creador de los cielos, el único Dios, que ha formado        la tierra, que la ha creado, que la ha fortalecido, que la ha creado para que no        quede desierta, que la ha formado así para que esté habitada: yo soy Jehová, y no        hay otro >>.  

Como se puede ver, cada vez que se pronuncia la palabra <<nZambi>> en KiKongo,        la palabra <<Creador>> debe escucharse en eco, mientras que en francés y        portugués, por ejemplo, cada vez que la palabra <<Dieu>> o <<Deus>> es hablado,       

Zeus​ debe ser visto en marca de agua! 

Pero eso no es todo. Subamos un nivel: el arte de la ortografía es saber cómo        escribir respetando un conjunto de reglas y prácticas definidas como un estándar.        Esto significa que son los académicos quienes establecen los estándares para        escribir un idioma determinado. Como herederos del Reino de Kongo, podemos        optar por no cumplir con las reglas dictadas desde el exterior, por personas        exógenas. 

Por lo tanto, en lugar de escribir ​nZambi (Dios) con ​Z       , podemos optar por ​S​        , como​  

(24)

embargo se escriben con ​s       ​. Al escribir ​‘Sambi en lugar de ​‘Zambi​, aparecen luego        cuatro mensajes sublimes y subliminales: 

'Zambi ​ ​'Sambi ​ ​Samba (la oración) ​ Sabbath ​ El único a quien la oración,        en particular, la del día de reposo, está destinada; al mismo tiempo,        debemos subrayar el hecho de que en hebreo uno de los atributos del        Creador es "Sabaoth"; 

'​Zambi   ​'Sambi   '​Sambu (las bendiciones)         El único de quien recibimos        nuestras bendiciones y santificación; 

'Zambi   ​'Sambi ​'Sambu-adi (siete) El único que posee siete espíritus; (ver        Apocalipsis 4: 5). 

'Zambi   ​'Sambi ​Sammi 'S'ami Mi padre (fusión de dos palabras, a saber,        Se (padre) y ami (mi). 

El principio 

Todas las Biblias en los idiomas europeos traducen en KiKongo la primera palabra        de la Biblia, ​el Berershit​ del idioma hebreo, de la siguiente manera: 

Muna lubantiku ​o​ mun'etuku.  

Es una pena que en ninguna parte se encuentre la forma más espiritual de traducir        <<al principio>> al Kikongo, es decir, ​ku mosi cuya relación con <<commencer>> en                francés (comenzar) es obvia. De hecho, el principio, el número <<uno>> en kikongo        es mosi. 

Usemos la estructura de los consonantes de ​mosi para aclarar nuestra        demostración: 

Mosi = ​m s 

Esta es la primera vez que nos encontramos con una metátesis, un rasgo        característico de las lenguas semíticas, que a veces se encuentra también en        modismos europeos, es decir, la inversión de las letras o sílabas de una palabra. En        árabe, por ejemplo, la metátesis se usa para enfatizar una palabra, un concepto. 

Kabir = ​grande - se convierte en ​akbar​ = <<el más grande>>. 

Dur ​en francés ​(​duro​) ​es quase el mismo que​ rude. 

Sobre la base anterior, es fácil ver que las palabras <<Creador>> y <<comienzo>>        son equivalentes en kikongo, utilizando el sistema de metátesis.  

‘Semi​ = ​mosi​ ​s m = ​m s  

(25)

<<Yo soy Dios desde el principio, y nadie librará de mi mano; actuaré: ¿quién se                              opondrá?>> ​(Isaías 43:13)​. 

<<En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era                                Dios>> ​(Juan 1: 1) 

<<Él es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo lo                              demás sea preeminente>> ​(Colosenses 1:18)   

<<Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: He aquí el Amén, el testigo fiel y                                  verdadero, el principio de la creación de Dios ​(Apocalipsis 3:14). 

<<Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin....>>                                  (Apocalipsis 21: 6). 

<<Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último>>                                 

(Apocalipsis 22:13).   

Dios es Uno, es Único 

Por la ecuación establecida entre ​'Semi​, el Creador' y ​Mosi​, 'uno', el idioma Kongo        proclama la singularidad del Creador, el hecho de que Él es Uno, que no hay otro,        un concepto que tardó siglos en penetrar en la mayoría de culturas paganas en el        mundo en la antigüedad. ¿Cuántos fieles del Dios verdadero, revelados en la Biblia,        no han sido perseguidos, asesinados, masacrados debido a esta simple pero        temblorosa verdad? 

La Biblia confirma: 

<<Has sido testigo de estas cosas, para que puedas reconocer que Jehová es Dios,                            que no hay otro>>​ (Deuteronomio 4:35) 

<<Sepa, pues, en este día, y tenga en su corazón que Jehová es Dios, arriba en el                                  cielo y abajo en la tierra, y no hay otro>> ​(Deuteronomio 4:39) 

<<Nadie es santo como el SEÑOR; no hay Dios sino Tú...>>​ (1 Samuel 2: 2) 

<<Vuélvete a mí y serás salvo, todos los que están en los confines de la tierra.                                Porque yo soy Dios y no hay otro>>​ (Isaías 45:22). 

En el Nuevo Testamento, Cristo proclama la perfecta cohesión entre el Padre        celestial y él mismo mediante la siguiente oración que destaca, una vez más, la        palabra ​Mosi​ en KiKongo: 

<<Yo y el Padre somos uno>>​ (Juan 10:30) traducido en KiKongo:  Mono = ​yo 

(26)

S’ami =​ mi Padre, equivalente a ‘Semi (el Creador) 

Mosi = uno o aplicando la metátesis Simo = ​sm = ms = sm. 

Como resultado, solo a través de dos letras, <<s>> y <<m>>, el lenguaje más        inteligente y poderoso dibuja un paralelo innegable entre cinco conceptos bíblicos        de alto perfil: 

Dios es el Creator ​‘Semi Dios es la Palabra ​'Samu Dios es el Principio ​Mosi Dios es Uno ​Mosi 

Dios es el Padre ​S’ami​ (que también se puede representar por ​Se diami​)  Equivalencia ​s m = s m = m s = m s = s m 

Para concluir este desglose en la primera oración de la Biblia, la gente de Kongo        inserta de una manera espiritualmente subliminal el concepto de Tres en Uno, es        decir, la Trinidad, otro concepto que condujo a muchas persecuciones y masacres        de los primeros cristianos.  

Al principio ​ ​Mosi 

Dios, es decir, el Creador ​‘Semi’ Creó ​Sema 

Zulu ​Zole 

Y la tierra ​'Toto' 

que nos lleva al siguiente paralelo : ​ms - sm - sm - zl – tt. 

Recordemos a este respecto que las primeras tres unidades de números en kikongo        son: 

1. ​Mosi 

2. Zole   3. Tatu  

o ​m s - z l – t t 

Por lo tanto, es fácil verificar que las primeras palabras de la Biblia, a saber, <<En        el principio Dios creó>> contiene en KiKongo tres veces las dos consonantes que        forman la palabra <<Creador>>. ​m s / s m / s m - ¡Proclamando así que el Creador                    es uno en tres! 

Esta hipótesis se une al idioma hebreo, que, a partir de las primeras palabras de la        Biblia, anuncia un Dios singular pero constituido por varias unidades: 

(27)

Bereshit bara Elohim       ​es un enigma en el hecho de que Elohim - ​Dios - es plural                    mientras que el verbo <<crear>> (bara) es singular. La traducción literal de esta        frase es: <<En el principio los dioses ​creó​>>, enfatizando así el <<plural en uno>>.  Además del <<plural en uno>> inducido por la serie de tres partes de las dos        consonantes contenidas en la palabra <<Creador>>, el énfasis en un ritmo de tres        latidos que celebre la Trinidad será evidente de inmediato.  

Uno  Mosi  ‘Semi  El Creador  Dos  Zole  Zulu  El cielo 

Tres  Tatu  ​Toto  La tierra 

Esta sinfonía de tres tiempos, que impregna toda la Biblia, es la tablatura armónica        en la que está escrita la Palabra de Dios desde su primera linha. Esto que resume el        mensaje transmitido por la sinfonía, a saber: 

Uno en tres creó ​Mosi – ‘Semi - Sema  El cielo ​Zole - Zulu 

Y la tierra ​Tatu – ‘Toto   

m s – sm – sm  z l – z l 

t t – t t   

Tendremos la oportunidad de volver a esto desglosando la narrativa de la Creación        misma del versículo 3 del primer capítulo de Génesis. 

(28)

 

CAPÍTULO 1 

Logos 1 - Día 1 - La Luz Cósmica 

 

Mosi - Mosi - SeMa - ‘SeMo  

 

3

Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.

​4

Y vió Dios 

que la luz era buena: y apartó Dios la luz de las 

tinieblas.

​5

Y llamó Dios á la luz Día, y á las 

tinieblas llamó Noche: y fué la tarde y la mañana 

un día.

 

 

 

 

Para nuestra demostración del primer día de la Creación, nos atendremos a nuestra        ecuación ahora famosa ​sm = ms​. 

Ya debería notarse que kikongo usa dos términos para referirse a la luz: 

'Semo ​(nSe-mo)  'Temo ​(nTe-mo) 

KiKongo, por cierto, merece el título del Idioma más inteligente y poderoso, ya que        una vez más solo una letra distingue las dos palabras anteriores. Sin embargo, el       

(29)

matiz introducido por esta sustitución de letras es muy rico en enseñanzas, como        veremos al analizar el cuarto día de la Creación. 

Tenga en cuenta que ​'Semo es prácticamente un homófono (mismo sonido) de       

‘Semi​. ​‘Semi (La Semilla) significa << El Creador >>. En cuanto a ​'Semo​, significa        <<La Luz>>. Esto implica que en la tradición de Kongo, la luz del primer día, que        podemos calificar de <<primeira, primordial>>, proviene directamente del Creador.        Entonces, el Creador mismo, como se menciona frecuentemente en la Biblia, es        <<la Luz>>. 

Kikongo, en una palabra, ​arroja ... ​luz sobre un misterio. De hecho, la pregunta es:        <<¿De dónde viene esa luz el primer día, ya que las luminarias, que son para        iluminar la Tierra, ​se crearon más tarde al cuarto día​?>> 

Por lo tanto, esta luz es ​una luz cósmica que escapa a las reglas del tiempo                porque, como lo especifica la Biblia, la noción del tiempo tal como la concebimos        llega a existir, del mismo modo, solo en el cuarto día de la Creación. 

¡Entonces ​los logos creativos independientes de la cronología introducida a partir          del cuarto día pueden haber durado, a escala humana, mil, diez mil, cien mil o        incluso un millón de años! 

Esta luz primaria no permite la fotosíntesis, un proceso esencial para la existencia        de vegetación, árboles y plantas que, lógicamente, aparecen en el cuarto día,        cuando se crean el sol y la luna. 

Sin embargo, que se entienda que la luz del primer día, el famoso ​fiat lux         ​latino  (que sea la luz), introduce todas las fases de la Creación.  

Dice la Biblia : 

<<Y Dios dijo:<<Sea la luz>>, y <<fue la luz>>.                 ​Traducido en parte a KiKongo,          sería:​>>’ Semi dice: ¡Sea 'Semo! Y 'Semo fue'.  

Pueden ver por sí mismos que esta es una combinación perfecta. ​sm = sm = sm​. 

<<Y Dios vio que la luz era buena. Y Dios separó la luz de la oscuridad >>.                                 Parte en    KiKongo, parte en espanol : <<​‘Semi vio que ​'Semo era bueno; y ​‘Semi separó ​'Semo        de la oscuridad>>.  

Ecuación ​ ​sm = sm = sm = sm

<<Dios llamó a la luz Día, ya la oscuridad llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana,                                    el primer día>>​.  

 

En KiKongo: ​‘Semi​ nombró ​'Semo​ Día..., fue Día ​Mosi (uno)​.     

(30)

Ecuación ​ ​sm = sm = ms

   

CAPÍTULO 2 

Logos 2 - Día 2 - El cielo 

 

Zole - Zole - Zulu  

 

6​ Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las 

aguas, y separe las aguas de las aguas. ​7​ E hizo 

Dios la expansión, y apartó las aguas que estaban 

debajo de la expansión, de las aguas que estaban 

sobre la expansión: y fué así. ​8​ Y llamó Dios á la 

expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día 

segundo.

 

                 

La segunda palabra o ​logos creó el cielo. Una porción del agua sobre la tierra fue        empujada hacia atrás como una gigantesca pared líquida, lo que resultó en una        densa y espesa capa de nubes en la atmósfera. Al mismo tiempo, se formó un        enorme océano que cubría la superficie del globo. A partir de ese momento, una        joya de zafiro, el cielo, apareció en el firmamento. 

Dios llamó a este tramo <<cielo>> o más exactamente en Kikongo ​zulu​, en el        entendimiento de que Dios habló en INH (Idioma Nativo de la Humanidad). 

(31)

El eminente lingüista inglés del siglo XIX, Holman Bentley, autor del ​Dictionary &          Grammar of the Kongo language​, expresa su sorpresa: 

<<Es difícil entender por qué el prefijo ‘z’ aparece en ​zole​, pero se notará que        también ocurre en el tallo común, ​-ezole​, segundo>> (página 571 del libro). 

La respuesta a la pregunta de Bentley es simple: ¡Zole tenía que ser una pareja              perfecta con ​Zulu​ según el orden divino​! 

El Inspirador/Creador de Kongo acuñó una palabra casi homófona del ​zulu para        describir el Número Dos: ​zole​.  

Zulu​ = ​Zole​ ​z l = z l. 

Esto significa que el niño africano kongo que aprende a contar y que está inmerso        en una cultura que celebra cada minuto al Creador por medio de su idioma puede        fácilmente hacer el paralelo. Si ​zole​, <<dos>>, es ​zulu​, <<cielo>>, esto implica que        es el segundo día que Dios creó el cielo. 

Cabe señalar que este cielo del segundo ​logo es, como se describió anteriormente,        como una joya iluminada por ​'semo​, la luz del famoso ​fiat lux​. Este cielo es claro,              uniforme: es un océano gaseoso que no tiene nada: ni sol, ni luna, ni estrella, en        absoluto. Todos estos elementos solo aparecerán, como se analizó más adelante,        en el quinto sema/logos pronunciado en el cuarto día. 

Para marcar la preeminencia de KiKongo, el idioma único de la humanidad antes de        la división de idiomas en Babel (cf. Génesis 11: 1-9), la palabra ​zulu ha generado        las siguientes palabras europeas: 

Zulu => Azul, <<blue>> en inglés, que significa "azul" en español y portugués        en particular ... 

Zulu => Azur, mismo significado pero con una fragancia de poesía. ¿Cuántas        veces no se ha expresado la expresión <<un ciel d’azur>> (un cielo azul) bajo        la pluma de un escritor francés? Una de las regiones más bellas de Francia,        la más visitada después de París, es poéticamente <<Côte d’Azur>> debido al        cielo azul reflejado en las aguas azules del mar Mediterráneo ... 

Y si queda alguna duda de que KiKongo influyó en el idioma europeo más aprendido        y prestigioso, el símbolo de la cultura en sí mismo, a saber, el latín, lo invitamos a        abrir sus diccionarios y buscar ​lapis lázuli​.  

De hecho, si el ​lapis lázuli es indudablemente de origen latino, el ​lazuli (lazouli)                también es indudablemente de origen Kongo. El ​lazuli es una piedra opaca semi       

Referencias

Documento similar

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma