• No se han encontrado resultados

ORIENTACIONES DE EMERGENCIA PARA CIUDADANOS DE LA UE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ORIENTACIONES DE EMERGENCIA PARA CIUDADANOS DE LA UE"

Copied!
13
0
0

Texto completo

(1)

Embajada de España Seúl

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE

COOPERACIÓN

ANEXO 7 – Orientaciones emergencia Unión Europea

ORIENTACIONES DE EMERGENCIA PARA CIUDADANOS DE LA UE

1. INFORMACIÓN GENERAL

Una situación de crisis puede venir desencadenada por una catástrofe natural (inundación, terremoto, explosiones de plantas nucleares, etc.), disturbios civiles o un conflicto armado.

Estas orientaciones contienen consejos sobre cómo actuar individualmente ante una crisis de este tipo, y recomendaciones acerca de los preparativos personales para una posible evacuación.

En caso de crisis, intente obtener tanta información como le sea posible acerca del desarrollo de la crisis a través de programas de noticias americanos y coreanos. Su Embajada también intentará proporcionar información en su idioma y/o en inglés a través de la radio y/o de las cadenas de televisión americana (AFN) y local (KBS, MBC). Deberá estar al tanto de cualquier instrucción específica o consejo que emita su Embajada. En el caso de ciertas Embajadas de la UE, esta información se puede encontrar en la página web de la Embajada. Es aconsejable que tenga a mano una radio portátil (con pilas de repuesto) así como la lista de las frecuencias de radio arriba mencionadas. (Ver Anejo 1).

En caso de crisis, los Estados de la UE coordinarán sus acciones a través de una unidad de crisis conjunta.

2. PREPARATIVOS PERSONALES / INDIVIDUALES A) Inventario de posesiones y objetos de valor

Lleve un inventario de sus posesiones y objetos de valor y deje una copia en poder de algún amigo o en su compañía de seguros en su país de origen.

B) Vehículos privados

(2)

Mantenga su vehículo en plenas condiciones de funcionamiento (depósito lleno, pequeña reserva de gasolina en su casa). En caso de evacuación, no se aconseja el uso de su vehículo privado.

En caso de una escalada militar, se aplicará inevitablemente la LEY MARCIAL, y por tanto los movimientos quedarán restringidos.

C) Pasaportes y documentos personales

Prepare un bolso pequeño (a mano) con los documentos personales imprescindibles tales como:

□ Pasaporte(s) y tarjeta(s) de residencia de usted y de sus dependientes y empleados extranjeros.

□ Documentos de vacunación.

□ Pólizas de seguro.

□ Documentos personales.

D) Divisa local y extranjera

Mantenga una cantidad razonable de divisa (dólares USA). Asegúrese de que sus tarjetas de crédito sean válidas, ya que le serán de ayuda cuando sea evacuado a otro país.

E) Provisiones y material personal

En el caso de que necesite viajar a un lugar seguro dentro de Corea o a otro país, prepare un equipaje de emergencia con objetos imprescindibles (que sea ligero, ya que tendrá que llevarlo usted mismo).

Tenga en cuenta que, en caso de evacuación militar, es muy improbable que pueda llevar consigo estos objetos.

Es fundamental un pequeño bolso de mano con sus pertenencias personales como se indica en el apartado C).

□ Ropa adecuada a la temporada (piense en las noches frías) y zapatos fuertes.

□ Mantas de lana o sacos de dormir y quizás colchoneta de aire.

□ Artículos de aseo e higiene personal, artículos infantiles, repelente de insectos etc.

□ Radio portátil y pilas de repuesto.

(3)

□ Platos y cubiertos (equipo de camping), cocina de camping.

□ Lleve también sus gafas de repuesto.

En caso de una situación política crítica, su Embajada le proporcionará instrucciones, siempre y cuando las circunstancias lo permitan.

¡¡QUÉDESE EN CASA Y MANTENGA CONTACTO CON SU EMBAJADA!!

F) Registro

A fin de permitir que las embajadas planeen y preparen medidas de protección adecuadas, es necesario disponer de las cifras correctas de ciudadanos de la UE en Corea. Usted puede ayudar registrándose en su Embajada y recordando a otros compatriotas hacer lo mismo si están de visita en Corea.

G) Armas biológicas y químicas

Es un hecho que Corea del Norte posee armas biológicas y químicas (B&Q) las cuales pueden ser usadas en un conflicto armado en la Península. En una escalada de tensión o en una situación con aviso previo, se espera que la mayoría de ciudadanos de la UE abandonen el país en avión comercial sin que lleguen a ser afectados.

Existen mucho tipos de armas B&Q. Algunas serán efectivas en la zona de objetivo por un tiempo limitado mientras otras pueden mantener sus efectos durante varios días. Para protegerse uno mismo contra la amenaza de las B&Q, puede considerar adquirir ciertos equipos (máscara antigás y trajes protectores). No obstante, debe tener en cuenta que muchos de estos equipos requieren un continuo mantenimiento incluso cuando no estén en uso. Puede contactar con su Embajada para más información.

Otro modo de protegerse uno mismo contra el uso de las B&Q sería reducir la corriente de aire cerrando todas las ventanas y puertas, precintar todos los puntos de corriente de aire con láminas de plástico o toallas húmedas y selladas con cinta adhesiva. Puede hacerlo en toda la casa entera o elegir una sola habitación (por ejemplo, una habitación en el centro de la casa sin ventanas) como refugio. Por favor tenga preparadas láminas de plástico y cinta adhesiva en previsión de una crisis.

3. PREPARACIÓN PARA UNA EVACUACIÓN A) General

En caso de un conflicto militar (con poca o ninguna alerta) no es recomendable correr el riesgo de una evacuación por su cuenta. En la zona de Seúl y en las cercanías de zonas con acciones militares, probablemente es mejor, en principio, quedarse en casa o en el lugar en que uno se encuentre y, después, pedir consejo a su Embajada.

Esta norma puede seguirse (en general) en situaciones de catástrofe natural.

(4)

Sin embargo, en caso de un disturbio civil es aconsejable trasladarse a una zona más segura de Corea o salir del país, especialmente si se dan alertas previas. Intente siempre informar a su Embajada de su salida o de otros movimientos.

Si su Embajada recomienda la evacuación a otra zona de Corea más segura o a otro país, tendrá que tener en cuenta lo siguiente:

- La participación en tal evacuación es enteramente por voluntad propia y a su propio riesgo.

- Los costes generados por su participación en la evacuación correrán a su cargo.

Cualquier gasto costeado por la Embajada deberá ser reembolsado posteriormente.

- Su Embajada no será responsable de daños personales o pérdidas que pueda sufrir.

- Menores, enfermos o personas heridas y mujeres serán atendidos primero.

B) Personal

Por favor, permanezca en casa. Su Embajada le comunicará los avisos de preparación de evacuación y las instrucciones sobre las actuaciones personales, si las circunstancias lo permiten.

La emisora AFN en el 102.7 Mhz y la televisión transmitirán mensajes sobre evacuación. Ver Anejo 1.

Comunicaciones / Enlaces

Las Embajadas de la UE no pueden garantizar que la información vital llegue a todos a tiempo.

Por lo tanto deberá intentar hacer todo lo posible, aun cuando la red telefónica falle, para mantenerse en contacto con su Embajada o con cualquier otro punto de contacto. En caso de emergencia real podría intentar establecer contacto a través de alguna de las instalaciones norteamericanas, aunque la asistencia no está asegurada.

4. SIRENAS DE ALERTA

Para los detalles de las sirenas de alerta vea Anejo 2.

5. NÚMEROS DE TELÉFONO DE EMERGENCIA EN COREA En caso de ataque con armas químicas o biológicas vea Anejo 3.

6. PUNTOS DE CONTACTO

El Anejo 4 contiene una lista de direcciones y teléfonos útiles.

Asegúrese de que todos los miembros de su familia lean este documento y tengan una copia.

(5)

Anejo 1

AFN Korea 전국방송망 전국방송망 전국방송망 전국방송망

할당(MHz) assignment 영상(MHz) video 작전

지역 (Area)

위 치 (주요 송출대상)

major place of broadcasting

지국소재 여 부 (기지명)

station

TV(Ch) (송신출력)

음성(MHz) audio

FM(MHz) (송신출력)

AM(KHz) (송신출력)

590-596(593) 591.25 II

SEOUL 서 울 (Youngsan Cp., Hannam Village, Cp. Market 외)

(Young- san Cp.)

34

(UHF)

(30k)

595.75

102.7

(5k)

1,530

(5k)

734-740(737) 735.25 Uijongbu

의정부 (Cps. Red Cloud,

Falling Water, Assayons, Sears, Stanley, LaGuardia

(Camp Falling Water)

58

(UHF)

(100)

739.75

88.5

(100)

1,161

(250)

680-686(683) 681.25 Munsan

문 산 (Cp. Pelham 외)

-

49

(UHF)

(5k)

685.75

88.5

(50)

1,440

(5k) 500-506(503)

501.25 파주리

(Pajuri Area) -

19

(UHF)

505.75

88.5 1,440

680-686(683) 681.25 Tongduchon

동두천 (Cps. Casey, Castle, Nimble, Hovey, Mobile 외

-

49

(UHF)

(1k)

685.75

88.3

(250)

1,197

(1k)

662-668(665) 54-60(57)

55.25 I

Chunchon 춘 천 (Cp. Page)

-

2

(VHF)

(100)

59.75

88.5

(50)

1,440

(250)

680-686(683) 681.25 OSAN

오산 공군기지 (Osan Air Base)

(Osan

AB)

49

(UHF)

(100)

685.75

88.5

(30)

1,359

(1k) 734-740(737)

735.25 Pyongtaek

평 택 (Cp. Humphreys 외

-

58

(UHF)

(100)

739.75

88.3

(50)

1,440

(1k) 734-740(737)

735.25 III

Wonju 원 주 (Cps. Long,

Eagle 외)

-

58

(UHF)

(100)

739.75

88.3

(50)

1,440

(250) IV 군산 공군기지 ○

49

(UHF) 680-686(683)

88.5 1,440

(6)

681.25 (Kunsan Air Base) (Kunsan

AB)

(2.5k)

685.75

(250) (1k)

- 광 주 -

(Kwangju) - -

-

88.5

(50) -

204-210(207) 205.25 DAEGU

대 구 (Cps. Walker, Henry, George 외

(Camp Walker)

12

(VHF)

(1k)

209.75

88.5

(1k)

1,080

(5k) 680-686(683)

681.25 Waegwan

왜 관 (Cp. Carroll)

-

49

(UHF)

(100)

685.75

88.5 1,080

(250) 54-60(57)

55.25 Chinhae

진 해 (Chinhae NS 외)

-

2

(VHF)

(100)

59.75

88.5

(50)

1,512

(250) -

- Pohang

포 항 (Cp. Libby 외)

- -

-

- 1,512

(250) -

- BUSAN

부 산 (Cp. Hialeah 외)

- -

-

88.1

(250)

1,260

(5k) -

- CHEJU

제 주 (Chejudo Recreation Area)

- -

-

- 1,512

(50)

(7)

Anejo 2

SEÑALES DE LAS SIRENAS DE ALERTA

3 MINUTOS DE SONIDO UNIFORME = ALERTA / BUSQUE REFUGIO

1 MINUTO SONIDO INTERMITENTE = INICIO DE ATAQUE AÉREO / PERMANEZCA EN EL REFUGIO

(8)

Anejo 3

NÚMEROS DE TELEFÓNO DE EMERGENCIA EN COREA

1. MOFAT (Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio)

Oficina de Guardia

(sólo fuera del horario de oficina) 95-1, Doryum-dong, Jongno-gu

Seúl 110-787 Tel.: 2100-7000

2100-7100 Fax: 2100-7998

2. Agencia Nacional de Policía

209, Migeun-dong Seodaemun-gu

Seúl, 120-020 Tel.: 363-0112

División Anti-terrorista : Sr. PARK Sung Soo Tel : 313-0684 H.P 019-367-9574

3. Policía (número general) 112

4. Bomberos 119

5. Instituto Nacional de Salud (Centro Coreano para el Control y la Prevención de Enfermedades)

5, Nokbeon-dong, Unpyong-gu, Seúl Tel.: 380-2605 ~8 Departamento de control de enfermedades infecciosas

División de control de enfermedades contagiosas: Tel: 380-1573/4 Oficina de Emergencia Anti-Terrorismo bio-químico (24 hrs): Tel: 352-6995/6

(9)

Anejo 4

Puntos de Contacto

Embajadas y Consulados Honorarios en Seúl

Delegación de la Unión Europea SEAN Building, 16th Floor 116, Sinmunno 1-ga Tel.: 3704-1700

E-mail: [email protected]

Embajada de Austria 21st Floor, Kyobo Bldg.

1, Jongno 1-ga Tel.: 732-9071/2

E-mail: [email protected]

Embajada de Bélgica 737-10, Hannam-2-dong Tel.: 749-0381/4

E-mail: [email protected]

Embajada de Bulgaria 723-42, Hannam 2-dong Yongsan-gu, Seoul 140894 Tel.: 794-8625/6

Fax: 794-8627

E-mail: [email protected] E-mail : [email protected]

Consulado Honorario de Bulgaria 3rd Floor, Daeyong Building 90, Nonhyeon-dong, 135-010 Tel.: 3014-2700

Fax : 3014-2710

Embajada de la República Checa 1-121 Shinmunro 2-ga

Tel.: 725-6765/6; 720-6453 E-mail: [email protected]

Embajada de Dinamarca Room #501, Namsong Building 260-199, Itaewon-dong

Tel: 795-4187

E-mail: [email protected] Embajada de Finlandia

(10)

18th Fl., Kyobo Bldg.

1, Jongno 1-ga

Tel.: 732-6737/6223/4421 E-mail: [email protected]

Consulado Honorario de Finlandia 6th Floor, Daehyun Building

Daehyun-dong Tel.: 360-0799

Embajada de Francia

30, Hap-dong, Seodaemun-gu Seoul 120-030

Tel.: 3149-4300 Fax: 3149-4410

E-mail: [email protected]

Embajada de Alemania 308-5, Dongbinggo-dong, Yongsan-gu

Tel.: 748-4114 Fax: 748-4161

E-mail: [email protected]

Embajada de Grecia

27th Floor, Hanwha Building Janggyo-dong

Tel.: 729-1400/1

E-mail: [email protected]

Embajada de Hungría 1-103, Dongbinggo-dong Tel.: 782-2105

E-mail: [email protected]

Consulado Honorario de Hungría 20th Floor, Dongyang Tower Dangsan 4-ga

Tel.: 2639-1712

Embajada de Irlanda

13Th Floor, Leema Building, 146-1 Susong-Dong, Jongro-Ku, Seoul 110-755

Tel : 774-6455 Fax : 774-6458

E-mail: [email protected] Embajada de Italia

1-398, Hannam-dong

(11)

Janggyo-dong Tel.: 316-6113

Embajada de Holanda

16th Fl., Lotte Hotel (New Wing) Sogong-dong, Jung-gu,

Tel.: 737-9514 Fax: 735-1321

E-mail: [email protected]

Embajada de Noruega 258-8, Itaewon-dong Tel.: 795-6850

E-mail: [email protected]

Embajada de Polonia 70, Sagan-dong Tel.: 723-9681

E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Embajada de Portugal 2nd Floor, Wonseo Bldg.

171, Wonseo-dong Tel.: 3675-2251/3

E-mail: [email protected]

Embajada de Rumania

1-104, 1-130, Dongbinggo-dong Tel.: 797-4924, 790-3718 E-mail: [email protected]

Consulado Honorario de Rumania Poonglim Space bon 202-311 Kwanghwamun Sajikdong 54 Jongno-gu Seoul 110-054 Tel/Fax : 720-3657

E-mail : [email protected]

Embajada de Eslovaquia 389-1, Hannam-dong Yongsan-gu, Seoul 140-210 Tel.: 794-3981/5420

E-mail: [email protected]

Embajada de España 726-52, Hannam-dong Tel.: 794-3581/2

E-mail: [email protected]

Embajada de Suecia Danam Building, 8th Fl., 120, Namdaemunro 5-Ga, Jung-Gu, Seoul 100-704 Tel.: 3703-3700

(12)

Fax : 3703-3701/02

E-mail: [email protected]

Embajada de Suiza 32-10, Songwol-dong Tel: 739-9511/14

E-mail: [email protected]

Embajada del Reino Unido Taepyeongno 40, 4 Jeong-dong Tel.: 3210-5500

E-mail: [email protected]

Consulados Honorarios fuera de Seúl DAEGU

Consulado Honorario de Suecia 1162 Jungri-dong, Seo-gu, Daegu Tel: 053-560-7201

DAEJEON

Consulado Honorario de Suecia Daejeon Sun Hospital

10-7, Mok-dong, Jung-gu Tel.: 042-220-8001

BUSAN

Consulado Honorario de Bélgica 105-5, Yeonsan-Dong, Yeonje-gu Tel : 051-861-8141; Fax: 051-863-727

Consulado Honorario de Dinamarca 8th Floor, Eyes Vision Bldg.

46-4 Geoje 1-dong, Yeonje-gu

Tel.: 051-244-9697 Fax : 051-244-4484

Consulado Honorario de Alemania German Building, 8th Floor

24-2, Daechang-dong 1-ga

Tel.: 051-441-4112 Fax: 051-441-4113

Consulado Honorario de Francia 1145-11, McDonald Building Choryang 3-dong, Dong-gu Tel.: 051-440-7700

(13)

Consulado Honorario de Noruega 9th Floor, Kolon Building

36-7, Namchon 1-dong, Suyeong-gu Tel.: 051-610-7700

Consulado Honorario de Portugal 5th Floor, Bando Building

36, Jungang-dong 4-ga, Jung-gu Tel.: 051-441-2988

Consulado Honorario de Rumania Il-Shin Industry, Good morning Hospital 4th floor Sajikdong 93-6

Dongrae-gu Busan Tel : 051 503 8666 Fax : 051 506 6308

E-mail : [email protected]

Consulado Honorario de Suecia 1229,Woo-dong, Haewoondae-gu Busan, 612-020

Tel.: 051-709-6203 Fax : 051-709-6399

Consulado Honorario de Suiza 121, Buam-dong, Busanjin-gu Tel.: 051-638-1339

Consulado Honorario del Reino Unido Room 1401, Yucheong Bldg.

25-2 Jungang-dong 4-ga, Jung-gu Tel.: 051-463-4630

Referencias

Documento similar

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de