• No se han encontrado resultados

Biografías de inmigrantes recientes a los Estados Unidos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Biografías de inmigrantes recientes a los Estados Unidos"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Biografías de inmigrantes recientes a los Estados Unidos

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de José Rodríguez

José Rodríguez es un beisbolista de 22 años de la República Dominicana. Inmigró a los Estados Unidos para jugar béisbol profesional.

Me llamo José Rodríguez. Mi sueño ha sido jugar en las ligas mayores en un estadio de béisbol en los Estados Unidos. Hoy, ese sueño se hará realidad.

Soy de la República Dominicana, o la R. D. En mi país, casi todos juegan béisbol en la arena y en los clubes. Cuando yo tenía 15 años, unos cazatalentos empezaron a llamarme. Me dijeron que yo podía ser beisbolista profesional.

“Puedes llegar a ser famoso —dijeron—, como Sammy Sosa y Pedro Martínez”.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué atrae a José a los Estados Unidos?

Viví en uno de los muchos pueblos pobres en la R. D.

Desde que tengo memoria, he querido jugar al béisbol y ganar dinero. Mucho dinero. Abandoné los estudios para entrenarme en uno de los campamentos de cazatalentos que tienen las ligas mayores en Santo Domingo, la capital de la R. D.

La mayoría de los muchachos que se entrenaron conmigo no fueron reclutados. Regresaron a sus pueblos a vivir como vagabundos. Yo no. Conseguí un pasaje de ida a los Estados Unidos de América.

Antes de abordar el avión, mi reclutador me dijo: “Esta es una prueba. Si fracasas, volverás pobre a tu pueblo. El futuro de tu familia está en tus manos”. Yo supe entonces que haría todo lo posible por mantener a mi familia, que dejaba atrás. Como muchas familias, la mía contaría con el dinero enviado por alguien desde fuera de la R. D.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué impulsa a José a irse de la República Dominicana?

• ¿Cómo podría la migración de José afectar a su familia?

Al poco tiempo, yo estaba lanzando en las ligas menores.

Mis entrenadores y directores técnicos me exigían mucho.

En unas semanas me había convertido en el mejor lanzador y gané cinco de mis primeros seis partidos. Cada lanzamiento me acercaba más a las ligas mayores.

La familia con la cual estaba viviendo y todo el pueblo me dieron la bienvenida. Me sentía como un embajador de la cultura dominicana. Cantaba himnos en el coro de la iglesia local… ¡en español! Fuera de temporada, regresaba a la R. D.

A los tres años, un equipo de la Doble A me reclutó.

Tres semanas después, me pidieron que lanzara en las ligas mayores. Esta era mi oportunidad.

Hoy, voy a lanzar en las ligas mayores. Salgo al campo y los aficionados me gritan palabras de ánimo en español. El organista toca “El toro” en vez de “Charge!”.

Es mi oportunidad para convertir este pasatiempo estadounidense en un deporte internacional.

Detente aquí y comenta

¿Qué oportunidades ha tenido José en los Estados Unidos que quizá no habría tenido en la República Dominicana?

• ¿Cómo podrían José y otros inmigrantes como él influir en la sociedad estadounidense?

(2)

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de Ricardo Flores

Ricardo Flores es un ranchero de 42 años de México. Inmigró a los Estados Unidos con su familia de seis hijos.

Soy Ricardo Flores, esposo y padre. Mi familia de seis hijos en un tiempo vivió en un rancho muy pobre cerca de Guanajuato, México. Yo no tenía con qué pagar las tarifas que cobraba el gobierno mexicano por cavar los pozos necesarios para que mis cultivos no murieran por las sequías.

Entonces abandoné mi rancho: una decisión difícil. Hoy vivo a 1,200 millas de distancia, en Garden City, Kansas. Trabajo en una empacadora de carne y gano $15 la hora. Eso es más de lo que se paga en un día entero en México.

Vine a los Estados Unidos solo. Pedrito, mi hijo menor, lloraba: “¡Por favor, no me dejes! ¡Yo también quiero vivir en los Estados Unidos!”. Estuve separado de mi familia 13 años.

Solamente los veía dos veces al año. Eso fue difícil. Pero con el tiempo pude ahorrar lo suficiente para que ellos migraran legalmente a los Estados Unidos. Esto es lo que yo pude darles a mis hijos: visas a los Estados Unidos. Aquí, ellos podrían tener un futuro mejor.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué impulsó a Ricardo y su familia a irse de México?

• ¿Qué los atrajo a los Estados Unidos?

Mi esposa y yo no consideramos ni una vez la posibilidad de cruzar la frontera ilegalmente. Los inmigrantes que atraviesan el río Grande a nado para evadir a la patrulla fronteriza viven con el temor a la deportación (es decir, a que los envíen de vuelta). Habría sido demasiado peligroso para una familia de ocho personas.

Conseguir visas para siete fue difícil también.

Normalmente la tramitación del pedido tarda 13 años. Por fin nos dieron cita para una entrevista de inmigración. Aun así, el viaje de 1,000 millas nos costó casi todo el dinero que teníamos. Tuvimos que pagar cuartos de motel, pasajes de autobús y pasaportes mexicanos. También tuvimos que pagar exámenes médicos y tarifas de solicitud.

Me preocupaba pensar que mis ingresos y los de nuestros patrocinadores estadounidenses no alcanzaran

para mantener a toda mi familia en los Estados Unidos.

Afortunadamente, un primo que vive en los Estados Unidos decidió patrocinarnos también. Nuestras visas se aprobaron.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué dificultades tuvieron que enfrentar Ricardo y su familia al tratar de inmigrar?

• ¿Cuál crees que es el papel de un patrocinador en los Estados Unidos?

Nos gusta la vida en Garden City. Hace veinte años, el 90 por ciento de los estudiantes de las escuelas de aquí eran angloparlantes (hablaban inglés) nacidos en los Estados Unidos. Hoy, más de la mitad son de familias inmigrantes.

Todos mis hijos, incluso Nora, que tiene 18 años, están matriculados en la escuela. Son muy trabajadores y sus maestros los quieren. Poco a poco, van dominando el idioma inglés.

Me he afiliado a una organización local. Casi 100

trabajadores de Garden City se reúnen una vez por semana.

Cada uno da $10, $20, a veces $30 a nuestro tesorero.

Él envía el dinero a Guanajuato. Esperan construir una cafetería para el kindergarten de la escuela del pueblo. Para nuestro próximo proyecto, queremos reunir dinero para una ambulancia nueva. Es nuestra manera de ayudar a los mexicanos que no pueden hacer realidad sus sueños en los Estados Unidos, como sí pudimos nosotros.

Detente aquí y comenta

• ¿De qué manera influyen Ricardo y otros inmigrantes como él en sus comunidades en los Estados Unidos?

• ¿De qué manera influyen Ricardo y otros inmigrantes como él en las comunidades que dejaron atrás?

(3)

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de Rachel Tang

Rachel Tang tiene 23 años y es estudiante de medicina en la Universidad del Sur de California. Emigró de China a los Estados Unidos cuando era niña.

Me llamo Rachel Tang. No nací con este nombre. Pero cuando mis padres me trajeron a este país, mi maestra no podía pronunciar mi nombre chino, Xiaojun. Entonces, le sugirió a mi madre el nombre estadounidense Rachel. Desde entonces, así me llamaron: Rachel Tang.

Yo era muy pequeña cuando mis padres protestaron en la plaza de Tiananmen. Junto con muchos otros, clamaron pidiendo libertad y democracia en China. En vez de otorgárselas, el gobierno respondió con balas. Mataron a muchos manifestantes. Mis padres no murieron, pero decidieron que era hora de venir a los Estados Unidos, vivir en una democracia y brindarme la mejor educación posible.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué impulsó a la familia de Rachel a irse de China?

• ¿Qué los atrajo a los Estados Unidos?

Al principio, parecía un sueño imposible. Como vivíamos en un país comunista, teníamos que irnos de China a escondidas. Un pariente de mi padre que vivía en los Estados Unidos nos envió una carta. Nos instó a que viniéramos aquí y nos envió un poco de dinero.

La decisión fue que mi padre viajara primero. Pasé dos años sin verlo. Sus cartas traían no solo noticias, sino el dinero que necesitaríamos para hacer el viaje.

Cuando reunimos lo suficiente, mi madre compró documentos falsos para usar en el viaje. Pero no volamos directamente a los Estados Unidos, sino que fuimos primero a Tailandia. Cuando un agente de aduanas nos preguntó adónde íbamos, nos cuidamos para no decir que nos dirigíamos a los Estados Unidos.

De Tailandia, tomamos otro vuelo a Canadá. Luego subimos a un autobús en el que cruzaríamos la frontera.

En la frontera, casi ni nos miraron. Pero mi madre igual contuvo el aliento, por el temor de que nos enviaran de

vuelta a China. ¡La reunión con mi padre en San Francisco, California, fue algo maravilloso!

Detente aquí y comenta

¿Por qué crees que el padre de Rachel vino a los Estados Unidos primero, sin su familia?

• ¿Cómo crees que se vieron afectadas por su partida las comunidades chinas que Rachel y otros inmigrantes dejaron atrás?

En mi nueva escuela me esforcé mucho. Todos los días, mi madre me hacía memorizar nuevas palabras del diccionario. Una vez, cuando saqué una B en Historia, mi madre lloró. Me dijeron una y otra vez que tenía que salir adelante. Tenía que ayudar a mejorar la vida de mi familia. Como la mayoría de los inmigrantes chinos, hice lo que se esperaba de mí. Cuando me gradué de la escuela secundaria, acepté una beca completa en la Universidad de Stanford. Este año me trasladé a la facultad de medicina de la Universidad del Sur de California. Quiero ser médica.

Visito a mis padres con frecuencia. Ellos viven en una comunidad compuesta principalmente por inmigrantes chinos. Junto con otros socios, tienen un restaurante pequeño en un centro comercial al aire libre. Mi madre me cocina, y yo recuerdo los sabores y los aromas de mi niñez.

Sigo sintiéndome “extranjera” aunque llevo más de 10 años aquí. Al mismo tiempo, me siento estadounidense, pero otros siguen viéndome como alguien diferente, extranjera.

Espero convertirme en ciudadana algún día, pronto. Quizá entonces sea aceptada completamente dentro de esta cultura estadounidense.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué dificultades afronta Rachel en su nuevo país?

• ¿Cómo influyen Rachel y otros inmigrantes chinos como ella en sus comunidades en los Estados Unidos?

(4)

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de Olanre Nwidor

Olanre Nwidor es un ingeniero de 40 años de Nigeria, en África Occidental. Olanre inmigró a los Estados Unidos poco después de que estalló la violencia en su pueblo.

Mi esposa, mis dos hijos y yo, Olanre Nwidor,

pertenecemos a la pequeña tribu de los ogoni, de Nigeria.

Durante muchos años, el gobierno permitió que una empresa de los Estados Unidos perforara en busca de petróleo cerca de nuestro pueblo. Ante una inminente catástrofe ambiental, muchos ogonis, entre ellos, yo, protestamos contra las perforaciones. Los militares respondieron con violencia. Ejecutaron a nuestro líder y a ocho personas más. Luego me negaron un empleo como ingeniero químico en la industria petrolera de Nigeria.

Debido a que la violencia aumentaba por todos lados, mi familia huyó a un campamento de refugiados. Con el tiempo, las Naciones Unidas reconocieron que éramos perseguidos políticos y nos ayudó a establecernos en una gran ciudad estadounidense.

Detente aquí y comenta

¿Qué impulsó a Olanre y su familia a irse de África?

• ¿Qué atrajo a Olanre y su familia a los Estados Unidos?

Yo esperaba poder tener una vida fácil y próspera en los Estados Unidos. No ha sido así. Al principio, recibimos comida, atención médica y alojamiento de agencias del gobierno, pero ahora luchamos por nuestra cuenta, con empleos mal pagos y con problemas de salud. Como sufro de presión alta, casi tuve que renunciar a mi empleo en una fábrica. Además, mi esposa es portadora de tuberculosis.

Se agota trabajando el turno de la noche como camarera en un hotel, a la vez que estudia enfermería y cuida a los niños.

Extraña a la comunidad y la familia en Nigeria.

Mi familia siempre me presiona para que envíe dinero a Nigeria. Lamentablemente, tendrán que ser mis hijos quienes provean ese apoyo. Estoy haciendo todo lo posible para sobrevivir en este mundo nuevo y poco amigable.

En el campamento de refugiados no había agua corriente.

Recuerdo que pensaba: “Cuando llegue a los Estados

Unidos, habrá agua corriente. Dormiré en una cama mullida. Seré aceptado. En los Estados Unidos, las personas negras son libres y no sufren la discriminación”.

En realidad, eso no siempre ha sido cierto. A veces siento que no me tratan tan bien como a otros, que no son inmigrantes.

Detente aquí y comenta

• ¿Cómo influyen los inmigrantes como Olanre en sus aldeas en Nigeria?

• ¿Qué clase de dificultades han tenido Olanre y su familia en los Estados Unidos?

Mi vida aquí ha tenido algunos momentos sobresalientes.

Hace poco renuncié al empleo para convertirme en asistente social para ayudar a mujeres sin dinero. También estoy estudiando enfermería. Tengo sueños para el futuro de mis hijos. Ellos sienten que los Estados Unidos es su país. Hace poco, mi esposa dio a luz un hijo, Karm. Él es un verdadero estadounidense. Yo soy nigeriano. Dos países conviven en una misma casa.

Si un ogoni me preguntara sobre la inmigración a los Estados Unidos, le diría que no tenga esperanzas exageradas. Los Estados Unidos no son un segundo cielo.

Detente aquí y comenta

• ¿De qué manera influyen los inmigrantes africanos como Olanre y su familia en sus comunidades en los Estados Unidos?

• ¿Qué oportunidades ha tenido Olanre en los Estados Unidos?

(5)

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de Anna Vinski

Anna Vinski es una profesora de 37 años. Emigró de Letonia a los Estados Unidos en busca de un empleo mejor pago.

A veces me pregunto si cometí un error al venir aquí. Me refiero a los Estados Unidos. Es cierto que no ganaba mucho enseñando en la universidad en Letonia. Ganaba apenas lo suficiente para sobrevivir. Y mi esposo, un ingeniero que también enseñaba en la universidad, no ganaba mucho más.

Pero al menos en Letonia nos respetaban. Allí, las personas de Riga nos conocían y a veces nos invitaban a cenar. Aquí no somos nadie.

He intentado, al igual que mi esposo, conseguir empleo en una de las muchas universidades aquí en Los Ángeles, California. Enseño matemáticas. Pero los entrevistadores me dicen que mi inglés no es lo suficientemente bueno. Por eso trabajo como asistente en el patio de juegos de la escuela primaria donde estudia mi hija. Los niños me enseñan inglés y también tomo cursos por la noche.

Mi esposo quería que viniéramos a los Estados Unidos. Él necesita una cirugía de rodilla desde hace años. Su hermano es enfermero en un hospital importante de Los Ángeles, y le ha insistido a mi esposo para que viniera a los Estados Unidos a operarse. “Aquí hay muchos médicos muy prestigiosos, con gran formación”, le ha dicho a mi esposo con frecuencia.

Los dos creíamos que habría más oportunidades para nuestros hijos aquí. Pero he visto a los niños en el patio de juegos burlándose de mi hija por su acento. Yo quiero abrazarla, pero no puedo hacerlo delante de sus amiguitos.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué impulsó a la familia de Anna a irse de Letonia?

• ¿Qué los atrajo a los Estados Unidos?

Aunque aprender el idioma ha sido difícil para mis hijos, ellos se han adaptado rápidamente. Les encantan las películas y la televisión estadounidenses. Ya dos veces nos han rogado que los llevemos a Disneylandia. Han hecho algunos amigos. Pero mi hijo mayor me dice: “Mamá, los niños aquí no son tan maduros como en Letonia. Hablan de tonterías, como quién lleva qué clase de zapatos. Yo extraño

a mis amigos de allá”.

Pero la mayoría de sus amigos en realidad ya no están allá. Ellos también han encontrado un nuevo hogar en los Estados Unidos, Alemania o Israel. Muchos letonios honrados e inteligentes están viendo que no pueden mantener a su familia en Letonia.

Detente aquí y comenta

• ¿Cuáles son algunas dificultades que afrontan Anna y sus hijos en los Estados Unidos?

• ¿Cuáles son algunas cosas de los Estados Unidos que disfrutan?

Cerca de nosotros se han establecido otros inmigrantes, y nos hemos hecho amigos. Hay familias de Rusia, Polonia, Croacia y Hungría. Todas son personas que vieron la caída del comunismo. Se reúnen en mi casa para hacer pícnics y hablan en un inglés imperfecto. Muchos todavía hablamos ruso, y a veces eso es más fácil que hablar en inglés. Me gusta preparar comidas que nos recuerdan a mi país. Mi especialidad son los piragi de Letonia. Son panecillos rellenos de tocino. Mis amigos me dicen que abra una panadería. Quizá lo haga algún día.

Mi hija toca el piano. Su sueño es ir a la escuela de música Juilliard en la Ciudad de Nueva York. Yo le digo que puede hacerlo si se esfuerza mucho. Creo que es un sueño que ella puede alcanzar. Y esto, esta oportunidad de alcanzar un sueño, es por lo que vinimos a los Estados Unidos.

Detente aquí y comenta

• ¿De qué manera influyen los inmigrantes como Anna en sus comunidades en los Estados Unidos?

• ¿Qué oportunidades tiene la hija de Anna en los Estados Unidos?

(6)

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de Sumatra Singh

Sumatra Singh es un diseñador de software de 35 años que vive en Madison, Wisconsin. Emigró de la India a los Estados Unidos para perfeccionarse y sobresalir en su carrera.

Me llamo Sumatra Singh. Cuando era niño en Bombay, India, soñaba con vivir como los estadounidenses que veía en las películas de Hollywood. Los carros veloces, las tiendas deslumbrantes, los hombres musculosos que hablaban muy bien… me parecía que esa era la vida para mí. Estados Unidos parecía muy diferente de Bombay.

En Bombay, las calles siempre estaban atestadas. Más y más gente venía del campo a Bombay en busca de mejores empleos. Las aceras sucias parecían muy diferentes del elegante Hollywood de mis sueños.

Claro, no fue Hollywood lo que me trajo a los Estados Unidos. Fue la tecnología. Como diseñador de software, yo podía ganar mucho más en los Estados Unidos que en la India. Podía venir con una visa H1B. Son visas que solamente dan a los inmigrantes muy capacitados. Así, yo podría vivir en los EE. UU. 100 semanas, aprender todo lo posible sobre la tecnología y regresar a la India como un experto en mi campo.

Detente aquí y comenta

• ¿Qué impulsó a Sumatra a irse de la India?

• ¿Qué atrajo a Sumatra a los Estados Unidos?

El país adonde llegué no era el que había visto en las películas. Tuve que conseguir un apartamento muy barato en San Francisco, California. Mi esposa no consiguió visa de trabajo, de modo que pronto se aburrió de estar en el apartamento todo el día. Miraba televisión y empezó a parecerse más a las mujeres estadounidenses. Al principio fue difícil para mí. No estaba acostumbrado considerar a mi esposa como a un igual. Pero al poco tiempo, hacíamos las compras juntos y compartíamos los quehaceres del hogar, como hacen las parejas estadounidenses.

Hubo otros cambios también. Tuve que aprender a conducir por el “otro lado” de la carretera. En la India, conducimos por la izquierda. Tuve que trabajar largas horas para avanzar en mi trabajo. Aun así, me despidieron muchas veces. Una firma de tecnología en Madison, Wisconsin, por fin me contrató. Pero eso significó que

teníamos que mudarnos al otro lado del país. Mi esposa y yo pasamos muchos días agobiados por la nostalgia del hogar. Extrañábamos a la gran familia que nos había rodeado en la India.

Detente aquí y comenta

• ¿Cuáles son algunas dificultades que tuvieron que enfrentar Sumatra y su esposa en los Estados Unidos?

• ¿Cómo han tenido que adaptarse Sumatra y su esposa a su nueva vida en los Estados Unidos?

Sin embargo, a nuestro alrededor había indicios de la cultura india. En Wisconsin, encontramos una pequeña comunidad de estadounidenses de origen indio. Todos los años, celebran la Independencia de la India con un desfile. Para el festival, mi esposa vistió su sari y llevó el bindi (un punto en la frente). Se veía tan bella como el día que nos casamos. Había varios restaurantes indios en el vecindario, e íbamos con frecuencia. Incluso vimos jóvenes estadounidenses con tatuajes de henna. Nos reíamos de ver cómo habían tomado nuestra costumbre tradicional india y la pusieron de moda.

Pero siempre en el fondo de la conciencia estaba el día en que regresaríamos a la India. Mi madre no creía que volveríamos. “Esa vida estadounidense va a acabar por seducirlos, ¡quizá incluso corromperlos!”, me decía.

Pero mi esposa y yo sabíamos que íbamos a regresar a nuestro país. Cuando estaban por cumplirse mis 100 semanas, regresé a California para asistir a la Feria de Empleo Silicon India. Había reclutadores de empresas indias que nos hablaron de empleos en el campo de la tecnología allá en mi país. Yo regresaría a la India y aprovecharía mi experiencia en los EE. UU. para ayudar a mi patria.

Detente aquí y comenta

• ¿Cómo influyen los inmigrantes indios en sus comunidades en los Estados Unidos?

• ¿Cómo influyen los inmigrantes indios especializados en tecnología en sus comunidades en la India?

(7)

Lee esta biografía para conocer la experiencia de un inmigrante. Túrnense para leer cada parte y dirigir una conversación sobre las preguntas que siguen.

Biografía de Ahmed Al-Mokalla

Ahmed Al-Mokalla es un agente de policía de 38 años, de Yemen, un país del Medio Oriente. Ahmed emigró a los Estados Unidos cuando una violenta guerra civil destruyó a su país.

Cuando yo tenía 14 años y vivía en Yemen, unos soldados llegaron a mi casa. Me llevaron y me obligaron a unirme al ejército. Presté servicio durante tres años y luché en la guerra civil de Yemen. Cuando salí del ejército, vine a los Estados Unidos. Yemen me quitó la niñez, pero yo no iba a dejar que me quitara también mi vida de adulto.

Me llamo Ahmed Al-Mokalla. Tengo una esposa y una hija llamada Laila. Laila nació en los Estados Unidos. Su niñez aquí ha sido muy diferente de lo que habría sido en Yemen. En Yemen, las niñas tienen muy poca libertad.

En la escuela, si se hubiera equivocado en las tablas de multiplicación, la habrían golpeado en la cabeza. Aquí puede ir a la escuela sin temor. Dentro de unos años, quiere estudiar medicina.

Detente aquí y comenta

¿Qué impulsó a Ahmed a irse de Yemen?

• ¿Qué atrajo a Ahmed a los Estados Unidos?

Cuando mi esposa y yo llegamos a la Ciudad de Nueva York, yo trabajaba de camarero mientras estudiaba en la universidad. De niño en Yemen, había visto muchos programas de televisión estadounidenses sobre policías.

Hace mucho tiempo, decidí que yo quería ser uno de “los buenos”. Ingresé al Departamento de Policía de Nueva York a los 24 años de edad. Por fin era uno de los buenos, aunque no siempre se sintió así.

El 11 de septiembre de 2001, estaba trabajando en la Zona Cero. ¿Cómo explicar lo que sentí aquel día? Tristeza.

Cuando mi esposa fue a recoger a Laila a la escuela, uno de los padres le gritó desde su carro: “¡Regresa a tu país, terrorista!”. Fueron momentos difíciles para nosotros, y para todos los estadounidenses de origen árabe. Yo soy estadounidense ciento por ciento. Pero también soy árabe

ciento por ciento. No puedo cambiar mi origen, pero Estados Unidos es mi hogar.

Detente aquí y comenta

¿Qué oportunidades han tenido Ahmed y su familia en los Estados Unidos?

• ¿Qué dificultades han afrontado Ahmed y su familia en los Estados Unidos?

Poco después de los sucesos del 11 de septiembre del 2001, me mudé con mi familia a Dearborn, Míchigan. Aquí nos recibió la gran comunidad árabe-estadounidense. Mi esposa puede hablar en árabe todo el día sin tener que usar el inglés si así lo desea. Cerca de donde vivimos hay ocho mezquitas. Un cartel en la autopista cerca de la casa decía:

“Asiste a la iglesia que quieras”. Pero muchos musulmanes expresaron su inquietud por eso. Hoy dice: “Asiste a la iglesia, la sinagoga o la mezquita que quieras”. Así está bien.

Pero no todo está bien en los Estados Unidos. En la escuela se burlan de mi hija por llevar el massar, la pañoleta que cubre la cabeza. Unos adolescentes rompieron con un ladrillo la ventana de un negocio que pertenece a uno de mis vecinos árabes. A menudo nos enteramos de delitos cometidos para expresar odio contra los estadounidenses de origen árabe.

Espero conseguir empleo en el Departamento de Policía de Detroit, para volver a ser uno de “los buenos”. Mientras tanto, trabajo en una fábrica de automóviles. Mis hermanos quisieran traer a sus familias a los Estados Unidos, pero mi esposa y yo no tenemos documentos de ciudadanía, solamente la tarjeta verde (Green Card). Por eso no podemos patrocinarlos. Yo les digo que tengan paciencia.

Habrá una nueva vida para ellos en los Estados Unidos cuando llegue la hora.

Detente aquí y comenta

¿De qué manera los inmigrantes como Ahmed influyen en sus comunidades en los Estados Unidos?

• ¿Qué impacto ha tenido el hecho de ser musulmán sobre Ahmed y otros musulmanes estadounidenses desde septiembre de 2001?

Referencias

Documento similar

También hemos visto como la principal característica de este proceso de racialización es que se hace presente en los libros de texto de una forma dialéctica, al pretender

PRINCIPALES MODIFICACIONES EN EL ESTATUTO DE LA FUN­ CION PUBLICA FEDERAL..... DESARROLLOS PO

desde esta óptica el objetivo perseguido por el ins con las detenciones no sería, ni mucho menos, garantizar el bienestar y el interés de los menores, sino bien al

La vida real, no obstante, proporciona la certidumbre de que, en multitud de ocasiones, el interés de cada uno se satisface con el concurso propio y de otro u otros portadores

La CICAD insta al país a ratificar el Protocolo contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, sus Piezas y Componentes y Municiones, dado que esta recomendación le

(...) la situación constitucional surgida tras la declaración del estado de emergencia es motivo de preocupación para la Comisión de Venecia. La declaración en sí misma no definió

Tras largos meses de difícil espera, pero preciosos para el conocimiento de la gente y del territorio, las religiosas han obtenido la autori- zación para acceder al centro de

Condiciones trabajo a y de trabajo de la poblacio´n inmigrante. Basados en las respuestas a cada ı´tem... proceso de migracio´n selectiva de poblacio´n, aunque este mismo efecto