• No se han encontrado resultados

Manual de instalación. n de Solar-Log 1000/500/200 1 de 324

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de instalación. n de Solar-Log 1000/500/200 1 de 324"

Copied!
324
0
0

Texto completo

(1)

Manual de instalación

(2)

Índice

1 Indicaciones de seguridad ... 7 Grupo destinatario de estas instrucciones ... 7 1.1

Clases de peligro ... 7 1.2

Funcionamiento eléctrico ... 8 1.3

2 Indicaciones de montaje ... 9 Volumen de suministro ... 9 2.1

Montaje mural ... 10 2.2

3 Conexiones del aparato ... 12 Solar-Log200, 500 ... 12 3.1

Solar-Log1000 ... 13 3.2

Esquema de la conexión RS485/422 B (6 polos) ... 15 3.3

Esquema de RJ45 ... 15 3.4

Accesorios de conexión ... 16 3.5

4 Conectar el inversor ... 17 Desconectar el inversor y el Solar-Log™ ... 18 4.1

SMA ... 19 4.2

4.2.1 Resumen ... 19 4.2.2 Conexión SMA mediante PiggyBack RS485 especial ... 21 4.2.3 Conexión SMA mediante el PiggyBack RS485 SMA original y el módulo

de datos RS485 SMA ... 24 4.2.4 Funcionamiento de Bluetooth SMA ... 27 Kaco – Powador ... 28 4.3

Kaco – PVI-BluePlanet ... 30 4.4

SolarMax – Serie S, C y MT ... 31 4.5

SolarMax – Serie Cx ... 33 4.6

SolarMax – Serie E ... 35 4.7

Fronius con ComCard ... 37 4.8

Danfoss ... 39 4.9

Mitsubishi con interfaz RS485 ... 41 4.10

Power-One/Aurora ... 42 4.11

Sunways – AT/NT ... 44 4.12

Vaillant – auroPOWER VPI /1 y VPI (RS485) ... 45 4.13

Solutronic SP25-55 (RS485) ... 47 4.14

Solutronic SP100, SP120 (RS485) ... 49 4.15

Schüco serie SGI (RS485) ... 50 4.16

REFUSOL ... 53 4.17

Inversores Kostal Pico y Solar-Fabrik Convert T (RS485) ... 56 4.18

Mastervolt (RS485) ... 58 4.19

AEG PS (RS485) ... 60 4.20

Eaton (RS485) ... 63 4.21

Suntension (RS485) ... 66 4.22

Riello (RS485) ... 69 4.23

Diehl AKO con interfaz RS485 ... 72 4.24

Ingeteam ... 73 4.25

Voltwerk (sólo Solar-Log1000) ... 75 4.26

Conergy (sólo Solar-Log1000) ... 76 4.27

Suntechnics (sólo Solar-Log1000) ... 78 4.28

Effekta ... 79 4.29

ALPHA-SOL ... 81 4.30

Europa-Solar AG (RS485) ... 83 4.31

(3)

Ever-Solar (Eversol TL RS485) ... 85 4.32

Evoco ... 87 4.33

Powercom ... 88 4.34

SALICRU EQX ... 91 4.35

SALICRU EQXLV ... 94 4.36

Santerno ... 95 4.37

Schneider Electric SunEzy ... 97 4.38

Steca... 100 4.39

WINAICO ... 101 4.40

Delta (RS485) ... 104 4.41

Sungrow ... 105 4.42

Sustainable Energy ... 107 4.43

Motech (RS485) ... 108 4.44

Zentral Solar Deutschland (RS485) ... 110 4.45

AROS Solar Technology ... 111 4.46

Inversor General Electric (GE) ... 113 4.47

Hyundai HPC-050HT-E y HPC-100HT-E ... 114 4.48

Hyundai HPC-250HT-E... 115 4.49

EKO Energy ... 117 4.50

Q3 (RS485) ... 118 4.51

Siemens ... 120 4.52

Albatech APL Trifase 15 / 20 ... 123 4.53

Albatech APL Monofase ... 125 4.54

Enfinity ... 127 4.55

Carlo Gavazzi ... 128 4.56

Omron ... 129 4.57

Samil Power ... 131 4.58

Aten ... 132 4.59

Pairan ... 134 4.60

Schneider Electric ... 135 4.61

Eaton ... 136 4.62

Ginlong ... 138 4.63

Growatt ... 140 4.64

Oelmaier ... 141 4.65

AEG Protect ... 142 4.66

Helios Systems ... 144 4.67

PVPowered – Inversor central RS485 ... 146 4.68

Inversor string PVPowered ... 148 4.69

Valenia ... 149 4.70

Chint Power (CSP SC y CSP SCE hasta 20 k) ... 150 4.71

5 Conectar los accesorios ... 153 Pack de módem analógico (Solar-Log1000) ... 153 5.1

Pack móvil (Solar-Log1000) ... 154 5.2

Sensor Box ... 155 5.3

5.3.1 Descripción técnica ... 155 Sensor basic ... 157 5.4

Receptor de control centralizado (sólo Solar-Log PM+) ... 158 5.5

6 Otras conexiones ... 160 Pantalla grande (Solar-Log500, Solar-Log1000) ... 160 6.1

Relé (sólo Solar-Log1000) ... 161 6.2

Contador de corriente externo ... 162 6.3

Conexión de contacto de alarma (Solar-Log1000) ... 165 6.4

(4)

7 Puesta en funcionamiento ... 166

Conectar el Solar-Log™ a la red/al PC ... 166

7.1 Primera puesta en funcionamiento del Solar-Log200 ... 168

7.2 Primera puesta en funcionamiento del Solar-Log500 ... 171

7.3 Primera puesta en funcionamiento del Solar-Log1000 ... 172

7.4 Visualizaciones de los LED en Easy Installation ... 173

7.5 Iniciar posteriormente la función Easy Installation ... 174

7.6 Visualizaciones de estado, LED ... 175

7.7 8 Configuración con el PC ... 176

Iniciar la configuración ... 176

8.1 Resumen de navegación del menú "Configuración" ... 177

8.2 Determinar la configuración de red (Básico/Lan) ... 178

8.3 Solar-Log™ WiFi: Configurar WLAN (Básico/WiFi) ... 182

8.4 Solar-Log1000: Definir grupos de instalaciones (Básico/Grupos) ... 185

8.5 Solar-Log1000, 500: Determinar la secuencia de inversores (Básico/Sec. inversores) ... 187

8.6 Solar-Log1000, 500: Nueva detección en el cambio de inversores 8.7 (Básico/Cambio inversor) ... 190

Solar-Log1000, 500, 200 : Configurar datos de inversores (Básico/Inversor) ... 192

8.8 Definir los datos de pronóstico de la instalación solar (Básico/Pronóstico) ... 198

8.9 Configurar la visualización de datos (Básico/Gráfica) ... 200

8.10 Información sobre la instalación para la página web y Banner (Experto/Internet) ... 202

8.11 Configurar la exportación automática de datos (Experto/WEB-Exportar) ... 204

8.12 Configurar la comunicación por correo electrónico (Experto/Email) ... 206

8.13 Configurar la comunicación por SMS (Experto/SMS) ... 209

8.14 Configurar la comunicación en caso de fallo (Experto/Error) ... 211

8.15 Gestión energética del Solar-Log PM+ (Experto/Gestión energética)... 212

8.16 8.16.1 Activar la protección mediante contraseña ... 214

8.16.2 Configurar la limitación de rendimiento ... 215

8.16.3 Punto de menú "Desactivado" ... 215

8.16.4 Punto de menú "Control remoto" (sólo modelos Solar-LogTM PM+) ... 215

8.16.5 Punto de menú "Limit. fija 70 por ciento" ... 218

8.16.6 Punto de menú "Limitación fija 70% considerando consumo elec.propio" ... 219

8.16.7 Configurar el control de potencia reactiva ... 220

8.16.8 Punto de menú "Desactivado" ... 220

8.16.9 Punto de menú "Valor fijo cos(Phi)" ... 221

8.16.10 Punto de menú "Potencia reactiva fija (Var)"... 222

8.16.11 Punto de menú "Potencia reactiva variable en curva Q(U)" (sólo Solar-Log1000 PM+) ... 226

8.16.12 Instalación del Solar-Log™ Utility Meter (Janitza UMG 104)... 227

8.16.13 Punto de menú Valor controlado cos(Phi) (sólo Solar-Log™ PM+) ... 232

8.16.14 Interconexión (sólo Solar-Log1000 PM+) ... 234

Determinar el aseguramiento de datos automática/manualmente (Interno/Backup) ... 236

8.17 Corrección manual de datos... 238

8.18 Gestionar la configuración del sistema (Interno/Sistema) ... 240

8.19 Actualizar el firmware (Interno/Actualización)... 243

8.20 9 Solar-Log500: Configuración en el aparato ... 244

Utilización mediante el teclado de membrana y la pantalla ... 244

9.1 Resumen de navegación ... 245

9.2 Determinar la configuración del sistema (menú "Sistema") ... 246

9.3 9.3.1 Configurar el idioma de visualización (Sistema/Idioma) ... 246

9.3.2 Configurar el formato de fecha, hora y moneda (Sistema/País) ... 246

9.3.3 Corregir la fecha/hora (Sistema / Fecha/Hora) ... 246

9.3.4 Configurar la utilización de una pantalla grande (Sistema/Pantalla grande) ... 247

Determinar la configuración de red (menú "Red") ... 248 9.4

(5)

9.4.1 Obtener automáticamente la dirección IP (Red/Automático) ... 248

9.4.2 Asignar manualmente la dirección IP (Red/Manual) ... 248

Configurar datos de inversores (menú "Inversor") ... 249

9.5 9.5.1 Selección de inversores para Bluetooth (Inversor/Bluetooth) ... 249

9.5.2 Selección de inversores en la interfaz RS485/422 B (Inversor/RS485/422) ... 249

9.5.3 Configurar el contador de corriente en la entrada S0 (Inversor/Contador S0) ... 250

9.5.4 Realizar la detección de inversores (Inversor/Reconocimiento) ... 251

Configurar datos de Internet (menú "Internet") ... 252

9.6 9.6.1 Configurar la exportación automática de datos (Internet/Exportación de datos) ... 252

9.6.2 Configurar el portal de Internet (Internet/Solar-Log WEB) ... 252

9.6.3 Definir el servidor (Internet/Servidor) ... 252

9.6.4 Introducir el usuario (Internet/Usuario)... 252

9.6.5 Determinar la contraseña (Internet/Clave) ... 253

9.6.6 Intervalo para la transmisión de datos a la página web (Internet/Intervalo) ... 253

9.6.7 Prueba de conexión (Internet/Test de conexión) ... 253

Borrar la configuración interna, establecer un bloqueo PIN (menú "Func. Internas") ... 254

9.7 9.7.1 Restablecer (Func. Internas/Restablecer) ... 254

9.7.2 Bloqueo PIN (Func. Internas/Bloqueo PIN) ... 254

10 Solar-Log1000: Configuración en el aparato ... 255

Utilización de la pantalla táctil ... 255

10.1 10.1.1 Menú principal – menú de configuración ... 255

10.1.2 Elementos de mando en los cuadros de diálogo de configuración ... 256

Resumen de navegación del menú de configuración "Config." ... 259

10.2 Realizar la configuración inicial (Config./Inicio/Configuración inicial) ... 260

10.3 10.3.1 Configuración de la hora y dirección IP ... 260

10.3.2 Selección de inversores ... 261

10.3.3 Contador de corriente en la entrada S0 ... 262

Realizar la detección de inversores (Config./Inicio/Reconocimiento inversor) ... 263

10.4 Modificar la configuración de red (Básico/Red) ... 264

10.5 10.5.1 Modificar el acceso a la red ... 264

10.5.2 Modificar la configuración DHCP ... 266

10.5.3 Configuración para módem analógico ... 267

10.5.4 Configuración para módem GPRS ... 268

Solar-Log1000 WiFi: Configurar WLAN (Básico/WiFi) ... 270

10.6 Definir grupos de instalaciones (Básico/Grupos) ... 272

10.7 Configurar datos de inversores (Básico/Inversor) ... 274

10.8 Definir los datos de pronóstico de la instalación solar (Básico/Pronóstico) ... 284

10.9 Información sobre la instalación para la página web (Internet/Ajuste) ... 286

10.10 Configurar la comunicación por correo electrónico y SMS (Internet/Email/SMS) ... 288

10.11 Configurar la exportación automática de datos (Internet/WEB) ... 292

10.12 Configurar el control de la instalación (Funciones Esp./Monitoreo de la instalación) ... 293

10.13 Configurar la conexión de la pantalla grande (Funciones Esp./Pantalla grande) ... 294

10.14 Configurar la comunicación del contacto de alarma (Funciones Esp./Alarma) ... 296

10.15 Pack móvil RS485: Probar la conexión (Funciones Esp./RS485-Set Inalámbrico) ... 297

10.16 Interruptores externos - Smart Metering (Funciones Esp./Interr. externos) ... 298

10.17 Realizar la corrección de datos (Func. Internas/Corrección de datos) ... 299

10.18 Determinar la configuración interna del aparato (Func. Internas/Sistema) ... 300

10.19 Actualizar el firmware de forma automática o manual (Func. Internas/Firmware) ... 303

10.20 Configurar el idioma de visualización (Func. Internas/Configuración de idioma) ... 304

10.21 Determinar la configuración de país (Func. Internas/Configuración de país) ... 305

10.22 11 Fallos ... 306

Indicaciones de fallo de los LED del aparato ... 306

11.1 Mensajes de error ... 307

11.2 Mensajes de fallo de los inversores ... 312 11.3

(6)

Reiniciar y restablecer ... 313

11.4 12 Eliminación de desechos... 315

13 Datos técnicos ... 316

Anexo... ... 319

Puertos de Internet ... 319

Cableado mixto SMA ... 319

Inversores Kaco Powador en compuesto ... 320

Servicio de página web ... 321

Lista de figuras ... 323

(7)

Grupo destinatario de estas instrucciones

1 Indicaciones de seguridad

Para proteger a las personas, al propio producto o a otros dispositivos, antes de utilizar el producto se deben tener en cuenta los siguientes puntos:

el contenido de estas instrucciones

en particular, las indicaciones de seguridad

las placas de características y de advertencia colocadas en el producto

Grupo destinatario de estas instrucciones 1.1

Este manual está dirigido a empresas de energía solar y electricistas dedicados a instalar un monitor de instalación fotovoltaica Solar-Log200, Solar-Log500 o Solar-Log1000, cablearlo con inversores, configurarlo para el funcionamiento individual de la instalación y ponerlo en funcionamiento.

Todas las actividades que se describen en estas instrucciones para cablear y trabajar en los inversores han de ser realizadas únicamente por electricistas cualificados. Las reparaciones también las debe efectuar el personal técnico o el propio fabricante.

Clases de peligro 1.2

Las indicaciones de seguridad se expresan en este documento mediante una representación estandarizada y símbolos. En función de la probabilidad de que surja un peligro y la gravedad de sus consecuencias se utilizan dos clases de peligro:

PELIGRO

Indica un peligro inminente para las personas

Su incumplimiento provoca lesiones irreversibles o la muerte.

PRECAUCIÓN

Indica un peligro perceptible para las personas o posibles daños materiales Su incumplimiento puede provocar lesiones reversibles o daños materiales.

(8)

Funcionamiento eléctrico

Funcionamiento eléctrico 1.3

PELIGRO

Peligro de electrocución si se abre el inversor.

 No abra nunca la carcasa del inversor si éste se encuentra bajo tensión.

 Desconecte el inversor; página 18

 Observe rigurosamente las indicaciones de instalación y seguridad en las instrucciones de los respectivos inversores.

PELIGRO

Si la fuente de alimentación se pone en funcionamiento con condensación, existe peligro de muerte.

Si la fuente de alimentación se desplaza bruscamente de un entorno frío a un entorno caliente, se puede producir condensación.

 Espere hasta que se equilibre la temperatura.

PRECAUCIÓN

Los componentes electrónicos de los inversores y de las tarjetas de interfaz pueden sufrir daños derivados de una descarga electrostática.

 Evite el contacto con las conexiones de componentes y conectores.

 Libérese de la carga electrostática antes de tocar con las manos el componente agarrando una pieza de la carcasa no lacada o de PE del inversor.

PRECAUCIÓN

Los componentes electrónicos del Solar-Log™ pueden sufrir daños derivados del cableado del Solar-Log™

 Desconecte el Solar-Log™; página 18

Atención

 ¡Peligro de descarga eléctrica! No utilice el aparato si la carcasa de la fuente de alimentación externa está dañada. Una fuente de

alimentación dañada se debe sustituir por una fuente de alimentación del mismo tipo y fabricante para evitar peligros.

PRECAUCIÓN

 El Solar-LogTM sólo se debe utilizar en espacios cerrados.

(9)

Volumen de suministro

2 Indicaciones de montaje

Volumen de suministro 2.1

Antes del montaje y la instalación, compruebe el contenido del embalaje. Reclame de inmediato los posibles daños o la falta de existencias al transportista.

El aparato se entrega con los siguientes componentes:

Aparato básico Solar-Log™

2 paneles protectores insertables para las partes superior e inferior del aparato con el fin de proteger las conexiones y el pulsador Reset

Fuente de alimentación de 12 V

Conector de regleta de bornes para todas las conexiones;

página 16

4 tacos y material de atornillado para el montaje mural

Manual de uso en formato PDF en CD

(10)

Montaje mural

Montaje mural 2.2

El aparato se ha fabricado según la clase de protección IP20 y sólo es adecuado para el montaje en interiores secos y libres de polvo.

Se suministran tacos y tornillos adecuados para el montaje mural.

Tenga en cuenta que cerca del Solar-LogTM debe haber un enchufe de alimentación y un enchufe de red disponible.

Figura 1: Montaje mural del Solar-Log™

1 Coloque la carcasa en el lugar de montaje deseado y marque los orificios de taladro

El Solar-LogTM se debe montar en un lugar fácilmente accesible 2 Haga los agujeros y coloque los tacos



Nota sobre el Solar-Log1000 GPRS:

Antes de atornillar el aparato durante el montaje mural, se debe insertar la tarjeta SIM (página 14), pues después de dicho montaje ya no se podrá acceder al compartimento de inserción.

1 2

3

4

5

6

(11)

Montaje mural

3 Atornille la carcasa

4 Deje al descubierto la boquilla de paso – para la cubierta superior y/o inferior – con una sierra o lima a lo largo de la ranura y retírela (las cubiertas superior e inferior son idénticas).

5 Introduzca todos los conectores de cable en las conexiones 6 Coloque las cubiertas

(12)

Solar-Log200, 500

3 Conexiones del aparato

Solar-Log200, 500 3.1

Conexiones de la parte inferior

Figura 2: Conexiones de la parte inferior del Solar-Log200, 500

Rótulo Función

RS485/422 B Interfaz RS485, 6 polos:

Conexión a inversor, Sensor Box o conexión a pantalla grande (Solar-Log500).

Esquema: página 15.

Power 12 V Entrada de tensión continua de 12 voltios (máx. 24 V DC) Network Interfaz de red Ethernet, 10/100 Mbits

Conexión de la parte superior (Solar-Log500)

Figura 3: Conexión S0 de la parte superior delSolar-Log500

Rótulo Función

S0-In/Out Entrada de impulso S0 para la conexión a un contador de corriente externo. Salida de impulso S0 para la conexión a una pantalla grande externa.

Tenga en cuenta las características de la conexión SO  Datos técnicos

(13)

Solar-Log1000

Solar-Log1000 3.2

Conexiones de la parte inferior

Figura 4: Conexiones de la parte inferior del Solar-Log1000

Rótulo Función

Rel. Relé para conmutar señales externas (máx. 24 V), 3 polos, por ejemplo, para conectar luces omnidireccionales, etc.

RS485 A Interfaz RS485, 4 polos:

Conexión a inversor, Sensorbox o pantalla grande (inactiva si se utiliza la interfaz Bluetooth opcional)

RS485/422 B Interfaz RS485, 6 polos:

Conexión a inversor, Sensor Box o conexión a pantalla grande.

Esquema: página 15.

Power 12 V Entrada de tensión continua de 12 voltios (máx. 24 V DC) Network Interfaz de red Ethernet, 10/100 Mbits

RS232 Interfaz de módem RS232. Conexión al módem GPRS

Conexiones de la parte superior

Figura 5: Conexiones de la parte superior del Solar-Log1000

Rótulo Función

S0-In/Out Entrada de impulso S0 para la conexión a un contador de corriente externo. Salida de impulso S0 para la conexión a una pantalla grande externa Tenga en cuenta las

características de la conexión SO  Datos técnicos Alarm Conexión para bucle de contacto del seguro antirrobo.

Con transmisión por cable óptico hasta 5 km

CAN Bus CAN, conexión a inversor Voltwerk, Conergy y

Suntechnics.

USB Conexión USB host. Adecuada para lápices USB de hasta

2 GB de capacidad (No adecuada para la conexión a PC)

(14)

Solar-Log1000

Compartimento de inserción de la tarjeta SIM y conexión de antena (Solar-Log1000 GPRS)

Además de las conexiones del Solar-Log1000 estándar, en el modelo Solar-Log1000 GPRS con módem GPRS integrado se encuentran el compartimento de inserción de la tarjeta SIM y la conexión roscada para la antena móvil.

1 Coloque la tarjeta SIM en el compartimento de inserción situado en la parte trasera del lado interior derecho del Solar-Log1000 GPRS

Figura 6: Compartimento de inserción de la tarjeta SIM en el lado interior derecho (Solar-Log1000 GPRS)

2 Atornille la antena externa en la conexión de antena en la parte inferior del aparato

Busque una ubicación adecuada para la antena de pie magnético con una buena calidad de recepción. Dado el caso, compruebe antes la recepción con un teléfono móvil.

Figura 7: Conexión de antena en la parte superior del aparato (Solar-Log1000 PM+ GPRS)

(15)

Esquema de la conexión RS485/422 B (6 polos)

Esquema de la conexión RS485/422 B (6 polos) 3.3

La conexión de inversores RS485/422 B en el Solar-Log™ viene preconfigurada para la utilización de inversores Fronius/Eaton y está ocupada de la siguiente manera:

Pin RS485 A RS485/422 B RS422 (para Fronius/Eaton)

1 Data+ Data+ T/RX+

2 12 V 12 V 12 V

3 Masa Masa Masa

4 Data- Data- T/RX-

5 R/TX+

6 R/TX-

Las denominaciones de conexiones Data+/Data– son específicas del fabricante y también se pueden denominar A/B o similar.

Para conectar el primer inversor a la interfaz RS485/422 B del

Solar-Log™ se suministran conectores verdes de regleta de bornes de 6 polos.

Esquema de RJ45 3.4

Algunos fabricantes de inversores utilizan zócalos RJ45 en sus aparatos.

Esquema de pins del conector RJ45

PRECAUCIÓN

Peligro derivado de un defecto del aparato

El Solar-Log™ también dispone de un zócalo RJ45 que no se debe conectar en ningún caso con el zócalo RJ45 del inversor.

 El inversor sólo se debe conectar mediante la interfaz RS485/422 B del Solar-Log™; en el Solar-Log1000 también se puede conectar mediante la interfaz RS485 A.

Establezca la conexión con la interfaz RS485/422 B y/o RS485 del Solar-LogTM según la descripción en el respectivo inversor.

(16)

Accesorios de conexión

Accesorios de conexión 3.5

Conectores de regleta de bornes, 6 polos

Dos conectores verdes de regleta de bornes de 6 polos para establecer la conexión con RS485/422 B

Los polos de conexión de los conectores de regleta de bornes suministrados se numeran correlativamente de izquierda a derecha:

Figura 8: Conector de regleta de bornes de 6 polos – conexión del primer inversor

Conectores de regleta de bornes, 3 polos y 4 polos (sólo Solar-Log1000)

Para el Solar-Log1000 se suministran conectores de regleta de bornes adicionales:

Dos conectores verdes de regleta de bornes de 3 polos para establecer la conexión con Rel. o CAN

Un conector de regleta de bornes de 4 polos para establecer la conexión con RS485-A o RS485/422 B. Si se utiliza en una conexión RS485/422 B, introdúzcalo alineado a la izquierda.

Figura 9: Conectores de regleta de bornes adicionales (Solar-Log1000)

Cables de conexión

Los siguientes cables de conexión, que se requieren de diferentes tipos en función de las necesidades, no están incluidos en el volumen de suministro:

Para establecer la conexión con un router necesitará un cable de red de la longitud correspondiente. Si desea conectar el Solar-Log™ directamente a su PC u ordenador portátil, se debe utilizar un cable cruzado.

Cable para conectar el Solar-Log™ al inversor.

Están disponibles como accesorio juegos de cable

preconfeccionados adecuados para los respectivos inversores.

Los juegos de cable tienen 3 m de largo.

Si, dado el caso, desea conectar más inversores a los aparatos Solar-Log500 y Solar-Log1000, necesitará material de cableado adecuado para comunicar los inversores entre sí.

(17)

Accesorios de conexión

Para cada conexión del Solar-Log™ (RS485A y RS485/422B) se debe utilizar un cable adicional.

4 Conectar el inversor

Dado que cada fabricante de inversores utiliza conexiones y cableados distintos, se deben adaptar correctamente los cables de datos

correspondientes.

El esquema de cableado del bloque de regleta de bornes para su conexión al inversor se incluye en formato de tabla en los siguientes apartados sobre la conexión de inversores.

El esquema de la conexión RS485/422 B en el Solar-Log™ se encuentra en la página 15.



Nota Solare Datensysteme GmbH ofrece cables de conexión adecuados para la mayoría de fabricantes de inversores.

Es imprescindible respetar las disposiciones específicas del fabricante para conectar los cables de datos. Estas disposiciones se encuentran en la documentación del fabricante correspondiente.

Para el esquema del cableado de los inversores en el lado del

Solar-Log™ (conexión RS485/422 B), respete la descripción facilitada en este manual; de lo contrario, el Solar-Log™ no detectará los inversores.

PELIGRO

Peligro de electrocución si se abre el inversor.

 No abra nunca la carcasa del inversor si éste se encuentra bajo tensión.

 Desconecte el inversor; página 18

 Observe rigurosamente las indicaciones de instalación y seguridad en las instrucciones de los respectivos inversores.

 Todos los trabajos en el inversor los deben realizar electricistas debidamente instruidos.

PRECAUCIÓN

Los componentes electrónicos de los inversores y de las tarjetas de interfaz pueden sufrir daños derivados de una descarga electrostática.

 Evite el contacto con las conexiones de componentes y conectores.

 Libérese de la carga electrostática antes de tocar con las manos el componente agarrando una pieza de la carcasa no lacada o de PE del inversor.

PRECAUCIÓN

Los componentes electrónicos del Solar-Log™ pueden sufrir daños derivados del cableado del Solar-Log™

 Desconecte el Solar-Log™; página 18

(18)

Desconectar el inversor y el Solar-Log™

Desconectar el inversor y el Solar-Log™

4.1

Desconectar el inversor

Antes de establecer cualquier conexión por cable entre el Solar-Log™

y las conexiones del interior del inversor, y antes de instalar una tarjeta de interfaz en el inversor, es preciso desconectar siempre todos los inversores.

Para ello, consulte la documentación del fabricante del inversor y proceda como se indica a continuación:

1 Desconecte el lado AC 2 Desconecte el lado DC

3 Espere al menos 5 minutos hasta que se hayan descargado los condensadores de los inversores.

Desconectar el Solar-Log™

 Desconecte el conector de la fuente de alimentación de la toma de corriente o del zócalo "Power 12 V" del Solar-Log™

(19)

SMA

SMA 4.2

4.2.1 Resumen

La interfaz RS485 no está integrada en los inversores SMA.

De forma alternativa, es posible incorporar las siguientes interfaces RS485 en los inversores SMA:

PiggyBack RS485 especial (de Solare Datensysteme GmbH)

PiggyBack RS485 SMA original (de SMA)

Ambos PiggyBack se pueden instalar en el inversor "SunnyBoy" (a excepción de los modelos 3000/4000/5000TL-20 Next Generation) o

"Sunny Mini Central" de SMA. Para el inversor -20 y para el Tripower de SMA es necesario utilizar el módulo de datos RS485 SMA.

PiggyBack RS485 especial

El PiggyBack RS485 especial es un sencillo convertidor de interfaz RS485 sin controlador.

Gracias a su diseño robusto y sencillo se puede evitar un comportamiento anómalo del inversor.

Si se monta debidamente y se respetan las disposiciones de

instalación, los datos técnicos y propiedades del inversor se mantienen invariables.

Funciona únicamente con aparatos Solar-Log™

El PiggyBack está aislado galvánicamente y dispone de una protección contra aislamiento de 6,5 kV. Cada PiggyBack realiza una prueba de funcionamiento completa en el inversor SMA.

Compruebe que no falte ninguno de los accesorios que se suministran:

1 manguito de aislamiento para la conducción de datos

1 puente

1 racor/boquilla de paso WR-PG 16 (M22)

1 distribuidor de enchufe plano para establecer la conexión con la carcasa/masa

Funcionamiento mixto de PiggyBack

Los inversores con PiggyBack RS485 especiales y PiggyBack o módulos de datos SMA originales se pueden utilizar en funcionamiento mixto.

En el anexo se muestra un esquema del cableado en el funcionamiento mixto de SMA; página 319.

Funcionamiento de Bluetooth SMA

Los modelos Solar-Log™ BT son compatibles con los inversores SMA que incorporan Bluetooth. En los modelos Solar-Log500 BT y Solar-

(20)

SMA

Log1000 BT se pueden conectar hasta 7 inversores SMA; al mismo tiempo, es posible disponer del funcionamiento mixto (Bluetooth y RS485).

(21)

SMA

4.2.2 Conexión SMA mediante PiggyBack RS485 especial

Resumen

Interfaz no integrada; incorpore el PiggyBack RS485 especial

Punto de conexión: regleta de bornes en el interior del inversor, en el PiggyBack

No es preciso asignar ninguna dirección de comunicación.

Cableado de 4 polos

Pasos de trabajo

Desconectar el inversor y el Solar-Log™; página 18

Instalar el PiggyBack RS485 especial en el inversor

Cablear el inversor con el Solar-Log™

Interconectar los inversores

Instalar el PiggyBack RS485 especial en el inversor

Procedimiento

1 Abra el inversor como se indica en las instrucciones del inversor 2 Instale el PiggyBack con el conector múltiple inferior alineado a la

izquierda en la placa de circuitos impresos de control del inversor (Figura 10, izquierda)

En la parte inferior izquierda de la placa de circuitos impresos se puede ver la inscripción “abajo” (Figura 10, derecha).

Figura 10: Placa de circuitos impresos de control antes y después de la instalación del PiggyBack

(22)

SMA

Cablear el inversor con el Solar-Log™

El cableado se realiza mediante:

– cable de datos preconfeccionado (accesorio; no incluido en el volumen de suministro)

o

– cable de datos de 4 hilos blindado confeccionado por su cuenta y conector de regleta de bornes (página 16).

Procedimiento

1 Pase los hilos desnudos por el orificio del cable del inversor 2 Para confeccionar por su cuenta la conexión por cable, siga el

esquema siguiente:

Conector de regleta de bornes del

Solar-Log™ Regleta de bornes del inversor

Borne Borne

 1  2

 2  3

 3  5

 4  7

3 Pase el cable del inversor por el manguito de aislamiento suministrado con el PiggyBack.

El cable se debe revestir con el manguito de aislamiento dentro del inversor.

4 Establezca la conexión a tierra: conecte el borne 5 del inversor con el distribuidor de enchufe plano suministrado en la carcasa del inversor

5 Si sólo se desea conectar un inversor, es preciso establecer una terminación en éste.

Coloque el puente suministrado en los pins inferiores de la regleta de conectores:

Figura 11: PiggyBack – Colocar el puente

6 Cierre el inversor si no desea conectar ningún otro inversor 7 Inserte el conector de regleta de bornes en el zócalo RS485 del

Solar-Log™

(23)

SMA

Interconectar los inversores (Solar-Log500, Solar-Log1000)

Cableado mediante cable de datos blindado de 4 hilos (por ejemplo, un cable de anillo de 25 m, nº de pieza de Solare Datensysteme 220014)

Punto de conexión: regleta de bornes del inversor (en interfaz RS485 incorporada)

Procedimiento

1 Pase el cable del inversor por el manguito de aislamiento suministrado con el PiggyBack

El cable se debe revestir con el manguito de aislamiento dentro de todos los inversores

2 Conecte los 4 contactos (2,3,5,7) de la regleta de bornes del inversor 1 con el inversor 2



Nota En el anexo se muestra un esquema del cableado en el funcionamiento mixto de SMA; página 319.

3 Interconecte más inversores realizando el mismo procedimiento 4 Establezca una terminación en el último inversor

Coloque el puente suministrado en los pins inferiores de la regleta de conectores:

5 Cierre el inversor

(24)

SMA

4.2.3 Conexión SMA mediante el PiggyBack RS485 SMA original y el módulo de datos RS485 SMA

Resumen

Interfaz no integrada; incorpore el PiggyBack RS485 SMA

Punto de conexión: regleta de bornes en el interior del inversor, en el PiggyBack

No es preciso asignar ninguna dirección de comunicación.

Cableado de 3 polos

Pasos de trabajo

Desconectar el inversor y el Solar-Log™; página 18

Instalar el PiggyBack RS485 SMA original en el inversor

Cablear el inversor con el Solar-Log™

Interconectar los inversores

Instalar el PiggyBack RS485 SMA original en el inversor

Procedimiento

 Instale el PiggyBack RS485 SMA original en el inversor como se indica en las instrucciones de instalación de la tarjeta de interfaz

Cablear el inversor con el Solar-Log™

El cableado se realiza mediante:

cable de datos preconfeccionado (accesorio; no incluido en el volumen de suministro)

o

cable de datos de 3 hilos blindado confeccionado por su cuenta y conector de regleta de bornes (página 16).

Procedimiento

1 Abra el inversor como se indica en las instrucciones del inversor 2 Pase los hilos desnudos por el orificio del cable del inversor 3 Pase el cable por el manguito de aislamiento



Nota El cable se debe revestir con el manguito de aislamiento dentro del inversor.

(25)

SMA

4 Para confeccionar por su cuenta la conexión por cable, siga el esquema siguiente:

Conector de regleta de bornes del

Solar-Log™ Regleta de bornes del inversor

Borne Borne

 1  2

 3  5

 4  7

5 Establezca la conexión a tierra: conecte el borne 5 del inversor con el distribuidor de enchufe plano suministrado en la carcasa del inversor

6 Si sólo se desea conectar un inversor, es preciso establecer una terminación en éste.

Coloque el puente suministrado en los pins inferiores de la regleta de conectores:

7 Cierre el inversor si no desea conectar ningún otro inversor 8 Inserte el conector de regleta de bornes en el zócalo RS485 del

Solar-Log™

Interconectar los inversores (Solar-Log500, Solar-Log1000)

Cableado mediante cable de datos blindado de 3 hilos

Punto de conexión: regleta de bornes del inversor (en interfaz RS485 incorporada)

Procedimiento

1 Abra el inversor como se indica en las instrucciones del inversor 2 Cablee el inversor como se indica en las instrucciones de

instalación del inversor

3 Si sólo se desea conectar un inversor, es preciso establecer una terminación en éste.

Coloque el puente suministrado en los pins inferiores de la regleta de conectores:

(26)

SMA

4 Cierre el inversor



Nota En el anexo se muestra un esquema del cableado en el funcionamiento mixto de SMA; página 319.

(27)

SMA

4.2.4 Funcionamiento de Bluetooth SMA

El funcionamiento de Bluetooth sólo es posible si se ha instalado el módulo Bluetooth opcional en el Solar-Log™.

El funcionamiento de Bluetooth sólo es posible con los modelos Solar- Log BT. Se admiten todos los inversores Bluetooth SMA, también el Piggy Back Bluetooth.

Resumen

No es necesario preparar el inversor

Se admiten todos los PiggyBack Bluetooth de SMA

No es posible el funcionamiento simultáneo con el SunnyBeam- Bluetooth de SMA.

Solar-Log1000 y Solar-Log500:

– Se pueden leer hasta 7 inversores Bluetooth SMA

– Se pueden conectar más inversores mediante el cableado RS485

Direccionamiento de Bluetooth en el inversor

Direccionamiento necesario: 1 (= preconfiguración de fábrica)

Configuración: mediante un interruptor giratorio en el inversor

Detección de Bluetooth

 Si es posible, realice la detección de Bluetooth en el lugar en el que se haya montado el inversor para evitar errores de detección por falta de alcance

 A continuación, compruebe la conexión de Bluetooth a una distancia mayor. El alcance es de máx. 50 m al aire libre.

(28)

Kaco – Powador

Kaco – Powador 4.3

Resumen

Interfaz integrada

Punto de conexión: regleta de bornes en el interior del inversor

Cableado de 2 polos

Es preciso asignar una dirección de comunicación.

Pasos de trabajo

Desconectar el inversor y el Solar-Log™; página 18

Cablear el inversor con el Solar-Log™

Interconectar los inversores

Asignar una dirección de comunicación



Nota En el anexo se incluyen indicaciones y un esquema para el cableado de Inversores Kaco Powador en compuesto; página 320.

Cablear el inversor con el Solar-Log™

El cableado se realiza mediante:

cable de datos parcialmente confeccionado (accesorio; no incluido en el volumen de suministro)

o

cable de datos de 2 hilos blindado confeccionado por su cuenta y conector de regleta de bornes (página 16).

Procedimiento

1 Abra el inversor como se indica en las instrucciones del inversor 2 Pase los hilos desnudos por el orificio del cable del inversor 3 Para confeccionar por su cuenta la conexión por cable, siga el

esquema siguiente:

Conector de regleta de bornes del

Solar-Log™ Regleta de bornes del inversor

Borne Borne

 1  B

 4  A

4 Si sólo se desea conectar un inversor, es preciso establecer una terminación en éste:

Serie2-Powador: Coloque el interruptor DIP en el interior del inversor en la posición "ON"

y en todos los demás inversores en "OFF"

5 Cierre el inversor si no desea conectar ningún otro inversor

(29)

Kaco – Powador

6 Inserte el conector de regleta de bornes en el zócalo RS485 del Solar-Log™

Interconectar los inversores (Solar-Log500, Solar-Log1000)

Cableado mediante cable de datos blindado de 2 hilos

Punto de conexión: regleta de bornes en el interior del inversor Las conexiones RS485 de la regleta de bornes se han diseñado dobles para poder continuar el cableado al siguiente inversor.

Procedimiento

1 Conecte el cable de datos a los bornes libres A y B del inversor 1 2 Conecte el otro extremo del cable a los bornes A y B del inversor 2 3 Interconecte más inversores realizando el mismo procedimiento 4 Establezca una terminación en el último inversor:

Serie2-Powador: Coloque el interruptor DIP en el interior del inversor en la posición "ON"

y en todos los demás inversores en "OFF"

5 Cierre el inversor

Asignar una dirección de comunicación

Recomendación: numeración correlativa, comenzando por 1

Configuración: mediante la pantalla de mando del inversor

Procedimiento: conforme a las instrucciones del inversor



Nota

Los inversores Kaco de la serie de modelos del 25000xi al 33000xi se visualizan en el Solar-Log™ como 3 inversores independientes. Si, por ejemplo, existen 2 de estos inversores, asigne las direcciones 1 y 2. En el Solar-Log™, los inversores se muestran internamente como 1.1 / 1.2 - 2.1 / 2.2.

(30)

Kaco – PVI-BluePlanet

Kaco – PVI-BluePlanet 4.4

Resumen

El Solar-Log™ trabaja únicamente con los inversores Kaco BluePlanet que dispongan de una interfaz RS485. No se admite la interfaz -RS232.

Modelos RS232: interfaz RS485 suministrada por el fabricante Modelos RS485: interfaz integrada

Punto de conexión: regleta de bornes en el interior del inversor

Cableado de 2 polos

Es preciso asignar una dirección de comunicación.

Pasos de trabajo

Desconectar el inversor y el Solar-Log™; página 18

Cablear el inversor con el Solar-Log™

Interconectar los inversores

Asignar una dirección de comunicación

Cablear el inversor con el Solar-Log™

El cableado se realiza mediante:

cable de datos parcialmente confeccionado (accesorio; no incluido en el volumen de suministro)

o

cable de datos de 2 hilos blindado confeccionado por su cuenta y conector de regleta de bornes (página 16).

Procedimiento

1 Abra el inversor como se indica en las instrucciones del inversor 2 Pase los hilos desnudos por el orificio del cable del inversor 3 Para confeccionar por su cuenta la conexión por cable, siga el

esquema siguiente:

Conector de regleta de bornes del

Solar-Log™ Regleta de bornes del inversor

Borne Borne

 1  B

 4  A

4 Si sólo se desea conectar un inversor, es preciso establecer una terminación en éste:

En el inversor, conecte el borne libre A con el borne B mediante la resistencia terminal de 330 Ω suministrada

5 Cierre el inversor si no desea conectar ningún otro inversor 6 Inserte el conector de regleta de bornes en el zócalo RS485 del

Solar-Log™

(31)

SolarMax – Serie S, C y MT

Interconectar los inversores (Solar-Log500, Solar-Log1000)

Cableado mediante cable de datos blindado de 2 hilos

Punto de conexión: regleta de bornes en el interior del inversor Las conexiones RS485 de la regleta de bornes se han diseñado dobles para poder continuar el cableado al siguiente inversor.

Procedimiento

1 Abra el inversor como se indica en las instrucciones del inversor 2 Conecte el cable de datos a los bornes libres A y B del inversor 1 3 Conecte el otro extremo del cable a los bornes A y B del inversor 2 4 Interconecte más inversores realizando el mismo procedimiento 5 Establezca una terminación en el último inversor:

Conecte el borne libre A con el borne B mediante la resistencia terminal de 330 Ω suministrada

6 Cierre el inversor

Asignar una dirección de comunicación

Recomendación: numeración correlativa, comenzando por 1

Configuración: mediante el interruptor DIP en el interior del inversor

Procedimiento: conforme a las instrucciones del inversor

SolarMax – Serie S, C y MT 4.5

Resumen

Interfaz integrada

Punto de conexión: zócalo RJ45 situado en la parte exterior del inversor

Cableado de 6 polos

Es preciso asignar una dirección de comunicación.

Pasos de trabajo

Desconectar el inversor y el Solar-Log™; página 18

Cablear el inversor con el Solar-Log™

Interconectar los inversores

Asignar una dirección de comunicación

(32)

SolarMax – Serie S, C y MT

Cablear el inversor con el Solar-Log™

El cableado se realiza mediante:

cable de datos preconfeccionado (accesorio; no incluido en el volumen de suministro)

o

cable de datos RS485 confeccionado por su cuenta con conector RJ45 y conector de regleta de bornes (página 16)

PRECAUCIÓN

Peligro derivado de un defecto del aparato

El Solar-Log™ también dispone de un zócalo RJ45 que no se debe conectar en ningún caso con el zócalo RJ45 del inversor.

 El inversor sólo se debe conectar mediante la interfaz RS485/422 B del Solar-Log™; en el Solar-Log1000 también se puede conectar mediante la interfaz RS485 A.

Procedimiento

1 Para confeccionar por su cuenta la conexión por cable, siga el esquema siguiente:

Conector de regleta de bornes

del Solar-Log™ RJ45 del inversor

Borne Pin

 1  7

 2  1

 2  2

 3  3

 3  4

5 – sin utilizar – 6 – sin utilizar –

 4  8

2 Inserte el conector RJ45 en cualquier zócalo RJ45 del primer inversor

3 Si sólo se desea conectar un inversor, es preciso establecer una terminación en éste:

Inserte el conector terminal del inversor en el zócalo RJ45 libre 4 Inserte el conector de regleta de bornes en el zócalo RS485 del

Solar-Log™

Interconectar los inversores (Solar-Log500, Solar-Log1000)

Cableado mediante el cable de datos RS485 con el conector RJ45

Punto de conexión: zócalo RJ45 situado en la parte exterior del inversor

(33)

SolarMax – Serie Cx

Procedimiento

1 Inserte el conector RJ45 en el zócalo RJ45 libre del inversor 1 2 Inserte el otro extremo del cable en cualquier zócalo RJ45 del

inversor 2

3 Interconecte más inversores realizando el mismo procedimiento 4 Establezca una terminación en el último inversor:

Inserte el conector terminal en el zócalo RJ45 libre

Asignar una dirección de comunicación

Recomendación: numeración correlativa, comenzando por 1

Configuración: mediante la pantalla de mando del inversor

Procedimiento: conforme a las instrucciones del inversor



Indicaciones

La configuración de fábrica del inversor es la dirección de comunicación 255.

 Establezca la dirección de comunicación manualmente en 1 en la pantalla de mando del inversor incluso si sólo se conecta un inversor con el Solar-Log™.

Serie S:

 Al configurar la dirección de comunicación en la pantalla del inversor, sólo debe estar activada la interfaz RS485 (preconfigurada de fábrica), no la interfaz Ethernet también integrada en el inversor.

SolarMax – Serie Cx 4.6

Resumen

Interfaz no integrada; incorpore la tarjeta de interfaz RS485

Cableado de 6 polos

Es preciso asignar una dirección de comunicación.

Pasos de trabajo

Desconectar el inversor y el Solar-Log™; página 18

Instalar la interfaz RS485 en el inversor

Cablear el inversor con el Solar-Log™

Interconectar los inversores

Asignar una dirección de comunicación

Instalar la interfaz RS485

Procedimiento

 Instale la interfaz RS485 en el inversor como se indica en las instrucciones de instalación de la tarjeta de interfaz

Referencias

Documento similar

– Debido a interacciones gravitatorios (entre ellos o con estrellas) cambian su órbita y se van a la zona central del sistema solar en órbitas elipticas. – No se sabe con seguridad

95 Los derechos de la personalidad siempre han estado en la mesa de debate, por la naturaleza de éstos. A este respecto se dice que “el hecho de ser catalogados como bienes de

Por ello el presente Trabajo de Fin de Grado pretende exponer los diferentes procedimientos más conocidos para el dimensionamiento y el cálculo de un sistema de bombeo

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

Juan Vendré. Ahora salgo tranquiló. Pero esta no- che de nuevo volverá la desesperación a.. Pilar Dorita Conde.. Juan Dorita

• Desarrollo de un modelo global en TRNSYS para asistir al diseño de este tipo de sistemas. • Desarrollo de un modelo basado en redes neuronales para caracterizar el

En el presente proyecto será necesaria una instalación de colectores de baja temperatura de placas planas, ya que la energía calorífica será utilizada para agua caliente