GUÍA DOCENTE
INGLÉS CIENTÍFICO
Coordinación: KHAN , KAMRAN
Año académico 2017-18
Información general de la asignatura
Denominación INGLÉS CIENTÍFICO
Código 100537
Semestre de
impartición 2o SEMESTRE - GRADO - JUN/SET
Carácter
Grado/Máster Curso Carácter Modalidad
Grado en Medicina 4 OPTATIVA Presencial
Número de créditos
ECTS 6
Grupos 1GG,2GM
Créditos teóricos 0 Créditos prácticos 0
Coordinación KHAN , KAMRAN Departamento/s ANGLES I LINGÜISTICA Información importante
sobre tratamiento de datos
Consulte este enlace para obtener más información.
Idioma/es de
impartición Inglés
Horario de tutoría/lugar A petición
Profesor/a (es/as) Dirección electrónica profesor/a (es/as)
Créditos impartidos por el profesorado
Horario de tutoría/lugar
KHAN , KAMRAN [email protected] 9
Objetivos académicos de la asignatura
Contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa en inglés (dentro de los niveles B1-B2 del Marco Común de Referencia Europea)
Familiarizar-se con las estructuras gramaticales y textuales características del registro formal.
Desarrollar el conocimiento del léxico en inglés académico, científico y profesional, especialmente el relacionado con el área de las ciencias de la salud.
Adquirir las destrezas necesarias para entender y producir pasajes orales y escritos, con un especial énfasis en el registro formal, sobre temas relacionados con las ciencias de la salud.
Competencias
Competencias Estratégicas de la UdL
Corrección en la expresión oral y escrita Dominio de una lengua extranjera (inglés)
Contenidos fundamentales de la asignatura
A lo largo del curso se trabajarán las destrezas necesarias para entender y producir inglés oral y escrito. También se contemplaran los aspectos relacionados con el uso del inglés que susciten las actividades propuestas y el vocabulario relacionado con los estudios y la práctica de la medicina. Los recursos que se utilizaran son un libro de texto (ver bibliografía), recursos complementarios y una dinámica de aprendizaje centrada en el alumno (ver
requisitos de la asignatura en el apartado de metodología). Las unidades del libro de texto son:
1. Emergency Medicine 7. Dermatology 2. Accidents 8. Surgery 3. Sports Medicine 9. Cardiology
4. Obstetrics 10. Respiratory Medicine 5. Psychiatry 11. Tropical Diseases
6. Geriatrics 12. Technology
Ejes metodológicos de la asignatura
El enfoque será comunicativo y estará centrado en el alumno. Se intentará practicar las cuatro destrezas de forma integrada tal y com ocurre en la vida real. Si es necesario se facilitaran tareas de refuerzo o ampliación.
Requisitos de la asignatura
1. La asignatura Inglés Científico tiene asignados 6 ECTS y, por tanto, los estudiantes deben dedicar-le entre 10 y 11 horas por semana (incluidas las horas de clase presenciales). (150 horas / 14 semanas).
2. Se presupone que los estudiantes han cursado inglés con anterioridad y que su nivel de competencia se encuentra, como mínimo, dentro del nivel B1 del Marco Europeo de Referencia para Lenguas.
3. Se espera la participación activa de los estudiantes. Algunas actividades pueden ser iniciadas en clase y completadas en casa.
4. Blog de lectura y escritura - El blog de lectura y escritura es un proyecto de curso que se realizará en grupos de trabajo y que tiene como objetivo fomentar la comprensión i la expressión escrita.
PROCEDIMIENTO – Trabajo en grupo (más información en la versión en inglés dentro de este mismo apartado de metodología)
5. Portfolio de las actividades realizadas en casa - El portfolio incluirá todas las actividades realizadas en casa;
algunas de estas actividades se realizarán en grupo. La versión final impresa (activitades escritas) o grabada (actividades orales) se entregará al finalizar el curso y incluirá las versions mejoradas de las actividades que se realizarán y revisarán durante el curso. Cada estudiante entregará una copia de los trabajos realizados en grupo;
los nombres de los componentes del grupo deben constar en cada una de las copias. Las grabaciones sonoras, si las hay, se colgarán en el apartado 'Activitats' de la plataforma SAKAI. (Durante el curso se facilitarán
instrucciones más concretas)
6. Presentaciones orales – Los estudiantes prepararán en parejas o en grupos de tres personas una presentación oral donde expondrán las razones por las cuales creen que una película en concreto (producida en inglés) muestra, describe... muy bien los síntomas, los efectos... de una enfermedad física o mental. (Durante el curso se
proporcionarán las instruciones concretas y los criterios de evaluación.)
7. El examen final – El examen final constará de cinco partes: listening, usage, vocabulary, reading, writing.
Plan de desarrollo de la asignatura
TEMPORIZACIÓN SEMANAL (GRUPOS Y AULAS) Ver Tabla en el apartado en Catalán
Sistema de evaluación
Criterios de evaluación Porcentaje Assistencia y participación en clase 10 %
Portfolio 10%
Blog de lectura y escritura 20%
Presentación oral 20%
Examen 40 %
Otros requisitos para la evaluación Asistencia al 80% de las sesiones de clase Cumplir todos los requisitos del curso
Superar un mínimo de 3 de las 5 partes que se valoran Obtener como mínimo un “aprobado” en el examen final
Bibliografía y recursos de información
Libro de texto
McCarter, S. (2010) Medicine 2. Oxford: Oxford University Press Bibliografía complementaria
Basterrechea Moreno, J.P. (2001) Curso de inglés para profesionales sanitarios. Madrid: Harcourt
Glendinning, Eric H. & Holmström, Beverly A. (1998 2nd edition) English in Medicine. Cambridge University Press
Gotti, M. (1984) English for Medicine. Zanichelli Greenhalgh, T. (1993) Medicine today. Longman.
James, David V. (1992) Medicine. English for Academic Purpose Series. Prentice Hall
Luttikhuizen, F. (1996) English for Academic Purposes (Health Sciences). Edicions Universitat de Barcelona Maclean, Joan (1975) English in Basic Medical Science. English in Focus Series. Oxford University Press Master, P.A. (1986) Science Medicine and Technology. English Grammar and Technical Writing. Prentice Hall Regents
McCarter, S. (2009) Medicine 1. Oxford: Oxford University Press
Tiersky, E. & Tiersky, M. (1992) The Language of Medicine in English. Prentice Hall Regents.
Willis, Marjorie C. (1996) Medical Terminology. The Language of Health Care. Williams & Wilkins Check your English vocabulary for medicine. London: A. & C. Black, 2006
Collins Cobuild Dictionary. (alternatively, any other learner’s dictionary)
Simon and Schuster’s International Dictionary, English/Spanish, Spanish/English Longman Language Activator.
Collin, P.H. (1993) Dictionary of medicine. Middlesex: Peter Collin
Jablonski (1998) Dictionary of Medical Acronyms and Abbreviations. Philadelphia: Hauley and Belfus, Inc.
Recursos de Internet
http://www.quantumleap.cat/intro/ (online learning environment for English language learning at university level) http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ (audio, exercises, glossaries and other material based on the World Service broadcasts)
http://www.cnn.com/videoselect (CNN news reports with videos)
http://www.english-forum.com/interactive (interactive exercises on grammar and vocabulary) http://www.eslbee.com/ (advanced composition skills for non-native speakers)
http://www.ruthvilmi.net/hut/help/grammar_help/ (interactive exercices)
Recurso multimedia
The Human Body [video] Publicació London: BBC TV, 2001, 1998 (tabién disponible en DVD)