8109666
Control
Descripción | Función, Parametrización
CODESYS®, EtherCAT®, MODBUS®, PI PROFIBUS PROFINET®, SIEMENS® son marcas registradas de los
1 Sobre este documento... 5
1.1 Documentos aplicables... 5
1.2 Destinatarios... 5
1.3 Versión del producto... 5
1.4 Identificación de productos... 6
1.5 Normas especificadas... 6
1.6 Certificación UL/CSA... 7
2 Función... 8
2.1 Datos generales... 8
2.1.1 Detección de cables de red cruzados (Auto-MDI/MDI-X)...8
2.1.2 Archivo de descripción de equipos... 8
2.1.3 Identification & Maintenance (I&M)... 9
2.2 Asignación interna de direcciones... 9
2.3 Estructura del producto... 10
2.4 Indicadores... 10
2.5 Elementos de mando... 10
2.5.1 Conmutador Run/Stop...10
2.5.2 Unidad de indicación y control CDSB (opcional)... 12
2.5.2.1 Resumen...12
2.5.2.2 Superficies táctiles y símbolos específicos del aparato... 13
2.5.2.3 Estructura de menús y menús principales...14
2.5.2.4 Menús específicos del aparato(sumario)... 15
2.5.2.5 Menús específicos del aparato(1.er nivel)... 16
2.5.2.6 Menú Indicación de estado... 17
2.5.2.7 Menú Mensajes de diagnóstico... 18
2.5.2.8 Menú Información del aparato... 19
2.5.2.9 Menú Red... 20
2.5.2.10 Menú Dispositivo IE... 21
2.5.2.11 Menú Sistemas de bus...22
2.5.2.12 Menú Ajustes de red... 23
2.5.2.13 Menú Ajuste de tiempo... 24
2.5.2.14 Menú Servicio... 25
2.6 Elementos de conexión... 27
2.6.1 Alimentación eléctrica de funcionamiento... 27
2.6.2 Conexiones de red... 27
2.6.3 Ranura tarjeta de memoria [Card]... 28
2.6.4 Puerto USB [USB]...28
2.8 Opciones de diagnosis... 29
2.8.1 Indicadores LED... 30
2.8.2 Diagnosis mediante EtherCAT... 33
2.8.2.1 Historial de diagnosis (objeto 0x10F3)... 34
2.8.2.2 Ejemplo de un mensaje de diagnosis... 35
2.8.2.3 Determinar modo de funcionamiento de los mensajes de diagnosis... 36
2.8.2.4 Emergency Message... 37
2.8.3 Diagnosis a través del servidor web... 40
2.8.4 Diagnosis mediante la unidad de indicación y control CDSB...43
3 Parametrización... 43
4 Especificaciones técnicas... 46
4.1 Especificaciones técnicas generales... 47
1
Sobre este documento
Este documento describe el funcionamiento y la parametrización del producto mencionado en la por-tada. El uso seguro viene descrito en otro documento è 1.1 Documentos aplicables.
1.1
Documentos aplicables
Documento Contenido
Descripción del sistema de automatización CPX-E (CPX-E-SYS)
Descripción detallada del sistema de automatiza-ción CPX-E
Instrucciones del sistema de automatización CPX-E (CPX-E-SYS)
Instrucciones y notas importantes para el monta-je, la instalación eléctrica y las tareas de mante-nimiento de un sistema de automatización CPX-E Instrucciones del control CPX-E-CEC-...-PN
(CPX-E-CEC-...-PN)
Instrucciones y notas importantes sobre el uso y la utilización segura del producto
Documentación de los componentes de un siste-ma de autosiste-matización CPX-E y de los periféricos conectados a ellos
Información sobre el uso de los componentes
Ayuda online para CODESYS V3 Información detallada para emplear el producto con CODESYS V3 y con las ampliaciones de Festo Instrucciones de la unidad de indicación y control
CDSB
Funciones generales de la unidad de indicación y control
Tab. 1 Documentos aplicables
Todos los documentos disponibles sobre el producto è www.festo.com/pk.
1.2
Destinatarios
Este documento está dirigido al personal técnico cualificado. Para comprender esta documentación, se asume que se cuenta con experiencia en sistemas de control eléctricos.
1.3
Versión del producto
Este producto hace referencia a las siguientes versiones de producto:
Producto Programación Versión
CPX-E-CEC-C1-PN Con CODESYSV3 A partir de la revisión 1
CPX-E-CEC-M1-PN Con CODESYS V3 y SoftMotion A partir de la revisión 1 Tab. 2 Versión del producto
El software adecuado para determinar la versión del producto está disponible en el portal de soporte técnico de Festo è www.festo.com/sp.
La información sobre el uso del software está incluida en la función de ayuda integrada.
Es probable que exista una versión actualizada de este documento para estas versiones de producto o para las versiones nuevas.
• Comprobar si está disponible la versión correspondiente a este documento en el portal de soporte técnico de Festo è www.festo.com/sp.
1.4
Identificación de productos
La etiqueta de identificación del producto se encuentra en el lateral izquierdo del módulo. Escaneando con un dispositivo adecuado el código Datamatrix que hay impreso se accede al portal de soporte téc-nico de Festo con los documentos relativos al producto. Otra opción es introducir la Product Key (códi-go alfanumérico de 11 caracteres de la etiqueta de identificación de productos) en el campo de bús-queda del portal de soporte técnico è www.festo.com/sp.
1 Designación 2 Versión de revisión 3 Código Datamatrix
4 Homologaciones/símbolos de advertencia 5 Asignación de las conexiones
6 Product Key 7 MAC-ID
8 Nº art./número de serie
Fig. 1 Identificación de productos
1.5
Normas especificadas
1.6
Certificación UL/CSA
En relación con el marcado UL en el producto, también es válida la información de este apartado res-pecto al cumplimiento de las condiciones de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para EE. UU. y Canadá.
Información sobre la certificación UL
Código de categoría de produc-to
NRAQ/NRAQ7
Número de archivo E239998
Normas autorizadas UL 61010-1, 3rd Edition, May 11, 2012, Revised April 29, 2016 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3rd Edition, Revision dated April 29, 2016
UL 61010-2-201, 1st Edition, Revised February 20, 2017
CSA-C22.2 No. 61010-2-201:14, 1st Edition, Issue date January 01, 2014
Marcado UL
Tab. 4 Información sobre la certificación UL/CSA
– Las especificaciones técnicas y las condiciones ambientales pueden presentar valores diferentes para cumplir con los requisitos de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para EE.UU. y Canadá.
Observar las desviacionesè Especificaciones técnicas.
– Debe alimentarse la unidad con una fuente de alimentación conforme con los requisitos de circui-to con energía limitada según IEC/EN/UL/CSA 61010-1, o con una fuente de alimentación con po-tencia limitada (LPS) según IEC/EN/UL/CSA 60950-1 o IEC/EN/UL/CSA 62368-1, o los de circuito de la clase 2 según NEC o CEC.
Los accesos al equipo no autorizados pueden ocasionar daños o un funcionamiento incorrecto. Al conectar el aparato a una red:
Proteger la red contra accesos no autorizados.
Entre las medidas para proteger la red se cuentan, por ejemplo: • El Firewall
• El Intrusion prevention system (IPS) • La segmentación de red
• La LAN virtual (VLAN)
• La Virtual private network (VPN)
• Seguridad a nivel de acceso físico (Port Security)
Otras notas è Directivas y normas de seguridad en la tecnología de información, p. ej. IEC 62443, ISO/IEC 27001.
Una contraseña de acceso protege exclusivamente contra modificaciones involuntarias.
¡AVISO!
Los conjuntos modulares con interfaces Ethernet solo pueden funcionar en redes en las que todos los componentes de red conectados estén alimentados mediante circuitos PELV o mediante circuitos inte-grados con una protección equivalente.
2
Función
2.1
Datos generales
El producto está previsto para ser empleado como control en un sistema de automatización CPX-E y se puede programar con CODESYS según IEC 61131-3. La comunicación con el control de nivel superior tiene lugar mediante la red PROFINET con el protocolo Real-Time (RT). Además, es compatible con Modbus TCP y con Ethernet estándar (TCP/IP). La comunicación con un PC se lleva a cabo a través de una de las dos conexiones de red (Ethernet) conectadas con el control mediante un switch integrado.
El switch integrado es compatible con las topologías estrella y lineal, y permite dividir la red en seg-mentos. Mediante switches y routers adicionales puede dividirse la red en varios segseg-mentos. Esto per-mite estructurar la red y realizar extensiones de red más grandes.
2.1.1 Detección de cables de red cruzados (Auto-MDI/MDI-X)
El producto es compatible con la detección de cables de red cruzados (Auto-MDI/MDI-X), lo que per-mite el uso opcional de cables de red o de cables Crossover.
Si se emplean en la red latiguillos y cables cruzados, se deberá activar en la unidad de control de nivel superior la detección de cable cruzado.
2.1.2 Archivo de descripción de equipos
La planificación del proyecto en el software del control de nivel superior se efectúa con ayuda de un archivo de descripción del dispositivo (archivo GSDML). Este contiene toda la información necesaria para la parametrización del sistema de automatización CPX-E a través de un software de control (p. ej-SIEMENS STEP 7).
2.1.3 Identification & Maintenance (I&M)
La función “Identification & Maintenance” (I&M) sirve como placa de características electrónica del control como equipo PROFINETIO y permite acceder por Internet, uniformemente e independiente-mente del fabricante, a las informaciones relacionadas con el equipo.
2.2
Asignación interna de direcciones
En un sistema de automatización CPX-E, además del control CPX-E-CEC, se permiten 10 módulos como máximo. La capacidad de direcciones de un sistema de automatización CPX es limitada. El control po-ne a disposición del sistema de automatización CPX-E una capacidad máxima de direcciopo-nes limitada con 64 byte para las entradas y con 64 byte para las salidas.
Las direcciones internas de las entradas y salidas del sistema de automatización CPX-E se crean auto-máticamente.
Módulo Asignación de direcciones
CPX-E-16DI Entradas de 2 byte
CPX-E-8DO Salidas de 1 byte
CPX-E-4AI-U-I Entradas de 8 byte
CPX-E-4AO-U-I Salidas de 8 byte
CPX-E-4IOL Máx. entradas de 32 byte y salidas de 32 byte
CPX-E-1CI Entradas de 12 byte y salidas de 2 byte
2.3
Estructura del producto
1 Tapa
2 Conexión de red Ethernet [ETH1] 3 Ranura para la tarjeta de memoria [Card] 4 Puerto USB [USB]
5 Conexión de red para maestro EtherCAT [EC] 6 Conexión de red Ethernet [ETH2]
7 Indicadores LED
8 Regleta de bornes para la alimentación eléctrica de funcionamiento UEL/SEN [XD]
9 Bloqueo de la regleta de bornes
10 Conexión de red puerto PROFINET IO 2 [XF2] 11 Elemento de encadenamiento
12 Conexión de red puerto PROFINET IO 1 [XF1] Fig. 2 Estructura del producto
2.4
Indicadores
1 Indicadores LED específicos del módulo: – Funcionamiento [Run] (verde)
– Conexión/tráfico de datos EtherCAT [LA EC] (verde) – Conexión/tráfico de datos Ethernet [LA ETH1], [LA ETH2] (verde)
2 Indicadores LED específicos del sistema: – Alimentación eléctrica de funcionamiento UEL/SEN
[PS] (verde)
– Alimentación eléctrica de carga UOUT [PL] (verde)
– Error del sistema [SF] (rojo) – Modo Force [M] (amarillo)
3 Indicadores LED específicos de la red para (PROFINET IO):
– Error de red [NF] (rojo) – Reservado [M/P]
1 Interruptor DIL (para Run/Stop) 2 Interruptor DIL (reservado)
Fig. 4 Conmutador Run/Stop
Estado del interruptor Función
Run (ajuste estándar) Se puede iniciar un proyecto mediante CODESYS (modo Run acti-vo).
Puede iniciarse una aplicación de carga de CODESYS.
Stop Un proyecto no puede iniciarse mediante CODESYS.
No puede iniciarse una aplicación de carga de CODESYS.
Run è Stop Se detiene un proyecto en ejecución.
Stop è Run Se prosigue con la ejecución de un proyecto detenido mediante el conmutador Run/Stop.
2.5.2 Unidad de indicación y control CDSB (opcional) 2.5.2.1 Resumen
La unidad de indicación y control CDSB está disponible como accesorio opcional è www.festo.com/catalogue.
Fig. 5 Unidad de indicación y control CDSB
En el estado de entrega, la interfaz del control CPX-E-CEC-...-PN se encuentra cerrada con una tapa. La tapa debe retirarse antes de insertar la unidad de indicación y control CDSB.
Las "Instrucciones de la unidad de indicación y control CDSB" contienen información sobre el monta-je, las funciones generales y las especificaciones técnicas de la unidad de indicación y control è 1.1 Documentos aplicables.
Cuando la Unidad de indicación y control está insertada en el control, esta muestra menús, informa-ciones y símbolos adaptados al control CPX-E-CEC-...-PN.
La unidad de indicación y control cuenta con una pantalla táctil. Tocando en las zonas correspondien-tes, se pueden seleccionar comandos y realizar ajustes.
2.5.2.2 Superficies táctiles y símbolos específicos del aparato Superficie/símbolo Función/descripción
Se cambia a un nivel de menú superior
Selección del menú o submenú mostrado: Nivel de menú hacia abajo
Cambio entre los menús disponibles den-tro de un nivel de menú
Superficie táctil para …
Cambiar y confirmar los ajustes
Símbolo para … Número del menú mostrado en el nivel de menú (p. ej. menú 1, 2 o 3)
Tab. 7 Superficies táctiles y número de la opción de menú actual
Símbolo Ejemplo
Tab. 8 Símbolo específico del aparato para errores
En el caso de que exista un error: el símbolo correspondiente se muestra en la línea de cabecera y en la indicación del mensaje.
Símbolos Función/descripción
El procesamiento se ha realizado correctamente
En procesamiento
listo (listo para funcionar)
2.5.2.3 Estructura de menús y menús principales
La unidad de indicación y control CDSB contiene los tres menús principales representados en la tabla con las siguiente funciones:
– Menús específicos del aparato, comandos e informaciones para el control CPX-E-CEC-...-PN – Menús generales e informaciones de la unidad de indicación y control CDSB
Las “Instrucciones de la unidad de indicación y control CDSB” contiene más información sobre los me-nús y las funciones de la unidad de indicación y control è 1.1 Documentos aplicables.
Menús princi-pales
Menús inclui-dos
Descripción resumida Información adicional
"Diagnosis" "Bus Systems" "Settings" "Service"
Menús específicos del aparato y comandos para el control CPX-E-CEC-...-PN è 2.5.2.4 Menús específicos del aparato(sumario) "Brightness" "Orientation" "Calibration" "CDSB Info"
Menús generales e informacio-nes de la unidad de indicación y control CDSB
“Instrucciones de la unidad de indicación y control CDSB”
è 1.1 Documentos aplicables
2.5.2.4 Menús específicos del aparato(sumario)
A continuación, se muestran los menús específicos del aparato para el Control CPX-E-CEC-...-PN con los submenús incluidos, informaciones y funciones.
Menú Submenú Descripción resumida Información adicional
"State" Indicación del actual estado del equipo
è 2.5.2.6 Menú Indicación de estado
"Messages" Indicación de los mensajes acti-vos
è 2.5.2.7 Menú Mensajes de diagnóstico
"Device Info" Indicación de las informaciones del equipo para el
Control CPX-E-CEC-...-PN (p. ej. Nombre, Firmware)
è 2.5.2.8 Menú Información del aparato
"Network" Indicación de la configuración de la red: – Dirección MAC – Dirección IP – Máscara de subred – Gateway è 2.5.2.9 Menú Red "Diagnosis"
"IE Device" Indicación de la información del dispositivo Industrial Ethernet (Dispositivo PROFINET-IE): – "IE Device Typ" – "IE Firmware V." – "IE HW-Revision"
è 2.5.2.10 Menú Dispositivo IE
" System Bus" Indicación de los módulos co-nectados al bus del sistema
è 2.5.2.11 Menú Sistemas de
bus "Bus Systems"
" EtherCAT" (Función aún no disponible) –
" Network" Menú para la modificación de la configuración IP de la interfaz Ethernet
è 2.5.2.12 Menú Ajustes de red "Settings"
" Timeout" Menú para el ajuste del tiempo de retorno al menú principal en caso de inactividad
è 2.5.2.13 Menú Ajuste de
tiempo
"Service" "Control" Menú para el mando del equipo (selección: Stop, Reset, Run)
è 2.5.2.14 Menú Servicio
2.5.2.5 Menús específicos del aparato(1.er nivel)
El menú específico del aparato de la unidad de indicación y control CDSB para el control CPX-E-CEC-...-PN contiene, en el 1. nivel, los siguientes menús:
– "Diagnosis" – "Bus Systems" – "Settings" – "Service"
Pulsando sobre los símbolos "<" y ">" se puede seleccionar entre los menús y páginas disponibles dentro del nivel de menú.
2.5.2.6 Menú Indicación de estado
El menú"Diagnosis""State" muestra el estado actual del control CPX-E-CEC-...-PN, por ejemplo"Ready" o "no project".
Tras conectar la tensión de alimentación, el control hace que la unidad de indicación y control CDSB pase automáticamente al modo de indicación de estado y muestra el estado actual como imagen de inicio.
2.5.2.7 Menú Mensajes de diagnóstico
El menú"Diagnosis""Messages" muestra todos los mensajes activos.
2.5.2.8 Menú Información del aparato
El menú "Diagnosis""Device Info" muestra información sobre el control CPX-E-CEC-...-PN y contiene los siguientes submenús/páginas:
"Device Name", "Unique Id", "iTAC Number", "Product Key", "Bootloader Ver", "Firmware Ver" y "Revision".
2.5.2.9 Menú Red
El menú "Diagnosis""Network" muestra la configuración de la red. El menú "Network" contiene los siguientes submenús/páginas: – "MAC"
– "IP-Address " – "Subnetmask " – "Gateway"
2.5.2.10 Menú Dispositivo IE
El menú "Diagnosis""IE Device" contiene los siguientes submenús/páginas para mostrar información sobre el dispositivo de Ethernet Industrial (Dispositivo PROFINET IE):
– "IE Device Typ" – "IE Firmware V." – "IE HW-Revision"
2.5.2.11 Menú Sistemas de bus
El menú "Bus Systems""System Bus" muestra todos los módulos conectados al bus del sistema.
2.5.2.12 Menú Ajustes de red
En el menú "Settings""Network" se puede configurar manualmente la configuración IP de la interfaz de Ethernet estándar control CPX-E-CEC-...-PN y modificar.
2.5.2.13 Menú Ajuste de tiempo
En el menú "Settings""Timeout" se puede configurar lo siguiente:
El tiempo que debe pasar para mostrar la pantalla de inicio o para regresar al menú principal desde el menú CDSB cuando no se usa la pantalla.
Rango de valores posible: 5 … 600 segundos
Para poder iniciar un proyecto a través de la unidad de indicación y control CDSB:
El conmutador Run/Stop debe encontrarse en la posición “Run” è 2.5.1 Conmutador Run/Stop. El menú "Service" "Control" contiene los comandos para el control del proyecto: "Start", "Stop" (por defecto) y "Reset" (“Reset warm”, lo que significa que se conservan los datos remanentes).
Tocando sobre los símbolos "<" y ">", se puede seleccionar el comando deseado. – Al pulsar "Select":
– Cuando hay un proyecto cargado:
Se ejecuta el comando seleccionado y se confirma con el mensaje "OK" que se muestra bre-vemente.
A continuación se muestra el menú "Control" de nivel superior. – Si no hay ningún proyecto cargado:
El mensaje de error "No project loaded" se muestra brevemente. A continuación se muestra el menú "Control" de nivel superior. – Al pulsar "Abort":
2.6
Elementos de conexión
2.6.1 Alimentación eléctrica de funcionamiento Conexión [XD]1) Señal
0 1
+24 V DC Alimentación de la tensión de funcionamiento UEL/SEN
2 3
0 V DC Alimentación de la tensión de funcionamiento UEL/SEN
1) Las conexiones XD.0 y XD.1, así como la XD.2 y la XD.3 están conectadas entre sí en la regleta de bornes.
Tab. 12 Alimentación de la tensión de funcionamiento
2.6.2 Conexiones de red Conexión [XF1], [XF2], [ETH1], [ETH2], [EC] Señal 1 TD+ Datos transmitidos + 2 TD– Datos transmitidos – 3 RD+ Datos recibidos + 4 n.c. – 5 n.c. – 6 RD– Datos recibidos – 7 n.c. – 8 n.c. – 1)
Pantalla Tierra funcional
1) Cuerpo
Tab. 13 Conexión [XF1], [XF2], [ETH1], [ETH2], [EC]
Conexión Función
[XF1] Puerto PROFINET IO 1
[XF2] Puerto PROFINET IO 2
[ETH1] [ETH2]
Puertos Ethernet para conectar un equipo programador, un PC o una unidad de indicación y control CDPX
[EC] EtherCAT Master
2.6.3 Ranura tarjeta de memoria [Card]
La ranura sirve para guardar datos y resultados en una tarjeta de memoria CAMC-M-MS-G32. – Los datos se guardan en la carpeta /mnt/sdcard.
– El acceso a los datos se realiza a través del SysFile y CAA.File è Bibliotecas CODESYS.
Requisitos:
– Capacidad máxima de la tarjeta: 32 GB – Formateado: FAT32 (solo una partición)
Emplear exclusivamente las tarjetas de memoria ofrecidas por Festo como accesorio para el producto è www.festo.com/catalogue.
Festo no asume ninguna responsabilidad si se utilizan otras tarjetas de memoria.
La ranura para la tarjeta de memoria solamente está prevista para ser empleada durante el servicio supervisado por el usuario.
• No emplear tarjetas de memoria para grabar continuamente datos.
Las tarjetas de memoria no pueden emplearse para realizar proyectos de carga CODESYS.
2.6.4 Puerto USB [USB]
El puerto USB (zócalo con codificación A, especificación USB 2.0) sirve para guardar datos y resulta-dos en medios de almacenamiento externos.
– Los datos de la memoria USB se guardan en la carpeta /mnt/usb.
– El acceso a los datos se realiza a través del SysFile y CAA.File è Bibliotecas CODESYS.
Requisitos:
– Capacidad máxima de la tarjeta: 32 GB – Formateado: FAT32 (solo una partición)
¡AVISO!
Estados operativos del control inadmisibles debido a un elevado consumo de corriente eléctrica en el puerto USB.
• Emplear exclusivamente medios de almacenamiento con un consumo de corriente eléctrica £ 0,5 A.
La memoria USB no puede emplearse para realizar proyectos de carga de CODESYS.
2.7
Funciones adicionales
2.7.1 Servidor FTP
El control pone a disposición un servidor FTP.
El acceso a los datos tiene lugar exclusivamente a través de la carpeta: /mnt/ftp.
2.7.2 Servidor web
El servidor web integrado proporciona un acceso de solo lectura a los parámetros más importantes y a las funciones de diagnóstico del sistema de automatización CPX-E
è 2.8.3 Diagnosis a través del servidor web.
2.7.3 Sensor de temperatura
El control posee un sensor para medir la temperatura interna. Lectura de la temperatura actual:
– Mediante CODESYS con el bloque funcional “GetTemperature” è Biblioteca Festo_General_3 – Mediante el servidor web del control – Menú [Sistema] [Información]
è 2.8.3 Diagnosis a través del servidor web
2.7.4 Reloj de tiempo real
El control posee un reloj de tiempo real que, con ayuda de los bloques funcionales CODESYS, puede ajustarse o leerse:
– durante el tiempo de ejecución de los proyectos CODESYS è Biblioteca CODESYS SysTimeRtc – en modo online con ayuda de la Shell del PLC è CODESYS V3
2.8
Opciones de diagnosis
El módulo es compatible, en función de la configuración y de la parametrización del sistema de auto-matización CPX-E, con diferentes opciones de diagnóstico.
Opción de diagnosis Descripción Información detallada
Indicadores LED especí-ficos del sistema
El estado del sistema y los errores se muestran directamente en el módulo mediante indicadores LED.
è Instrucciones y des-cripción del sistema de automatización CPX-E Indicadores LED
especí-ficos del módulo
La información sobre los programas CODESYS, Ethernet y las conexiones EtherCAT se muestran directamente en el módulo mediante indicadores LED.
è Indicadores LED específicos del módulo
Indicadores LED especí-ficos de la red
El estado de la red y los errores se muestran di-rectamente en el módulo mediante indicadores LED.
è Indicadores LED
Opción de diagnosis Descripción Información detallada
Software de Festo Los fallos o los errores se muestran directamente en un PC, a través del cual puede realizarse tam-bién una diagnosis de los niveles de automatiza-ción más elevados.
è Ayuda online para el software
EtherCAT Diagnosis sobre la funcionalidad EtherCAT a tra-vés de la red. Detección precisa de errores en módulos y canales mediante el software de con-trol.
è 2.8.2 Diagnosis
mediante EtherCAT
Servidor web Diagnosis a través del servidor web è 2.8.3 Diagnosis a
través del servidor web Unidad de indicación y
control CDSB (opcional)
La unidad de indicación y control contiene las si-guientes funciones:
– Indicación de informaciones específicas del equipo
– Indicación y posibilidad de edición de los ajustes de red
– Inicio del proyecto, detención del proyecto o reinicio del proyecto
è 2.8.4 Diagnosis
mediante la unidad de indicación y control CDSB
Tab. 15 Opciones de diagnosis
En la ayuda online sobre el control CPX-E-CEC se describen otras opciones de diagnosis con ayuda de CODESYS.
2.8.1 Indicadores LED
Los indicadores LED específicos del módulo y de la red se describen a continuación.
Los indicadores LED específicos del sistema se describen en los documentos concernientes al sistema de automatización CPX-E è 1.1 Documentos aplicables.
Indicadores LED específicos del módulo Funcionamiento [Run] LED (verde) Significado Solución Encen-dido
La aplicación CODESYS está ejecutándose –
Apaga-do
La aplicación CODESYS no está disponible o está detenida
–
Tab. 16 Funcionamiento [Run]
Puertos Ethernet [LAETH1] [LAETH2]
LED (verde)
Significado Solución
Encen-dido
Conexión de red establecida Estado “Link”
–
Parpa-dea
Conexión de red establecida “Actividad” estado
–
Apaga-do
No hay conexión a red Comprobar la conexión de red.
Interfaz EtherCAT [LA EC] LED (verde) Significado Solución Encen-dido
Conexión de red establecida Estado “Link”
–
Parpa-dea
Conexión de red establecida “Actividad” estado
–
Apaga-do
No hay conexión a red Comprobar la conexión de red.
Tab. 18 Interfaz EtherCAT [LA EC]
Indicadores LED específicos de la red Error de red [NF]
LED (ro-jo)
Significado Solución
Conexión de red incorrecta. Posibles causas:
Nombre de equipo incorrecto Verificar el nombre del equipo. No hay conexión con el máster Conectar el máster.
Configuración incorrecta Corregir las direcciones MAC para las inter-faces del bus de campo.
PROFINET Controlador IO defectuoso Reparar el controlador.
Parpa-dea
Conexión de red interrumpida, cortocircuita-da o perturbacortocircuita-da
Estado de conexión [XF1], [XF2] LED (verde) Significado Solución Encen-dido en verde
Conexión PROFINET IO establecida Estado “Link”
–
Parpa-dea
Localización del módulo cuando los dos LED parpadean al mismo ritmo, p. ej., para la búsqueda de errores o durante la configura-ción.
–
Apaga-do
Sin conexión en el puerto correspondiente o no hay ningún cable conectado.
Comprobar la conexión de red.
Tab. 20 Estado de conexión [XF1], [XF2]
2.8.2 Diagnosis mediante EtherCAT
La disponibilidad de información de diagnosis a través de la red EtherCAT depende de los ajustes de los equipos EtherCAT conectados.
Diagnosis mediante acceso SDO
Mediante el acceso SDO es posible consultar la información de diagnosis de los equipos EtherCAT de nivel inferior.
Diagnosis mediante el Historial de diagnosis
Mediante el objeto de diagnosis 0x10F3, se pueden mostrar los últimos mensajes de diagnosis de los equipos EtherCAT de nivel inferior. Para cada evento (advertencia, error, información) se emite un mensaje de error referenciado mediante un código. Por ejemplo, un módulo de bus CPX-E-EC ofrece 20 mensajes de diagnosis. Los mensajes de diagnosis son traducidos por el archivo ESI, pudiendo así ser evaluados por la aplicación CODESYS.
2.8.2.1 Historial de diagnosis (objeto 0x10F3)
Los mensajes de diagnosis del equipo EtherCAT de nivel inferior se guardan, mediante el objeto 0x10F3, en el historial de diagnosis. Índice (hex) Subíndi-ce Descripción Tipo de datos Valores Acceso1) 0 Diagnosis History U8 RO 1 Maximum Messages U8 20 RO 2 Newest Message U8 RO
3 Newest Acknowledged Message U8 RW
4 New Message Available BOOL RO P
5 Flags U16 0x0000 RW
0x10F3
6 … 70 Subindex 006 … 070 BYTE [23] RO
1) RO= read only; RW = read/write; RO P = read only (PDO mappable)
Tab. 21 Estructura del objeto de diagnosis 0x10F3
Para simplificar la evaluación de diagnosis, el control ofrece la opción de evaluar la existencia de un mensaje nuevo de diagnosis a través de los datos de proceso. Para ello, se puede mapear el objeto “New Message Available” opcionalmente en los datos de proceso. Esto tiene lugar mediante el objeto de diagnosis 0x10F3 (Subíndice 4).
2.8.2.2 Ejemplo de un mensaje de diagnosis Mensaje de diagnosis
02 00 00 E1 02 02 02 37 1F C5 9D 61 31 00 00 00 05 00 02 05 00 80
1 2 3 4 5 6 7 8
Tab. 22 Mensaje de diagnosis (ejemplo)
Los valores individuales del mensaje de diagnosis se detallan a continuación.
Denominación1) Valor de ejemplo (hex) Explicación
1 Diag Code 02 00 00 E1 Número de error CPX (2 =
cortocircuito)2)
E1 = Número de error CPX-E E8 = Error Code según DS401
2 Flags 02 02 Cantidad de los parámetros en el
men-saje de diagnosis (2) y tipo de diagnosis 2 (Error Message)
3 Text-ID 02 37 Referencia al archivo ESI, en lenguaje
usual, del mensaje de diagnosis (<TextId>#x3702)
4 Time Stamp 1F C5 9D 61 31 00 00 00 Marca de tiempo local (tiempo desde el
arranque del control)
5 Flags Parameter 1 05 00 Tipo de parámetro 1 (UNSIGNED8)
6 Parámetro 1 02 Número del módulo CPX
7 Flags Parameter 2 05 00 Tipo de parámetro 2 (UNSIGNED8)
8 Parámetro 2 80 Canal 80h (canal 128d)
1) según ETG.1020
2) è “Descripción de los sistemas de automatización CPX-E”
Tab. 23 Valores del mensaje de diagnosis
Los ID de texto 3700h … 37FFh corresponden a los números de error (0 … 255). Puede consultarse
más información en la “Descripción del sistema de automatización CPX-E” è 1.1 Documentos aplicables.
Adicionalmente a los ID de texto específicos del sistema CPX, el archivo ESI incluye también los ID de texto específicos de EtherCAT.
ID de texto (hex) Lenguaje usual (español) Lenguaje usual (inglés)
3800 La identificación del módulo ha fallado Ident check failed for configured mo-dule
3801 No se ha ejecutado la comprobación de la identificación del módulo – el control no ha escrito el objeto 0xF030
Ident check skiped – PLC has not writ-ten to Object 0xF030
000F Ha fallado el cálculo del tiempo de ci-clo de bus (temporizador local dema-siado lento)
Calculate bus cycle time failed (Local timer too slow)
0011 Dirección inválida de Sync Manager Sync Manager invalid address 0012 Tamaño de I/O inválido de Sync
Mana-ger
Sync Manager invalid size
0013 Configuración inválida de Sync Mana-ger
Sync Manager invalid settings
Tab. 24 ID de texto específicos para EtherCAT del archivo ESI
Los mensajes de diagnosis se escriben en una memoria intermedia (80 bytes).
2.8.2.3 Determinar modo de funcionamiento de los mensajes de diagnosis
Para trabajar con los mensajes de diagnosis se dispone de 2 modos de funcionamiento: – Modo Overwrite:
En el momento en que existan 20 mensajes de diagnosis, se sobrescribirán los mensajes de diag-nosis antiguos.
– Modo Acknowledge:
Primero se debe confirmar un mensaje de diagnosis antes de que se pueda sobrescribir con un mensaje de diagnosis nuevo. Si existen 20 mensaje de diagnosis sin confirmar, no se guardarán los mensajes nuevos, por lo que se perderán.
El modo de funcionamiento del mensaje de diagnosis puede leerse y escribirse mediante el objeto de diagnosis 0x10F3 (subíndice 5, bit 4).
Modo de funcionamiento Valor del bit 4
2.8.2.4 Emergency Message
Los equipos EtherCAT envían, en caso de fallo, un mensaje de emergencia o Emergency Message. El Emergency Message se puede activar o desactivar a través del objeto de diagnosis 0x10F3 (Subíndi-ce 5, bit 0)
Emergency Message Valor del bit 0
Desactivar 0
Activar 1
Tab. 26 Desactivar/activar Emergency Message
Estructura del Emergency Message
Byte 0 … 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7
Error Regis-ter Bits de esta-do Número del módulo CPX Número de error CPX Reservado Error Code1)
Índice 1001 Índice 1002 (Manufacturer Status Register)2)
Información adicional so-bre el error2)
1) según DS301/DS401
2) Mensajes de error típicos del equipo
Tab. 27 Estructura del Emergency Message
Emergency Message – Error Code (Byte 1, Byte 0) Byte 1 Byte 0 Explicación
00 00 No hay error
10 00 Error general
23 20 Cortocircuito en las salidas
23 30 Load dump (rotura de cable)
31 20 Tensión de entrada demasiado baja
33 20 Tensión de salida demasiado baja
50 00 Error de hardware (todos los errores > 128)
Emergency Message – Error Register (Byte 2) Bit Significado Explicación
0 Generic Error El bit se activa con cada error
1 Current SCS (cortocircuito/sobrecarga en alimentación de sensores) SCO (cortocircuito/sobrecarga en salidas)
2 Voltage Baja tensión en salidas (UOUT)
Fallo de la tensión de carga en el módulo de entradas o de sali-das
3 – –
4 Communication Error Node guard, Heart beat, solo específico del bus de campo
5 … 6 – –
7 Manufacturer specific Rotura de cable, otros errores Tab. 29 Emergency Message – Error Register (Byte 2)
Emergency Message – bits de estado (Byte 3) Bit Significado Explicación
0 Error en válvula 1 Error en salida 2 Error en entrada 3 Error en el módulo
analó-gico o de función
Tipo de módulo en el que se ha producido un error
4 Subtensión
5 Cortocircuito/sobrecarga 6 Rotura de cable 7 Otros errores
Tipo de error
Tab. 30 Emergency Message – bits de estado (Byte 3)
Emergency Message – Número de módulo CPX (Byte 4) Bit Significado Explicación
Emergency Message – Número de error CPX(Byte 5) Bit Significado Explicación
0 … 7 Número de error CPX Números de error CPX1)
1) è “Descripción del sistema de automatización CPX-E”
Tab. 32 Emergency Message – Número de error CPX(Byte 5)
Emergency Message – Información adicional de error (Byte 7) Bit Significado Explicación
0 … 7 Información adicional so-bre el error
Por ejemplo:
– ID del nodo con error Heart Beat (participante que ha cau-sado el Time out)
– Número del primer canal con error Tab. 33 Emergency Message – Información adicional de error (Byte 7)
La diagnosis a través el servidor web puede influir sobre el comportamiento en tiempo real de la apli-cación CODESYS.
1. Conectar el PC con el control a través de la red. 2. Adaptar la configuración de la red.
3. A través de un navegador web, acceder a la dirección IP del control.
Dirección IP del control: 192.168.2.1 (ajuste de fábrica)
Con ayuda del software adecuado, se puede leer en el control, la propia dirección IP del control è CODESYS – escanear los equipos de Festo o è FestoFieldDeviceTool(FFT).
CPX
Terminal
– Configuración de módulo del sistema de automatización CPX-E – Direccionamiento de módulo del sistema de automatización CPX-E CI (Communication Interface)
– Dejar que se ejecuten las órdenes en el CPX-E-CEC
Sistema
– Información de diagnóstico
– Información sobre el control y sobre sus parámetros actuales – Información sobre el fabricante del control
CODESYS
2.8.4 Diagnosis mediante la unidad de indicación y control CDSB
La unidad de indicación y control CDSB opcional ofrece para la diagnosis las informaciones y funcio-nes descritas a continuación.
Se puede acceder a la información y a las funciones a través del menú "Diagnosis". Más información sobre la estructura de menús de la unidad de indicación y control CDSB è 2.5.2.3 Estructura de menús y menús principales.
Submenús de Diagnosis Descripción resumida Información adicional
"State" Indicación del actual estado del equipo
è 2.5.2.6 Menú Indicación de
estado
"Messages" Indicación de los mensajes acti-vos
è 2.5.2.7 Menú Mensajes de
diagnóstico
"Device Info" Indicación de las informaciones del equipo para el
Control CPX-E-CEC-...-PN (p. ej. Nombre, Firmware)
è 2.5.2.8 Menú Información del aparato
"Network" Indicación de la configuración de la red: – Dirección MAC – Dirección IP – Máscara de subred – Gateway è 2.5.2.9 Menú Red
"IE Device" Indicación de la información del dispositivo Industrial Ethernet (Dispositivo PROFINET-IE): – "IE Device Typ" – "IE Firmware V." – "IE HW-Revision"
è 2.5.2.10 Menú Dispositivo IE
Tab. 34 Sumario del menú Diagnosis
3
Parametrización
El comportamiento del sistema de automatización CPX-E puede ajustarse con ayuda de los siguientes parámetros:
– Parámetros del sistema
En la “Descripción del sistema de automatización CPX-E” puede encontrarse una descripción detalla-da de cadetalla-da uno de los parámetros, así como en las descripciones de los correspondientes módulos è 1.1 Documentos aplicables.
Parámetros Descripción / Posibilidades de ajuste
Parámetros del sistema (CPX-E) Filtro alarma Uout/Uval
Supervisión SCS Supervisión SCO
Supervisión subtensión Uoff
Supervisión subtensión Uval
Supervisión SCV
Puede encontrarse información más detallada en la “Descripción del sistema de automatización CPX-E” è 1.1 Documentos aplicables.
– SCS = cortocircuito/sobrecarga en alimenta-ción de sensores
– SCO = cortocircuito/sobrecarga en salidas – SCV = cortocircuito/sobrecarga en las
válvu-las Formato analógico de los datos de proceso Intel o Motorola Parámetro memoria de diagnosis (Trace Parameter)
Entradas remanentes con Power On Filtro Run/Stop 1
Filtro Run/Stop 2 Filtro de fin de error Filtro de número de error Filtro de módulo/canal Número de módulo Número de canal Número de error
Puede encontrarse información más detallada en la “Descripción del sistema de automatización CPX-E” è 1.1 Documentos aplicables.
Parámetros del sistema de bus (CPX-E)
Sincronización Sincronización con el tiempo de ciclo de la
aplica-ción CODESYS (MainTask)
Puede encontrarse información más detallada en la “Ayuda online” 1.1 Documentos aplicables.
Puede encontrarse información más detallada sobre la parametrización en la ayuda online del CO-DESYS V3.
• Respetar las notas sobre la instalación de CODESYS V3 incluidas en las “instrucciones del sistema de automatización CPX-E” è 1.1 Documentos aplicables.
4.1
Especificaciones técnicas generales
Especificaciones técnicas generales
Especificaciones técnicas genera-les
Sistema de automatización CPX-E
Descripción del sistema de automatización CPX-E
è 1.1 Documentos aplicables
Dimensiones (Longitud × anchura ×
altura)1)
[mm] 124,3 × 75,9 × 82,5
Peso del producto2) [g] 288
Posición de montaje Vertical/horizontal Temperatura ambiente
con posición de monta-je vertical
[°C] –5 … +603)
Temperatura ambiente con posición de monta-je horizontal
[°C] –5 … +503)
Temperatura de alma-cenamiento
[°C] –20 … +70
Humedad del aire (sin condensación)
[%] 0 … 95
Grado de protección según EN 60529
IP20
UL no verifica el grado de protección. Protección contra el choque
eléc-trico
(Protección contra el contacto di-recto o indidi-recto según
IEC 60204-1)
Mediante el uso de circuitos de baja tensión de protección PELV (Protected Extra-Low Voltage)
Compatibilidad electromagnética Según EN 61000-6-2/-4 y NE 21 Código de módulo/código de submódulo
CPX-E-CEC-C1-PN 222/100
CPX-E-CEC-M1-PN 222/101
Identificador de módulo
CPX-E-CEC-C1-PN E-CEC-C1-PN
Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica de funcionamiento UEL/SEN [V DC] 24 _ 25% Consumo interno de corriente con tensión nominal de funciona-miento 24 V a partir de UEL/SEN
[mA] 130
Protección contra in-versión de polaridad 24 V UEL/SEN con respecto a 0 V UEL/SEN Sí Tiempo de manteni-miento en caso de fallo de red
[ms] 20
Tab. 37 Alimentación eléctrica
Datos específicos de la red
Protocolo PROFINET1), EtherCAT
Especificación Directivas y normas referidas a PROFINET: IEC 61158 IEC 61784 IEC 61918 Velocidad de transmi-sión [MBit/s] 100
Detección de Crossover Auto-MDI/MDI-X Longitud máx. de cable
por segmento
[m] 100
Especificación de cables
4.2
Especificaciones técnicas homologación UL/CSA
Condiciones ambientales UL/CSA
Grado de ensuciamien-to
3
Lugar del emplaza-miento
Solo para la utilización en espacios interiores
Máx. altura de montaje [m] 2000 Tab. 39 Condiciones ambientales UL/CSA
Temperatura ambiente
Posición de montaje Vertical Horizontal
Alimentación eléctrica de funcionamiento UEL/SEN mediante XD
Temperatura ambiente, carga admisible de corriente máxima de la regleta de bornes
£ 4 A
[°C] –5 … +60 –5 … +50
Temperatura ambiente, carga admisible de corriente máxima de la regleta de bornes
> 4 … 8 A
[°C] –5 … +50 –5 … +40
Alimentación eléctrica de funcionamiento UEL/SENcuando se alimenta a través de ambas conexiones
[XD]1)
Temperatura ambiente, carga admisible de corriente máxima de la regleta de bornes
> 4 … 8 A
[°C] –5 … +60 –5 … +50
1) véase el capítulo 'Estructura del producto' o 'Elementos de conexión'