• No se han encontrado resultados

ALFA Generators, The Green World. ALFA Generators, The Green World.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ALFA Generators, The Green World. ALFA Generators, The Green World."

Copied!
32
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Founded in 2000, ALFA Generators, located

in the region of Murcia, is a company dedicated to

the manufacture and commercializing of efficient, safe

and environmentally friendly energy production

systems, covering any energetic demand necessary

from 5 to 3,000 KVA.

ALFA Generators have always given priority

to quality because we believe it is the only way allowing

market loyalty. We have chosen to work with the most

efficient and durable materials, using components

from leading brands.

We offer our customers added value by

providing them with completely modular canopies,

allowing easy access to all the components and the

possibility to customize the machines under request.

Since we introduced ourselves to the

international market, backed by our distribution

network, ALFA Generators has continued to grow

and we have established our presence in many

countries thanks to the reliability and diversification

of our offers.

Our corporate policy leads to continuous

modernization of our products, incorporating production

processes and technologies, respecting the

environment.

ALFA Generators human capital is composed

by a highly qualified staff with strong experience in

the sector, based on its versatility and flexibility to

create innovation and proficiency. The compliance

and satisfaction of our customers guarantees the

quality our products and services.

ALFA Generators, The Green World.

Fundada en el año 2000, ALFA Generators

es una empresa ubicada en la región de Murcia, que

se dedica a la fabricación y comercialización de

sistemas de producción de energía eficaz, segura y

respetuosa con el medio ambiente, cubriendo cualquier

necesidad de demanda energética de 5 hasta 3.000

KVA.

En ALFA Generators siempre hemos dado

prioridad a la calidad porque estamos convencidos

de que es el único camino que posibilita la fidelidad

del mercado. Hemos optado por trabajar con los

materiales más eficientes y duraderos, usando

componentes de primeras marcas.

Ofrecemos a nuestros clientes un valor añadido

proporcionando carrocerías totalmente modulares,

que permitan un fácil acceso a todos los componentes

del equipo, así como la posibilidad de poder

personalizar las máquinas según demanda.

Tras nuestra apertura hacia el mercado

internacional, apoyada en nuestra red de distribución,

ALFA Generators no ha cesado de crecer y hemos

conseguido establecer nuestra presencia en multitud

de países gracias a la fiabilidad y diversificación de

nuestras ofertas.

Nuestra política corporativa nos conduce a

una continua modernización de nuestros productos,

incorporando procesos productivos y tecnologías que

respetan el medio ambiente.

El capital humano de ALFA Generators lo

compone una plantilla altamente cualificada con una

sólida trayectoria en el sector, basada en su versatilidad

y flexibilidad para crear innovación y competencia.

La conformidad y la satisfacción de nuestros clientes

avalan nuestros productos y servicios.

(3)

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

LOMBARDINI from 5 to 20 KVA (50Hz) Diesel

Air Cooled

/ Refrigerado por Aire...3

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...4

DEUTZ from 13 to 500 KVA (50Hz) Diesel

Air Cooled

/ Refrigerado por Aire...4

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...5

Oil Cooled

/ Refrigerado por Aceite...5

DEUTZ-WEICHAI from 30 to 150 KVA (50Hz) Diesel

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...6

FPT-IVECO from 30 to 720 KVA (50Hz) Diesel

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...6

CUMMINS from 450 to 3000 KVA (50Hz) Diese

l

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...7

Scope of Supply Open Genset

/

Alcance de Suministro para Grupo Abierto...8

SOUNDPROOFED GENSET

/ GRUPO INSONORIZADO

LOMBARDINI from 5 to 20 KVA (50Hz) Diesel

Air Cooled

/ Refrigerado por Aire...11

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...12

DEUTZ from 13 to 500 KVA (50Hz) Diesel

Air Cooled

/ Refrigerado por Aire...12

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...13

Oil Cooled

/ Refrigerado por Aceite...13

DEUTZ-WEICHAI from 30 to 150 KVA (50Hz) Diesel

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...14

FPT-IVECO from 30 to 720 KVA (50Hz) Diesel

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...14

CUMMINS from 450 to 3000 KVA (50Hz) Diesel

Water Cooled

/ Refrigerado por Agua...15

Scope of suply Soundproofed Genset

/

Alcance de Suministro para Grupo Insonorizado...16

TRANSPORTABLE

/ TRANSPORTABLES

Building Site Trailer /

Remolque de Obra...17

Approved Road Trailer /

Remolque Homologado...17

CUSTOMISED GENSETS

/ GRUPOS PERSONALIZADOS

...18

ENERGY MODULE

/ MODULO DE ENERGIA

...19

GENSET CONTROLLERS

/ CONTROLADORES

SVE SAM715

(Manual Genset Controller)

...22

DIESELMATIC E822

(Automatic Mains Failure Start Controller with Support for EFI Engines)

...23

INTELILITE AMF 25

(Automatic Mains Failure Start Controller with Support for EFI Engine)

...24

AFTER SALES SERVICE

/ SERVICIO POSTVENTA

...28

Controlador Automático para uso Manual

Controlador Automático por fallo de red FTR

(4)
(5)

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

LOMBARDINI

from 5 to 20 KVA (50Hz) Diesel

desde 5 hasta 20 KVA (50Hz) Diesel

AIR COOLED

REFRIGERADOS POR AIRE

MONOPHASIC 1.500 r.p.m. MONOFASICO 1.500 r.p.m.

3

AGAL-05MS 4LD820/L 5 5.5 5 5.5 1350 600 1000 7.2 225 AGAL-08MS 9LD625/2 8 8.8 8 8.8 1350 600 1000 10 275 AGAL-12MS 11LD626/3 12 13.2 12 13.2 1350 600 1000 15 330 TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGAL-06TS 4LD820/L 6.5 7.1 5.2 5.68 1350 600 1000 7.2 225 AGAL-10TS 9LD625/2 10 11 8 8.8 1350 600 1000 10 275 AGAL-13TS 11LD626/3 13.5 14.8 10.8 11.84 1350 600 1000 15 330 MONOPHASIC 3.000 r.p.m. MONOFASICO 3.000 r.p.m. TRIPHASIC 3000 r.p.m. TRIFASICO 3.000 r.p.m. AGAL-06SMS 15LD400 6 6.6 6 6.6 1200 600 1000 47 AGAL-10SMS 25LD425.2 10 11 10 11 1200 600 1000 43 AGAL-06STS 15LD400 6 6.6 4.8 5.28 1200 600 1000 43 AGAL-10STS 25LD425.2 10 11 8 8.8 1200 600 1000 47 AGAL-15STS 12LD477.2 15 16.5 12 13.2 1200 600 1000 43 AGAL-20STS 9LD626.2 20 22 16 17.6 1200 600 1000 43

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

ALFA GENERATOR S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los productos. Las indicaciones técnicas descritas en éste catálogo se corresponden con la información disponible en el momento de la impresión.

(6)

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

LOMBARDINI

from 5 to 20 KVA (50Hz) Diesel

desde 5 hasta 20 KVA (50Hz) Diesel

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

MONOPHASIC 1.500 r.p.m. MONOFASICO 1.500 r.p.m. AGWL-08MS LDW1404L 8 8.8 8 8.8 1600 700 1000 47 320 AGWL-12MS LDW1603L 12 13.2 12 13.2 1600 700 1000 43 400 AGWL-20MS LDW2204L 20 22 20 22 1600 700 1000 43 480 TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGWL-10TS LDW1404L 10 11 8 8.8 1600 700 1000 47 320 AGWL-13TS LDW1603L 13.5 14.8 10.8 11.8 1600 700 1000 43 400 AGWL-20TS LDW2204L 20 22 16 17.6 1600 700 1000 43 480

DEUTZ

from 13 to 500 KVA (50Hz) Diesel

desde 13 hasta 500 KVA (50Hz) Diesel

AIR COOLED

REFRIGERADOS POR AIRE

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGAD-13TS F2L2011 13 14.3 10 11.4 1500 750 1220 55 420 AGAD-20TS F3L2011 21 22 17 17.6 1500 750 1220 55 545 AGAD-30TS F4L2011 30 33 24 26.4 1500 750 1300 55 620 AGAD-40TS BF4L2011 42 44 38 35.2 1500 750 1300 55 700

4

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

(7)

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

DEUTZ

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

5

from 13 to 500 KVA (50Hz) Diesel

desde 13 hasta 500 KVA (50Hz) Diesel

AGWD-80TS BF4M2012C 78 85 62 68 2000 750 1500 105 1030 AGWD-85TS BF4M1013E 85 92 68 74 2000 750 1500 135 1100 AGWD-105TS BF4M1013EC 105 115 80 92 2000 750 1650 135 1320 AGWD-130TS BF4M1013FC 130 143 104 115 2000 750 1650 135 1460 AGWD-150TS BF6M1013EC 150 165 120 132 2500 1000 1500 200 1630 AGWD-200TS BF6M1013FCP 198 218 158 174.4 3000 1200 1500 350 1740 AGWD-250TS TCD2013L064V 250 275 200 220 3000 1200 1750 350 2200 AGWD-300TS BF6M1015C 300 330 240 264 3000 1300 2300 650 2940 AGWD-350TS BF6M1015C2 350 385 280 308 3000 1300 2300 650 3700 AGWD-430TS BF8M1015C 430 477 344 382 3200 1600 2450 800 3700 AGWD-450TS BF8M1015C2 450 495 360 396 3200 1600 2450 800 3700 AGWD-500TS BF8M1015CP 500 550 400 440 3200 1600 2450 800 3950

OIL COOLED

REFRIGERADOS POR ACEITE

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGOD-13TS F2M2011 13 14.3 10 11.4 1500 750 1300 55 430 AGOD-20TS F3M2011 21.3 22 17 17.6 1500 750 1300 55 480 AGOD-30TS F4M2011 30 33 24 26.4 1700 750 1300 55 525 AGOD-40TS BF4M2011 40 44 35 35.2 1700 750 1300 55 600 AGOD-60TS BF4M2011C 60 66 48 53 2000 800 1500 95 700

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

(8)

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

DEUTZ - WEICHAI

from 30 to 150 KVA (50Hz) Diesel

desde 30 hasta 150 KVA (50Hz) Diesel

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

6

AGWDW-30TS D226B-3D 32 35 25 28 1750 850 1200 90 850 AGWDW-50TS TD226B-3D 49 54 39 43 1850 850 1200 90 940 AGWDW-70TS TD226B-4D 67 73 53 58 2100 1000 1500 120 950 AGWDW-100TS TD226B-6D 100 110 80 88 2350 1000 1700 160 1300 AGWDW-130TS TBD226B-6D 137 150 109 120 2500 1000 1700 250 1410 AGWDW-150TS TBD226B-6D5 150 165 120 132 2500 1000 1700 250 1470

FPT - IVECO

from 30 to 720 KVA (50Hz) Diesel

desde 30 hasta 720 KVA (50Hz) Diesel

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

AGWI-30TS F32AM1D 30 33 24 26.4 1700 700 1100 160 750

AGWI-40TS F32SM1D 40 44 32 35.2 1700 700 1100 160 800

AGWI-60TS NEF N45SM1A 60 66 48 54 2000 800 1550 180 1000

AGWI-80TS NEF N45TM1A 80 88 64 70 2000 800 1600 180 1100

AGWI-100TS NEF N45TM2A 100 110 80 88 2000 800 1600 180 1400

AGWI-130TS NEF N67TM2A 130 143 104 114.4 2500 1000 1600 255 1450

AGWI-160TS NEF N67TM3A 160 176 128 140.8 2500 1000 1600 255 1460

AGWI-200TS NEF N67TE2A 200 220 160 176 2500 1000 1600 255 1600

AGWI-250TS CURSOR87TE1 250 275 200 220 3000 1200 2000 562 1950

AGWI-300TS CURSOR10TE1 300 330 240 264 3000 1200 2000 562 2770

AGWI-350TS CURSOR13TE2 350 385 280 308 3000 1300 2050 650 3300

AGWI-400TS CURSOR13TE3 400 440 320 352 3000 1300 2050 650 3300

AGWI-720TS VECTOR8TE2 720 795 576 636 3500 1600 2150 750 5000

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

(9)

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

CUMMINS

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

from 450 to 3.000 KVA (50Hz) Diesel

desde 450 hasta 3.000 KVA (50Hz) Diesel

AGWC-450TS QSX15G8 450 500 360 400 3433 1500 2065 811 4022 AGWC-500TS QSX15G8 500 550 400 440 3433 1500 2065 811 4220 AGWC-590TS KTA19G8 590 650 472 520 3419 1285 1906 1700 4350 AGWC-640TS VTA28G5 640 706 512 565 4047 1608 1942 1400 5665 AGWC-750TS QSK23G3 750 825 600 660 4266 1879 2052 1400 6528 AGWC-820TS QSK23G3 820 900 656 720 4266 1879 2052 1400 6680 AGWC-939TS QST30G3 939 1041 751 833 4297 1685 2079 1700 6296 AGWC-1000TS QST30G4 1000 1110 800 888 4571 1702 2332 1700 7374 AGWC-1125TS KTA38G9 1125 1250 900 1000 4387 2083 2228 1700 8990 AGWC-1250TS KTA50G3 1250 1400 1000 1120 5105 2000 2238 2000 10075 AGWC-1400TS KTA50G8 1400 1675 1120 1340 5690 2033 2330 2000 10626 AGWC-1875TS QSK60G3 1875 2063 1500 1650 6175 2286 2537 700 15152 AGWC-2000TS QSK60G4 2000 2250 1600 1800 6175 2286 2537 700 15510 AGWC-2250TS QSK60G8 2250 2500 1800 2000 6175 2494 3116 700 17217 AGWC-2500TS QSK78G9 2500 2750 2000 2200 5668 2313 2535 20616 AGWC-2750TS QSK78G9 2750 3000 2200 2400 5668 2313 2535 20616 AGWC-3000TS QSK78G6 3000 3325 2400 2660 7178 2251 3598 25390

7

*The alternators are Stamford. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Stamford. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

ALFA GENERATOR S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los productos. Las indicaciones técnicas descritas en éste catálogo se corresponden con la información disponible en el momento de la impresión.

(10)

EQUIP

AMIENT

O

OPCIONALES

SCOPE OF SUPPLY

OPEN GENSET

The engine and alternator are assembled

together as a rigid monoblock with a flexible disc shaft

connection. The monoblock is fitted in a steel based

frame, supported by anti-vibration mountings (silent

blocks).

The base frame includes a fuel tank with capacity

with at least 8 hours autonomy. At request, a larger

capacity fuel tank can be provided if the base frame

size allows it, adapting to the requirements of the

customers.

It is the most appropriate solution when the

environment is not limited to noise level.

The assembly is realized according to EEC procedures.

- Engine. - Alternator.

- Electronic speed governor (in the indicated models). - Integrated fuel tank in the base-frame.

- Silent blocks. - Standard exhaust. - Battery

- Battery charger (automatic panel). - Circuit breaker: - 4 p.

- Control panel: - Manual. - Automatic.

- Automatic with contactors.

8

OPEN GENSET

/ GRUPO ABIERTO

- Residential silencers for open Generating sets. - Oil pump-engine sump evacuation.

- Extendable fuel tank.

- Engine coolant heater (automatic panel).

EQUIPMENT

OPTIONAL

EQUIPMENT

ALCANCE DE SUMINISTRO

GRUPO ABIERTO

Ensamblaje directo entre motor-alternador por

medio de discos flexibles formando un conjunto

monoblock, montado sobre bancada de perfil de acero

laminado, mediante tacos elásticos anti-vibratorios,

que garantiza un total aislamiento de vibraciones.

La bancada incluye depósito de combustible

con capacidad suficiente para al menos 8 horas de

autonomía. Sobre pedido ofrecemos depósitos

estructurales en bancada de mayor capacidad

adaptadas a las necesidades del cliente.

Es la solución más apropiada cuando el

entorno no tiene limitación de nivel sonoro.

El montaje se realiza según normativa CEE.

- Motor. - Alternador.

- Regulación electrónica de velocidad (en los modelos indicados).

- Bancada con depósito de combustible integrado y patas de apoyo.

- Soportes antivibratorios. - Escape estándar. - Batería.

- Cargador de baterías (en cuadro automático). - Protección tetra-polar magneto térmica y diferencial. - Cuadro: - Manual.

- Automático.

- Automático con contactores.

- Silencioso residencial para versiones abiertas. - Bomba de drenaje de aceite.

- Depósito de combustible ampliado.

(11)
(12)
(13)

SOUNDPROOFED GENSET

/ GRUPO INSONORIZADO

LOMBARDINI

from 5 to 20 KVA (50Hz) Diesel

desde 5 hasta 20 KVA (50Hz) Diesel

AIR COOLED

REFRIGERADOS POR AIRE

MONOPHASIC 1.500 r.p.m. MONOFASICO 1.500 r.p.m.

11

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. MONOPHASIC 3.000 r.p.m. MONOFASICO 3.000 r.p.m. TRIPHASIC 3000 r.p.m. TRIFASICO 3.000 r.p.m. AGAL-06STI 15LD400 6 6.6 4.8 5.28 1500 800 1200 43 70 AGAL-10STI 25LD425.2 10 11 8 8.8 1500 800 1200 47 70 AGAL-15STI 12LD477.2 15 16.5 12 13.2 1500 800 1200 43 70 AGAL-20STI 9LD626.2 20 22 16 17.6 1500 800 1200 43 70 AGAL-06SMI 15LD400 6 6.6 6 6.6 1500 800 1200 47 70 AGAL-10SMI 25LD425.2 10 11 10 11 1500 800 1200 43 70 AGAL-06TI 4LD820/L 6.5 7.1 5.2 5.68 1370 600 1.000 7.2 260 70 AGAL-10TI 9LD625/2 10 11 8 8.8 1370 600 1000 10 295 70 AGAL-13TI 11LD626/3 13.5 14.8 10.8 11.84 1370 600 1.000 15 350 70 AGAL-05MI 4LD820/L 5 5.5 5 5.5 1370 650 1000 7.2 260 70 AGAL-08MI 9LD625/2 8 8.8 8 8.8 1370 650 1000 10 295 70 AGAL-12MI 11LD626/3 12 13.2 12 13.2 1370 650 1000 15 350 70

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

ALFA GENERATOR S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los productos. Las indicaciones técnicas descritas en éste catálogo se corresponden con la información disponible en el momento de la impresión.

(14)

LOMBARDINI

from 5 to 20 KVA (50Hz) Diesel

desde 5 hasta 20 KVA (50Hz) Diesel

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

MONOPHASIC 1.500 r.p.m. MONOFASICO 1.500 r.p.m. AGWL-08MI LDW1404L 8 8.8 8 8.8 1800 800 1075 47 600 70 AGWL-12MI LDW1603L 12 13.2 12 13.2 1800 900 1075 43 780 70 AGWL-20MI LDW2204L 20 22 20 22 1800 900 1075 43 840 70 TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGWL-10TI LDW1404L 10 11 8 8.8 1800 800 1075 47 600 70 AGWL-13TI LDW1603L 13.5 14.8 10.8 11.8 1800 900 1075 43 780 70 AGWL-20TI LDW2204L 20 22 16 17.6 1800 900 1075 43 840 70

DEUTZ

from 13 to 500 KVA (50Hz) Diesel

desde 13 hasta 500 KVA (50Hz) Diesel

AIR COOLED

REFRIGERADOS POR AIRE

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGAD-13TI F2L2011 13 14.3 10 11.4 1800 1000 1400 50 700 68 AGAD-20TI F3L2011 21 22 17 17.6 1800 1000 1400 50 900 68 AGAD-30TI F4L2011 30 33 24 26.4 1800 1000 1400 50 980 68 AGAD-40TI BF4L2011 42 44 38 35.2 1800 1000 1400 50 1200 69

12

SOUNDPROOFED GENSET

/ GRUPO INSONORIZADO

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

(15)

DEUTZ

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

13

from 13 to 500 KVA (50Hz) Diesel

desde 13 hasta 500 KVA (50Hz) Diesel

AGWD-80TI BF4M2012C 78 85 62 68 2700 1000 1500 160 1470 75 AGWD-85TI BF4M1013E 85 92 68 74 3000 1000 1500 165 1780 75 AGWD-105TI BF4M1013EC 105 115 80 92 3000 1000 1650 165 1900 75 AGWD-130TI BF4M1013FC 130 143 104 115 3000 1000 1650 350 2110 75 AGWD-150TI BF6M1013EC 150 165 120 132 3500 1000 1500 350 2690 75 AGWD-200TI BF6M1013FCP 198 218 158 174.4 3500 1300 1500 350 3055 75 AGWD-250TI TCD2013L064V 250 275 200 220 3500 1300 1750 350 2890 75 AGWD-300TI BF6M1015C 300 330 240 264 4000 1600 2300 390 4350 75 AGWD-350TI BF6M1015C2 350 385 280 308 4000 1600 2300 390 2100 75 AGWD-430TI BF8M1015C 430 477 344 382 4500 1900 2450 800 6280 75 AGWD-450TI BF8M1015C2 450 495 360 396 4500 1900 2450 800 6280 75 AGWD-500TI BF8M1015CP 500 550 400 440 4500 1900 2450 800 6350 75

OIL COOLED

REFRIGERADOS POR ACEITE

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGOD-13TI F2M2011 13 14.3 10 11.4 1800 1000 1235 50 700 69 AGOD-20TI F3M2011 21.3 22 17 17.6 1800 1000 1235 50 900 69 AGOD-30TI F4M2011 30 33 24 26.4 2200 1000 1250 85 980 69 AGOD-40TI BF4M2011 40 44 35 35.2 2200 1000 1250 85 1200 69 AGOD-60TI BF4M2011C 60 66 48 53 2500 1000 1250 140 1400 75

SOUNDPROOFED GENSET

/ GRUPO INSONORIZADO

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

(16)

DEUTZ - WEICHAI

from 30 to 150 KVA (50Hz) Diesel

desde 30 hasta 150 KVA (50Hz) Diesel

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

14

AGWDW-30TI D226B-3D 32 35 25 28 2200 1000 1235 140 1050 70 AGWDW-50TI TD226B-3D 49 54 39 43 2400 1000 1235 140 1150 70 AGWDW-70TI TD226B-4D 67 73 53 58 2700 1000 1500 150 1300 76 AGWDW-100TI TD226B-6D 100 110 80 88 3000 1100 1550 170 1550 76 AGWDW-130TI TBD226B-6D 137 150 109 120 3200 1100 1650 220 1700 76 AGWDW-150TI TBD226B-6D5 150 165 120 132 3200 1100 1650 220 1760 76

FPT - IVECO

from 30 to 720 KVA (50Hz) Diesel

desde 30 hasta 720 KVA (50Hz) Diesel

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m. AGWI-30TI F32AM1D 30 33 24 26.4 2200 1000 1500 100 980 64

AGWI-40TI F32SM1D 40 44 32 35.2 2500 1000 1500 140 1200 64

AGWI-60TI NEF N45SM1A 60 66 48 54 2700 1000 1700 150 1420 64

AGWI-80TI NEF N45TM1A 80 88 64 70 2800 1100 1700 168 1740 64

AGWI-100TI NEF N45TM2A 100 110 80 88 2800 1100 1700 168 1940 66

AGWI-130TI NEF N67TM2A 130 143 104 114.4 3500 1100 1900 210 1980 70

AGWI-160TI NEF N67TM3A 160 176 128 140.8 3500 1100 1900 210 2380 70

AGWI-200TI NEF N67TE2A 200 220 160 176 3500 1100 1900 210 2480 72

AGWI-250TI CURSOR87TE1 250 275 200 220 3600 1400 2050 380 3800 71

AGWI-300TI CURSOR10TE1 300 330 240 264 4000 1600 1900 600 4300 72

AGWI-350TI CURSOR13TE2 350 385 280 308 4000 1600 1900 600 4660 72

AGWI-400TI CURSOR13TE3 400 440 320 352 4000 1600 1900 600 4740 72

AGWI-720TI VECTOR8TE2 720 795 576 636 4500 1800 2500 900 6500 78

SOUNDPROOFED GENSET

/ GRUPO INSONORIZADO

*The alternators are Mecc Alte or similar. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Mecc Alte o similar. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

(17)

CUMMINS

WATER COOLED

REFRIGERADOS POR AGUA

TRIPHASIC 1.500 r.p.m. TRIFASICO 1.500 r.p.m.

from 450 to 3.000 KVA (50Hz) Diesel

desde 450 hasta 3.000 KVA (50Hz) Diesel

AGWC-450TI QSX15G8 450 500 360 400 5000 1800 2400 811 5672 71 AGWC-500TI QSX15G8 500 550 400 440 5000 1800 2400 811 5776 72 AGWC-590TI KTA19G8 590 650 472 520 5000 1800 2600 1200 7570 78 AGWC-640TI VTA28G5 640 706 512 565 5000 1900 2600 1500 75 AGWC-750TI QSK23G3 750 825 600 660 6000 2200 2400 1500 75 AGWC-820TI QSK23G3 820 900 656 720 6000 2200 2400 1500 75 AGWC-939TI QST30G3 939 1041 751 833 6000 2200 2500 1500 75 AGWC-1000TI QST30G4 1000 1110 800 888 6000 2200 2600 1500 77 AGWC-1125TI KTA38G9 1125 1250 900 1000 6000 2200 2600 1500 77 AGWC-1250TI KTA50G3 1250 1400 1000 1120 6000 2200 2600 1500 77 AGWC-1400TI KTA50G8 1400 1675 1120 1340 8000 2400 2600 2000 77 AGWC-1875TI QSK60G3 1875 2063 1500 1650 40´ 77 AGWC-2000TI QSK60G4 2000 2250 1600 1800 40´ 77 AGWC-2250TI QSK60G8 2250 2500 1800 2000 77 AGWC-2500TI QSK78G9 2500 2750 2000 2200 AGWC-2750TI QSK78G9 2750 3000 2200 2400

15

SOUNDPROOFED GENSET

/ GRUPO INSONORIZADO

*The alternators are Stamford. *The weights are approximate.

Ambiental reference conditions: 100 kPa, 25 ºC, 30% relative humidity. Rating according to ISO 3046 norms.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: prime power is the maximum power available for a variable power sequence, which may occur for an unlimited number of hours per year, between stated maintenance intervals. The permissible average power output during a period of 24 hours shall not exceed 80% of the Prime Power. 10% overload is allowed for governing purposes only.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): is the maximum power available for the use at variable charges for a limited number of hours per year (500h), within the following maximum operating limits: 100% of charge (25h per year) – 90% of charge (200 hours per year). There is no overload. Applicable in case of failure of the main areas of reliable electrical network.

ALFA GENERATORS S.L. reserves the right to modify any characteristics without previous notice. Technical data here described corresponds with the information at the moment of printing. *Los alternadores son Stamford. *Los pesos son aproximados.

Condiciones ambientales de referencia: 100 kPa 25 ºC, 30% humedad relativa. Potencia Según norma ISO 3046.

1- P.R.P. Prime Power – ISO 8528: es la potencia máxima disponible para un ciclo de potencia variable, que puede ocurrir por un número ilimitado de horas por año, entre los periodos de mantenimiento señalados. La potencia media consumible durante un periodo de 24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de sobrecarga es permitido solo para regulación.

2- Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop Power): es la máxima potencia disponible para empleo bajo cargas variables por número limitado de horas año (500h) dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25/año -90% de la carga 200h/año. No existe sobrecarga. Es aplicable en caso de interrupción de la distribución en zonas de red eléctrica fiable.

ALFA GENERATOR S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los productos. Las indicaciones técnicas descritas en éste catálogo se corresponden con la información disponible en el momento de la impresión.

(18)

EQUIP

AMIENT

O

OPCIONALES

16

EQUIPMENT

OPTIONAL

EQUIPMENT

SCOPE OF SUPPLY

SOUNDPROOFED GENSET

It is an ideal solution when the energy is needed

in areas where sound levels need to be low.

The soundproofed generating sets are equipped

with a canopy made from steel sheet suitably protected

with polyester powder paint and oven drying, degreasing

and previous phosphating treatment, meeting the

highest standards of quality.

The canopy is soundproofed with sound

absorbing materials, covered by a washable veil,

preventing the adhesion of dirt and helping to keep it

clean. The enclosed set has all the characteristics

necessary to meet the current standards.

The enclosed sets are provided by standard

lifting bridges (the amount of lifting bridges depends

on the size of the canopies).

Inside the canopy the exhaust supplies a

residential silencer, with an absorption and resonance

chamber of 32-35 dB(A).

The chassis is provided by a structural fuel

tank with 8 hours of standard autonomy, filling of the

fuel tank from the exterior of the canopy with a set of

security keys.

The assembly is realized according to EEC procedures.

- Engine. - Alternator.

- Canopy with integrated fuel tank and supports. - Electronic speed governor (indicated models). - Anti-vibration supports (silent blocks).

- Residential silencer.

- Battery charger (in automatic panel). - Circuit breaker- 4 p.

- Control panel: - Manual.

- Automatic.

- Oil pump-engine sump evacuation. - Extended fuel tank.

- Transfer fuel pump.

- Engine coolant heater (automatic controller versions). - Drip pan.

ALCANCE DE SUMINISTRO

GRUPO INSONORIZADO

Es una solución ideal para las necesidades de

energía en zonas urbanas donde se requiere un nivel

de ruido limitado.

Los grupos insonorizados están equipados con

una carrocería fabricada en chapa convenientemente

protegida con pintura en polvo de poliéster y secado al

horno, tratamiento desengrasante y fosfatado previo,

que reúne los más altos parámetros de calidad.

Insonorizadas en su interior por material

fonoabsorbente revestido con velo lavable, impidiendo

la adherencia de suciedad y facilitando su limpieza,

poseen los requisitos necesarios para cumplir la

normativa vigente.

Consta de un puente de elevación de serie.

Aloja en su interior un silencioso residencial de

gases de escape, con cámara de resonancia y absorción

de 32-35 dB (A).

Bancada con depósito estructural con autonomía

estándar de 8 horas y llenado de combustible en panel

exterior de carrocería con juego de llaves de seguridad.

El montaje se realiza según normativa CEE

- Motor. - Alternador.

- Carrocería con depósito de combustible integrado y patas de apoyo.

- Regulación electrónica de velocidad ( modelos indicados). - Soportes anti vibratorios.

- Escape residencial.

- Cargador de baterías (en cuadro automático). - Protección tetra-polar magneto térmica y diferencial.

- Cuadro: - Manual.

- Automático.

- Bomba de drenaje de aceite. - Depósito de combustible ampliado. - Bomba de trasiego de combustible.

- Sistema de pre-caldeo (Versión cuadro automático). - Bandeja de retención de líquidos

(19)

TRANSPORTABLE GENSETS

The Generating sets, which for their

application a trailer is required, are supplied with

a mobile cart for two possible applications.

Building Site Trailer:

The Genset is equipped with a trailer which is

appropriate for displacement to building sites or country

roads. Maximum speed 25 Km/ h.

Approved Road Trailer:

The Genset is equipped with a trailer which is

suitable for long distance displacements, it’s equipped

with protection elements and signal codes conform

with the current legislation. Maximum speed 90 Km/h.

TRANSPORTABLE

/ TRANSPORTABLES

17

GRUPOS ELECTROGENOS

TRANSPORTABLES

Los grupos electrógenos que por su tipo de

aplicación se requieren remolcar, van provistos de

un móvil apropiado para dos posibles aplicaciones.

Remolque de Obra:

El grupo dispone de un móvil adecuado para

desplazamientos dentro de obras o caminos rurales a

una velocidad máxima 25 Km/h.

Remolque Homologado:

Apropiado para ser remolcado por carretera a

largas distancias, equipado de los elementos de

seguridad y señalización necesarios según la legislación

vigente, con velocidad máxima de 90 Km/h.

(20)

18

CUSTOMISED GENSET

/ GRUPO PERSONALIZADO

CUSTOMISED GENSET

ALFA Generators also offers special power

solutions, such as soundproofed 20 ', 40' containers

and High Cube, energy modules and generating sets,

customised in such a way, to fit customer’s specific

requirements.

Starting by Containers, ALFA Generators

provides the customer a perfect solution for when a

heavy generator has to be moved frequently from a

place to another. The dimensions of a 20 ', 40 ' Box

and a High Cube are ideal for this purpose.

The ALFA Green Energy Modules, can work

with solar panels or windmills, and if the client prefers,

with the two energies at the same time. With this, we

save on fuel consumption and, above all, we help

preserving the environment.

Regarding gensets, ALFA Generators offers

when the customer wants, super soundproofed sets

using 80mm thermo acoustics isolation, the possibility

of extending the fuel tank capacity up to 3,000 Liters

depending on the size of the equipment, choice of

chassis colour, etc.

All ALFA Generators solutions are performed

to ensuring they can work in the most demanding

conditions, meeting the current EC norms regarding

safety and environment.

GRUPO PERSONALIZADO

ALFA Generators, también ofrece soluciones

de generación especiales, tales como contenedores

insonorizados de 20’,40’ y High Cube, módulos de

energía y grupos electrógenos, personalizados de tal

manera que se adapten a los requisitos precisos del

cliente.

En lo que respecta los Contenedores, ALFA

Generators brinda al cliente una solución perfecta

en el caso en el que un generador de gran peso tiene

que ser trasladado de manera frecuente de un sitio

a otro. Las dimensiones de un BOX de 20’, 40’ y High

Cube son ideales para este propósito.

Los Módulos de Energía ALFA Green, pueden

funcionar con paneles solares o molinos de viento, y

si el cliente lo prefiere, con las dos energías al mismo

tiempo. Con ello, ahorramos en el consumo de

combustible y, sobre todo, ayudamos a preservar el

medio ambiente.

En el caso de los grupos electrógenos, ALFA

Generators ofrece, cuando el cliente lo demanda,

grupos súper insonorizados utilizando aislamiento

termo acústico de 80mm, la posibilidad de extender

la capacidad del depósito de combustible hasta los

3.000 litros dependiendo del tamaño del grupo, la

elección del color de la carrocería, etc.

Todas las soluciones ALFA Generators

garantizan su funcionamiento en las condiciones más

exigentes, cumpliendo con la normativa actual de la

CE en materia de seguridad y medio ambiente.

(21)

What is an ALFA Green Energy

Module?

The ALFA Green Energy Module is a continuous

producer of electric energy. This requires power supplies

of energy, which are solar and/ or electric, generated

by a diesel powered Genset.

The ALFA Green Energy Module is composed

by the following elements:

- Base frame for stationary batteries with high capacity.

- Electronic equipment for managing the charge of the

batteries and the Genset parameters.

- Solar photovoltaic plates.

- Diesel generating set 1.500 1/min, depending on

models.

- Fuel tank with high capacity.

- Soundproofed equipment, acoustically and thermally

isolated, designed for inclemency conditions use.

Utility

The ALFA Green Energy Module is designed

to be used where the electric network is not available

or where power cuts are frequent.

ENERGY MODULE

/ MODULO DE ENERGIA

19

¿Qué es un Módulo de Energía

ALFA Green?

Un Módulo de Energía es un productor continuo

de energía eléctrica. Para ello se sirve de dos fuentes

energéticas, solar fotovoltaica y eléctrica, generadas

por un grupo electrógeno diesel.

El Módulo de Energía ALFA Green está

compuesto por los siguientes elementos:

- Bancada de baterías estacionarias de alta capacidad.

- Equipo electrónico que gestiona tanto el estado de

carga de las baterías como los parámetros del generador

diesel.

- Placas solares fotovoltaicas.

- Generador diesel a 1.500 1/min según modelo.

- Depósito de combustible de gran capacidad.

- Equipo insonorizado, aislado acústica y térmicamente,

diseñado para trabajar a la intemperie.

Utilidad

El Módulo de Energía ALFA Green va destinado

al uso en cualquier lugar donde no se disponga de red

eléctrica o los cortes de energía sean frecuentes. Por

sus características es de fácil transporte e instalación.

(22)

How does it work?

The functioning of ALFA Green Energy Module

is totally automatic. Thanks to its efficient electronic

equipment, the machine controls the energy demand

without producing any break of the electrical supply.

The ALFA Green Energy Module is provided

with solar photovoltaic power as the primary source

(with the possibility to install a wind turbine). The solar

energy is collected by the photovoltaic panels and

accumulated in high capacity stationary batteries. This

energy is converted and supplies 230V- 50Hz through

an electronic equipment inverter.

When the power, which is needed by the user,

is equal or less than the supplied by the solar panels

and to the accumulated in the batteries, the ALFA

Green Energy Module work without the need to start

the diesel powered Genset.

When the ALFA Green Energy Module starts

the Genset it does a bypass in such a way that all the

power required is obtained by the Genset without using

the power accumulated in the batteries, and as the

Genset is running, the power generated is used for

charging the batteries if necessary. As the result of

this, we obtain the highest energetic performance and

saving of fuel.

The ALFA Green Energy Module will start the

Genset in the following cases:

- When a consumption pick of power is produced and

the inverter-battery set can’t supply, in this case the

Genset will run automatically and will stop seconds

after the excess of power needed is completed.

- When, depending on different circumstances, the

accumulated power in the batteries is emptied because

the solar panels haven’t been able to recover the power

consumption, in this case the Genset will run till the

b a t t e r i e s h a v e b e e n c o m p l e t e l y c h a r g e d .

¿Cómo funciona?

El funcionamiento del Módulo de Energía ALFA

Green es totalmente automático. Gracias a su eficiente

equipo electrónico, gestiona la demanda de energía sin

que se produzca ninguna interrupción de suministro

eléctrico.

El Módulo de Energía ALFA Green se abastece

como fuente primaria de energía solar fotovoltaica (con

posibilidad de instalar un aerogenerador). La energía

solar es captada por las placas fotovoltaicas y acumulada

en las baterías estacionarias de alta capacidad. Esta

energía es transformada y suministra 230V-50Hz

m e d i a n t e u n e q u i p o e l e c t r ó n i c o i n v e r s o r.

Cuando la energía que demandada por el usuario

es igual o menor a la suministrada por las placas solares

y a la acumulada en las baterías, el Módulo de Energía

ALFA Green trabaja sin necesidad de arrancar el grupo

electrógeno diesel.

Cuando el Módulo de Energía ALFA Green

realiza el arranque del grupo electrógeno hace un

bypass de tal manera que toda la energía solicitada es

obtenida del grupo electrógeno sin utilizar la energía

acumulada en las baterías y al estar el grupo electrógeno

en marcha, se aprovecha la energía del mismo para

cargar las baterías si lo necesitaran, con lo que

obtenemos el máximo rendimiento energético y el

consiguiente ahorro de combustible.

El Módulo de Energía ALFA Green pondrá el grupo

electrógeno en marcha en los siguientes casos:

- Cuando se produzca un pico de consumo que el

conjunto inversor-baterías no pueda

suministrar. En este caso se pondrá en marcha el grupo

automáticamente y parará segundos después de la

retirada por completo de este exceso de consumo.

- Cuando por distintas circunstancias la energía

acumulada en las baterías se agote porque las placas

solares no puedan recuperar el gasto energético. En

este caso el grupo electrógeno arrancará hasta que se

carguen completamente las baterías.

20

(23)

21

Operating options for the ALFA Green Energy

Module

Under request, the following modifications in

ALFA Green Energy Module are available:

- Start and stop of the Genset in determinate hours.

- Start and stop of the Genset via mobile phone.

- Connections enabling the increase of solar panels to

be connected.

The ALFA Green Energy Module advantages

- Availability of three power sources (Solar panels +

Genset + Wind turbine)

- The System is completely automatic to avoid

manipulations.

- Low cost of maintenance.

- High autonomy. The ALFA Green Energy Module is

equipped with a large capacity fuel tank.

- Easy installation. The ALFA Green Energy Module

can be used under inclemency conditions, as the

result of this the installation costs becomes very low.

- Maximum reduction of the atmospheric and acoustic

contamination.

- Easy to transport.

Opciones de funcionamiento del Módulo de Energía

ALFA Green

Bajo pedido, se pueden realizar modificaciones

en el Módulo de Energía ALFA Green:

- Arranque y parada del grupo a determinadas horas.

- Arranque y parada del grupo vía teléfono móvil.

- Conexiones para poder aumentar el número de placas

solares a conectar.

- Conexiones para un aerogenerador.

Ventajas del Módulo de Energía ALFA Green

- Disposición de dos ó tres fuentes de energía. (Placas

solares + Generador + Aerogenerador).

- Sistema totalmente automático, con lo que se evita la

manipulación.

- Reducidos costes de mantenimiento.

- Gran autonomía. El Módulo de Energía ALFA Green

dispone de un depósito de combustible de gran

capacidad.

- Fácil instalación. El Módulo de Energía ALFA Green

puede funcionar a la intemperie, por lo que se reducen

al máximo los costes de instalación.

- Reducción máxima de contaminación atmosférica y

acústica.

- Fácil transporte

(24)

22

SVE SAM715

(Manual Genset Controller)

The SAM715 controller is an automation oriented

to the control of Genset in manual mode and its protection

through its various alarms.

The equipment has been designed to simplify

the construction of the electrical panels.

The controller is sealed to IP40 and is epoxy

powder coated.

This controller works with engine power

ranges under 180 kVA and comes with the following

elements:

- Acoustic alarm.

- Emergency stop.

- Voltmeter.

- Ammeter.

- Running hours.

- Remote start.

- Output for contactor activation.

Other Features

- Frequency display.

- Voltage display between 2 phases of the alternator.

- 3 phase current display.

- Display of total and partial operating hours.

- Battery voltage display.

- Possibility of manual or automatic operations via

remote control.

- Idle power consumption 2 mA.

- Magneto-tetrapolar differential.

SVE SAM715

(Controlador Manual para Grupos

Electrógenos)

El Controlador SAM715 es un automatismo

orientado al control de grupos electrógenos en modo

manual y a su protección a través de sus diferentes

alarmas.

El equipo ha sido concebido para simplificar al

máximo la construcción de los cuadros eléctricos.

El controlador posee IP40, pintado al polvo epoxy.

Este Controlador trabaja con potencias

inferiores a 180 Kva y consta de los siguientes

elementos:

- Sirena aviso acústico de alarma.

- Parada de emergencia.

- Voltímetro.

- Amperímetro.

- Cuenta horas.

- Arranque remoto.

- Salida para activación de contactor.

Otras Características

- Lectura de frecuencia.

- Lectura tensión entre 2 fases del alternador.

- Lectura intensidad 3 fases.

- Lectura horas funcionamiento totales y parciales.

- Lectura tensión de baterías.

- Posibilidad de funcionamiento manual o automático

a través del control remoto.

- Consumo en reposo 2 mA.

- Diferencial magneto-tetrapolar.

Referencias

Documento similar

1) Alteración de la osmolaridad: por acumulación de alfa cetoácidos (principalmente de Alfa-ceto-iso- caproato) y de Leucina. Este último, un aminoácido osmóticamente activo. Con

Encontrar la función de Green con condiciones de Dirichlet para el problema interno de una estructura con forma de cuarto de cilindro circular, infinito y de radio a, siguiendo

The energy content of the produced methane comes from the primary source for power generation (optimally renewable electricity) and it is possible to produce a CO 2 neutral fuel

Current challenges behind the deployment and applicability of this technology have driven the necessity for new models that analyze the behavior of RIC links in Mul- tiple

154 Figure 6.6: Generated thermal power from exhaust gases cooled down to 120ºC (kW) versus fuel power input (kW) for the different ICE modelled and integrated in the

Swing speed Vitesse de rotation Potencia Power Puissance nécessaire Motor Engine Moteur Potencia Power Puissance Categoría Category Catégorie Anchura estabilizador Stabilizer

(Mumford, Lewis, citado en Karatzogianni, Athina y Robinson, Andrew, Power, Resistance and Conflict in the Contemporary World: Social movements, networks and

Figure 1-1 – Nuclear Power Reactors distribution in the world. 4 Figure 1-2 – Penetration power of alpha, beta and gamma radiation. 7 Figure 1-3 – Advertisements of products