• No se han encontrado resultados

SAINT JOHN VIANNEY CATHOLIC PARISH AND PAROCHIAL SCHOOL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SAINT JOHN VIANNEY CATHOLIC PARISH AND PAROCHIAL SCHOOL"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

“You are invited! Come along with me!”

June 23, 2019—The Most Holy Body and Blood of Christ

23 de junio de 2019—La Santísima Trinidad

[A]s often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord until he comes.— 1 Corinthians 11:26

Cada vez que ustedes comen de este pan y beben de este cáliz, proclaman la muerte del Señor, hasta que vuelva.— 1 Corintios 11:26

SAINT

J

OHN

V

IANNEY

CA

T

HOLI

C P

ARIS

H

A

ND P

AROCHI

A

L

SCHOOL

4600 HYLAND AVE,

SAN JOSE, CA

95

127 •

PH

O

N

E:

408-258-7832 •

F

A

X: 408-258-6152

PARISH

W

EBSITE: www.sjvnews.net •

SCHOOL

WEBSI

TE: www.sj

vsj.org

LATEST

NEW

S

:

www.

sjvnews.net www.

facebook.com

/sjvsjparish

Continued on page 2 Contina en la página 2

Mass Schedule / Horario de Misas

Sacrament of Reconciliation (Penance) / Sacramento de la Reconciliación (Confesión)

Saturdays / Sábados: 4:00 - 5:00 PM

I tell you whenever you did this for one of the

least important of these brothers and sisters of

mine, you did it for me!” — Matthew 25: 40

Daily Mass / Misa Diaria 8:00 AM (English)

Holy Days / Días Festivos Call Parish Office

Llame a la oficina parroquial Saturdays / Sábados

5:15 PM, English 7:00 PM Spanish Sundays / Domingos

7:30 AM, 9:00 AM, 10:30 AM, English 12:00 Noon Español, 6:00 PM English

¡Te digo que cada vez que hiciste esto por uno de mis hermanos y hermanas menos importantes,

lo hiciste por mí!” — Mateo 25: 40

Just a Face in the Crowd By Betty Adams

I was invisible for ten years.

Of course not literally, but it felt like I was invisible when I was homeless. No one noticed me, and no one could tell I was homeless. I was just another face in the crowd. I tried not to call attention to my-self. The last thing I wanted was to have someone question me about why I was where I was or to actu-ally figure out that I was homeless. This made for a very lonely existence. Days went by when I only spoke fifteen or twenty words to another human being, and those were the good days because many days went by without me speaking a single word to another human being. Those were the days when I lived in my car, stayed at my storage facility or stayed on the street.

I spent ten years finding shelter at night. A large part of the time I had a car and while that may seem like that makes it easy, you still have to find a place to park your car where you will not be hassled by the cops or random people. Being a woman alone it’s scary out there, although I found a couple of parking lots where I was generally okay. The next thing is you have to get up early and use the re-stroom and be “on your way” because neighbors do not want to see you sleeping in your car.

Being homeless is a constant struggle of trying of trying to find ways to fill your time. Working at that time was out of the question for me because I was struggling with severe depression and anxiety. So I, like other homeless people, spent my day trying to fill my time with something, anything.

...Homelessness definitely has an adverse effect on your mental health.

Una Cara Entre La Multitud Por: Betty Adams

Yo fui invisible por diez años.

Por supuesto que no me refiero literalmente, pero es-tar sin hogar me hizo sentir invisible por mucho tiem-po. Nadie notaba mi existencia y nadie se daba cuenta de que yo carecía de un hogar. Yo era tan solo otra cara entre la multitud. Trate de no llamar la atención, lo último que yo quería era que alguien me cuestiona-ra o se diecuestiona-ran cuenta de que yo no tenía un hogar. Esto hizo mi existencia muy solitaria. Hubo días en que tan solo cruzaba 15 o 20 palabras con alguien y eso eran los buenos dias porque la mayoria del tiempo no hablaba con nadie. Esto fue durante el tiempo en que yo vivía en mi auto, bodega o en la calle. Pasé diez años buscando un refugio por las noches. La gran mayoría del tiempo yo tenia mi auto y al-gunos pensaran que eso hacía las cosas más fáciles, pero no era así. Verán, el tener auto implicaba buscar un lugar seguro para estacionarme. En donde no me molestaran los policías o gente desconocida. Siendo una mujer sola, me daba miedo estar en las calles. Aun así, encontré varios lugares en donde podía es-tacionarme por la noche. Pero tenía que madrugar ir al baño, arrancar y mover mi auto pronto ya que a los vecinos les molestaba verme durmiendo en el. Además, estar sin hogar es una lucha constante por tratar de encontrar maneras para pasar el tiempo. En ese momento, trabajar estaba fuera de discusión ya que estaba luchando contra una severa ansiedad y depresión. Así que yo, como tantas otras personas sin hogar me la pasaba tratando de llenar mi día con algo o lo que fuera. No tener hogar sin duda causa efectos adversos a la salud mental.

(2)

Continued from page 1 PASTORAL STAFF

WEEKLY

STEWARDSHIP REPORT June 15 & 16 Fr. Steven P. Brown, Pastor [email protected] Ext. 15 Msgr. Jerónimo Gutierrez, Parochial Vicar

[email protected] Ext. 17 Mr. Joe Alvarez, Deacon Mr. Raul D. Mendoza, Deacon Ministerio Hispano Catequesis en Español [email protected] Ext. 30 Parochial School 408-258-7677 Mrs. Laura Seminatore, Principal [email protected] David & Anchella Rengers RCIA Coordinators [email protected] Ext 13 Ms. Mary Ann Andrade Director of Youth Ministry & Confirmation

[email protected] Ext. 18 Ms. Kathleen Cook

Director of Religious Education [email protected] 408-806-0849 Parish Office 408-258-7832 Monday-Friday 9:00am-5:00pm Luis Estrada Parish Administrator [email protected] Ext. 22 Yolanda Anaya Ext. 10 [email protected]

Patricia Rodriguez Ext. 14 [email protected] Jose Gonzales Maintenance Supervisor 408-258-7832 Knights of Columbus 408-561-4310 / 408-206-8160 St. Vincent de Paul Society 408-535-0404 Men’s Club Thomas Lopez 408-239-6926 Church Collection……..$10,210.50 Online……….$1,339.00 Fiesta Recovery………..$18,754.00 School Scholarship……..$1,165.00

Thank you for your continued generosity!

Viene de la página 1

Por favor dele un vistazo a nuestra nue-va forma de donar

elec-trónicamente . Pueden hacerlo a traves de nuestra página de Internet, nuestra APP parroquial myParishApp usando el botón “Giving” o apuntando la cámara de su teléfono a la imagen que aparece a la derecha.

Please Check Out our new online giving tool by visiting our church’s website directly through our parish APP myParishApp,

Giving” icon, or by pointing your

smartphone camera to the image above. MINISTERIO PARA LOS

ENFERMOS

Si tiene un pariente, amigo o vecino que no puede salir de su casa y no puede asistir a Misa por favor llame a la oficina parroquial al (408) 258-7832. Tenemos Minis-tros de la Eucaristía para los enfermos que pueden pro-porcionar la Santa Eucaristía y visitarlos. MINISTRY TO THE SICK AND

HOMEBOUND If you have relative, friend, or neighbor who is Home-bound and unable to attend Mass please call the Parish Office at:(408) 258-7832. We have Eucharist Minis-ters to the Sick who will come bring the Holy Eu-charist and visit with them.

una amiga me contó sobre un refugio rotatorio de la iglesia en la que estaba. Llamé a mi asistente social de la clínica para personas sin hogar y me dijo que había estado tratando de contactarme por la misma razón. En tan solo un par de días, mi hija me llevó a la iglesia en la que estaban actualmente, que era la Iglesia del Espíritu Santo. ¡Fue una alegría estar en un lugar cálido y cómodo con acceso a una ducha y comidas calientes! Había quince mujeres alojadas en ese refugio temporal de cuatro meses (más tarde llamado Casa de Pueblo y corriendo todo el año). Los voluntarios fueron increíblemente amorosos y afectuosos y solo sentí amor y calidez de parte de cada uno de ellos. Nunca hubo un juicio acerca de ser per-sonas sin hogar y las conversaciones fueron sobre temas generales a menos que decidiéra-mos sacar a la luz nuestra falta de vivienda. Durante la mayoría de las cenas, los voluntari-os se sentaron con nvoluntari-osotrvoluntari-os, algunvoluntari-os compar-tieron los alimentos y otros simplemente con-versaban. Convirtiéndose el momento en un ambiente muy familiar.

Betty Adams escribió este artículo para el boletín de la Casa de Clara en marzo del 2019 pero para fines de este boletín fue editado. Después de dejar la Casa de Pueblo, Betty se mudó a la Casa de Clara de Hospitalidad y desde el otoño pasado trabaja con el equipo principal como trabajadora catolica.

In January 2016, while I was living at my storage facility, a friend told me about a rotating church shelter that she was in. I called my social worker at the homeless clinic and she said she had been trying to reach me for the very same shelter. In just a couple of days, my daughter dropped me off at the church they were currently at, Holy Spirit Church. It was such a joy to be in a warm, comfortable place with access to a shower and warm meals! There were fifteen women being housed in their tem-porary four-month shelter (later named Village House and running all year). The volunteers were amazingly loving and nur-turing and I felt nothing but love and warmth from everyone one of them. Never was there any judgement about being homeless and conversations were about general topics unless we chose to bring up our homelessness. Most meals the volun-teers sat with us, some eating with us, and it became a very “family-like: atmos-phere.”

Betty Adams wrote this article for the Casa de Clara March 2019 Newsletter. It has been edited for bulletin purposes. After leaving Village House, Betty moved into Casa de Clara House of Hospitality and as of last fall, has become a Catho-lic Worker with the core team.

(3)

June Confirmation Corner Registration forms for 1st year and 2nd year are available in the Parish office and

Online, May 22-August 2

All forms must be completed and dropped off at the parish office no later than

August 2, 2019.

For more information contact Mary Ann Andrade (408) 258-7832 or

[email protected]

St. John Vianney Altar Server Training

All are welcome and encouraged to serve the community! 4th grade-High School-Adults. If you are interested in training or a refresher course, please contact Ms. Kathleen Cook.

Rincón de confirmación de Junio

Los formularios de registro para el 1er y 2do año están disponibles en la

oficina de la parroquia y en línea, 22 de mayo al 2 de agosto

Los formularios de registro en la oficina de la parroquia. Para información, contáctese con Mary Ann

Andrade (408) 258-7832 o [email protected]

St. John Vianney

Community Center

Please contact

David Couch at [email protected]

for rental information.

Centro Comunitario

San Juan Vianney

Llame a David Couch a

[email protected]

para recibir información acerca de como rentarlo.

Our Father’s House

"St. John Vianney's stained glass windows restoration is well underway! We thank you for all your donations and pledges for our church windows in “Our Father's House”! The total cost for all windows is $139,400.00.

“Our Father's House!"

La Casa de Nuestro Padre ¡ "La restauración de vitrales de San Juan

Vianney está viento en popa ¡ Muchisimas Gracias por sus donaciones y promesas para

los vitrales en “La Casa de Nuestro Padre " ! El costo total para todas las ventanas es $139.400,00.

“Casa de Nuestro Padre!"

Please get connected to our

Parish

APP

Text the word APP to phone # 88202 Immediately after you will receive a text. Tap on

the link, install the app, follow the instructions, and at the end please choose

“Saint John Vianney Parish Community”

* Sunday Homilies are available through the App by Sunday evening for those

who are home sick,

hospitalized, or unable to come to church.*

Conéctese a nuestra

APP

Envíe un mensaje de texto con la palabra APP al número 88202

Inmediatamente recibirá un mensaje de texto Oprima el Link (enlace), e instale la App en su

teléfono. Siga las instrucciones y escoja el nombre de nuestra parroquia

“Saint John Vianney Parish Community”

* Las homilías dominicales están dispo-nibles a través de la App el domingo por la noche para aquellos que están enfermos en casa, hospitalizados, o no

(4)

FAITH FORMATION

From the desk of: Ms. Kathleen Cook, Director of Religious Education

Theme: The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) In the Eucharist, Jesus is truly with us. Today we cele-brate the Feast of the Body and Blood of Christ. Jesus blessed the food, and there was enough to feed all the hungry people. There was even some left over. Jesus teaches us about God’s love. God’s love for us never ends. We can always be filled with his love. We are so blessed to be loved that much. Just as our bodies re-quire the proper nourishment for energy, we also need the proper nourishment for emotional and spiritual needs or hungers. The Gospel is teaching us that, with Jesus, there is more than enough spiritual nourishment to go around. Jesus can satisfy our spiritual hungers, and we can always go back to him for more. As we celebrate the feast of the Body and Blood of Jesus, we are thankful for the gift of the Eucha-rist, the meal that feeds us on our spiritual journey.

Summary: This is one of the narratives that is included in all four gospels and it heralds the abundance of God’s blessings. This feeding goes beyond filling a physical hunger by nourishing the deepest de-sires of the hearts of those who were present. Just as Jesus asked the disciples to supply to the needs of the hungry, we too are commis-sioned to go forth from the Eucharistic Table to attend to the needs of

others. In doing this, we are to be thankful and grateful for the

oppor-tunity to be elements of God’s grace extending from the Lord’s Table

Scripture: Luke 9:11b-17 Then taking the five loaves and two fish, and looking up to heaven, he said the blessing over them, broke them, and gave them to the disciples to set before the crowd. They all ate and were satisfied.

Soon it was time to eat. The disciples went to Jesus and asked him to send the people away so that they could get something to eat. "They don't need to go away," Jesus said, "you feed them."

"All we have is five loaves of bread and two fish" the disciples an-swered.

Jesus told the disciples bring him the loaves and fish and to tell every-one to sit down on the grass. Jesus took the loaves and fish and looked up to heaven and gave thanks. He then gave the food to the disciples to give to the people. Everyone ate until they were satisfied. Then the disciples picked up the leftovers and there were twelve baskets full! The Bible tells us that there were five thousand men who were fed plus all the women and children.

Dear Jesus, help us to remember that when we give what we have to you, even a little bit is more than enough. Amen.

Family Discussion: In our age of fast food and eating on the go,

families often find that they are not eating meals together at a dinner table. As a family, look back over the past week and recall how many meals were eaten together and how many meals were eaten alone or on the run.

In the Bible, meals are seen as much more than a means to satis-fy a physical need. The Hebrew people viewed eating a meal as a way of expressing and strengthening their relationship to one another under God's covenant. It is no coincidence that meals are often the setting of Jesus' teaching and miracles in the Gospels. In this Sunday's Gospel, we hear the story of Jesus feeding the crowd of 5,000 people.

Read this Sunday's Gospel, Luke 9:11b-17. Talk about the kinds of hungers that people have in addition to physical hunger. De-scribe the hungers that a family nourishes (love, compassion, forgiveness, laughter, and so on). Together give thanks for the food that Jesus gives us that we celebrate on this Sunday's feast of the Body and Blood of Jesus. Make a commitment to share in this Eucharistic meal together as a family.

As a family, check out this website:

www.catholicfamilyfaith.org

Suggested book that compliments today’s Gospels http://scu.edu/character/build-plant-grow/

Rainbow Fish

Written by Marcus Pfister ISBN: 13:978-3314015441

Reflect: If a word or phrase from the Gospel captures your heart, sit quietly for several minutes, repeating it to yourself and asking God to show you how it applies to your life. Or reflect and possibly journal on the following question: Who inspires you to believe you can help work Christ’s mira-cles in today’s world?

English Speaking 2019-2020 Faith Formation Registration English speaking Faith Formation Registration

2019-2020 is open to All students in grades Pre-K to High School.

Classes are on TUESDAY from 6:30-7:30 PM at St. John Vianney School.

For a registration form, please contact Ms. Kathleen Cook at [email protected], Mrs. Cindy Perea at [email protected],

or visit the Parish Office between 9:00 AM and 5:00 PM. and request Patricia Rodriguez at [email protected]

or Yolanda Anaya at [email protected].

Upon Baptism registration a birth certificate is required. Upon Holy Communion or Confirmation registration, a Baptismal Certificate is required. First Communion and RCIA adapted to

children Confirmation is a two-year commitment. For those interested in First Reconciliation and First Eucharist preparation, St. John Vianney asks that your child be at least in second grade and experience two years of religious education, no

earlier than 1st grade, either through Catholic School education or

the parish Faith Formation classes prior to celebrating their First Reconciliation and First Eucharist

If you have any questions, please contact Ms. Kathleen Cook, Director of Religious Education at [email protected]

or 408-806-0849.

Welcome to Ms. Kathleen Cook’s Blog! Please go to the SJV website: http://sjvnews.net/sjvchurch/, click on the

top menu button "Blogs", then click on "Catechetical Corners" on the pull-down menu.

Registration forms are now available for the Parish Summer Literacy Program at

St. John Vianney Parish. Monday-Thursday, July – August 1,

2018, 9:00AM-12:00PM

Children entering 1st-6th grades, Math, Reading and Writing

Cost : $50.00 per week

If you have any questions, please contact Mrs. Cindy Perea at [email protected] or Ms. Kathleen Cook at [email protected].

Parish English Faith Formation Summer Program Dates: Thursdays, July 11, 18, 25-August 1,8

Location: SJV Community Center - Small Conference Room The Queen of Heaven Express is leaving the station!

Mysteries & Messages revealed at each stop! Discover how Mary brings us closer to Jesus

through the Power of the Rosary Contact: [email protected]

(5)

ANUNCIOS Y NOTICIAS ESPECIALES Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo

«El pan de los ángeles, el pan del hombre en camino, el verdadero pan de los hijos de Dios» (Secuencia de la fiesta) Dios todopoderoso y eterno, heme aquí, acercándome al sacramento de vuestro Hijo único, nuestro Señor Jesucristo. Enfermo como estoy, vengo al médico de quien depende mi vida; sucio, a la fuente de la misericordia; ciego, al hogar de la luz eterna; pobre y desprovisto de todo, al dueño del cielo y de la tierra.

Imploro, pues, tu misericordia, tu inagotable generosidad, a fin de que te dignes curar mis enfermedades, lavar mis suc-iedades, iluminar mi ceguera, cubrir mi desnudez; y que así pueda yo recibir el pan de los ángeles (Sal 77, 25), al Rey de reyes, al Señor de los señores (1Tm 6,15), con toda reverencia y humildad, toda mi contrición y devoción, toda la pureza de mi fe, toda la firmeza de mis propósitos y la rectitud de intención que requiere la salvación de mi alma. Dame, te lo ruego, no recibir simplemente el sacramento de tu Cuerpo y de tu Sangre, sino toda la fuerza y eficacia del sacramento. Oh Dios, lleno de dulzura, concédeme recibir de tal modo el Cuerpo de tu Hijo único, nuestro Señor Jesu-cristo, este cuerpo material que él recibió de la Virgen María, que merezca ser incorporado a su Cuerpo místico y con-tado entre sus miembros.

Padre lleno de amor, concédeme que este Hijo muy amado que me preparo a recibir ahora bajo el velo que conviene a mi estado de viajero, pueda un día contemplar a cara descubierta y por la eternidad, a él que, siendo Dios, vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo por los siglos de los siglos. Amén.

Obispo Pierre DuMaine, fundador de la Diócesis de San José falleció en paz

Con gran tristeza compartimos que el Obispo Pierre DuMaine, Fundador de la Diócesis de San José falleció en paz el 13 de junio de 2019 a la edad de 87 años.

La misa de su funeral se celebrará el jueves 27 de junio, a las 10:00 de la mañana, en la Cate-dral Basílica de San José.

Founding Bishop of the Diocese of San Jose Pierre DuMaine passed away peacefully

It is with great sadness that we share that the Founding Bishop of the Diocese of San Jose Pierre DuMaine passed away peacefully, on June 13, 2019 at the age of 87 .

The mass of Christian Burial will be celebrat-ed on Thursday, June 27, at 10:00 am, at the Cathedral Basilica of St. Joseph in San Jose. THIS SACRED MEAL

Today we celebrate the Most Holy Body and Blood of Christ. Each of the readings includes a blessing and a sharing of food. They remind us of the central place of meals in our lives. Each meal brings to mind other meals: the sharing of cookies and milk, pizza and beer, loaves and fishes, bread and wine. When we prepare a meal for our family, our friends, even strangers, we al-ways put something of ourselves into the preparation and the meal itself. The Most Holy Body and Blood of Christ reminds us of what God put into the preparation for this meal that we celebrate today. We share this sacred meal and are transformed as we remember the death of Jesus and the sacrifice that nur-tures our faith, sustains our lives, and supports our work.

Copyright © J. S. Paluch Co.

ESTE SAGRADO ALIMENTO

Hoy celebramos el Cuerpo y la Sangre de Cristo. Cada una de las lecturas incluyen una bendición y un compartir de alimentos. Lo cual nos recuerda de lo

importante que son las comidas en nues-tras vidas. Cada comida trae el recuerdo de otras comidas: el compartir galletas y leche, pizza y cerveza, panecillos y pes-cados, pan y vino. Cuando preparamos una comida para nuestra familia, nues-tros amigos, aun para personas descono-cidas, siempre ponemos algo de

noso-tros en la preparación y en la comida misma. El Cuerpo y la Sangre de Cristo nos recuerda lo que Dios puso en la prepa-ración para este alimento que celebramos hoy. Comparti-mos este sagrado alimento y soComparti-mos transformados al tiempo que recordamos la muerte de Jesús y el sacrificio que nutre nuestra fe, sustenta nuestra vida y apoya nuestro trabajo.

(6)

TODAY’S READINGS

First Reading — Melchizedek brought out bread and wine and blessed Abram (Genesis 14:18-20). Psalm — You are a priest forever, in the line of Melchizedek (Psalm 110).

Second Reading — Paul gives his description of the institution of the Eucharist (1 Corinthians 11:23-26).

Gospel — Jesus spoke to the crowd about the kingdom of God and then fed them with five loaves and two fish (Luke 9:11b-17).

The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969,

1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

Primera lectura — Melquisedec sacó pan y vino y bendijo a Abram (Génesis 14:18-20).

Salmo — Tú eres sacerdote para siempre (Salmo 110 [109]).

Segunda lectura — Pablo da su descripción de la institución de la Eucaristía (1 Corintios 11:23-26).

Evangelio — Jesús alimenta a la multitud con cinco panes y dos pescados (Lucas 9:11b-17).

Salmo responsorial: Leccionario II © 1976, Comisión Episcopal de Pastoral

Litúrgi-ca de la Conferencia del Episcopado MexiLitúrgi-cano. Usado con permiso. Todos los derechos reservados.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: The Most Holy Body and Blood of Christ Monday: The Nativity of St. John the Baptist Tuesday: Twelfth Week in Ordinary Time Thursday: St. Cyril of Alexandria

Friday: The Most Sacred Heart of Jesus Saturday: Ss. Peter and Paul, Apostles

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Vigilia: Jer 1:4-10; Sal 71 (70):1-6, 15, 17;

1 Pe 1:8-12; Lc 1:5-17

Día: Is 49:1-6; Sal 139 (138):1-3, 13-15;

Hch 13:22-26; Lc 1:57-66, 80

Martes: Gn 13:2, 5-18; Sal 15 (14):2-4ab, 5;

Mt 7:6, 12-14

Miércoles: Gn 15:1-12, 17-18; Sal 105 (104):1-4, 6-9;

Mt 7:15-20

Jueves: Gn 16:1-12, 15-16 [6b-12, 15-16];

Sal 106 (105):1b-5; Mt 7:21-29

Viernes: Ez 34:11-16; Sal 23 (22):1-6; Rom 5:5b-11;

Lc 15:3-7

Sábado: Vigilia: Hch 3:1-10; Sal 19 (18):2-5;

Gal 1:11-20; Jn 21:15-19

Día: Hch 12:1-11; Sal 34 (33):2-9;

2 Tim 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19

Domingo: 1 Re 19:16b, 19-21; Sal 16 (15):1-2, 5, 7-11;

Gal 5:1, 13-18; Lc 9:51-62

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-6, 15, 17;

1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6; Ps 139:1-3, 13-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80 Tuesday: Gn 13:2, 5-18; Ps 15:2-4ab, 5; Mt 7:6, 12-14 Wednesday: Gn 15:1-12, 17-18; Ps 105:1-4, 6-9; Mt 7:15-20 Thursday Gn 16:1-12, 15-16 [6b-12, 15-16]; Ps 106:1b-5; Mt 7:21-29 Friday: Ez 34:11-16; Ps 23:1-6; Rom 5:5b-11; Lk 15:3-7

Saturday: Vigil: Acts 3:1-10; Ps 19:2-5; Gal 1:11-20;

Jn 21:15-19

Day: Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19

Sunday: 1 Kgs 19:16b, 19-21; Ps 16:1-2, 5, 7-11;

Gal 5:1, 13-18; Lk 9:51-62

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES

Domingo: El Cuerpo y la Sangre de Cristo Lunes: La Natividad de san Juan Bautista

Martes: Decimosegunda Semana del Tiempo Ordinario Jueves: San Cirilo de Alejandría

Viernes: El Sagrado Corazón de Jesús Sábado: Santos Pedro y Pablo

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

SATURDAY, June 22

5:15 pm Manuel Alberto Cardoso†, Conrad Boquiren (Healing) 7:00 pm Calixto Grimaldo† (3rd Anniv.)

SUNDAY, June 23

7:30 am Brendan Cunning (B’day)

9:00 am Ana Luu & Francisco Nguyen†, Michael Lenhart†, Emelda Peralta (Healing)

10:30 am Paul Johnson (B’day), Joâo & Rosa Freitas† 12:00 pm Alicia Guizar (Healing), Beto Guizar (Healing),

Maria Arriaga (Healing) 6:00 pm Peace in the Mid-East

MONDAY, June 24

8:00 am John Coelho†

TUESDAY, June 25

8:00 am Pearl Anaya (B’day)

WEDNESDAY, June 26

8:00 am Clavel Tosco†

THURSDAY, June 27

8:00 am Ignatius “Bud” LoMonaco, Sr.†

FRIDAY, June 28

8:00 am Marietta Guardia†, Ignatius “Bud” LoMonaco, Sr.†

Please pray for the sick Taylor Hardley, Faith Silva, Pauline LoMonaco, Alicia Guizar (Healing), Beto Guizar (Healing), Maria Arriaga (Healing)

For the repose of the soul of Ignatius “Bud” LoMonaco, Sr., Mary Louise Medeiros, Joyce Macolette, Teolinda Huerta Our ongoing prayers for the following sick Richard Boomer, Alex Apsay, Sr., Tessa Gallo, Uki Molina,

Audrina Rosa, Jess Valdez, Baby Zion Pin, Maria Guadalupe Mendez, Rafael Nuñez, Jack McBratney, Nicole Balcazar, Lupe Rodriguez, Guadalupe Mejia, Teresa Torres, Miguel Gomez, Daniel Rodriguez, Marlene Rossman, Barbara Zielsdorf, Mike Salvatore, Simone Williams

(7)

VILLAGE HOUSE NEWS

August 7th - September 4th

St John Vianney will again be hosting the Village House Program, a rotating shelter for up to 15 unhoused and

Vulnerable women, this August.

INFORMATIONAL MEETING

THURSDAY, June 27th at 7:00 pm

Come and learn more about the Village House and Volunteer possibilities!

WEBSITE:

https://sjvnews.net/villagehouse

Come be a part of your Village!

CASA DE PUEBLO

REGRESA ESTE

7 de agosto - 4 de septiembre

San Juan Vianney será nuevamente el anfitrión del Programa Casa de Pueblo, un refugio rotativo para

hasta 15 mujeres sin hogar, este agosto.

REUNIÓN INFORMATIVA

JUEVES, 27 de junio a las 7:00 pm

¡Venga y aprenda más sobre la Casa de Pueblo y posibilidad para Voluntarios!

SITIO WEB:

https://sjvnews.net/villagehouse

¡Ven a ser parte de tu pueblo!

DEANERY 6 AND THE MULTI-PARISH COOPERATIVE INVITES

Empowering our current teenage ministers to become skilled and effective leaders in the Church Come and take advantage of this great opportunity!

Wed, June 26 – Fri, June 28, From 7:00 pm – 9:00 PM Most Holy Trinity Church, 2040 Nassau Dr, San Jose CA, 95122

To sign up contact: Ms Mary Ann Andrade, [email protected] , Ms Kathleen Cook, [email protected], or Deacon Raúl Mendoza, [email protected]

YOUTH MINISTRY INSTITUTE FOR TEENS, 2019

St. John Vianney Catholic School

OPEN ENROLLMENT

Grades TK - 8

SJVSJ.ORG 408-258-7677

Schedule a Private Tour

Tuition Assistance Available

St. John Vianney Catholic School does not unlawfully

discriminate on the basis of race, color, national or ethnic origin, age, sex, or disability in the admission of students, The administration of educational policies, scholarship, and loan programs, and athletic and other school administered programs.

THE EUCHARIST

Just as the bread, which is made from the earth, when God is invoked is no longer common bread

but the Eucharist, both earthly and heavenly, so our bodies, after we have received the Eu-charist, are no longer corruptible, since they hold the hope of the resurrection.

—St. Irenaeus

LA EUCARISTÍA

Igual que el pan, hecho del fruto de la tierra, cuando

Dios se invoca ya no es pan ordinario sino la Eucaristía, terrena y celestial; así también nuestro cuerpo, después de haber recibido la Eucaristía, no es corruptible, sino que tienen la esperanza de la resurrección.

—San Ireneo

Escuela Católica de San Juan Vianney

INSCRIPCIÓN ABIERTA

T-K hasta 8º Gr

SJVSJ.ORG

408-258-7677

Programar una visita a la escuela privada

Asistencia de matrícula disponible

La Escuela de San Juan Vianney no discrimina basándose en raza, color, origen nacional o étnico, edad, sexo o discapacidad en la admisión de los estudiantes, la administración de las políticas educa-tivas, becas y programas de préstamos y atlético y otros programas administrados por la escuela.

Referencias

Documento similar

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de