• No se han encontrado resultados

Manual de Instrucciones. Contacto de ventana RF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual de Instrucciones. Contacto de ventana RF"

Copied!
40
0
0

Texto completo

(1)

Manual de Instrucciones

Contacto de ventana RF

GAMA

(2)

2

Productos de la

Los productos de 4uControl de la gama i€co solo se comunican entre ellos y no son compatibles con productos o dispositivos de otros fabricantes.

Para más información sobre los dispositivos, consejos de montaje o cómo optimizar su ahorro energético, visite la página

web www.4ucontrol.com iController

Cabezal electrónico RF para radiador Cronotermostato RF Módulo de enchufe RF Contacto de ventana RF Pulsador €co RF Controlador de caldera

GAMA

(3)

3 Índice

Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el dispositivo.

Guarde estas instrucciones para una posible consulta en el futuro.

No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, por registro u otros medios,

sin el permiso previo y por escrito del editor.

© 2ª Ed. Español – Junio 2013. 4U Control, S.L.

Madrid – España. www.4ucontrol.com

1. Introducción...04

2. Información general...04

3. Seguridad...05

4. Instrucciones para el reciclaje...05

5. Cambio de pilas...06

6. Instalación...07

7. Emparejamiento con otros dispositivos de la gama i€co...09

8. Restaurar ajustes de fábrica / resetear...11

9. Estados de funcionamiento...11

10. Consejos para el funcionamiento inalámbrico RF...12

11. Características técnicas...13

12. Garantía...14

ANEXO: Información adicional...16

(4)

4

1. Introducción

2. Información general

El contacto de ventana RF indica la apertura y cierre de ventanas y puertas. De este modo, el sistema ordena automáticamente a los cabezales electrónicos RF de la gama i€co situados en los radiadores que modi- fiquen sus temperaturas durante los periodos de venti- lación, consiguiendo con ello un mayor ahorro energético.

De la misma forma, una vez finalizados dichos periodos, establecerá la temperatura que tenían anteriormente. La temperatura ‘Ahorro – Ventana abierta’ puede ser configu- rada con la aplicación i€co y el cronotermostato de manera individual para cada habitación.

Utilice los dispositivos solamente en el interior y evite su contacto con humedad y polvo. Cualquier otro uso diferente a los descritos en este manual de instrucciones se considerará como uso no adecuado y, por consiguiente, supondrá la pérdida de la garantía. Esto también se aplica a las alteraciones y cambios en los dispositivos realizados por el usuario.

Para más información acerca del sistema y dispositivos de 4uControl, diríjase por favor a la página web www.4ucontrol.com

Cada caja se suministra con los siguientes elementos:

A. Unidad electrónica B. Imán con espaciadores

(5)

5

A A+B B

3. Seguridad

4. Instrucciones para el reciclaje

Se suministra con espaciadores y tapas en color blanco y marrón.

Este dispositivo no es un juguete, no permita que los niños jueguen con él. El material de embalaje no se debe dejar sin supervisión, ya que esto puede ser peligroso para los niños. No abra el dispositivo, no contiene piezas reparables por el usuario. En caso de mal funcionamiento, por favor, devuelva el producto a su vendedor.

No tire el dispositivo ni las pilas a la basura.

¡Los aparatos electrónicos deben ser eliminados de acuerdo con la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en el punto de recogida municipal de residuos electrónicos!

C. Kit de montaje (tiras adhesivas, tornillos y tacos) D. Manual de instrucciones

(6)

6

El marcado CE es un símbolo oficial sobre la libre circulación de productos y no constituye una garantía de las características del mismo.

¡Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura!

Por favor llévelas a un punto específico de recogida de pilas.

5. Cambio de pilas

El contacto de ventana funciona con 2 pilas AAA (LR03)

• Retire la tapa de la unidad electrónica (1) presionando con el pulgar y el dedo índice hacia el interior del dis- positivo (4).

• Levante la pestaña ligeramente (2) y retire la unidad electrónica del soporte. (3)

• Retire las pilas y espere unos 60 segundos.

• Después, inserte dos pilas nuevas en el compartimento teniendo en cuenta la polaridad de éstas.

• Coloque de nuevo la unidad electrónica en el soporte.

Soporte

Tapa Unidad

electrónica

(7)

7 6. Instalación

• Por último, inserte la tapa asegurándose que la abertura que tiene se coloca sobre el LED.

1 4

4 3

2

2

Las pilas normales nunca deben recargarse. Existe riesgo de explosión. No tire las pilas al fuego.

El contacto de ventana RF consta de dos elementos, un pequeño imán (1) y una unidad electrónica (2). Uno de los elemen- tos debe ser montado sobre el marco y el otro en la propia ventana.

• El imán (1) puede ser montado indistintamente en ambos lados de la unidad electrónica (2). La instalación de ambos debe estar en paralelo y con una distancia máxima entre sí de 8mm (A).

• El contacto de ventana RF puede ser instalado tanto de forma vertical como

(8)

8

horizontal.

• Es importante que el imán (1) quede a la mitad de la unidad electrónica (2) al ser montado (C).

• El imán (1) y la unidad electrónica (2) deben

de ser instalados al mismo nivel dentro del área (B). Uti- lice para ello los espaciadores proporcionados para el imán (1).

La sujeción puede hacerse de dos formas diferentes:

Con tiras adhesivas:

• La ventana donde va a adherir las tirar debe estar limpia y seca.

• Las tiras no causan ningún daño en ventanas o puertas.

• Pegue las tiras adhesivas en la parte trasera del soporte.

• Retire el papel de las tiras como indica el envoltorio de las mismas.

• Por último, presione el imán y la unidad electrónica sobre las tiras adhesivas.

Con tornillos:

El uso de tornillos causa daños en el marco de las ventanas

• Marque con un lápiz los agujeros a perforar en la ventana.

• Si la superficie es muy dura, utilice una broca de 1,5mm.

• Una vez hechos los agujeros, fije el soporte de pared del imán (1) y de la unidad electrónica (2) con los tornillos

(9)

9 proporcionados.

Si usa los espaciadores de 14,5mm de alto, deberá fijarlos primero con dos tornillos de 2,2 x 16 mm y después fijar el imán sobre estos, con dos tornillos más.

• Después de fijar el soporte del imán y de la unidad elec- trónica, coloque ambos con sus respectivas tapas

7. Emparejamiento con otros dispositivos de la gama i€co El contacto de ventana RF podrá ser emparejado solamente con un iController o un cronotermostato de la gama i€co.

A. Emparejamiento con otros dispositivos de la gama i€co a través del iController

Para que los diferentes dispositivos de la gama i€co puedan comunicarse entre ellos, estos deberán estar emparejados entre sí mediante el iController.

El iController sirve como interfaz o enlace de comunicación entre los dispositivos de la gama i€co. Para ello, el usuario debe utilizar la aplicación i€co que se descarga gratuita- mente en www.4ucontrol.com y con la cual se configura el funcionamiento del dispositivo.

Para emparejar el contacto de ventana RF con el iCon- troller, realizar los siguientes pasos:

• Inicie la aplicación i€co.

(10)

10

• Haga clic en “Configuración” y seleccione “añadir dis- positivo”.

• A continuación, mantenga pulsado el botón de configu- ración en el contacto de ventana RF, como se indica en el gráfico.

• Haga clic en “Siguiente” en la aplicación para asignarle un nombre y una habitación al dispositivo emparejado.

• El emparejamiento será confirmado por un parpadeo de l LED de estado (ver apartado 9).

• Finalmente, coloque la tapa en la unidad electrónica.

B. Emparejamiento con otros dispositivos de la gama i€co sin el iController

También podrá comunicarse el contacto de ventana RF con otros dispositivos de la gama i€co a través del cronotermostato.

Para emparejar el contacto de ventana con el cronotermostato RF, realice los siguientes pasos:

• En primer lugar, active el ‘Modo Configuración’ del cronotermostato RF al que va a emparejar el dispositivo.

• Para activar el ‘Modo Configuración’ del contacto de ventana mantenga pulsado el

‘botón de configuración’ en la unidad electrónica. El LED empezará a parpadear.

• El emparejamiento será confirmado por un parpadeo de el LED de estado.

• Finalmente, coloque la tapa en la unidad electrónica.

(11)

11 8. Restaurar ajustes de fábrica / resetear Para inicializar el contacto de ventana RF, abra y cierre la ventana, en la que esté instalado dicho contacto de ventana RF.

9. Estados de funcionamiento

Los destellos del LED indican los distintos estados de fun- cionamiento del contacto de ventana RF.

Destellos Significado

1 x Destello Ventana abierta/cerrada, transmisión realizada correctamente.

2 x Destellos Límite de intentos superado. Esperar una hora antes de volver a intentarlo.

Los ajustes de fábrica del contacto de ventana RF pueden ser restaurados manualmente. Esto borrará todas las con- figuraciones previas del dispositivo restaurado y la infor- mación se perderá definitivamente.

• En primer lugar, retire las pilas de la unidad electrónica y espere 60 segundos.

• Mantenga pulsado el ‘botón de configuración’ mientras introduce las pilas de nuevo.

• Mantenga pulsado el ‘botón de configuración’ hasta que el LED empiece a parpadear. Esto indicará que el con- tacto de ventana RF se ha reseteado correctamente.

(12)

12

10. Consejos para el funcionamiento inalámbrico RF La conexión inalámbrica mediante radiofrecuencia se realiza a través de una transmisión no exclusiva, por lo que las transmisiones pueden ser afectadas por interferencias externas. Las interferencias pueden ser causadas por operaciones de conmutación, motores eléctricos, equipos eléctricos defectuosos, etc.

Las condiciones estructurales de los edificios, o las condiciones medioambientales como la humedad pueden variar significativamente el alcance.

Por la presente, 4U Control, S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva Europea 1999/5/EC. Más detalles, como la Declaración de Conformidad, podrán encontrarlos en www.4ucontrol.com.

3 x Destellos Error: ventana abi- erta/cerrada, transmisión fallida.

(13)

13 La información mostrada en este manual puede estar sujeta a modificaciones por razones técnicas.

11. Características técnicas

Tensión de alimentación: 3 V

Pilas: 2 pilas AAA (LR03)

Duración de las pilas: Aprox. 5 años Frecuencia del receptor: 868.3 MHz Rango de alcance típico en

exteriores: 100 m

Dimensiones:

Unidad Electrónica: 103 x 25 x 18,5 mm

Imán: 12 x 48 x 12 mm

(14)

14

12. Garantía

Estos productos están garantizados por 4U Control, S.L. con la garantía legal amparada por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre, texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.

Para tener acceso a la garantía es imprescindible acreditar ante su proveedor la adquisición del producto mediante la presentación del ticket o factura de compra.

La garantía es por un periodo de 2 años desde el momento de la compra. Dentro de este periodo subsanaremos sin cargo alguno, cualquier defecto de funcionamiento del aparato debido a su fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo. Para optar a la reparación, el titular deberá enviar por medios propios a 4U Control, S.L el aparato.

La presente garantía no será válida en los supuestos de mal uso, uso inadecuado del producto, manipulación indebida del mismo por persona no autorizada, por el deterioro del producto debido a agentes externos como agua, cal u otros productos nocivos, químicos, obstructivos o corrosivos, de- bido a un mantenimiento inadecuado, a la falta de limpieza o al uso de recambios no originales de la marca. Asimismo no estarán amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por voltajes e instalaciones eléctricas incorrectas.

(15)

15 Esta garantía no incluye cristales, plásticos, ni piezas estéticas que sean reclamadas por rotura después del primer uso. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual ni el mantenimiento o sustitución de consumibles.

Este dispositivo ha sido diseñado para uso en interiores, evite zonas en las que el dispositivo pueda entrar en contacto con agua. Cualquier otro uso diferente a los descritos en este manual de instrucciones se considerará como uso no adecuado y, por consiguiente, supondrá la pérdida de la garantía. Queda prohibida cualquier modificación interna del dispositivo.

(16)

16

GAMA

Información adicional

(17)

17

Los dispositivos de la GAMA i€co se comunican entre sí mediante radiofrecuencia (RF). Añadiendo un iController a cualquier dispositivo de la gama, estos pueden ser controlados tanto en local como en remoto mediante internet.

Descripción de los dispositivos de la gama i€co El ahorro en calefacción aumenta cuando se utilizan conjuntamente, con los cabezales electrónicos, otros dispositivos inalámbricos como contactos de ventana, cronotermostatos o pulsadores €co.

Los dispositivos se pueden controlar desde una red local a través de la aplicación i€co gratuita para ordenador.

Para dicho uso de la aplicación i€co no se necesita conexión a internet. Si se dispone de conexión a internet, todos los dispositivos podrán ser controlados mediante el acceso remoto que se encuentra en nuestra página web y la app para smartphones y tablets.

Los dispositivos i€co se pueden utilizar conjuntamente y complementan a otros equipos de medición como los repartidores de costes de calefacción, que son unos calorímetros que se colocan en cada radiador para medir el consumo de energía en los mismos y poder tarificar individualmente a cada consumidor en sistemas de calefacción centralizados.

(18)

18

Regula el caudal de agua que circula por sus radiadores.

Programable, y completamente personalizable.

Detecta automáticamente la apertura y cierre de la ventana, y reduce la temperatura de la habitación.

Pulse el botón “€co” cuando se vaya de casa y todos los dispositivos entrarán en función

‘temperatura reducida’. Al regresar, bastará con pulsar el botón “AUTO”

para que todos los dispositivos vuelvan al modo previo.

Se comunica por radiofrecuencia con todos los dispositivos. Permite el control y configuración de los dispositivos con la aplicación i€co. También permite controlar la calefacción desde un ordenador, tablet o smartphone.

Cabezal electrónico RF

iController

Contacto de ventana RF

Pulsador €co RF

(19)

19 Maneja la temperatura de hasta 8 cabezales electrónicos, y además permite visualizar la temperatura actual de la estancia.

Cronotermostato RF

Controlador de caldera Módulo de Enchufe RF

Accesorio para el módulo de enchufe RF que permite controlar el encendido y apagado de cualquier caldera compatible con termostatos convencionales.

Permite el encendido , apagado y programaciones horarias de cualquier dispositivo alimentado a 230V como radiadores eléctricos, lámparas, calderas...

Con el sistema i€co puede controlar

cómodamente cada radiador individualmente,

de manera automática, con programaciones

horarias y desde cualquier lugar del mundo a

través de internet.

(20)

© 2ª Ed. Español – junio 2013.

4U Control, S.L. Madrid – España.

www.4ucontrol.com

(21)

Manual de Instruções

Contacto de janela RF

GAMA

(22)

22

Produtos de la

Os produtos de 4uControl da gama i€co só comunicam entre eles e não são compatíveis com produtos ou dispositivos de outros fabricantes.

Para mais informação sobre os dispositivos, conselhos de montagem ou como optimizar a sua poupança energética dirija-

se à página web www.4ucontrol.com iController

Cabeça electrónica RF para radiador Cronotermostato RF Módulo de tomada RF Contacto de janela RF Interruptor €co RF Controlador de caldeira

GAMA

(23)

23 Índice

Leia atentamente e por completo este manual de instruções, antes de in- stalar e utilizar o dispositivo. Conserve este manual para futuras consultas

Não está permitida a reprodução total ou parcial deste documento, nem o seu tratamento informático, nem a transmissão de nenhuma forma ou por qualquer meio, seja eletrónico, mecânico, fotocópia, por registo ou outros

meios, sem a prévia autorização e por escrito do editor.

© 2ª Ed. Espanhol – Junho 2013. 4U Control, S.L.

Madrid – Espanha. www.4ucontrol.com

1. Introdução...24

2. Informação geral...24

3. Segurança...25

4. Instruções para reciclagem...25

5. Mudança de pilhas...26

6. Instalação...27

7. Emparelhamento com outros dispositivos da gama i€co...29

8. Restaurar configurações de fábrica / reiniciar...31

9. Estados de funcionamento...31

10. Conselhos para o funcionamento sem fios (wireless) RF...32

11. Características técnicas...33

12. Garantia...34

13. ANEXO: Informação adicional...36

(24)

24

1. Introdução

2. Informação geral

O contacto de janela RF indica a abertura e fecho de janelas e portas. Deste modo, o sistema ordena automáticamente às cabeças electrónicas RF da gama i€co situadas nos radiadores que modifiquem as suas temperaturas durante os períodos de ventilação, conseguindo com isso uma maior poupança energética. Da mesma forma, uma vez finalizados esses períodos, restabelecerá a tempera- tura que tinham anteriormente. A temperatura ‘Poupança – Janela aberta’ pode ser configurada con a aplicação i€co e o cronotermostato de maneira individual para cada divisão.

Utilize os dispositivos únicamente no interior e evite o seu contacto com humidade e pó. Qualquer outro uso diferente do descrito neste manual de instrucções considera-se como inadecuado e, por conseguinte, supõe a perda da garantia.

Isto também se aplica às alterações e mudanças nos dis- positivos realiazadas pelo utilizador.

Para mais informação sobre o sistema e dispositivos de 4UControl, dirija-se por favor à página web

www.4ucontrol.com

O contacto de janela RF é composto de:

A. Unidade electrónica B. Imán con espaçadores

C. Kit de montagem (fitas adesivas, parafusos e buchas) D. Manual de Instruções

(25)

25

A A+B B

3. Segurança

4. Instruções para reciclagem

É fornecido com espaçadores e tampas de côr branca e castanho.

Este dispositivo não é um brinquedo, não permita que as crianças brinquem com ele. O material de embalagem não se deve deixar sem supervisão, porque pode ser perigoso para as crianças. Não abra o aparelho, não contem peças reparáveis pelo utilizador. Em caso de mau funcionamento, por favor, devolva o producto ao seu vendedor.

Não atire o dispositivo e as pilhas para o lixo.

Os aparelhos eletrónicos devem ser eliminados de acordo com a Directiva sobre resíduos de aparel- hos eléctricos e eletrónicos no ponto de recolha municipal de resíduos eletrónicos!

(26)

26

O logotipo CE é um símbolo oficial sobre a livre cir- culação de produtos e não constitue uma garantia das características do mesmo.

As pilhas gastas deverão ser retiradas e colocadas nos receptáculos públicos próprios para o efeito.

5. Mudança de pilhas

O contacto de janela funciona com 2 pilhas AAA (LR03)

• Retire a tampa da unidade eletrónica (1) pressionando ligeiramente com o pulgar e o dedo indicador na direcção do interior do dispositivo (4).

• Levante a lingueta de proteção ligeiramente (2) e retire a unidade eletrónica do suporte (3)

• Depois de retirar as pilhas, espere uns 60 segundos.

• Insira duas pilhas novas no compartimento tendo aten- ção à polaridade destas.

• Coloque novamente a unidade no suporte.

• Coloque com cuidado a tampa da unidade, assegurando- se que a abertura que tem a caixa se coloca sobre o LED

• da unidade eletrónica .

Suporte

Tampa Unidade

eletrónica

(27)

27 6. Instalação

As pilhas normais nunca devem recarregar-se. Ex- iste risco de explosão. Não atire as pilhas para o fogo.

1 4

4 3

2

2

O contacto de janela RF consta de dois el- ementos, um pequeno íman (1) e una unidade eletrónica (2). Um dos elementos deve ser montado sobre o marco e o outro na própria janela.

• O íman (1) pode ser montado indis- tintamente em ambos os lados da unidade eletrónica (2). A instalação de ambos deve ser paralela e com uma distância máxima entre si de 8mm (A).

• O contacto da janela pode ser instalado tanto de forma vertical como horizontal.

(28)

28

• É importante centrar o pequeno íman (1) na unidade eletrónica (2) ao ser montado (C).

• unidade eletrónica (2) ao ser montado (C

• O íman (1) e a unidade eletrónica (2) devem de ser instalados ao mesmo nível dentro da

área (B). Utilize para isso os espaçadores proporciona- dos para o íman (1).

A sujeição pode ser efectuada de duas formas diferentes:

Com fitas adesivas:

• A janela onde vão aderir as fitas deve estar limpa e seca.

• As fitas não causan nenhum dano em janelas ou portas.

• Adira as fitas adesivas na parte traseira do suporte.

• Retire o papel das fitas como indica a envoltório das mesmas.

• Por último, pressione o íman e a unidade electrónica so- bre las fitas adesivas.

Con parafusos:

O uso de parafusos causam danos no marco das janelas

• Marque com um lápis os pontos para efec- tuar os furos na janela.

• Se a superfície é muito dura, utilize uma broca de 1,5mm.

• Uma vez efectuados os furos, fixe o suporte de parede do íman (1) e da unidade eletróni- ca (2) com os parafusos de cabeza plana proporcionados

(29)

29 Se usa os espaçadores de 14,5mm de alto, deverá fixá-los primeiro com dois parafusos de 2,2 x 16 mm e depois fixar a unidade do íman sobre estes com dois parafusos mais.

• Depois de fixar o suporte do íman e da unidade eletróni- ca, coloque ambos com as respectivas tampas 7. Emparelhamento com outros dispositivos da gama i€co O contacto de janela RF poderá ser emparelhado apenas com um iController ou um cronotermostato da gama i€co.

A. Emparelhamento com outros dispositivos da gama i€co através do iController

Para que os diferentes dispositivos da gama i€co possam comunicar-se entre eles, estes deverão estar emparelhados entre sí mediante o iController.

O iController serve como interface ou enlace de comu- nicação entre os dispositivos da gama i€co. Para isso, o utilizador deve utilizar a aplicação i€co que se descarrega gratuitamente em www.4ucontrol.com e com a qual se con- figura o funcionamento do dispositivo.

Para emparlhjar o contacto de janela RF com o iCon troller, deve realizar os seguintes passos:

• Inicie a aplicação i€co.

(30)

30

• Clique em “Configuração” e seleccione “Adicionar disposi tivo”.

• De seguida, mantenha pressionado o botão de configu- ração no contacto de janela RF, como se indica no grá- fico.

• Pressione em “Seguinte” na aplicação para designar um nome e uma divisão ao dispositivo emparelhado.

• O emparelhamento será confirmado por um piscar da luz LED (ver apartado 9).

• Finalmente, coloque a tampa na unidade electrónica.

B. Emparelhamento com outros dispositivos da gama i€co sem o iController

Também poderá emparelhar o contacto de janela a outros dispositivos da gama i€co através do cronotermostato.

Para emparelhar o contacto de janela com o cronotermostato RF, realize os seguintes passos:

• Em primeiro lugar, active o ‘Modo Configuração’ do cronotermostato RF ao qual vai emparelhar o dispositivo.

• Para activar o ‘Modo Configuração’ do

• contacto de janela mantenha pressionado

o ‘botão de configuração’ na unidade electrónica. A luz LED começará a piscar.

• O emparelhamento será confirmado por un piscar da luz

• Finalmente, coloque a tampa na unidade electrónica.LED.

(31)

31 8. Restaurar configurações de fábrica / reiniciar Para iniciar o contacto de janela RF, abra e feche a janela na qual esteja instalado o contacto de janela RF.

9. Estados de funcionamiento

Os piscar dos LEDs indica os diferentes estados de fun- cionamento do contacto de janela RF

Lampejos Significado

Piscar 1x Janela aberta/fechada, ordem transmitida correctamente.

Piscar 2x Limite de tentativas su- perado. Esperar uma hora antes de voltar a tentar.

As configurações de fábrica do contacto de janela podem ser restaurados manualmente. Isto eliminará qualquer configuração do dispositivo restaurado e a informação irá perder-se de forma permanente.

• Em primeiro lugar, retire as pilhas da unidade eletrónica e espere uns 60 segundos.

• Mantenha pressionado o ‘botão de configuração’ e intro- duza novamente as pilhas.

• Mantenha pressionado o ‘botão de configuração’ até que comece a piscar o LED. Isto indicará que o con- tacto de janela RF se reiniciou correctamente.

(32)

32

10. Conselhos para o funcionamiento sem fios (wireless) RF A ligação sem fios (wireless) mediante radiofrequência reali- za-se através duma transmissão não exclusiva, pelo que as interferências não estão excluídas. As interferências podem ser causadas por operações de comutação, motores eléc- tricos, aparelhos eléctricos defeituosos, etc.

O alcance em interiores pode divergir significativamente do alcance em exteriores. Além da potência de transmissão e das características de recepção do receptor, também têm influência as condições do meio ambiente como a humi- dade ou as condições estructurais dos edificios.

Pela presente, 4 U Controlo, S.L. declara que este producto cumpre com os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Directiva Europeia 1999/5/EC. Mais detal- hes, como a Declaração de Conformidade, poderão encon- trá-los em www.4ucontrol.com

Piscar 3x Erro: janela aberta/fecha- da, ordem não transmitida.

(33)

33 A informação mostrada neste manual pode estar sujeita a modificações por razões técnicas.

11. Caracteristicas técnicas

Tensão de alimentação: 3 V

Pilhas: 2 pilhas AAA (LR03)

Duração das pilhas: Aprox. 5 anos Frequência do receptor: 868.3 MHz Distância de alcance típica

em exteriores: 100 m

Dimensões:

Unidade Electrónica: 103 x 25 x 18,5 mm

Íman: 12 x 48 x 12 mm

(34)

34

11. Garantia

Estes produtos têm a garantía de 4U Control, S.L. com a garantía legal amparada pelo Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, texto refundido da Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios e outras leis complementarias.

Para ter acesso à garantia é imprescindível para fazer prova aquisição do produto perante o seu fornecedor, a apresen- tação do ticket ou factura de compra. Se necessitar de uma reparação, terá de apresentar os seus documentos de com- pra originais. Se não os tiver, qualquer reparação ficará a seu cargo.

A garantia é por um período de 2 anos desde o momento da compra.

Dentro deste período a 4U Control, S.L irá, sem encargos para o consumidor, proceder à reparação ou à substituição do produto ou das suas peças defeituosas. Para optar à reparação, o titular deverá enviar por meios própios à 4U Control, S.L o aparelho.

A presente garantia não será válida na suposição de mau uso, uso inadequado do producto, manipulação indevida do mesmo por pessoal não autorizado, pelo deterioro do produto devido a agentes externos como água, cal ou otros productos nocivos, químicos, obstructivos ou corrosivos, devido a uma manutenção inadequada, à falta de limpeza

(35)

35 ou ao uso de substituição de peças não originais da marca.

Também não estarán amparadas por esta garantia as ava- rías ou falhas de funcionamento produzidas por voltagens ou instalações eléctricas incorrectas.

Esta garantia não inclui cristais, plásticos ou peças esté- ticas que sejam reclamadas por rutura depois do primeiro uso. Tão-pouco cobre o uso e desgaste habitual ou a ma- nutenção ou substituição de consumíveis.

Este dispositivo foi desenhado para uso em interiores, evite zonas nas quais o dispositivo possa entrar em contato com água. Qualquer outro uso diferente aos descritos neste manual de instrucções será considerado como uso não adequado e, por conseguinte, supõe a perda da garantia.

Fica proibida qualquer modificação interna do dispositivo.

(36)

36

GAMA

Informação adicional

(37)

37

Os dispositivos da GAMA i€co comunicam entre si mediante radiofrequência (RF). Adicionando um iController a qualquer dispositivo da gama, estes podem ser controlados tanto localmente como em remoto mediante internet.

Descrição dos dispositivos da gama i€co

A poupança em aquecimento aumenta quando se utilizam conjuntamente, com as cabeças electrónicas, outros dispositivos sem fios (wireless) como contatos de janela, cronotermostatos ou interruptores €co.

Os dispositivos podem ser controlados desde uma rede local através da aplicação i€co gratuita para computador.

Para o uso da aplicação i€co não é necessária ligação à internet. Se se dispõe de ligação à internet, todos os dispositivos poderão ser controlados mediante o acesso remoto que se encontra na nossa página web y pela app para smartphones y tablets.

Os dispositivos i€co podem ser utilizados conjuntamente e complementam outros equipamentos de medição como os repartidores de custos de aquecimento, que são uns calorímetros que se colocam em cada radiador para medir o consumo de energía nos mesmos e poder tarifar individualmente cada consumidor em sistemas de aquecimento centralizados.

(38)

38

Regula o caudal de água que circula pelos seus radiadores.

Programável, e completamente personalizável.

Detecta automaticamente a abertura e fecho da janela, e reduz a tempera- tura da divisão.

Pulse o botão “€co” quando saia de casa e todos os dispositivos entrarão na função

‘temperatura reduzida’. Ao regres- sar, bastará pulsar o botão “AUTO”

para que todos os dispositivos voltem ao modo anterior.

Comunica-se por radiofrequência com todos os dispositivos. Permite o controlo e configuração dos dispositivos com a aplicação i€co. Também permite controlar o aquecimento desde um computador, tablet ou smartphone.

Cabeça electrónica RF

iController

Contacto de janela RF

Interruptor €co RF

(39)

39 Administra a temperatura de até 8 cabeças electrónicas, além de permitir visualizar a temperatura da divisão actual.

Cronotermostato RF

Controlador de caldeira Módulo tomada RF

Acessório para o módulo de tomada RF que permite controlar o acender e apagar de qualquer caldeira compatível com termosta- tos convencionais.

Permite acender , apagar e pro- gramações horárias de qualquer dispositivo alimentado a 230V como radiadores eléctricos, lâmpadas, caldeiras...

Com o sistema i€co pode controlar

comodamente cada radiador individualmente,

de maneira automática, com programações

horárias e desde qualquer lugar do mundo

através da internet.

(40)

© 2ª Ed. Espanhol – junho 2013.

4U Control, S.L. Madrid – Espanha.

www.4ucontrol.com

Referencias

Documento similar

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

El objetivo principal del presente trabajo, es la aplicación de tecnología infrarroja como dispositivo de seguridad en máquinas, el desarrollo de una ventana