• No se han encontrado resultados

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

CILINDROS HIDRÁULICOS | HYDRAULIC CYLINDERS

CHA

(2)
(3)

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO

Para garantizar una vida larga a los cilindros, Se recomienda seguir cuidadosamente las siguientes reglas de mantenimiento:

 Almacenar los cilindros en un ambiente cerrado, seco, en posición vertical con el vástago hacia arriba para reducir la posibilidad de producirse corrosión interna debido a la condensación.

 Los vástagos, las roscas, los centrajes y todos los accesorios aplicados al vástago y a la cabeza deben protegerse no sólo de los agentes agresivos sino también de los golpes que pueden comprometer su funcionalidad.

 Los tapones de protección montadas en las conexiones no deben ser quitadas hasta que no se instale el cilindro, para prevenir la introducción de suciedad y cuerpos extraños en el mismo.

 Después de la instalación, el cilindro debe verificarse periódicamente para asegurarse que no hay pérdidas de aceite debido al uso de las juntas o eventuales daños a las partes mecánicas. Si hay, se deben reemplazar las juntas lo más pronto posible.

 En funcionamiento, asegúrese que el vástago no gira alrededor de su propio eje. En el caso en el que la rotación es necesaria, quitar presión de alimentación y se puede seguir con la operación.

 Los kits de juntas suministrados y también las piezas de repuesto deben almacenarse en un

ambiente seco, evitando el contacto directo con fuentes de calor o la exposición directa a la luz del sol.

STORAGE AND MAINTENANCE

To guarantee the cylinders a long life, recommends you follow the following maintenance rules extremely carefully:

 Store the cylinders in a closed, dry environment in a vertical position with the rod pointing upwards to reduce the chance of corrosion taking place inside due to condensation.

 The rod, screw threads, centres and all the accessories applied to the rod and cap must be protected not only from aggressive agents but also from knocks which could compromise their proper working.

 The protective caps fitted on the connections must not be removed until the time of installation in order to prevent dirt and/or foreign bodies from entering the cylinder.

 After installation, periodically check the cylinder to make sure there are no traces of oil due to the seals wearing out or any damage to mechanical parts. If there are, provide for their replacement as soon as possible.

 When in function, make sure the rod does not rotate around its own axis. In the event that rotation becomes necessary, remove supply pressure and proceed with the operation.

 The seals kits supplied as well as spare parts must be stocked in a dry environment and direct contact with sources of heat and direct exposure to sunlight must be avoided.

SERIE CHA

Agri Fultural Cylinders

1

(4)

2

(5)

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

ÍNDICE/ ÍNDEX:

CODIFICACIÓN DE CILINDROS/ COMPOSITION OF CHA CYLINDER CODE

Características/Technical Features...………...4

Determinación del Cilindro/ Determination of the cylinder....……….….5

Designación Cilindros/Model code for CHS cylinders………...6

Descripción Materiales/Description of materials………7

TIPO FIJACIÓN CILINDROS/ CHA SINGLE-ROD CYLINDERS MOUNTING TYPES Ejecución Base/Bore Cylinder………8

Fondo taladro delantero/ Drilled top and bushing ends ………9

Charnela Macho trasera y delantera/ Both hinge ends

…..

……….10

Cilindro con Rótula trasera y delantera/ Both industrial ball joind ……….…11

SERIE CHA

Agri Fultural Cylinders

3

(6)

SERIE CHA

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

CARACTERISTICAS

Presión nominal 150 bar (15 MPa)

Presión máxima 200 bar (20 MPa)

Temperatura ambiente -20ºC,,,+80ºC

Fluído Aceite mineral según normativa ISO 6743/4- 1982 con grado de pureza según ISO 4406

Ø Camisa-pistón (m/m) 032 040 050 060 070 080 90

Ø Vástago (m/m) 020 020 / 025 025 / 030 030 / 040 040 / 050 040 / 050 050 / 060 Material Camisa Material ST-52.2 DIN 2391 (BK), con una tolerancia interna H9.

Material Vástago Acero F-1140 cromado y rectificado.

Carrera A petición del cliente

Velocidad máx. (m/s) 0,5

SPECIFICATIONS

W orking pressure 150 bar (15 MPa)

Test pressure 200 bar (20 MPa)

Ambient temperature -20ºC,,,+80ºC

Fluid Mineral oil according to ISO 6743/4- 1982 with purity’s degree according to ISO 4406.

Ø Piston (mm) 032 040 050 060 070 080 090

Ø Rod (mm) 020 020 / 025 025 / 030 030 / 040 040 / 050 040 / 050 050 / 060 Bore raw material Honed cylinder tubes, welded+drawn, honed tubed ISO H9

Rod raw material Ground and hard chrome plated steel F-1140.

Stroke On request from the customer

Max. Speed (m/s) 0,5

Agri Fultural Cylinders

4

(7)

SERIE CHA

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

20

Velocidad

SECCIÓN, FUERZA, CAUDAL / SECTIONS, FORCES, DEBIT

Carrera Speed

m.m./s m.m. Stroke m.m.

Fuerza KN Force KN

1,5 2

3 4 5 6

0,1 100 160 0,2 200 250 0,3 320 0,4 400

Camisa Bore Presión bars

Vástago Road

1000

500 400 300

Volumen Lts.

Volume Lts.

Caudal L/min.

Wealth L/min.

8 0,5 500 10 0,6 630 800

Pressure bars

6

8 400

200 200

15 1 1000 10

20 1250

1600 16

320 250

100 100

30 200 220

50 50

2 2000 20

40 2500 25

160 180

140 40

50 3 3200 125

100 110 30 30

70 4 5

4000 40

5000

80 90

70 20 20

100 6 6300 63 63 56

50 150

200

8000 10

80 40 45

100 36 10 10

32 15

300 20 400 25 500 30

160 200 250 315 400

25 28

22

18 5 5

16 14 4

12 3

10

2 2

DIÁMETRO. PASOS, SECCIONES Y FUERZAS

DIAMETERS. STEPS, SECTIONS and FORCES 1 1

DIAMETROS 32/20 40/20 50/25 60/30 70/40 80/40 90/50 Empuje

Push 8,04 12,57 19,64 28,27 38,48 50,27 63,62

Tracción

Pull 4,90 9,42 14,73 21,21 25,92 37,70 43,98

DIAMETROS 40/25 50/30 60/40 70/50 80/50 90/60

Empuje

Push 12,57 19,64 28,27 38,48 50,27 63,62

Tracción

Pull 7,66 12,57 15,71 18,85 30,63 35,34

Agri Fultural

Cylinders

(8)

SERIE CHA

CILINDROS HIDRÁULICOS

HYDRAULIC CYLINDERS Agri cultural

Cylinders

DESIGNACIÓN CILINDROS CHA

CHA - 050/030 - S - BN - 1200 - S - A - 01

TIPO PISTON

VÁSTAGO

SERIE POS. CONEXIÓN

A- Estandard

S - Simple Vástago

FIJACIÓN

BN- Sin fijación TC-Taladro+casquillo OO- Orejeta/Orejeta RR- Rótula/Rótula

JUNTAS

S- Estandard

LONG. CARRERA

MODEL CODE FOR CHA CYLINDERS

CHA - 050/030 - S - BN - 1200 - S - A - 01

TYPE BORE

SERIES CONECTION POS.

A- Standar

ROD S - Simple Rod

ATTACHMENTS

SBN- Basic Version TC-Drill +Bushing OO- Mounting eye RR- Ball Joint

STROKE

SEALS

S- Standard

(9)

SERIE CHA

Agri cultural Cylinders

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

DESCRIPCION DESCRIPTION

01 Camisa 02 Vástago

03 Guía

04 Pistón 05 Tapa trasera

06 Tuerca autoblocante 07 Rascador

08 Junta vástago 09 Junta tórica guía 10 Junta pistón 11 Junta tórica pistón 12 Anillo guía

01 Bore

02 Rod 03 Rod guide 04 Piston guide 05 Lid

06 Nut 07 Wiper 08 Rod seal 09 O-ring seal 10 Piston seal 11 O-ring seal

12 Plastic ribbon guides

6

(10)

SERIE CHA

Agri cultural Cylinders

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

TIPO CHA A B EE R G S W N

CHA-032 20 112 13 1/4’’G 36 35 26 40 Ø 6

CHA-040 20 25 108 32 3/8’’G 42 42 33 50 Ø 6 CHA-050 25 30 125 34 3/8’’G 47 54 37 60 Ø 6 CHA-060 30 40 130 34 3/8’’G 52 54 42 70 Ø 6 CHA-070 40 50 156 14 3/8’’G 57 65 43 80 Ø 6 CHA-080 40 50 157 14 3/8’’G 62 65 44 90 Ø 6 CHA-090 50 60 159 35 3/8’’G 69 67 44 105 Ø 6

VERSIÓN BASE TIPO: BN BASIC VERSION TYPE: BN

8

(11)

SERIE CHA

Agri cultural Cylinders

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

TIPO CHA A C +0.5

D 0 EE F G H L N R S W

CHA-032 20 155 17 16 1/4’’G 35 35 28 30 Ø 6 36 36 40 CHA-040 20 25 170 19 20 3/8’’G 40 42 50 35 Ø 6 42 45 50 CHA-050 25 30 200 25 25 3/8’’G 45 54 54 40 Ø 6 47 58 60 CHA-060 30 40 200 25 25 3/8’’G 45 54 54 40 Ø 6 52 58 70 CHA-070 40 50 210 25 30 3/8’’G 55 65 39 50 Ø 6 57 58 80 CHA-080 40 50 210 25 30 3/8’’G 55 65 39 50 Ø 6 62 58 90 CHA-090 50 60 233 25 30 3/8’’G 55 67 60 50 Ø 6 69 58 105

FONDO TALADRO Y CASQUILO DELANTERO TIPO: TC

DRILLED TOP AND BUSHING ENDS TYPE: TC

8

9

(12)

SERIE CHA

Agri cultural Cylinders

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

TIPO CHA A B C +0.5

D 0 EE F G H J R N S W

CHA-032 20 112 35 20 16 1/4’’G 175 35 38 25 36 Ø 6 51 40 CHA-040 20 25 108 35 20 20 3/8’’G 190 42 57 25 42 Ø 6 58 50 CHA-050 25 30 125 50 30 25 3/8’’G 229 54 69 35 47 Ø 6 72 60 CHA-060 30 40 130 50 30 25 3/8’’G 234 54 69 35 52 Ø 6 77 70 CHA-070 40 50 156 60 35 30 3/8’’G 250 65 54 40 57 Ø 6 83 80 CHA-080 40 50 157 60 35 30 3/8’’G 251 65 54 40 62 Ø 6 84 90 CHA-090 50 60 159 60 35 30 3/8’’G 274 67 75 40 69 Ø 6 84 105

CHARNELA MACHO TRASERA Y DELANTERA TIPO: OO

BOTH HINGE ENDS TYPE: OO

10

(13)

SERIE CHA

Agri cultural Cylinders

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

TIPO CHA A B C D EE F G H J R N P S W

CHA-032 20 112 40 31 15 1/4’’G 187 35 44 31 36 Ø 6 12 57 40 CHA-040 20 25 108 53 38 20 3/8’’G 216 42 70 38 42 Ø 6 16 68 50 CHA-050 25 30 125 64 45 25 3/8’’G 249 54 79 45 47 Ø 6 20 82 60 CHA-060 30 40 130 64 45 25 3/8’’G 254 54 79 45 52 Ø 6 20 87 70 CHA-070 40 50 156 73 51 30 3/8’’G 272 65 65 51 57 Ø 6 22 94 80 CHA-080 40 50 157 73 51 30 3/8’’G 273 65 65 51 62 Ø 6 22 95 90 CHA-090 50 60 159 73 51 30 3/8’’G 296 67 86 51 69 Ø 6 22 95 105

CILINDRO CON RÓTULA TRASERA Y DELANTERA

TIPO: RR

BOTH INDUSTRIAL BALL JOIN TYPE: RR

11

(14)

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

NOTAS / NOTES:

SERIE CHA

Agri cultural Cylinders

1 2

(15)

1 2

(16)

Referencias

Documento similar

Para el caso de los cilindros, el estudio llevado a cabo teórica y experimentalmente en el que se ha tenido en cuenta: radio de curvatura, número de

Efecto de la concentración para la adsorción de quitosano (CS) reticulado con tiosemicarbazida (TS) y tiocarbohidrazida (TCH) sobre acero dulce en HCl 1M, [21].

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

quiero también a Liseo porque en mi alma hay lugar para amar a cuantos veo... tiene mi gusto sujeto, 320 sin que pueda la razón,.. ni mande

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

En este trabajo estudiamos la obra poética en español del escritor y profesor argelino Salah Négaoui, a través de la recuperación textual y análisis de Poemas la voz, texto pu-