Manual de la parte electrónica Nodo de bus de campo CPX Tipo CPX−FB11 Protocolo del bus de campo DeviceNet
Manual 526 423 es 0503b
Original . . . de Edición . . . . es 0503b Denominación . . . P.BE−CPX−FB11−ES Nº de artículo . . . 526 423
© (Festo SE&Co. KG, D73726 Esslingen, República Federal de Alemania, 2005)
Internet: http://www.festo.com
E−Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parciel de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
DeviceNet® es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Association. Inc. (ODVA)
RSLinx, RSLogix, RSNetworx for
DeviceNet® son marcas registradas de Rockwell Software Inc.
TORX® es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC.,
Contenido
Uso al que se destina . . . VII Grupo al que se destina. . . VIII Servicio . . . VIII Instrucciones importantes para el usuario . . . IX Notas sobre el uso de este manual . . . XI 1. Instalación . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−3 1.2 Ajuste del nodo de bus de campo CPX . . . 1−7 1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1−7 1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1−8 1.3 Conexión al bus de campo. . . 1−17 1.3.1 Cable del bus de campo . . . 1−17 1.3.2 Velocidad de transmisión del bus de campo y
longitud del bus. . . 1−18 1.3.3 Instrucciones de conexión para DeviceNet . . . 1−19 1.3.4 Conexión Micro Style (2xM12) . . . 1−21 1.3.5 Conexión Open Style(terminales atornillados, IP20). . . 1−22 1.3.6 Ejemplo de conexión . . . 1−23 1.3.7 Otra posibilidad de conexión a través de la
conexión sub−D . . . 1−24 1.4 Terminación del bus con resistencias terminales. . . 1−28 1.5 Asignación de pines de la alimentación . . . 1−29
2. Puesta a punto. . . 2−1 2.1 Direccionamiento . . . 2−3 2.1.1 Averiguación del margen de direcciones. . . 2−4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2−8 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión. . . 2−15 2.2 Configuración del bus . . . 2−18 2.2.1 Conexión de la alimentación. . . 2−19 2.2.2 Configuración de las características del slave DeviceNet (EDS). . . 2−20 2.2.3 Comentarios sobre la configuración en DeviceNet . . . 2−24 2.2.4 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet
con EDS standard . . . 2−25 2.2.5 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet
con EDS modular. . . 2−33 2.3 Parametrización . . . 2−41 2.3.1 Métodos de parametrización . . . 2−43 2.3.2 Parametrización con with RSNetWorx con EDS standard . . . 2−45 2.3.3 Parametrización con with RSNetWorx con EDS modular . . . 2−48 2.3.4 Notas sobre parámetros específicos de DeviceNet. . . 2−51 2.3.5 Parametrización a través del programa de PLC de usuario . . . 2−54 2.3.6 Parametrización con el Handheld (terminal de mano) . . . 2−55 2.4 Puesta a punto del terminal CPX en DeviceNet . . . 2−56 3. Diagnosis y tratamiento de errores . . . 3−1 3.1 Cuadro general de las opciones de diagnosis . . . 3−3 3.2 Diagnosis a través de los LEDs . . . 3−4 3.2.1 LEDs específicos del CPX . . . 3−6 3.3 Diagnosis a través de los bits de estado . . . 3−12 3.4 Diagnosis a través del interface de diagnosis I/O . . . 3−13 3.5 Diagnosis a través de DeviceNet. . . 3−14
3.5.1 Diagnosis a través del configurador de software
con EDS standard . . . 3−14 3.5.2 Diagnosis a través del configurador de software
con EDS modular. . . 3−18 3.5.3 Diagnosis a través del programa de usuario. . . 3−20 3.6 Tratamiento del fallo . . . 3−23
A. Apéndice técnico . . . A−1 A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus de campo CPX−FB11 . . . A−3 A.2 Accesorios para conexión a bus de campo. . . A−4 A.3 Archivos EDS para terminal CPX para EDS estándar . . . A−5 A.4 Estructura de los archivos EDS estándar . . . A−6 A.4.1 Numeración de módulos en el archivo EDS estándar . . . A−8 A.4.2 Asignación de canal para los parámetros Force,
Fail safe e Idle . . . A−11 B. Objetos DeviceNet con EDS estándar . . . B−1 B.1 Objetos DeviceNet con EDS estándar . . . B−3 B.1.1 Modelo de objetos DeviceNet del terminal CPX . . . B−3 B.1.2 Cuadro general . . . B−4 B.1.3 Objeto Module−parameter . . . B−6 B.1.4 Instancias Assembly Objects . . . B−11 B.1.5 Asignación de canal para los parámetros Force,
Fail safe e Idle . . . B−14 B.1.6 Objeto, modificación de salidas digitales . . . B−15 B.1.7 Objeto, modificación de entradas digitales . . . B−16 B.1.8 Objeto, modificación de salidas digitales . . . B−17 B.1.9 Objeto, modificación de entradas digitales . . . B−18 B.1.10 Objeto, módulo de función modificación de las
output words . . . B−19 B.1.11 Objeto, módulo de función modificación de las
input words . . . B−20 B.1.12 Objeto del sistema independiente del módulo . . . B−21 B.1.13 Objeto de estado y diagnosis . . . B−25 B.1.14 Objeto Diagnostic trace. . . B−26 B.1.15 Objeto Diagnostic trace status . . . B−27
C. Objetos DeviceNet con EDS Modular. . . C−1 C.1 Objetos DeviceNet con EDS Modular . . . C−3 C.1.1 Modelo de objetos DeviceNet del terminal CPX . . . C−3 C.1.2 Cuadro general . . . C−4 C.1.3 Instancias Assembly Objects . . . C−6 C.1.4 Objeto de estado y diagnosis. . . C−9 C.1.5 Objeto del sistema independiente del módulo . . . C−10 C.1.6 Parameter Object Module. . . C−14 C.1.7 Parámetros generales módulos objeto . . . C−19 C.1.8 Asignación de canal para los parámetros Force,
Fail safe e Idle . . . C−24 C.1.9 Objeto: Forzado de entradas . . . C−25 C.1.10 Objeto: Forzado de salidas . . . C−27 C.1.11 Objeto: Fault mode y Fault state de las salidas. . . C−28 C.1.12 Objeto: Idle mode y Idle state de las salidas. . . C−29 C.1.13 Diagnostic trace object . . . C−30 C.1.14 Diagnostic trace status object . . . C−31 D. Indice . . . D−1
Uso al que se destina
El nodo de bus de campo tipo CPX−FB11 descrito en este manual ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en DeviceNet.
El terminal CPX sólo debe utilizarse como sigue: sólo en aplicaciones industriales
de acuerdo con el uso a que se destina
sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi ten las conversiones o modificaciones descritas en la do cumentación suministrada con este producto.
en condiciones técnicas sin fallos
deben observarse los valores límite especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. También deberán respetarse las normas de seguridad y reglamentaciones nacionales y locales establecidas.
Grupo al que se destina
Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma dos en tecnología de automatización y control, con experien cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis en el bus de campo DeviceNet.
Servicio
Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio de asistencia local de Festo.
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución, etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías de riesgo:
Atención
Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.
Precaución
Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instruccione.
Por favor, observar
Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.
Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas:
Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes.
Marcado de información especial
Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que contienen información especial.
Pictogramas Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.
Accesorios:
Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo.
Entorno:
información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno.
Marcas en el texto
· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que deben hacerse en la secuencia indicada.
Notas sobre el uso de este manual
Por favor, observar
Este manual se refiere a las siguientes versiones:
Soporte de ... Nodo de bus de campo CPX−FB11 1) Archivo EDS
Neumática MPA1 y terminal de mano tipo CPX−MMI−1
a partir del estado de software 26.05.03 (R09) a partir de Rev. 1.3
Neumática MPA2 a partir del estado de software 26.05.03 (R09) a partir de Rev. 1.3 Interface CPX−CP a partir del estado de software 12.10.05 (R16) a partir de Rev. 2.1
(Modular EDS) CPX−FB11
Como Remote Controller (p.ej. con CPX−FEC) Modular EDS
a partir del estado de SW 25.04.05 (R14) a partir del estado de SW 12.10.05 (R16)
a partir de Rev. 2.1
1) Estado de software (SW) o revisión núm. (R) véase la placa del tipo
Tab.0/1: Soporte de características y estado de software
Este manual contiene información específica sobre la instala ción, puesta a punto, programación y diagnosis con el nodo de bus de campo CPX para DeviceNet.
La información general básica sobre el método de funciona miento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX.
La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en el manual del módulo correspondiente.
Versión Título Descripción
Manual de la parte electrónica
Manual del sistema" tipo P.BE−CPX−SYS−...
Resumen de la estructura, componentes y método de funcionamiento de los terminales CPX; instrucciones de instalación y puesta a punto, así como principios básicos de la parametrización Nodo de bus de
campo CPX" tipo P.BE−CPX−FB...
Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del correspondiente nodo de bus de campo
Módulos I/O CPX" tipo P.BE−CPX−EA−...
Notas sobre el conexionado e instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de módulos de entrada y salida del tipo CPX−..., módulos neumáticos MPA así como interfaces neumáticos MPA, CPA−... y Midi/Maxi. Módulos I/O
analógicos CPX" tipo P.BE−CPX−AX−...
Notas sobre tipos de conexión a instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta punto de los módulos analógicos de I/O CPX
CPX−CP interface" tipo P.BE−CPX−CP−...
Instrucciones sobre el montaje, puesta a punto y diagnosis de sistemas CP con el interface CP tipo CPX−CP−4−FB
Handheld" (Terminal de mano) tipo P.BE−CPX−MMI−1−...
Instrucciones sobre la puesta a punto y diagnosis de terminales CPX con el terminal de mano tipo CPX−MMI−1
CPX−FEC"
tipo P.BE−CPX−FEC−...
Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del controlador CPX Front−End.
Paquete de software
FST" Programación en Lista de instrucciones y Diagrama de Contactos para el FEC
Versión Título Descripción
Manual de la parte neumática
Terminal de válvulas con neumática MPA" tipo P.BE−MPA−...
Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática MPA (tipo 32)
Terminales de válvulas con neumática CPA" tipo P.BE−CPA−...
Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática CPA (tipo 12)
Terminales de válvulas con neumática Midi/Maxi" tipo P.BE−MIDI/MAXI−03−...
Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática Midi/Maxi (tipo 03) Terminal de válvulas con
neumática VTSA/ISO" tipo P.BE−VTSA−44−...
Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática VTSA/ISO (tipo 44)
En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones específicas del producto:
Término/abreviación Significado
Bits de estado Entradas internas que suministran mensajes de diagnóstico comunes codificados.
Bus CPX Bus de datos con el que se comunican los módulos CPX entre sí y a través del cual se alimentan con las tensión de funcionamiento requerida. CP Compact Performance
CPA Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 12 I Entrada digital (Input)
I/Os Entradas y salidas digitales Interface de diagnosis
I/O
El interface de diagnosis I/O es un interface a nivel de I/O independiente del bus, que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX. Interface neumático El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y
la neumática.
Librería EDS Las características de los diferentes slaves del bus se gestionan en la librería EDS (Electronic Data Sheets).
Midi/Maxi Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 03
Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a un terminal CPX
Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digita les (módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX).
Nodos de bus de campo Proporcionan la conexión a buses de campo específicos Transmiten señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar.
O Salida digital (Output)
PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial
RSNetWorx Software de parametrización, puesta a punto y diagnosis Terminal CPX Terminal eléctrico modular tipo 50
Contenido
1. Instalación . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−3 1.2 Ajuste del nodo de bus de campo CPX. . . 1−7 1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1−7 1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1−8 1.3 Conexión al bus de campo. . . 1−17 1.3.1 Cable del bus de campo . . . 1−17 1.3.2 Velocidad de transmisión del bus de campo y
longitud del bus. . . 1−18 1.3.3 Instrucciones de conexión para DeviceNet . . . 1−19 1.3.4 Conexión Micro Style (2xM12) . . . 1−21 1.3.5 Conexión Open Style(terminales atornillados, IP20). . . 1−22 1.3.6 Ejemplo de conexión . . . 1−23 1.3.7 Otra posibilidad de conexión a través de la conexión sub−D . . . 1−24 1.4 Terminación del bus con resistencias terminales. . . 1−28 1.5 Asignación de pines de la alimentación . . . 1−29
1.1
Instrucciones generales sobre la instalación
Atención
Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente:
la alimentación de aire comprimido
las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona miento.
Precaución
El nodo de bus de campo CPX puede dañarse si no se maneja correctamente.
· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.
· Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes de instalar o retirar componentes, para protegerlos con tra las descargas de electricidad electrostática.
Elementos de conexión e indicación eléctricos
En el nodo de bus de campo CPX para DeviceNet, hallará los siguientes elementos de indicación y conexión:
1
LEDs específicos del estado del bus y específicos de CPX2
Conexión de bus de campo intercambiable (aquí conexión micro style)3
Tapa transparente para interruptores DIL4
Interface de servicio para terminal de mano3
4
1
2
Fig.1/1: Elementos de indicación y conexión en el nodo de bus de campo CPX
La conexión del bus de campo es intercambiable. Se dispone de las siguientes posibilidades de conexión:
Conexión Micro Style tipo FBA−2−M12−5POL (2xM12) Conexión Open Style tipo FBA−1−SL−5POL con regleta de
terminal tipo FBSD−KL−2x5POL Clavija sub−D de 9 pines
Desmontaje y montaje
El nodo de bus de campo se monta en una placa distribuidora del terminal CPX (véase Fig.1/2).
Desmontaje Desmonte el nodo de bus de campo como sigue:
1. Afloje los 4 tornillos del nodo con un destornillador Torx tamaño T10.
2. Tire con cuidado del nodo y sin inclinarlo de los raíles de contacto de la placa base distribuidora.
1
Nodo de bus de campo CPX−FB112
Placa base3
Raíles de contacto4
Tornillos3
4
1
2
Montaje Monte el nodo como sigue:
1. Coloque el nodo en la placa base distribuidora. Asegú rese de que las ranuras con los terminales de contacto de potencia en la parte inferior del nodo quedan por encima de los raíles de contacto. A continuación empuje el nodo con cuidado y sin inclinarlo, todo lo posible en la placa base distribuidora.
2. Apriete los tornillos primero sólo a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes.
Apriete los tornillos con un destornillador Torx tamaño T10 con 0,9 ... 1,1 Nm.
1.2
Ajuste del nodo de bus de campo CPX
Para ajustar el nodo CPX primero hay que retirar la cubierta de los interruptores DIL.
Precaución
El nodo de bus de campo CPX contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
· Por ello no hay que tocar los contactos.
· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán daños a la electrónica del nodo.
1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL
Desmontaje 1. Desconecte la tensión de funcionamiento. 2. Afloje los dos tornillos de fijación de la tapa de
interruptores. 3. Levante la tapa.
Assembly 1. Coloque la tapa con cuidado en el nodo. Por favor, observar
Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.
2. Apretar los tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,5 ... 0,8 Nm.
1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL
Una vez retirada la tapa de los interruptores DIL, aparecen cinco interruptores DIL en el nodo del bus de campo (véaseFig.1/3).
El interruptor DIL 2 está reservado para ampliaciones Con los otros cuatro interruptores DIL, puede ajustarse lo siguiente: Modo operativo y modo EDS (firmware)
Baud rate (velocidad de transmisión) Modo de diagnosis o número de bytes de I/O Número de estación
Procedimiento:
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
Las modificaciones en los ajustes del interruptor DIL no serán efectivas hasta que se interrumpa y se aplique de nuevo la tensión.
2. Retire la tapa de los interruptores DIL (capítulo 1.2.1). 3. Establezca la velocidad de transmisión (Interruptor DIL de
2 posiciones, inferior izquierdo).
4. Establezca el modo de diagnosis (Interruptor DIL de 2posiciones, inferior derecho).
5. Asigne un número de estación no utilizado al terminal CPX. Establezca el número de estación deseado (interrup tor DIL de 8 posiciones, elementos 1 ... 6)
1
Interruptor DIL 1: Modo operativo y modo EDS2
Interruptor DIL 2: Reservado3
Interruptor DIL 3: Modo de diagnosis o número de bytes de I/O4
Interruptor DIL 4: Baud rate (velocidad de transmisión)5
Interruptor DIL 5: Número de estación1
2
3
4
12 34 56 7 8 ON 1 2 1 2 ON ON 1 2 1 2 ON ON5
Fig.1/3: Interruptores DIL en el nodo de bus de campo (más información en 1...5 las siguientes páginas)
Ajuste del modo de funcionam. con el interruptor DIL
1
Puede establecer el modo de funcionamiento del terminal CPX con el elemento 1 del interruptor DIL 1:Modo de funcionamiento Ajuste del interruptor DIL 1.1
Modo de funcionamiento I/O remoto
Todas las funciones del terminal CPX son controladas directa mente por el PLC/IPC de nivel superior. Un FEC que pudiera estar integrado en el terminal CPX funciona como módulo pasivo sin control.
DIL 1.1: OFF (ajuste de fábrica)
Modo de funcionamiento con Controlador Remoto
Un FEC integrado en el terminal CPX toma el control de las I/Os. Este modo de funcionamiento sólo es útil si hay un FEC en el terminal CPX.
DIL 1.1: ON
Tab.1/1: Interruptor DIL 1 (modo de funcionamiento)
Ajuste del modo EDS con el interruptor DIL
1
Puede establecer el modo EDS del terminal CPX con el elemento 2 del interruptor DIL 1:Modo EDS Ajuste del interruptor DIL 1.2
EDS estándar
El terminal CPX es configurado con EDS standard (un archivo EDS para toda la configuración).
DIL 1.2: OFF (ajuste de fábrica)
EDS modular (empezando con la versión de software R16) El terminal CPX es configurado con EDS modular (un archivo EDS para cada tipo de módulo).
DIL 1.2: ON
Tab.1/2: Interruptor DIL 1 (modo EDS)
Por favor, observar
Si configura el terminal CPX con EDS modular, el nodo de bus de campo debe estar instalado como módulo 0 en el primer lugar.
Ajuste del modo de diagnosis o número de bytes de I/O con el interruptor DIL
3
La función de este interruptor DIL depende del modo de funcionamiento establecido en el terminal CPX (véase también Tab.1/1).
Modo de funcionamiento I/O remoto
Modo de funcionamiento con Controlador Remoto
Ajuste
Interruptor DIL 3
Modo de diagnosis Número de bytes I/O
El interface de diagnosis I/O y los bits de estado están desconectados
(+ 0 I/O bits) Ajuste recomendado 1) No permitida 3.1: OFF 3.2: OFF (predeter minado) El interface de diagnosis I/O está
activado 2)
(+ 16 bits de I/O, empezando con la primera word de datos de procesamiento libre)
3.1: ON 3.2: OFF
Los bits de estado están activados 3)
(+ 16 bits de entrada, empezando con la primera word de datos de procesamiento libre)
Este ajuste se utiliza en situaciones excep cionales en los que los controles no sopor tan las conexiones Strobed I/O"
3.1: OFF 3.2: ON
Reservado para futuras ampliaciones 8−byte I/8 byte O para comu nicación del nodo de bus de campo con el CPX−FEC.
3.1: ON 3.2: ON
1)Independientemente del ajuste del DIL, los 8 bits de estado están siempre disponibles a través de
la conexión Strobed I/O". Además, la diagnosis puede realizarse a través de los objetos Device Net (véase apéndice B.1). A partir de la versiòn de software R16, la conexión Strobed I/O" puede ser desactivada con el DIL 2.2.
2)El interface de diagnosis I/O ocupa 16 bits de I/O adicionales.
3)Con este ajuste, los bits de estado ocupan 16 bits de entrada adicionales y pueden ser transmiti
dos a través de una conexión Polled" o Change of State". Los 8 bits de estado quedan en los 8bits de valor inferior. Los 8 bits de valor superior quedan sin utilizar.
Tab.1/3: Interruptor DIL 3 (modo diagnosis o número de bytes de I/O con controlador remoto)
En el modo de funcionamiento Remote I/O, se establece con el interruptor DIL 3 si la información de diagnosis debe ser transmitida a la conexión Polled" o a Change of State". In dependientemente de este ajuste, los 8 bits de estado están siempre disponibles a través de la conexión Strobed I/O". En el modo de funcionamiento Remote Controller, ambos interruptores del DIL 3 deben estar en ON. La comunicación con el nodo de bus de campo con CPX−FEC integrado, fun ciona sobre 8 bytes de entrada y 8 bytes de salida.
Ajuste de la veloc. de transmisión con el interruptor DIL
4
Puede establecer la velocidad de transmisión con el elemento 2 de interruptor DIL 4:Descripción Ajuste de los interruptores DIL 4
Baud rate 125 kBd 4.1: OFF 4.2: OFF (predeterminado)
Baud rate 250 kBd 4.1: ON 4.2: OFF
Baud rate 500 kBd 4.1: OFF 4.2: ON
Reconocimiento automá tico de la velocidad de transmisión en la fase de arranque del terminal CPX cuando está conectado a un sistema de bus que esté funcionando. 1)
4.1: ON 4.2: ON
1)Si no se reconoce la velocidad en la fase de arranque, se esta
blece automáticamente a 125 kBd. Primero conectar el terminal CPX a la red DeviceNet funcionando. A continuación aplicar la tensión al terminal CPX.
Ajuste del número de estación con el interruptor DIL
5
Puede establecer el número de estación (codificado en bina rio) del bus de campo con el interruptor DIL de 8 elementos.1 2 34 56 7 8
1
1
Ajuste del número de estación(interruptor DIL de 8 elementos, elementos 1 ... 6) Fig.1/4: Establecer el número de estación
(interruptor DIL de 8 elementos)
Los elementos 7 y 8 están reservados para futuras ampliacio nes y deben ponerse en OFF
Por favor, observar
Los números de estación sólo pueden asignarse una vez por línea de bus.
Se permiten los siguientes números de estación:
Protocolo Designación de la dirección
Números de estación permitidos
DeviceNet Número de estación 0 ... 63
Tab.1/5: Números de estación permitidos
Recomendación:
Asigne los números de estación en orden ascendente. Asigne los números de estación para seguir la estructura de la máquina en el sistema.
Ejemplo
Estación número 05 Estación número 38
1 2 34 56 7 8 25 24 23 22 21 20 20 + 22 = 1 + 4 = 5 12 34 56 7 8 25 24 23 22 21 20 21 + 22 + 25 = 2 + 4 + 32 = 38
Tab.1/6: Ejemplos de ajuste de los números de estación
Las páginas siguientes contienen un resumen de los ajustes para los números de estación.
Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 0
OFF OFF OFF OFF OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF
ON OFF
1 ON
OFF OFF OFF OFF OFF 17
ON
OFF OFF OFF
ON OFF
2
OFF ON
OFF OFF OFF OFF 18 OFF
ON
OFF OFF ON
OFF
3 ON ON
OFF OFF OFF OFF 19
ON ON OFF OFF ON OFF 4 OFF OFF ON
OFF OFF OFF 20 OFF OFF
ON OFF ON OFF 5 ON OFF ON
OFF OFF OFF 21
ON OFF ON OFF ON OFF 6 OFF ON ON
OFF OFF OFF 22 OFF
ON ON
OFF ON
OFF
7 ON ON ON
OFF OFF OFF 23
ON ON ON
OFF ON
OFF
8
OFF OFF OFF
ON
OFF OFF 24 OFF OFF OFF
ON ON OFF 9 ON OFF OFF ON OFF OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF 10 OFF ON OFF ON
OFF OFF 26 OFF
ON OFF ON ON OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF 27 ON ON OFF ON ON OFF 12 OFF OFF ON ON
OFF OFF 28 OFF OFF
ON ON ON OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF 14 OFF ON ON ON
OFF OFF 30 OFF
ON ON ON ON OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF 31 ON ON ON ON ON OFF
Tab.1/7: Ajuste de los números de estación 0 ... 31: Posición de los elementos del interruptor DIL
Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 32
OFF OFF OFF OFF OFF
ON 48
OFF OFF OFF OFF
ON ON
33 ON
OFF OFF OFF OFF
ON 49 ON
OFF OFF OFF
ON ON
34
OFF ON
OFF OFF OFF
ON 50 OFF ON OFF OFF ON ON 35 ON ON
OFF OFF OFF
ON 51 ON ON OFF OFF ON ON 36 OFF OFF ON OFF OFF ON 52 OFF OFF ON OFF ON ON 37 ON OFF ON OFF OFF ON 53 ON OFF ON OFF ON ON 38 OFF ON ON OFF OFF ON 54 OFF ON ON OFF ON ON 39 ON ON ON OFF OFF ON 55 ON ON ON OFF ON ON 40
OFF OFF OFF
ON OFF
ON 56
OFF OFF OFF
ON ON ON 41 ON OFF OFF ON OFF ON 57 ON OFF OFF ON ON ON 42 OFF ON OFF ON OFF ON 58 OFF ON OFF ON ON ON 43 ON ON OFF ON OFF ON 59 ON ON OFF ON ON ON 44 OFF OFF ON ON OFF ON 60 OFF OFF ON ON ON ON 45 ON OFF ON ON OFF ON 61 ON OFF ON ON ON ON 46 OFF ON ON ON OFF ON 62 OFF ON ON ON ON ON 47 ON ON ON ON OFF ON 63 ON ON ON ON ON ON
Tab.1/8: Ajuste de los números de estación 32 ... 63: Posición de los elementos del interruptor DIL
1.3
Conexión al bus de campo
1.3.1
Cable del bus de campo
Por favor, observar
Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden pro ducirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones. Las causas de los fallos de transmisión pue den ser:
resistencia terminadora incorrecta o inexistente conexión del apantallamiento incorrecta líneas derivadas demasiado largas transmisión a largas distancias cables inadecuados.
Observar las especificaciones del cable. Véase el manual del control utilizado para la información sobre el tipo de cable a utilizar.
Usar cable trenzado y apantallado de 5 hilos para el bus de campo. El interface del bus se alimenta de potencia a través del cable del bus de campo.
Alternativamente, puede usar cables del bus de otros fabri cantes (véase también el apéndice A.2, Accesorios).
Por favor, observar
Si el terminal CPX se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Por favor, observe también las correspondientes normas en EN60204 parte 1.
1.3.2
Velocidad de transmisión del bus de campo y longitud del bus
La longitud máxima permitida del bus depende de la veloci dad de transmisión utilizada. La Tab.1/9 muestra los valores nominales. Pueden hallarse especificaciones detalladas en los manuales para su sistema de control o escáner. La longitud máxima permitida de la línea de derivación, depende de la longitud total de las líneas de derivación y de la velocidad de transmisión.
Por favor, observar
· Véase el manual del sistema de control utilizado o del interface del bus para obtener información sobre el adaptador en T y la longitud máxima de la línea de derivación que se permite en el control utilizado.
· Tener en cuenta también la suma de las longitudes de las derivaciones al calcular la longitud máxima permitida del cable del bus de campo.
Baud rate (velocidad de transmisión)
Longitud máxima del bus principal
Longitud de la línea de derivación
transmisión) principal máximo acumulativo
125 kBaud 500 m 6 m 156 m 250 kBaud 250 m 6 m 78 m 500 kBaud 100 m 39 m
Tab.1/9: Longitudes máximas de las líneas de bus de campo y derivación en función de la velocidad de transmisiòn (según especificación ODVA V2.0) La información sobre los ajustes de la velocidad de transmi sión puede hallarse en el capítulo 1.2.2.
1.3.3
Instrucciones de conexión para DeviceNet
Alimentación al bus
Evitar largas distancias entre los interface del bus/alimenta ción de la lógica y el terminal CPX.
Precaución
· Observe la correcta polaridad cuando conecte el inter face al bus de campo y la fuente de alimentación para el interface del bus/lógica interna.
· Conecte la funda/apantallamiento.
Por favor, observar
Los slaves del bus tienen diferentes tolerancias con res pecto a la alimentación del interface, según el fabricante. Tenga esto en cuenta cuando planifique la longitud del busy sitúe la fuente de alimentación.
La siguiente tolerancia de la alimentación al interface del bus se aplica al terminal CPX (pin 2 con la conexión Micro Style o pin5 con la conexión Open Style):
Vmáx= 30,0 V DC Vmín= 11,0 V DC Recomendación:
Esquema de conexión para DeviceNet
Por favor, observar
Debe verificar la asignación de pines de su escáner en la documentación correspondiente.
El nodo de bus de campo puede conectarse de diversas for mas. La tabla siguiente muestra la relación entre el color del cable, la señal y la asignación de pines de las diferentes posi bilidades de conexión.
Color del cable en relación con la señal *) Denominación Conexión Micro Style (opcional) Conexión Open Style (opcional) Clavija sub−D (integrada) Rojo Blanco Desnudo Azul Negro 24 V DC bus CAN_H Apantallado CAN_L 0 V Bus Pin 2 Pin 4 Pin 1 Pin 5 Pin 3 Pin 5 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 1 Pin 9 Pin 7 Pin 5 Pin 2 Pin 3 *)Típico para cables DeviceNet Variantes de conexión del bus:
1 2 3 4 5
5 1
9 6
Tab.1/10: Esquema de conexión para DeviceNet
Conecte el cable del bus de campo de su sistema de control al interface del bus de campo del terminal de válvulas CPX como se describe a continuación.
1.3.4
Conexión Micro Style (2xM12)
La conexión Micro Style (tipo FBA−2−M12−5POL) ofrece una clavija de 5−pines M12 y un zócalo de 5−pines M12 con conec tor roscado PG9. La clavija M12 sirve para conectar el cable de bus de campo entrante. La clavija M12 sirve para conectar el cable de continuidad del bus de campo.
Accesorios de Festo para la conexión Micro Style: clavija M12 tipo FBS−M12−5GS−PG9
zócalo M12 tipo FBSD−GD−9−5POL
Por favor, observar
Use clavijas ciegas para cerrar las conexiones no utiliza das. Con ello se cumple con la clase de protección IP65.
Conexión Micro Style Pin nº
5 2 3 4 1 5 1 4 3 2 1. Apantallado 2. Bus 24 V DC (máx. 4A) 3. Bus 0 V 4. CAN_H 5. CAN_L
Clavija ciega para conector no utilizado Bus in
Bus out
Tab.1/11: Asignación de pines del interface al bus de campo (conexión Micro Style, tipo FBA−2−M12−5POL)
Con las conexiones M12, puede realizarse una toma en T (véase Fig.1/5). Bus in y Bus out se conectan juntos en la conexión Micro Style.
1.3.5
Conexión Open Style(terminales atornillados, IP20)
La conexión Open Style (tipo FBA−1−SL−5POL) permite insertar la regleta terminal de 2x5 pines (tipo FBSD−KL−2x5POL). La primera hilera de conexiones sirve para conectar el cable de bus de campo entrante. La segunda hilera de conexiones sirve para conectar el cable de bus de campo para continui dad.
La intensidad máxima permitida en la regleta es de 4 A. Utilice cables con una sección transversal mínima de 0,34mm2.
Conexión Open Style Pin nº
1 2 3 4 5 1. Bus 0 V 2. CAN_L 3. Apantallado 4. CAN_H 5. Bus 24 V DC (máx. 4 A)
Regleta de terminales 2x5 bornes
Tab.1/12: Asignación de pines del interface al bus de campo (conexión Open Style, 5 pines)
Si conecta el bus de campo a través de una regleta de terminales tipo FBSD−KL−2x5POL de Festo, puede realizar una función de derivación en T (doble hilera de terminales atornillados).
1.3.6
Ejemplo de conexión
2
3
1
4
5 6
123 451
Conexión Micro Style con función de toma en T (si se retira completamente la conexión Micro Style con las clavijas)2
Adaptador en T3
Línea de derivación4
Bus de campo5
Alimentación6
Apantallado Fig.1/5: Estructura del interface del bus y ejemplo de conexión1.3.7
Otra posibilidad de conexión a través de la conexión sub−D
Tras retirar la conexión Micro Style o la Open Style, se halla una clavija sub−D de 9 pines en el lado superior del nodo de bus de campo. Esta clavija ofrece otra posibilidad de cone xión al bus de campo (alimentación y continuación).
Pin DeviceNet Denominación Clavija de bus de
campo de Festo (IP65)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 n.c. CAN_L Bus 0 V n.c.
Apantallam. del BUS GND opcional CAN_H n.c. Bus 24 V No conectado CAN Low
Alimentación al interface del bus No conectado
Conexión capacitiva al cuerpo
CAN High No conectado
Alimentación al interface del bus A/L GND Cable clip/SLD B/H V+
(Vista de la clavija sub−D del CPX−FB11)
5 1
9 6
Tab.1/13: Asignación de pines al interface del bus de campo del CPX−FB11
Por favor, observar
La conexión de apantallamiento en el pin 5 de la clavija sub−D está conectada capacitativamente al cuerpo dentro del terminal CPX. Esto es para evitar que fluyan corrientes de ecualización a través del apantallamiento del cable del bus de campo (ver Fig.1/6).
1
Conexión capacitiva2
Cuerpo 5 1 9 61
2
Fig.1/6: Conexión de apantallamiento dentro del terminal CPX
Utilice una clavija de bus de campo de Festo para la conexión tipo FBS−SUB−9−BU−2x4POL o
tipo FBS−SUB−9−BU−2x5POL−B
Por favor, observar
Observe que solamente la clavija de bus de campo Festo garantiza que se cumpla el grado de protección IP65. Antes de utilizar clavijas de bus de campo de otros fabricantes:
· reemplace los tornillos planos por bulones (tipo UNC 4−40/M3x5).
Clavija de bus de campo de Festo Conexión de
apantallamiento
Con las clavijas de bus de campo Festo se prevé una conexión de apantallamiento flotante:
Por favor, observar
La brida del cable en la clavija de Festo está conectada internamente sólo capacitativamente con el cuerpo metá lico de la clavija sub−D. Esto es para evitar que fluyan co rrientes de ecualización a través del apantallamiento del cable del bus de campo (ver Fig.1/8).
Siga también las instrucciones de montaje para la respectiva clavija de bus de campo.
FBS−SUB−9−BU−2x5POL−B
· Fijar el apantallamiento del cable del bus de campo bajo el clip para cable en la clavija Festo sub−D (ver Fig.1/7 ). Con esta clavija de bus de campo, puede usar el núcleo del apantallamiento de un cable de 5 hilos: Conecte el núcleo del apantallamiento en la conexión SLD" en la clavija de bus de campo.
1
2
3
Bus24 V C A N_L Bus0V SLD4 5
6
7
C A N_H1
Tapa basculante con mirilla2
Conexión de apantallamiento bajo la brida de la clavija3
Clavija ciega si la conexión no se utiliza4
Sólo conectado capacitativamente5
Bus de campo entrante6
Continuidad del bus de campo7
Asignación de pines en la clavija de bus de campoFig.1/7: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−BU−2x5POL−B, asignación de pines y conexión de apantallamiento
FBS−SUB−9−BU−2x4POL
· Sujete el apantallamiento del cable de bus de campo bajo la brida en la clavija del bus de campo (ver Fig.1/8). Con esta clavija de bus de campo, el contacto con el conduc tor del apantallamiento sólo se hace a través de la brida del cable. Esto conecta el cable de apantallamiento entrante y saliente. Por ello, con un cable de 5 hilos, puede cortar los hilos de apantallamiento.
1
Conexión del apantallamiento, clip del cable2
Sólo conectado capacitativamente3
Nodo de bus de campo CPX4
Asignación de pines en la clavija de bus de campo1
2
3
4
X X Bus24 V C A N_L Bus0V C A N_H BF PS PL SF MFig.1/8: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−BU−2x5POL, asignación de pines y conexión de apantallamiento
1.4
Terminación del bus con resistencias terminales
Por favor, observar
Monte una terminación del bus en ambos lados del segmento del bus. Esto también vale si el circuito o el interface del bus se halla al principio del cable del bus.
Si el terminal CPX se halla al final del sistema de bus de campo, se necesita una terminación del bus.
Si se utiliza un adaptador en T, recomendamos que la resis tencia terminadora sea montada en la salida sin utilizar del adaptador en T.
Recomendación:
Montar una resistencia (121, 0,25 W) para la terminación del bus entre las conexiones para CAN_L y CAN_H. La Fig.1/9 muestra esto como un ejemplo con la conexión Open Style.
1
Resistencia para la terminación del bus (121 , 0,25 W)1
1 2 3 4 51.5
Asignación de pines de la alimentación
Atención
· Para la alimentación eléctrica, utilice sólo circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1 (Protective Extra−Low Voltage, PELV).
Tenga también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1.
· Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable de la tensión de alimentación según IEC/DIN EN 60204−1.
Al utilizar fuentes de alimentación PELV, se garantiza la pro tección ante descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto), según IEC/DIN EN 60204 (equipamiento eléctricos de máquinas requerimientos generales).
El consumo de corriente de un terminal CPX depende el nú mero y tipo de módulos integrados.
Léase la información sobre la alimentación, así como las medidas de puesta a tierra a realizar, en el manual del sistema CPX.
Aliment. al sistema, aliment. adicional y aliment. a las válvulas
El terminal CPX se alimenta de tensión de funcionamiento y de tensión de carga a través de las placas distribuidoras con alimentación adicional y de sistema, tipos CPX−GE−EV−S, CPX−GE−EV−Z o CPX−GE−EV−V...
Tapón Asignación de pines de la base distribuidora con ...
alimentación al sistema tipo CPX−GE−EV−S alimentación adicional tipo CPX−GE−EV−Z... alimentación a las válvulas tipo CPX−GE−EV−V... 2 3 4 1 M18 1: 24 V EL/SEN 2: 24 VVAL / 24 VOUT 3: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT 4: Terminal de tierra 1: no conectado 2: 24 VOUT 3: 0 VOUT 4: Terminal de tierra 1: no conectado 2: 24 VVAL 3: 0 VVAL 4: Terminal de tierra 7/8"−4PIN D C B A A: 24 VEL/SEN B: 24 VVAL / 24 VOUT C: Terminal de tierra D: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT (entrada) Designación del pin Preste atención a las especificaciones en el conector A: no conectado B: 24 VOUT C: Terminal de tierra D: 0 VOUT (entrada)
Designación del pin Preste atención a las especificaciones en el conector A: no conectado B: 24 VVAL C: Terminal de tierra D: 0 VVAL (entrada)
Designación del pin Preste atención a las especificaciones en el conector 7/8"−5PIN 1 2 3 4 5 1: 0 VVAL / 0 VOUT 2: 0 V EL/SEN 3: Terminal de tierra (entrada) 4: 24 V EL/SEN 5: 24 VVAL / 24 VOUT 1: 0 VOUT 2: no conectado 3: Terminal de tierra (entrada) 4: no conectado 5: 24 VOUT
VEL/SEN: Tensión de funcionamiento para electrónica/detectores
VOUT: Tensión de carga para las salidas
VVAL: Tensión de carga para las válvulas
Tab.1/14: Asignación de pines para la alimentación al sistema, alimentación adicional y alimentación a las válvulas
Contenido
2. Puesta a punto. . . 2−1 2.1 Direccionamiento . . . 2−3 2.1.1 Averiguación del margen de direcciones. . . 2−4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2−8 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión. . . 2−15 2.2 Configuración del bus . . . 2−18 2.2.1 Conexión de la alimentación. . . 2−19 2.2.2 Configuración de las características del
slave DeviceNet (EDS). . . 2−20 2.2.3 Comentarios sobre la configuración en DeviceNet . . . 2−24 2.2.4 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet
con EDS standard . . . 2−25 2.2.5 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet
con EDS modular. . . 2−33 2.3 Parametrización . . . 2−41 2.3.1 Métodos de parametrización . . . 2−43 2.3.2 Parametrización con with RSNetWorx con EDS standard . . . 2−45 2.3.3 Parametrización con with RSNetWorx con EDS modular . . . 2−48 2.3.4 Notas sobre parámetros específicos de DeviceNet. . . 2−51 2.3.5 Parametrización a través del programa de PLC de usuario . . . 2−54 2.3.6 Parametrización con el Handheld (terminal de mano) . . . 2−55 2.4 Puesta a punto del terminal CPX en DeviceNet . . . 2−56
2.1
Direccionamiento
Antes de configurar, averiguar el número exacto de entradas/ salidas disponibles. Un terminal CPX consta de varias I/Os, según lo que se haya pedido y de la configuración del nodo de bus de campo. Las I/Os se asignarán automáticamente en el terminal CPX.
Por favor, observar
En un terminal CPX se permite un máximo de 10 módu los eléctricos incluyendo el nodo de bus de campo más un interface neumático MPA o un módulo neumático MPA.
Si configura el terminal CPX con EDS modular, el nodo de bus de campo debe estar instalado como módulo 0 en el primer lugar.
El terminal CPX tiene un margen de direcciones de hasta 64 bytes para entradas y 64 bytes para salidas:
Modular EDS
A partir de la versión de software de 12 Oct. 2005 (R16), al CPX−FB11 soporta la configuración con EDS modular. Las principales características de EDS modular son:
Con EDS modular, cada tipo de módulo tienen sus propios archivos EDS (ver sección 2.2.2).
La configuración de módulos de tecnología, tales como CP interface, sólo está soportada con EDS modular. La asignación de direccionamiento de módulos se hace
orientada a bytes y puede tener un orden diferente que con EDS standard (ver sección 2.1.2).
Ajuste EDS modular Si desea utilizar EDS modular, ajuste al modo EDS a EDS modular con el interruptor DIL 1 (ver sección 1.2.2).
2.1.1
Averiguación del margen de direcciones
Asignación de direcciones de los módulos
Módulos eléctricos
Los módulos individuales se visualizan con sus identificado res en el terminal de mano. En el caso de módulos de I/O, el identificador también se muestra en la ventana LED. Con ayuda de este identificador, puede leerse el tipo de módulo y por lo tanto el número de entradas y salidas ocupadas por el módulo.
Módulos eléctricos 1) Tipo Identificador
d ód l 2)
Direcciones asignadas de módulo 2)
Entradas Salidas
Nodo de bus de campo FB11 CPX−FB11 FB11−... Módulo de 4 entradas digitales CPX−4DE 4DI 4 I 4)
Módulo de 8 entradas digitales CPX−8DE 8DI 8 I Módulo de 8 entradas digitales con
canal de diagnosis
CPX−8DE−D 8DI−D 8 I
Módulo de 4 salidas digitales CPX−4DA 4DO 4 O 4)
Módulo de 8 salidas digitales CPX−8DA 8DO 8 O Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA 8DI/8DO 8 I 8 O Módulo de 2 entradas analógicas CPX−2AE−U−I 2AI 32 I Módulo de 4 entradas analógicas CPX−4AE−I 4AI−I 64 I Módulo de 4 entradas analógicas
(módulo de temperatura)
CPX−4AE−T 4AI−T 32/64 I 3)
Módulo de 2 salidas analógicas CPX−2AA−U−I 2AA 32 O
1)Algunos módulos están en preparación 2)Identificador del módulo en el terminal de mano 3)El número de entradas puede alternarse entre 2 y 4 4)Con EDS modular, se asignan siempre 8 bit
Módulos eléctricos Tipo Identificador d l ód l
Direcciones asignadas del módulo Entradas Salidas
Interface CP CPX−CP−4−FB CPI 128 I 1) 128 O 1)
Front End Controller CPX−FEC FEC 64 I 64 O
1)Número máximo (la asignación real depende de la asignación de las derivaciones)
Tab.2/2: Resumen de módulos eléctricos CPX (parte 2)
La asignación de direcciones en los módulos individuales de I/O puede hallarse en el manual de los módulos de I/O. Los detalles sobre el interface CP pueden hallarse en el manual del CP interface.
Módulos neumáticos e interface neumáticos
La tabla siguiente muestra el número de direcciones de salida ocupadas por los módulos neumáticos:
Módulos neumáticos e
i t f áti 1)
Tipo Ident. de
ód l 2)
Direcciones asignadas
interface neumáticos 1) módulo 2)
Entradas Salidas
Interface neumático para válvulas MPA (tipo 32)
VMPA−FB−EPL−...
Módulo neumático MPA1 (tipo 32) sin aislamiento eléctrico
VMPA1−FB−EMS−8 3) MPA1S 8 O
Módulo neumático MPA1 (tipo 32) con aislamiento eléctrico
VMPA1−FB−EMG−8 3) MPA1G 8 O
Módulo neumático MPA2 (tipo 32) sin aislamiento eléctrico
VMPA2−FB−EMS−4 3) MPA2S 4 O
Módulo neumático MPA2 (tipo 32) con aislamiento eléctrico
VMPA2−FB−EMG−4 3) MPA2G 4 O
1)Algunos módulos están en preparación 2)Identificador del módulo en el terminal de mano 3)Tipo de módulo electrónico utilizado.
Módulos e interface neumáticos1) Tipo Identifica dor de Direcciones asignadas neumáticos 1) dor de
módulo 2) Entradas Salidas
Interface neumático para válvulas CPA (tipo 12) con ajuste: 3)
1...8 bobinas de válvula 1...16 bobinas de válvula 1...24 bobinas de válvula (pueden usarse 22) CPX−GP−CPA−10 CPX−GP−CPA−14 CPA10/14 8 O 16 O 24 O
Interface neumático para válvulas Midi/Maxi (tipo 03) con ajuste:3)
1...8 bobinas de válvula 1...16 bobinas de válvula 1...24 bobinas de válvula 1...32 bobinas de válvula (pueden usarse 26) CPX−GP−03−4.0 TYPE3 8 O 16 O 24 O 32 O
Interface neumático para neumática VTSA (ISO, tipo 44): 3)
1...8 bobinas de válvula 1...16 bobinas de válvula 1...24 bobinas de válvula 1...32 bobinas de válvula
VABA−10S6−x1 ISO PlugIn o tipo 44 4)
8 O 16 O 24 O 32 O
1)Algunos módulos están en preparación 2)Identificador del módulo en el terminal de mano
3)Ajuste con interruptor DIL en el interface neumático (ver manual de los módulos CPX−EA) 4)Según la versión de terminal de mano
Tab.2/4: Cuadro general de módulos e interfaces neumáticos (parte 2)
La asignación de direcciones de los módulos neumáticos puede hallarse en el manual de la parte neumática del terminal. Más información sobre los módulos neumáticos MPA puede hallarse en el manual para los módulos CPX−I/O (P.BE−CPX−EA−...).
Cálculo del número de entradas/salidas
Utilice la siguiente tabla para calcular las entradas y salidas del terminal CPX.
Módulos de I/O y diagnosis del sistema Entradas Salidas
1. Interface de diagnosis I/O, si hay + 16 IO + _____ I + _____ O 2. Número de módulos de entrada tipo CPX−4DE + __ x 1 I 1) + _____ I
3. Número de módulos de entrada tipo CPX−8DE + __ x 8 I + _____ I
4. Número de módulos de salida tipo CPX−4DA + __ x 1 O 1) + _____ O
5. Número de módulos de salida tipo CPX−8DA + __ x 8 O + _____ O 6. Número de módulos multi I/O tipo CPX−8DE−8DA + __ x 8 IO + _____ I + _____ O 7. Número de módulos de entradas analógicas
CPX−2AE−U−I + __ x 32 I
+ _____ I
8. Número de módulos de entradas analógicas
CPX−4AE−I + __ x 64 I/ x 32 I
+ _____ I
9. Número de módulos de entradas analógicas
CPX−4AE−T + __ x 64 I
+ _____ I
10.Número de módulos de salidas analógicas
CPX−2AA−U−I + __ x 32 O
+ _____ O
11.Número de entradas y salidas de otros módulos + __ IO (p.ej. interface CP)
+ _____ I + _____ O
12.Interface neumático Midi/Maxi, CPA o VTSA: Número de bobinas de válvulas configuradas (+ 8 O, 16 O, 24 O, 32 O).
Configuradas en fábrica son 32 O (Midi/Maxi, VTSA) o 24 O (CPA).
+ _____ O
13.Número de módulos neumáticos MPA1 + __ x 8 O + _____ O 14.Número de módulos neumáticos MPA2 + __ x 4 O 1) + _____ O
15.Suma total de entradas/salidas a configurar
Suma de 1 a 14: = _____ I = _____ O
1)Sólo para configuración con archivo clásico EDS. Para EDS modular, estos módulos ocupan 8 I o O
(4 están sin utilizar).
2.1.2
Asignación de direcciones del terminal CPX
Por favor, observar
Un terminal CPX con nodo de bus de campo FB11 pone 8 bits de estado a disposición. Los 8 bits de estado deben ser transmitidos aparte a través de la conexión Stobed I/O".
Si es necesario, puede activarse un interface de diagno sis de I/O por el interruptor DIL. Si el interface está ac tivo, ocupará las primeras 16 entradas y salidas en el margen de direcciones.
Si configura el terminal CPX con EDS modular, el nodo de bus de campo debe estar instalado como módulo 0 en el primer lugar.
Reglas básicas para direccionamiento
El direccionamiento de las entradas no depende del direccionamiento de las salidas.
Modo de recuento:
con EDS standard: de izquierda a derecha en orden ascendente sin intervalos, dependiendo del tipo de módulo e independientemente de la posición del nodo de bus de campo.
con EDS modular: de izquierda a derecha, direcciona miento orientado a byte: Los módulos con menos de 8 bits ocupan 8 bits de dirección pero no la usan com pletamente. El nodo de bus de campo debe ser insta lado como módulo 0.
El nodo de bus de campo cuenta como un módulo con 0entradas y 0 salidas si los bits de estado y el interface de diagnosis I/O están desactivados.
Las I/Os de varios tipos de módulos están asignadas separadamente unos de otros.
Secuencia de direccionamiento Descripción
1. Interface de diagnosis I/O 1) Puede activarse por un interruptor DIL. Una vez activado,
ocupará las primeras 16 entradas y salidas en el margen de direcciones.
2. Módulos analógicos Módulos con entradas/salidas analógicas 3. Módulo de tecnología p.ej. CP interface, controlador front−end CPX−FEC 4. Módulos digitales Módulos con entradas/salidas digitales
1)En casos excepcionales, este margen de direcciones también puede ser ocupado por bits de
estado (véase Tab.1/3).
Tab.2/6: Secuencia de direccionamiento
Ejemplos de configuración
Ejemplo 1: Terminal CPX con neumática MPA1 y MPA2 La siguiente ilustración muestra un terminal CPX con neumá tica MPA y el siguiente ajuste:
Bits de estado e interface de diagnosis I/O desactivado
Módulo nº: 0
1
2
8DI 4DO 8DI
8O
3
8DO 8O 1 2 3 4 5 6 4O 4O4
1
Nodo de bus de campo CPX−FB112
Interface neumático MPA3
Módulos neum. MPA1 (8DO cada uno)4
Módulos neum. MPA2 (4DO cada uno) Fig.2/1: Ejemplo terminal 1 (con neumática MPA1 y MPA2)La tabla siguiente muestra la asignación de direcciones para el terminal CPX en Fig.2/1:
Módulo nº
Módulo Direccionamiento EDS
standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11 1 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE I0 ... I7 I0 ... I7 2 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA O0 ... O3 O0 ... O7 *) 3 Módulos neumáticos MPA1 (8 DO) O4 ... O11 O8 ... O15 4 Módulos neumáticos MPA1 (8 DO)
O12 ... O19 O16 ... O23
5 Módulo neumático MPA2 (4DO)
O20 ... O23 O24 ... O31 *)
6 Módulos neumáticos MPA2 (4 DO)
O24 ... O27 O32 ... O39 *)
*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados
Tab.2/7: Ejemplo de direccionamiento del terminal 1 (véase también Fig.2/1)
Cuando se usa EDS modular, las dirección son asignadas con orientación a byte En el ejemplo superio, las direcciones de salida cambian empezando con los módulos 2, 5 y 6.
Ejemplo 2: Terminal CPX con interface CP
Las asignaciones de direcciones para este terminal CPX se muestran en la página siguiente en Tab.2/8. Los ajustes son: Bits de estado e interface de diagnosis I/O desactivado
1 2 3 4 5 6 Módulo nº: 0 8 O 8 O
1
2
3
4
5
6
8DI 4DO 8DI 8DO
1
Nodo de bus de campo CPX−FB112
Terminal de válvulas CPV (16DO) en el interface CP (ramal1)3
Módulo de entradas CP (16DI)4
Sensor5
Cilindro6
Módulo de salidas CP (16DO) en el interface CP (ramal 4)Módulo nº
Módulo Direccionamiento EDS
standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11 1 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE
I32 ... I39 I32 ... I39
2 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA
O128 ... O131 O128 ... O135 *)
3 Interface CP CP I, aquí: 4 bytes I, 16 bytes O
I0 ... I31 O0 ... O127 I0 ... I31 O0 ... O127
4 Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA
I40 ... I47 O132 ... O139 I40 ... I47 O136 ... O143
5 Módulos neumáticos MPA1 (8DO)
O140 ... O147 O144 ... O151
6 Módulos neumáticos MPA1 (8DO)
O148 ... O155 O152 ... O159
*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados
Ejemplo 3: Terminal CPX con módulo analógico y neumática CPA
Las asignaciones de direcciones para este terminal CPX se muestran en la página siguiente en Tab.2/9. Los ajustes son: Bits de estado activados e interface de diagnosis I/O
desactivado.
Interface neumático ajustado con el interruptor DIL a 1...8 bobinas (8DO).
1
2
8DI 8DI 4DO 8DI 2DO
3
8DO 8 O ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ Módulo nº: 0 1 2 3 4 5 61
Nodo de bus de campo CPX−FB11 (con DIL 3.2 a ON para bits de estado)2
Interface neumático (ajustado con el interruptor DIL a 1 ... 8 bobinas de válvula)3
Neumática CPAMódulo nº
Módulo Direccionamiento EDS
standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11 I0 ... I7 I0 ... I7 1 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE I8 ... I15 I8 ... I15 2 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE
I16 ... I23 I16 ... I23
3 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA
O32 ... O35 O32 ... O39 *)
4 Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA
I24 ... I31 O36 ... O43 I24 ... I31 O40 ... O47
5 Módulo de 2salidas analógicas CPX−2AA O0 ... O31 O0 ... O31 6 Interface neumático CPA, ajustado con el interruptor DIL a 1...8 bobinas de válvula.
O44 ... O51 O48 ... O55
*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados
2.1.3
Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión
Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si cambian las condiciones de la máquina, también puede cambiarse el equipamiento montado en el terminal CPX.
Precaución
Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente, las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse. Esto se aplica en los siguientes casos:
Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos existentes.
Cuando quitan o sustituyen módulos existentes con otros módulos que ocupan más o menos direcciones de entrada/salida.
Cuando las placas base distribuidoras (CPA) o placas base neumáticas (Midi/Maxi) de electroválvulas de sim ple bobina se sustituyen por placas de doble bobina o viceversa (véase el manual de la parte neumática). Cuando se añaden placas base distribuidoras (CPA) o
placas base (Midi/Maxi) entre placas existentes. Cuando se activan/desactivan bits de estado o el inter
Ejemplo del terminal 1 cambiado
Utilizando el ejemplo del termoinal 3 (ver Fig.2/3), la siguiente ilustración muestra los efectos de los cambios en el direccionamiento.
Se ha cambiado lo siguiente:
El interface de diagnosis I/O ha sido activado. En el módulo nº 1, se ha sustituido un módulo de
8entradas por unos de 4 entradas.
En la neumática CPA se ha añadido una válvula (no mostrada en la ilustración) y el interface neumático se ha ajustado a 16 O. ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ
4DI 8DI 4DO 8DI 8DO 2AO
16 O
Módulo nº: 0 1 2 3 4 5 6
1
2
3
1
Cambiado: Nodo de bus de campo CPX−FB11 ahora con interface de diagnosis I/O activado2
Cambiado: Módulo 8 DI cambiado por módulo 4 DI3
Cambiado: Interface neumático (ahora ajustado con el interruptor DIL a 1...16 bobinas)Módulo nº
Módulo Direccionamiento EDS
standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11 con interface de diagnosis I/O activado
I0 ... I15 O0 ... O15 I0 ... I15 O0 ... O15
1 Módulo de 4entradas digitales CPX−4DE
I16 ... I19 I16 ... I23 *)
2 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE
I20 ... I27 I24 ... I31
3 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA
O48 ... O51 O48 ... O55 *)
4 Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA
I16 ... I23 O52 ... O59 I16 ... I23 O56 ... O63
5 Módulo de 2salidas analógicas CPX−2AA
O16 ... O47 O16 ... O47
6 Interface CPA neumático ajustado con el interruptor DIL 1...16 bobinas
O60 ... O75 O64 ... O79
*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados
negrita = módulo cambiado
Tab.2/10: Ejemplo de direccionamiento del terminal 3 tras una ampliación/conversión (ver Fig.2/4)
2.2
Configuración del bus
Instrucciones generales sobre la puesta a punto
Antes de la puesta a punto o de la programación debe compi lar una lista de configuración de todos los slaves conectados al bus de campo. Basándose en esta lista, se puede: realizar una comparación entre las configuraciones
NOMINAL y ACTUAL para reconocer cualquier fallo de conexión,
reconocer un dispositivo defectuoso tras una sustitución. La configuración del sistema CPX exige un procedimiento cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces son necesarias diferentes especificaciones de configuración para cada slave de DeviceNet. Observe aquí las especificacio nes en las secciones que siguen.