• No se han encontrado resultados

Terminal CPX. Manual de la parte electrónica. Nodo de bus de. Tipo CPX FB11. Protocolo del bus de campo DeviceNet. Manual es 0503b [ ]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Terminal CPX. Manual de la parte electrónica. Nodo de bus de. Tipo CPX FB11. Protocolo del bus de campo DeviceNet. Manual es 0503b [ ]"

Copied!
206
0
0

Texto completo

(1)

Manual de la parte electrónica Nodo de bus de campo CPX Tipo CPX−FB11 Protocolo del bus de campo DeviceNet

Manual 526 423 es 0503b

(2)
(3)

Original . . . de Edición . . . . es 0503b Denominación . . . P.BE−CPX−FB11−ES Nº de artículo . . . 526 423

© (Festo SE&Co. KG, D73726 Esslingen, República Federal de Alemania, 2005)

Internet: http://www.festo.com

E−Mail: [email protected]

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parciel de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.

(4)

DeviceNet® es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Association. Inc. (ODVA)

RSLinx, RSLogix, RSNetworx for

DeviceNet® son marcas registradas de Rockwell Software Inc.

TORX® es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC.,

(5)

Contenido

Uso al que se destina . . . VII Grupo al que se destina. . . VIII Servicio . . . VIII Instrucciones importantes para el usuario . . . IX Notas sobre el uso de este manual . . . XI 1. Instalación . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−3 1.2 Ajuste del nodo de bus de campo CPX . . . 1−7 1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1−7 1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1−8 1.3 Conexión al bus de campo. . . 1−17 1.3.1 Cable del bus de campo . . . 1−17 1.3.2 Velocidad de transmisión del bus de campo y

longitud del bus. . . 1−18 1.3.3 Instrucciones de conexión para DeviceNet . . . 1−19 1.3.4 Conexión Micro Style (2xM12) . . . 1−21 1.3.5 Conexión Open Style(terminales atornillados, IP20). . . 1−22 1.3.6 Ejemplo de conexión . . . 1−23 1.3.7 Otra posibilidad de conexión a través de la

conexión sub−D . . . 1−24 1.4 Terminación del bus con resistencias terminales. . . 1−28 1.5 Asignación de pines de la alimentación . . . 1−29

(6)

2. Puesta a punto. . . 2−1 2.1 Direccionamiento . . . 2−3 2.1.1 Averiguación del margen de direcciones. . . 2−4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2−8 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión. . . 2−15 2.2 Configuración del bus . . . 2−18 2.2.1 Conexión de la alimentación. . . 2−19 2.2.2 Configuración de las características del slave DeviceNet (EDS). . . 2−20 2.2.3 Comentarios sobre la configuración en DeviceNet . . . 2−24 2.2.4 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet

con EDS standard . . . 2−25 2.2.5 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet

con EDS modular. . . 2−33 2.3 Parametrización . . . 2−41 2.3.1 Métodos de parametrización . . . 2−43 2.3.2 Parametrización con with RSNetWorx con EDS standard . . . 2−45 2.3.3 Parametrización con with RSNetWorx con EDS modular . . . 2−48 2.3.4 Notas sobre parámetros específicos de DeviceNet. . . 2−51 2.3.5 Parametrización a través del programa de PLC de usuario . . . 2−54 2.3.6 Parametrización con el Handheld (terminal de mano) . . . 2−55 2.4 Puesta a punto del terminal CPX en DeviceNet . . . 2−56 3. Diagnosis y tratamiento de errores . . . 3−1 3.1 Cuadro general de las opciones de diagnosis . . . 3−3 3.2 Diagnosis a través de los LEDs . . . 3−4 3.2.1 LEDs específicos del CPX . . . 3−6 3.3 Diagnosis a través de los bits de estado . . . 3−12 3.4 Diagnosis a través del interface de diagnosis I/O . . . 3−13 3.5 Diagnosis a través de DeviceNet. . . 3−14

3.5.1 Diagnosis a través del configurador de software

con EDS standard . . . 3−14 3.5.2 Diagnosis a través del configurador de software

con EDS modular. . . 3−18 3.5.3 Diagnosis a través del programa de usuario. . . 3−20 3.6 Tratamiento del fallo . . . 3−23

(7)

A. Apéndice técnico . . . A−1 A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus de campo CPX−FB11 . . . A−3 A.2 Accesorios para conexión a bus de campo. . . A−4 A.3 Archivos EDS para terminal CPX para EDS estándar . . . A−5 A.4 Estructura de los archivos EDS estándar . . . A−6 A.4.1 Numeración de módulos en el archivo EDS estándar . . . A−8 A.4.2 Asignación de canal para los parámetros Force,

Fail safe e Idle . . . A−11 B. Objetos DeviceNet con EDS estándar . . . B−1 B.1 Objetos DeviceNet con EDS estándar . . . B−3 B.1.1 Modelo de objetos DeviceNet del terminal CPX . . . B−3 B.1.2 Cuadro general . . . B−4 B.1.3 Objeto Module−parameter . . . B−6 B.1.4 Instancias Assembly Objects . . . B−11 B.1.5 Asignación de canal para los parámetros Force,

Fail safe e Idle . . . B−14 B.1.6 Objeto, modificación de salidas digitales . . . B−15 B.1.7 Objeto, modificación de entradas digitales . . . B−16 B.1.8 Objeto, modificación de salidas digitales . . . B−17 B.1.9 Objeto, modificación de entradas digitales . . . B−18 B.1.10 Objeto, módulo de función modificación de las

output words . . . B−19 B.1.11 Objeto, módulo de función modificación de las

input words . . . B−20 B.1.12 Objeto del sistema independiente del módulo . . . B−21 B.1.13 Objeto de estado y diagnosis . . . B−25 B.1.14 Objeto Diagnostic trace. . . B−26 B.1.15 Objeto Diagnostic trace status . . . B−27

(8)

C. Objetos DeviceNet con EDS Modular. . . C−1 C.1 Objetos DeviceNet con EDS Modular . . . C−3 C.1.1 Modelo de objetos DeviceNet del terminal CPX . . . C−3 C.1.2 Cuadro general . . . C−4 C.1.3 Instancias Assembly Objects . . . C−6 C.1.4 Objeto de estado y diagnosis. . . C−9 C.1.5 Objeto del sistema independiente del módulo . . . C−10 C.1.6 Parameter Object Module. . . C−14 C.1.7 Parámetros generales módulos objeto . . . C−19 C.1.8 Asignación de canal para los parámetros Force,

Fail safe e Idle . . . C−24 C.1.9 Objeto: Forzado de entradas . . . C−25 C.1.10 Objeto: Forzado de salidas . . . C−27 C.1.11 Objeto: Fault mode y Fault state de las salidas. . . C−28 C.1.12 Objeto: Idle mode y Idle state de las salidas. . . C−29 C.1.13 Diagnostic trace object . . . C−30 C.1.14 Diagnostic trace status object . . . C−31 D. Indice . . . D−1

(9)

Uso al que se destina

El nodo de bus de campo tipo CPX−FB11 descrito en este manual ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en DeviceNet.

El terminal CPX sólo debe utilizarse como sigue:  sólo en aplicaciones industriales

 de acuerdo con el uso a que se destina

 sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi ten las conversiones o modificaciones descritas en la do cumentación suministrada con este producto.

 en condiciones técnicas sin fallos

 deben observarse los valores límite especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. También deberán respetarse las normas de seguridad y reglamentaciones nacionales y locales establecidas.

(10)

Grupo al que se destina

Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma dos en tecnología de automatización y control, con experien cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis en el bus de campo DeviceNet.

Servicio

Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio de asistencia local de Festo.

(11)

Instrucciones importantes para el usuario

Categorías de riesgo

Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución, etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías de riesgo:

Atención

Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.

Precaución

Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instruccione.

Por favor, observar

Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.

Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas:

Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes.

(12)

Marcado de información especial

Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que contienen información especial.

Pictogramas Información:

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.

Accesorios:

Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo.

Entorno:

información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno.

Marcas en el texto

· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse en cualquier orden.

1. Los números indican actividades que deben hacerse en la secuencia indicada.

(13)

Notas sobre el uso de este manual

Por favor, observar

Este manual se refiere a las siguientes versiones:

Soporte de ... Nodo de bus de campo CPX−FB11 1) Archivo EDS

Neumática MPA1 y terminal de mano tipo CPX−MMI−1

a partir del estado de software 26.05.03 (R09) a partir de Rev. 1.3

Neumática MPA2 a partir del estado de software 26.05.03 (R09) a partir de Rev. 1.3 Interface CPX−CP a partir del estado de software 12.10.05 (R16) a partir de Rev. 2.1

(Modular EDS) CPX−FB11

 Como Remote Controller (p.ej. con CPX−FEC)  Modular EDS

 a partir del estado de SW 25.04.05 (R14)  a partir del estado de SW 12.10.05 (R16)

a partir de Rev. 2.1

1) Estado de software (SW) o revisión núm. (R) véase la placa del tipo

Tab.0/1: Soporte de características y estado de software

Este manual contiene información específica sobre la instala ción, puesta a punto, programación y diagnosis con el nodo de bus de campo CPX para DeviceNet.

La información general básica sobre el método de funciona miento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX.

La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en el manual del módulo correspondiente.

(14)

Versión Título Descripción

Manual de la parte electrónica

Manual del sistema" tipo P.BE−CPX−SYS−...

Resumen de la estructura, componentes y método de funcionamiento de los terminales CPX; instrucciones de instalación y puesta a punto, así como principios básicos de la parametrización Nodo de bus de

campo CPX" tipo P.BE−CPX−FB...

Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del correspondiente nodo de bus de campo

Módulos I/O CPX" tipo P.BE−CPX−EA−...

Notas sobre el conexionado e instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de módulos de entrada y salida del tipo CPX−..., módulos neumáticos MPA así como interfaces neumáticos MPA, CPA−... y Midi/Maxi. Módulos I/O

analógicos CPX" tipo P.BE−CPX−AX−...

Notas sobre tipos de conexión a instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta punto de los módulos analógicos de I/O CPX

CPX−CP interface" tipo P.BE−CPX−CP−...

Instrucciones sobre el montaje, puesta a punto y diagnosis de sistemas CP con el interface CP tipo CPX−CP−4−FB

Handheld" (Terminal de mano) tipo P.BE−CPX−MMI−1−...

Instrucciones sobre la puesta a punto y diagnosis de terminales CPX con el terminal de mano tipo CPX−MMI−1

CPX−FEC"

tipo P.BE−CPX−FEC−...

Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del controlador CPX Front−End.

Paquete de software

FST" Programación en Lista de instrucciones y Diagrama de Contactos para el FEC

(15)

Versión Título Descripción

Manual de la parte neumática

Terminal de válvulas con neumática MPA" tipo P.BE−MPA−...

Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática MPA (tipo 32)

Terminales de válvulas con neumática CPA" tipo P.BE−CPA−...

Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática CPA (tipo 12)

Terminales de válvulas con neumática Midi/Maxi" tipo P.BE−MIDI/MAXI−03−...

Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática Midi/Maxi (tipo 03) Terminal de válvulas con

neumática VTSA/ISO" tipo P.BE−VTSA−44−...

Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática VTSA/ISO (tipo 44)

(16)

En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones específicas del producto:

Término/abreviación Significado

Bits de estado Entradas internas que suministran mensajes de diagnóstico comunes codificados.

Bus CPX Bus de datos con el que se comunican los módulos CPX entre sí y a través del cual se alimentan con las tensión de funcionamiento requerida. CP Compact Performance

CPA Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 12 I Entrada digital (Input)

I/Os Entradas y salidas digitales Interface de diagnosis

I/O

El interface de diagnosis I/O es un interface a nivel de I/O independiente del bus, que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX. Interface neumático El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y

la neumática.

Librería EDS Las características de los diferentes slaves del bus se gestionan en la librería EDS (Electronic Data Sheets).

Midi/Maxi Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 03

Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a un terminal CPX

Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digita les (módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX).

Nodos de bus de campo Proporcionan la conexión a buses de campo específicos Transmiten señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar.

O Salida digital (Output)

PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial

RSNetWorx Software de parametrización, puesta a punto y diagnosis Terminal CPX Terminal eléctrico modular tipo 50

(17)
(18)

Contenido

1. Instalación . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−3 1.2 Ajuste del nodo de bus de campo CPX. . . 1−7 1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1−7 1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1−8 1.3 Conexión al bus de campo. . . 1−17 1.3.1 Cable del bus de campo . . . 1−17 1.3.2 Velocidad de transmisión del bus de campo y

longitud del bus. . . 1−18 1.3.3 Instrucciones de conexión para DeviceNet . . . 1−19 1.3.4 Conexión Micro Style (2xM12) . . . 1−21 1.3.5 Conexión Open Style(terminales atornillados, IP20). . . 1−22 1.3.6 Ejemplo de conexión . . . 1−23 1.3.7 Otra posibilidad de conexión a través de la conexión sub−D . . . 1−24 1.4 Terminación del bus con resistencias terminales. . . 1−28 1.5 Asignación de pines de la alimentación . . . 1−29

(19)

1.1

Instrucciones generales sobre la instalación

Atención

Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente:

 la alimentación de aire comprimido

 las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona miento.

Precaución

El nodo de bus de campo CPX puede dañarse si no se maneja correctamente.

· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.

· Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes de instalar o retirar componentes, para protegerlos con tra las descargas de electricidad electrostática.

(20)

Elementos de conexión e indicación eléctricos

En el nodo de bus de campo CPX para DeviceNet, hallará los siguientes elementos de indicación y conexión:

1

LEDs específicos del estado del bus y específicos de CPX

2

Conexión de bus de campo intercambiable (aquí conexión micro style)

3

Tapa transparente para interruptores DIL

4

Interface de servicio para terminal de mano

3

4

1

2

Fig.1/1: Elementos de indicación y conexión en el nodo de bus de campo CPX

La conexión del bus de campo es intercambiable. Se dispone de las siguientes posibilidades de conexión:

 Conexión Micro Style tipo FBA−2−M12−5POL (2xM12)  Conexión Open Style tipo FBA−1−SL−5POL con regleta de

terminal tipo FBSD−KL−2x5POL  Clavija sub−D de 9 pines

(21)

Desmontaje y montaje

El nodo de bus de campo se monta en una placa distribuidora del terminal CPX (véase Fig.1/2).

Desmontaje Desmonte el nodo de bus de campo como sigue:

1. Afloje los 4 tornillos del nodo con un destornillador Torx tamaño T10.

2. Tire con cuidado del nodo y sin inclinarlo de los raíles de contacto de la placa base distribuidora.

1

Nodo de bus de campo CPX−FB11

2

Placa base

3

Raíles de contacto

4

Tornillos

3

4

1

2

(22)

Montaje Monte el nodo como sigue:

1. Coloque el nodo en la placa base distribuidora. Asegú rese de que las ranuras con los terminales de contacto de potencia en la parte inferior del nodo quedan por encima de los raíles de contacto. A continuación empuje el nodo con cuidado y sin inclinarlo, todo lo posible en la placa base distribuidora.

2. Apriete los tornillos primero sólo a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes.

Apriete los tornillos con un destornillador Torx tamaño T10 con 0,9 ... 1,1 Nm.

(23)

1.2

Ajuste del nodo de bus de campo CPX

Para ajustar el nodo CPX primero hay que retirar la cubierta de los interruptores DIL.

Precaución

El nodo de bus de campo CPX contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas.

· Por ello no hay que tocar los contactos.

· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.

Con ello se evitarán daños a la electrónica del nodo.

1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL

Desmontaje 1. Desconecte la tensión de funcionamiento. 2. Afloje los dos tornillos de fijación de la tapa de

interruptores. 3. Levante la tapa.

Assembly 1. Coloque la tapa con cuidado en el nodo. Por favor, observar

 Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.

2. Apretar los tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,5 ... 0,8 Nm.

(24)

1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL

Una vez retirada la tapa de los interruptores DIL, aparecen cinco interruptores DIL en el nodo del bus de campo (véaseFig.1/3).

El interruptor DIL 2 está reservado para ampliaciones Con los otros cuatro interruptores DIL, puede ajustarse lo siguiente:  Modo operativo y modo EDS (firmware)

 Baud rate (velocidad de transmisión)  Modo de diagnosis o número de bytes de I/O  Número de estación

Procedimiento:

1. Desconecte la tensión de funcionamiento.

Las modificaciones en los ajustes del interruptor DIL no serán efectivas hasta que se interrumpa y se aplique de nuevo la tensión.

2. Retire la tapa de los interruptores DIL (capítulo 1.2.1). 3. Establezca la velocidad de transmisión (Interruptor DIL de

2 posiciones, inferior izquierdo).

4. Establezca el modo de diagnosis (Interruptor DIL de 2posiciones, inferior derecho).

5. Asigne un número de estación no utilizado al terminal CPX. Establezca el número de estación deseado (interrup tor DIL de 8 posiciones, elementos 1 ... 6)

(25)

1

Interruptor DIL 1: Modo operativo y modo EDS

2

Interruptor DIL 2: Reservado

3

Interruptor DIL 3: Modo de diagnosis o número de bytes de I/O

4

Interruptor DIL 4: Baud rate (velocidad de transmisión)

5

Interruptor DIL 5: Número de estación

1

2

3

4

12 34 56 7 8 ON 1 2 1 2 ON ON 1 2 1 2 ON ON

5

Fig.1/3: Interruptores DIL en el nodo de bus de campo (más información en 1...5 las siguientes páginas)

(26)

Ajuste del modo de funcionam. con el interruptor DIL

1

Puede establecer el modo de funcionamiento del terminal CPX con el elemento 1 del interruptor DIL 1:

Modo de funcionamiento Ajuste del interruptor DIL 1.1

Modo de funcionamiento I/O remoto

Todas las funciones del terminal CPX son controladas directa mente por el PLC/IPC de nivel superior. Un FEC que pudiera estar integrado en el terminal CPX funciona como módulo pasivo sin control.

DIL 1.1: OFF (ajuste de fábrica)

Modo de funcionamiento con Controlador Remoto

Un FEC integrado en el terminal CPX toma el control de las I/Os. Este modo de funcionamiento sólo es útil si hay un FEC en el terminal CPX.

DIL 1.1: ON

Tab.1/1: Interruptor DIL 1 (modo de funcionamiento)

Ajuste del modo EDS con el interruptor DIL

1

Puede establecer el modo EDS del terminal CPX con el elemento 2 del interruptor DIL 1:

Modo EDS Ajuste del interruptor DIL 1.2

EDS estándar

El terminal CPX es configurado con EDS standard (un archivo EDS para toda la configuración).

DIL 1.2: OFF (ajuste de fábrica)

EDS modular (empezando con la versión de software R16) El terminal CPX es configurado con EDS modular (un archivo EDS para cada tipo de módulo).

DIL 1.2: ON

Tab.1/2: Interruptor DIL 1 (modo EDS)

Por favor, observar

Si configura el terminal CPX con EDS modular, el nodo de bus de campo debe estar instalado como módulo 0 en el primer lugar.

(27)

Ajuste del modo de diagnosis o número de bytes de I/O con el interruptor DIL

3

La función de este interruptor DIL depende del modo de funcionamiento establecido en el terminal CPX (véase también Tab.1/1).

Modo de funcionamiento I/O remoto

Modo de funcionamiento con Controlador Remoto

Ajuste

Interruptor DIL 3

Modo de diagnosis Número de bytes I/O

El interface de diagnosis I/O y los bits de estado están desconectados

(+ 0 I/O bits) Ajuste recomendado 1) No permitida 3.1: OFF 3.2: OFF (predeter minado) El interface de diagnosis I/O está

activado 2)

(+ 16 bits de I/O, empezando con la primera word de datos de procesamiento libre)

3.1: ON 3.2: OFF

Los bits de estado están activados 3)

(+ 16 bits de entrada, empezando con la primera word de datos de procesamiento libre)

Este ajuste se utiliza en situaciones excep cionales en los que los controles no sopor tan las conexiones Strobed I/O"

3.1: OFF 3.2: ON

Reservado para futuras ampliaciones 8−byte I/8 byte O para comu nicación del nodo de bus de campo con el CPX−FEC.

3.1: ON 3.2: ON

1)Independientemente del ajuste del DIL, los 8 bits de estado están siempre disponibles a través de

la conexión Strobed I/O". Además, la diagnosis puede realizarse a través de los objetos Device Net (véase apéndice B.1). A partir de la versiòn de software R16, la conexión Strobed I/O" puede ser desactivada con el DIL 2.2.

2)El interface de diagnosis I/O ocupa 16 bits de I/O adicionales.

3)Con este ajuste, los bits de estado ocupan 16 bits de entrada adicionales y pueden ser transmiti

dos a través de una conexión Polled" o Change of State". Los 8 bits de estado quedan en los 8bits de valor inferior. Los 8 bits de valor superior quedan sin utilizar.

Tab.1/3: Interruptor DIL 3 (modo diagnosis o número de bytes de I/O con controlador remoto)

(28)

En el modo de funcionamiento Remote I/O, se establece con el interruptor DIL 3 si la información de diagnosis debe ser transmitida a la conexión Polled" o a Change of State". In dependientemente de este ajuste, los 8 bits de estado están siempre disponibles a través de la conexión Strobed I/O". En el modo de funcionamiento Remote Controller, ambos interruptores del DIL 3 deben estar en ON. La comunicación con el nodo de bus de campo con CPX−FEC integrado, fun ciona sobre 8 bytes de entrada y 8 bytes de salida.

Ajuste de la veloc. de transmisión con el interruptor DIL

4

Puede establecer la velocidad de transmisión con el elemento 2 de interruptor DIL 4:

Descripción Ajuste de los interruptores DIL 4

Baud rate 125 kBd 4.1: OFF 4.2: OFF (predeterminado)

Baud rate 250 kBd 4.1: ON 4.2: OFF

Baud rate 500 kBd 4.1: OFF 4.2: ON

Reconocimiento automá tico de la velocidad de transmisión en la fase de arranque del terminal CPX cuando está conectado a un sistema de bus que esté funcionando. 1)

4.1: ON 4.2: ON

1)Si no se reconoce la velocidad en la fase de arranque, se esta

blece automáticamente a 125 kBd. Primero conectar el terminal CPX a la red DeviceNet funcionando. A continuación aplicar la tensión al terminal CPX.

(29)

Ajuste del número de estación con el interruptor DIL

5

Puede establecer el número de estación (codificado en bina rio) del bus de campo con el interruptor DIL de 8 elementos.

1 2 34 56 7 8

1

1

Ajuste del número de estación

(interruptor DIL de 8 elementos, elementos 1 ... 6) Fig.1/4: Establecer el número de estación

(interruptor DIL de 8 elementos)

Los elementos 7 y 8 están reservados para futuras ampliacio nes y deben ponerse en OFF

Por favor, observar

Los números de estación sólo pueden asignarse una vez por línea de bus.

Se permiten los siguientes números de estación:

Protocolo Designación de la dirección

Números de estación permitidos

DeviceNet Número de estación 0 ... 63

Tab.1/5: Números de estación permitidos

Recomendación:

Asigne los números de estación en orden ascendente. Asigne los números de estación para seguir la estructura de la máquina en el sistema.

(30)

Ejemplo

Estación número 05 Estación número 38

1 2 34 56 7 8 25 24 23 22 21 20 20 + 22 = 1 + 4 = 5 12 34 56 7 8 25 24 23 22 21 20 21 + 22 + 25 = 2 + 4 + 32 = 38

Tab.1/6: Ejemplos de ajuste de los números de estación

Las páginas siguientes contienen un resumen de los ajustes para los números de estación.

(31)

Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 0

OFF OFF OFF OFF OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF

ON OFF

1 ON

OFF OFF OFF OFF OFF 17

ON

OFF OFF OFF

ON OFF

2

OFF ON

OFF OFF OFF OFF 18 OFF

ON

OFF OFF ON

OFF

3 ON ON

OFF OFF OFF OFF 19

ON ON OFF OFF ON OFF 4 OFF OFF ON

OFF OFF OFF 20 OFF OFF

ON OFF ON OFF 5 ON OFF ON

OFF OFF OFF 21

ON OFF ON OFF ON OFF 6 OFF ON ON

OFF OFF OFF 22 OFF

ON ON

OFF ON

OFF

7 ON ON ON

OFF OFF OFF 23

ON ON ON

OFF ON

OFF

8

OFF OFF OFF

ON

OFF OFF 24 OFF OFF OFF

ON ON OFF 9 ON OFF OFF ON OFF OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF 10 OFF ON OFF ON

OFF OFF 26 OFF

ON OFF ON ON OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF 27 ON ON OFF ON ON OFF 12 OFF OFF ON ON

OFF OFF 28 OFF OFF

ON ON ON OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF 14 OFF ON ON ON

OFF OFF 30 OFF

ON ON ON ON OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF 31 ON ON ON ON ON OFF

Tab.1/7: Ajuste de los números de estación 0 ... 31: Posición de los elementos del interruptor DIL

(32)

Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 32

OFF OFF OFF OFF OFF

ON 48

OFF OFF OFF OFF

ON ON

33 ON

OFF OFF OFF OFF

ON 49 ON

OFF OFF OFF

ON ON

34

OFF ON

OFF OFF OFF

ON 50 OFF ON OFF OFF ON ON 35 ON ON

OFF OFF OFF

ON 51 ON ON OFF OFF ON ON 36 OFF OFF ON OFF OFF ON 52 OFF OFF ON OFF ON ON 37 ON OFF ON OFF OFF ON 53 ON OFF ON OFF ON ON 38 OFF ON ON OFF OFF ON 54 OFF ON ON OFF ON ON 39 ON ON ON OFF OFF ON 55 ON ON ON OFF ON ON 40

OFF OFF OFF

ON OFF

ON 56

OFF OFF OFF

ON ON ON 41 ON OFF OFF ON OFF ON 57 ON OFF OFF ON ON ON 42 OFF ON OFF ON OFF ON 58 OFF ON OFF ON ON ON 43 ON ON OFF ON OFF ON 59 ON ON OFF ON ON ON 44 OFF OFF ON ON OFF ON 60 OFF OFF ON ON ON ON 45 ON OFF ON ON OFF ON 61 ON OFF ON ON ON ON 46 OFF ON ON ON OFF ON 62 OFF ON ON ON ON ON 47 ON ON ON ON OFF ON 63 ON ON ON ON ON ON

Tab.1/8: Ajuste de los números de estación 32 ... 63: Posición de los elementos del interruptor DIL

(33)

1.3

Conexión al bus de campo

1.3.1

Cable del bus de campo

Por favor, observar

Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden pro ducirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones. Las causas de los fallos de transmisión pue den ser:

 resistencia terminadora incorrecta o inexistente  conexión del apantallamiento incorrecta  líneas derivadas demasiado largas  transmisión a largas distancias  cables inadecuados.

Observar las especificaciones del cable. Véase el manual del control utilizado para la información sobre el tipo de cable a utilizar.

Usar cable trenzado y apantallado de 5 hilos para el bus de campo. El interface del bus se alimenta de potencia a través del cable del bus de campo.

Alternativamente, puede usar cables del bus de otros fabri cantes (véase también el apéndice A.2, Accesorios).

Por favor, observar

Si el terminal CPX se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Por favor, observe también las correspondientes normas en EN60204 parte 1.

(34)

1.3.2

Velocidad de transmisión del bus de campo y longitud del bus

La longitud máxima permitida del bus depende de la veloci dad de transmisión utilizada. La Tab.1/9 muestra los valores nominales. Pueden hallarse especificaciones detalladas en los manuales para su sistema de control o escáner. La longitud máxima permitida de la línea de derivación, depende de la longitud total de las líneas de derivación y de la velocidad de transmisión.

Por favor, observar

· Véase el manual del sistema de control utilizado o del interface del bus para obtener información sobre el adaptador en T y la longitud máxima de la línea de derivación que se permite en el control utilizado.

· Tener en cuenta también la suma de las longitudes de las derivaciones al calcular la longitud máxima permitida del cable del bus de campo.

Baud rate (velocidad de transmisión)

Longitud máxima del bus principal

Longitud de la línea de derivación

transmisión) principal máximo acumulativo

125 kBaud 500 m 6 m 156 m 250 kBaud 250 m 6 m 78 m 500 kBaud 100 m 39 m

Tab.1/9: Longitudes máximas de las líneas de bus de campo y derivación en función de la velocidad de transmisiòn (según especificación ODVA V2.0) La información sobre los ajustes de la velocidad de transmi sión puede hallarse en el capítulo 1.2.2.

(35)

1.3.3

Instrucciones de conexión para DeviceNet

Alimentación al bus

Evitar largas distancias entre los interface del bus/alimenta ción de la lógica y el terminal CPX.

Precaución

· Observe la correcta polaridad cuando conecte el inter face al bus de campo y la fuente de alimentación para el interface del bus/lógica interna.

· Conecte la funda/apantallamiento.

Por favor, observar

Los slaves del bus tienen diferentes tolerancias con res pecto a la alimentación del interface, según el fabricante. Tenga esto en cuenta cuando planifique la longitud del busy sitúe la fuente de alimentación.

La siguiente tolerancia de la alimentación al interface del bus se aplica al terminal CPX (pin 2 con la conexión Micro Style o pin5 con la conexión Open Style):

Vmáx= 30,0 V DC Vmín= 11,0 V DC Recomendación:

(36)

Esquema de conexión para DeviceNet

Por favor, observar

Debe verificar la asignación de pines de su escáner en la documentación correspondiente.

El nodo de bus de campo puede conectarse de diversas for mas. La tabla siguiente muestra la relación entre el color del cable, la señal y la asignación de pines de las diferentes posi bilidades de conexión.

Color del cable en relación con la señal *) Denominación Conexión Micro Style (opcional) Conexión Open Style (opcional) Clavija sub−D (integrada) Rojo Blanco Desnudo Azul Negro 24 V DC bus CAN_H Apantallado CAN_L 0 V Bus Pin 2 Pin 4 Pin 1 Pin 5 Pin 3 Pin 5 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 1 Pin 9 Pin 7 Pin 5 Pin 2 Pin 3 *)Típico para cables DeviceNet Variantes de conexión del bus:

1 2 3 4 5

5 1

9 6

Tab.1/10: Esquema de conexión para DeviceNet

Conecte el cable del bus de campo de su sistema de control al interface del bus de campo del terminal de válvulas CPX como se describe a continuación.

(37)

1.3.4

Conexión Micro Style (2xM12)

La conexión Micro Style (tipo FBA−2−M12−5POL) ofrece una clavija de 5−pines M12 y un zócalo de 5−pines M12 con conec tor roscado PG9. La clavija M12 sirve para conectar el cable de bus de campo entrante. La clavija M12 sirve para conectar el cable de continuidad del bus de campo.

Accesorios de Festo para la conexión Micro Style:  clavija M12 tipo FBS−M12−5GS−PG9

 zócalo M12 tipo FBSD−GD−9−5POL

Por favor, observar

Use clavijas ciegas para cerrar las conexiones no utiliza das. Con ello se cumple con la clase de protección IP65.

Conexión Micro Style Pin nº

5 2 3 4 1 5 1 4 3 2 1. Apantallado 2. Bus 24 V DC (máx. 4A) 3. Bus 0 V 4. CAN_H 5. CAN_L

Clavija ciega para conector no utilizado Bus in

Bus out

Tab.1/11: Asignación de pines del interface al bus de campo (conexión Micro Style, tipo FBA−2−M12−5POL)

Con las conexiones M12, puede realizarse una toma en T (véase Fig.1/5). Bus in y Bus out se conectan juntos en la conexión Micro Style.

(38)

1.3.5

Conexión Open Style(terminales atornillados, IP20)

La conexión Open Style (tipo FBA−1−SL−5POL) permite insertar la regleta terminal de 2x5 pines (tipo FBSD−KL−2x5POL). La primera hilera de conexiones sirve para conectar el cable de bus de campo entrante. La segunda hilera de conexiones sirve para conectar el cable de bus de campo para continui dad.

La intensidad máxima permitida en la regleta es de 4 A. Utilice cables con una sección transversal mínima de 0,34mm2.

Conexión Open Style Pin nº

1 2 3 4 5 1. Bus 0 V 2. CAN_L 3. Apantallado 4. CAN_H 5. Bus 24 V DC (máx. 4 A)

Regleta de terminales 2x5 bornes

Tab.1/12: Asignación de pines del interface al bus de campo (conexión Open Style, 5 pines)

Si conecta el bus de campo a través de una regleta de terminales tipo FBSD−KL−2x5POL de Festo, puede realizar una función de derivación en T (doble hilera de terminales atornillados).

(39)

1.3.6

Ejemplo de conexión

2

3

1

4

5 6

123 45

1

Conexión Micro Style con función de toma en T (si se retira completamente la conexión Micro Style con las clavijas)

2

Adaptador en T

3

Línea de derivación

4

Bus de campo

5

Alimentación

6

Apantallado Fig.1/5: Estructura del interface del bus y ejemplo de conexión

(40)

1.3.7

Otra posibilidad de conexión a través de la conexión sub−D

Tras retirar la conexión Micro Style o la Open Style, se halla una clavija sub−D de 9 pines en el lado superior del nodo de bus de campo. Esta clavija ofrece otra posibilidad de cone xión al bus de campo (alimentación y continuación).

Pin DeviceNet Denominación Clavija de bus de

campo de Festo (IP65)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 n.c. CAN_L Bus 0 V n.c.

Apantallam. del BUS GND opcional CAN_H n.c. Bus 24 V No conectado CAN Low

Alimentación al interface del bus No conectado

Conexión capacitiva al cuerpo 

CAN High No conectado

Alimentación al interface del bus  A/L GND  Cable clip/SLD  B/H  V+

(Vista de la clavija sub−D del CPX−FB11)

5 1

9 6

Tab.1/13: Asignación de pines al interface del bus de campo del CPX−FB11

Por favor, observar

La conexión de apantallamiento en el pin 5 de la clavija sub−D está conectada capacitativamente al cuerpo dentro del terminal CPX. Esto es para evitar que fluyan corrientes de ecualización a través del apantallamiento del cable del bus de campo (ver Fig.1/6).

(41)

1

Conexión capacitiva

2

Cuerpo 5 1 9 6

1

2

Fig.1/6: Conexión de apantallamiento dentro del terminal CPX

Utilice una clavija de bus de campo de Festo para la conexión  tipo FBS−SUB−9−BU−2x4POL o

 tipo FBS−SUB−9−BU−2x5POL−B

Por favor, observar

Observe que solamente la clavija de bus de campo Festo garantiza que se cumpla el grado de protección IP65. Antes de utilizar clavijas de bus de campo de otros fabricantes:

· reemplace los tornillos planos por bulones (tipo UNC 4−40/M3x5).

Clavija de bus de campo de Festo Conexión de

apantallamiento

Con las clavijas de bus de campo Festo se prevé una conexión de apantallamiento flotante:

Por favor, observar

La brida del cable en la clavija de Festo está conectada internamente sólo capacitativamente con el cuerpo metá lico de la clavija sub−D. Esto es para evitar que fluyan co rrientes de ecualización a través del apantallamiento del cable del bus de campo (ver Fig.1/8).

Siga también las instrucciones de montaje para la respectiva clavija de bus de campo.

(42)

FBS−SUB−9−BU−2x5POL−B

· Fijar el apantallamiento del cable del bus de campo bajo el clip para cable en la clavija Festo sub−D (ver Fig.1/7 ). Con esta clavija de bus de campo, puede usar el núcleo del apantallamiento de un cable de 5 hilos: Conecte el núcleo del apantallamiento en la conexión SLD" en la clavija de bus de campo.

1

2

3

Bus24 V C A N_L Bus0V SLD

4 5

6

7

C A N_H

1

Tapa basculante con mirilla

2

Conexión de apantallamiento bajo la brida de la clavija

3

Clavija ciega si la conexión no se utiliza

4

Sólo conectado capacitativamente

5

Bus de campo entrante

6

Continuidad del bus de campo

7

Asignación de pines en la clavija de bus de campo

Fig.1/7: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−BU−2x5POL−B, asignación de pines y conexión de apantallamiento

(43)

FBS−SUB−9−BU−2x4POL

· Sujete el apantallamiento del cable de bus de campo bajo la brida en la clavija del bus de campo (ver Fig.1/8). Con esta clavija de bus de campo, el contacto con el conduc tor del apantallamiento sólo se hace a través de la brida del cable. Esto conecta el cable de apantallamiento entrante y saliente. Por ello, con un cable de 5 hilos, puede cortar los hilos de apantallamiento.

1

Conexión del apantallamiento, clip del cable

2

Sólo conectado capacitativamente

3

Nodo de bus de campo CPX

4

Asignación de pines en la clavija de bus de campo

1

2

3

4

X X Bus24 V C A N_L Bus0V C A N_H BF PS PL SF M

Fig.1/8: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−BU−2x5POL, asignación de pines y conexión de apantallamiento

(44)

1.4

Terminación del bus con resistencias terminales

Por favor, observar

Monte una terminación del bus en ambos lados del segmento del bus. Esto también vale si el circuito o el interface del bus se halla al principio del cable del bus.

Si el terminal CPX se halla al final del sistema de bus de campo, se necesita una terminación del bus.

Si se utiliza un adaptador en T, recomendamos que la resis tencia terminadora sea montada en la salida sin utilizar del adaptador en T.

Recomendación:

Montar una resistencia (121, 0,25 W) para la terminación del bus entre las conexiones para CAN_L y CAN_H. La Fig.1/9 muestra esto como un ejemplo con la conexión Open Style.

1

Resistencia para la terminación del bus (121 , 0,25 W)

1

1 2 3 4 5

(45)

1.5

Asignación de pines de la alimentación

Atención

· Para la alimentación eléctrica, utilice sólo circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1 (Protective Extra−Low Voltage, PELV).

Tenga también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1.

· Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable de la tensión de alimentación según IEC/DIN EN 60204−1.

Al utilizar fuentes de alimentación PELV, se garantiza la pro tección ante descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto), según IEC/DIN EN 60204 (equipamiento eléctricos de máquinas requerimientos generales).

El consumo de corriente de un terminal CPX depende el nú mero y tipo de módulos integrados.

Léase la información sobre la alimentación, así como las medidas de puesta a tierra a realizar, en el manual del sistema CPX.

(46)

Aliment. al sistema, aliment. adicional y aliment. a las válvulas

El terminal CPX se alimenta de tensión de funcionamiento y de tensión de carga a través de las placas distribuidoras con alimentación adicional y de sistema, tipos CPX−GE−EV−S, CPX−GE−EV−Z o CPX−GE−EV−V...

Tapón Asignación de pines de la base distribuidora con ...

alimentación al sistema tipo CPX−GE−EV−S alimentación adicional tipo CPX−GE−EV−Z... alimentación a las válvulas tipo CPX−GE−EV−V... 2 3 4 1 M18 1: 24 V EL/SEN 2: 24 VVAL / 24 VOUT 3: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT 4: Terminal de tierra 1: no conectado 2: 24 VOUT 3: 0 VOUT 4: Terminal de tierra 1: no conectado 2: 24 VVAL 3: 0 VVAL 4: Terminal de tierra 7/8"−4PIN D C B A A: 24 VEL/SEN B: 24 VVAL / 24 VOUT C: Terminal de tierra D: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT (entrada) Designación del pin Preste atención a las especificaciones en el conector A: no conectado B: 24 VOUT C: Terminal de tierra D: 0 VOUT (entrada)

Designación del pin Preste atención a las especificaciones en el conector A: no conectado B: 24 VVAL C: Terminal de tierra D: 0 VVAL (entrada)

Designación del pin Preste atención a las especificaciones en el conector 7/8"−5PIN 1 2 3 4 5 1: 0 VVAL / 0 VOUT 2: 0 V EL/SEN 3: Terminal de tierra (entrada) 4: 24 V EL/SEN 5: 24 VVAL / 24 VOUT 1: 0 VOUT 2: no conectado 3: Terminal de tierra (entrada) 4: no conectado 5: 24 VOUT 

VEL/SEN: Tensión de funcionamiento para electrónica/detectores

VOUT: Tensión de carga para las salidas

VVAL: Tensión de carga para las válvulas

Tab.1/14: Asignación de pines para la alimentación al sistema, alimentación adicional y alimentación a las válvulas

(47)
(48)

Contenido

2. Puesta a punto. . . 2−1 2.1 Direccionamiento . . . 2−3 2.1.1 Averiguación del margen de direcciones. . . 2−4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2−8 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión. . . 2−15 2.2 Configuración del bus . . . 2−18 2.2.1 Conexión de la alimentación. . . 2−19 2.2.2 Configuración de las características del

slave DeviceNet (EDS). . . 2−20 2.2.3 Comentarios sobre la configuración en DeviceNet . . . 2−24 2.2.4 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet

con EDS standard . . . 2−25 2.2.5 Configuración con RSNetWorx para DeviceNet

con EDS modular. . . 2−33 2.3 Parametrización . . . 2−41 2.3.1 Métodos de parametrización . . . 2−43 2.3.2 Parametrización con with RSNetWorx con EDS standard . . . 2−45 2.3.3 Parametrización con with RSNetWorx con EDS modular . . . 2−48 2.3.4 Notas sobre parámetros específicos de DeviceNet. . . 2−51 2.3.5 Parametrización a través del programa de PLC de usuario . . . 2−54 2.3.6 Parametrización con el Handheld (terminal de mano) . . . 2−55 2.4 Puesta a punto del terminal CPX en DeviceNet . . . 2−56

(49)

2.1

Direccionamiento

Antes de configurar, averiguar el número exacto de entradas/ salidas disponibles. Un terminal CPX consta de varias I/Os, según lo que se haya pedido y de la configuración del nodo de bus de campo. Las I/Os se asignarán automáticamente en el terminal CPX.

Por favor, observar

 En un terminal CPX se permite un máximo de 10 módu los eléctricos incluyendo el nodo de bus de campo más un interface neumático MPA o un módulo neumático MPA.

 Si configura el terminal CPX con EDS modular, el nodo de bus de campo debe estar instalado como módulo 0 en el primer lugar.

 El terminal CPX tiene un margen de direcciones de hasta 64 bytes para entradas y 64 bytes para salidas:

Modular EDS

A partir de la versión de software de 12 Oct. 2005 (R16), al CPX−FB11 soporta la configuración con EDS modular. Las principales características de EDS modular son:

 Con EDS modular, cada tipo de módulo tienen sus propios archivos EDS (ver sección 2.2.2).

 La configuración de módulos de tecnología, tales como CP interface, sólo está soportada con EDS modular.  La asignación de direccionamiento de módulos se hace

orientada a bytes y puede tener un orden diferente que con EDS standard (ver sección 2.1.2).

Ajuste EDS modular Si desea utilizar EDS modular, ajuste al modo EDS a EDS modular con el interruptor DIL 1 (ver sección 1.2.2).

(50)

2.1.1

Averiguación del margen de direcciones

Asignación de direcciones de los módulos

Módulos eléctricos

Los módulos individuales se visualizan con sus identificado res en el terminal de mano. En el caso de módulos de I/O, el identificador también se muestra en la ventana LED. Con ayuda de este identificador, puede leerse el tipo de módulo y por lo tanto el número de entradas y salidas ocupadas por el módulo.

Módulos eléctricos 1) Tipo Identificador

d ód l 2)

Direcciones asignadas de módulo 2)

Entradas Salidas

Nodo de bus de campo FB11 CPX−FB11 FB11−...   Módulo de 4 entradas digitales CPX−4DE 4DI 4 I 4) 

Módulo de 8 entradas digitales CPX−8DE 8DI 8 I  Módulo de 8 entradas digitales con

canal de diagnosis

CPX−8DE−D 8DI−D 8 I 

Módulo de 4 salidas digitales CPX−4DA 4DO  4 O 4)

Módulo de 8 salidas digitales CPX−8DA 8DO  8 O Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA 8DI/8DO 8 I 8 O Módulo de 2 entradas analógicas CPX−2AE−U−I 2AI 32 I  Módulo de 4 entradas analógicas CPX−4AE−I 4AI−I 64 I  Módulo de 4 entradas analógicas

(módulo de temperatura)

CPX−4AE−T 4AI−T 32/64 I 3) 

Módulo de 2 salidas analógicas CPX−2AA−U−I 2AA  32 O

1)Algunos módulos están en preparación 2)Identificador del módulo en el terminal de mano 3)El número de entradas puede alternarse entre 2 y 4 4)Con EDS modular, se asignan siempre 8 bit

(51)

Módulos eléctricos Tipo Identificador d l ód l

Direcciones asignadas del módulo Entradas Salidas

Interface CP CPX−CP−4−FB CPI 128 I 1) 128 O 1)

Front End Controller CPX−FEC FEC 64 I 64 O

1)Número máximo (la asignación real depende de la asignación de las derivaciones)

Tab.2/2: Resumen de módulos eléctricos CPX (parte 2)

La asignación de direcciones en los módulos individuales de I/O puede hallarse en el manual de los módulos de I/O. Los detalles sobre el interface CP pueden hallarse en el manual del CP interface.

Módulos neumáticos e interface neumáticos

La tabla siguiente muestra el número de direcciones de salida ocupadas por los módulos neumáticos:

Módulos neumáticos e

i t f áti 1)

Tipo Ident. de

ód l 2)

Direcciones asignadas

interface neumáticos 1) módulo 2)

Entradas Salidas

Interface neumático para válvulas MPA (tipo 32)

VMPA−FB−EPL−...   

Módulo neumático MPA1 (tipo 32) sin aislamiento eléctrico

VMPA1−FB−EMS−8 3) MPA1S  8 O

Módulo neumático MPA1 (tipo 32) con aislamiento eléctrico

VMPA1−FB−EMG−8 3) MPA1G  8 O

Módulo neumático MPA2 (tipo 32) sin aislamiento eléctrico

VMPA2−FB−EMS−4 3) MPA2S  4 O

Módulo neumático MPA2 (tipo 32) con aislamiento eléctrico

VMPA2−FB−EMG−4 3) MPA2G  4 O

1)Algunos módulos están en preparación 2)Identificador del módulo en el terminal de mano 3)Tipo de módulo electrónico utilizado.

(52)

Módulos e interface neumáticos1) Tipo Identifica dor de Direcciones asignadas neumáticos 1) dor de

módulo 2) Entradas Salidas

Interface neumático para válvulas CPA (tipo 12) con ajuste: 3)

 1...8 bobinas de válvula  1...16 bobinas de válvula  1...24 bobinas de válvula (pueden usarse 22) CPX−GP−CPA−10 CPX−GP−CPA−14 CPA10/14  8 O 16 O 24 O

Interface neumático para válvulas Midi/Maxi (tipo 03) con ajuste:3)

 1...8 bobinas de válvula  1...16 bobinas de válvula  1...24 bobinas de válvula  1...32 bobinas de válvula (pueden usarse 26) CPX−GP−03−4.0 TYPE3  8 O 16 O 24 O 32 O

Interface neumático para neumática VTSA (ISO, tipo 44): 3)

 1...8 bobinas de válvula  1...16 bobinas de válvula  1...24 bobinas de válvula  1...32 bobinas de válvula

VABA−10S6−x1 ISO PlugIn o tipo 44 4)

8 O 16 O 24 O 32 O

1)Algunos módulos están en preparación 2)Identificador del módulo en el terminal de mano

3)Ajuste con interruptor DIL en el interface neumático (ver manual de los módulos CPX−EA) 4)Según la versión de terminal de mano

Tab.2/4: Cuadro general de módulos e interfaces neumáticos (parte 2)

La asignación de direcciones de los módulos neumáticos puede hallarse en el manual de la parte neumática del terminal. Más información sobre los módulos neumáticos MPA puede hallarse en el manual para los módulos CPX−I/O (P.BE−CPX−EA−...).

(53)

Cálculo del número de entradas/salidas

Utilice la siguiente tabla para calcular las entradas y salidas del terminal CPX.

Módulos de I/O y diagnosis del sistema Entradas Salidas

1. Interface de diagnosis I/O, si hay + 16 IO + _____ I + _____ O 2. Número de módulos de entrada tipo CPX−4DE + __ x 1 I 1) + _____ I

3. Número de módulos de entrada tipo CPX−8DE + __ x 8 I + _____ I

4. Número de módulos de salida tipo CPX−4DA + __ x 1 O 1) + _____ O

5. Número de módulos de salida tipo CPX−8DA + __ x 8 O + _____ O 6. Número de módulos multi I/O tipo CPX−8DE−8DA + __ x 8 IO + _____ I + _____ O 7. Número de módulos de entradas analógicas

CPX−2AE−U−I + __ x 32 I

+ _____ I

8. Número de módulos de entradas analógicas

CPX−4AE−I + __ x 64 I/ x 32 I

+ _____ I

9. Número de módulos de entradas analógicas

CPX−4AE−T + __ x 64 I

+ _____ I

10.Número de módulos de salidas analógicas

CPX−2AA−U−I + __ x 32 O

+ _____ O

11.Número de entradas y salidas de otros módulos + __ IO (p.ej. interface CP)

+ _____ I + _____ O

12.Interface neumático Midi/Maxi, CPA o VTSA: Número de bobinas de válvulas configuradas (+ 8 O, 16 O, 24 O, 32 O).

Configuradas en fábrica son 32 O (Midi/Maxi, VTSA) o 24 O (CPA).

+ _____ O

13.Número de módulos neumáticos MPA1 + __ x 8 O + _____ O 14.Número de módulos neumáticos MPA2 + __ x 4 O 1) + _____ O

15.Suma total de entradas/salidas a configurar

Suma de 1 a 14: = _____ I = _____ O

1)Sólo para configuración con archivo clásico EDS. Para EDS modular, estos módulos ocupan 8 I o O

(4 están sin utilizar).

(54)

2.1.2

Asignación de direcciones del terminal CPX

Por favor, observar

 Un terminal CPX con nodo de bus de campo FB11 pone 8 bits de estado a disposición. Los 8 bits de estado deben ser transmitidos aparte a través de la conexión Stobed I/O".

 Si es necesario, puede activarse un interface de diagno sis de I/O por el interruptor DIL. Si el interface está ac tivo, ocupará las primeras 16 entradas y salidas en el margen de direcciones.

 Si configura el terminal CPX con EDS modular, el nodo de bus de campo debe estar instalado como módulo 0 en el primer lugar.

Reglas básicas para direccionamiento

 El direccionamiento de las entradas no depende del direccionamiento de las salidas.

 Modo de recuento:

 con EDS standard: de izquierda a derecha en orden ascendente sin intervalos, dependiendo del tipo de módulo e independientemente de la posición del nodo de bus de campo.

 con EDS modular: de izquierda a derecha, direcciona miento orientado a byte: Los módulos con menos de 8 bits ocupan 8 bits de dirección pero no la usan com pletamente. El nodo de bus de campo debe ser insta lado como módulo 0.

 El nodo de bus de campo cuenta como un módulo con 0entradas y 0 salidas si los bits de estado y el interface de diagnosis I/O están desactivados.

 Las I/Os de varios tipos de módulos están asignadas separadamente unos de otros.

(55)

Secuencia de direccionamiento Descripción

1. Interface de diagnosis I/O 1) Puede activarse por un interruptor DIL. Una vez activado,

ocupará las primeras 16 entradas y salidas en el margen de direcciones.

2. Módulos analógicos Módulos con entradas/salidas analógicas 3. Módulo de tecnología p.ej. CP interface, controlador front−end CPX−FEC 4. Módulos digitales Módulos con entradas/salidas digitales

1)En casos excepcionales, este margen de direcciones también puede ser ocupado por bits de

estado (véase Tab.1/3).

Tab.2/6: Secuencia de direccionamiento

Ejemplos de configuración

Ejemplo 1: Terminal CPX con neumática MPA1 y MPA2 La siguiente ilustración muestra un terminal CPX con neumá tica MPA y el siguiente ajuste:

 Bits de estado e interface de diagnosis I/O desactivado

Módulo nº: 0

1

2

8DI 4DO 8DI

8O

3

8DO 8O 1 2 3 4 5 6 4O 4O

4

1

Nodo de bus de campo CPX−FB11

2

Interface neumático MPA

3

Módulos neum. MPA1 (8DO cada uno)

4

Módulos neum. MPA2 (4DO cada uno) Fig.2/1: Ejemplo terminal 1 (con neumática MPA1 y MPA2)

(56)

La tabla siguiente muestra la asignación de direcciones para el terminal CPX en Fig.2/1:

Módulo nº

Módulo Direccionamiento EDS

standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11     1 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE I0 ... I7  I0 ... I7  2 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA  O0 ... O3  O0 ... O7 *) 3 Módulos neumáticos MPA1 (8 DO)  O4 ... O11  O8 ... O15 4 Módulos neumáticos MPA1 (8 DO)

 O12 ... O19  O16 ... O23

5 Módulo neumático MPA2 (4DO)

 O20 ... O23  O24 ... O31 *)

6 Módulos neumáticos MPA2 (4 DO)

 O24 ... O27  O32 ... O39 *)

*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados

Tab.2/7: Ejemplo de direccionamiento del terminal 1 (véase también Fig.2/1)

Cuando se usa EDS modular, las dirección son asignadas con orientación a byte En el ejemplo superio, las direcciones de salida cambian empezando con los módulos 2, 5 y 6.

(57)

Ejemplo 2: Terminal CPX con interface CP

Las asignaciones de direcciones para este terminal CPX se muestran en la página siguiente en Tab.2/8. Los ajustes son:  Bits de estado e interface de diagnosis I/O desactivado

1 2 3 4 5 6 Módulo nº: 0 8 O 8 O

1

2

3

4

5

6

8DI 4DO 8DI 8DO

1

Nodo de bus de campo CPX−FB11

2

Terminal de válvulas CPV (16DO) en el interface CP (ramal1)

3

Módulo de entradas CP (16DI)

4

Sensor

5

Cilindro

6

Módulo de salidas CP (16DO) en el interface CP (ramal 4)

(58)

Módulo nº

Módulo Direccionamiento EDS

standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11     1 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE

I32 ... I39  I32 ... I39 

2 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA

 O128 ... O131  O128 ... O135 *)

3 Interface CP CP I, aquí: 4 bytes I, 16 bytes O

I0 ... I31 O0 ... O127 I0 ... I31 O0 ... O127

4 Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA

I40 ... I47 O132 ... O139 I40 ... I47 O136 ... O143

5 Módulos neumáticos MPA1 (8DO)

 O140 ... O147  O144 ... O151

6 Módulos neumáticos MPA1 (8DO)

 O148 ... O155  O152 ... O159

*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados

(59)

Ejemplo 3: Terminal CPX con módulo analógico y neumática CPA

Las asignaciones de direcciones para este terminal CPX se muestran en la página siguiente en Tab.2/9. Los ajustes son:  Bits de estado activados e interface de diagnosis I/O

desactivado.

 Interface neumático ajustado con el interruptor DIL a 1...8 bobinas (8DO).

1

2

8DI 8DI 4DO 8DI 2DO

3

8DO 8 O ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ Módulo nº: 0 1 2 3 4 5 6

1

Nodo de bus de campo CPX−FB11 (con DIL 3.2 a ON para bits de estado)

2

Interface neumático (ajustado con el interruptor DIL a 1 ... 8 bobinas de válvula)

3

Neumática CPA

(60)

Módulo nº

Módulo Direccionamiento EDS

standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11 I0 ... I7  I0 ... I7  1 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE I8 ... I15  I8 ... I15  2 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE

I16 ... I23  I16 ... I23 

3 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA

 O32 ... O35  O32 ... O39 *)

4 Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA

I24 ... I31 O36 ... O43 I24 ... I31 O40 ... O47

5 Módulo de 2salidas analógicas CPX−2AA  O0 ... O31  O0 ... O31 6 Interface neumático CPA, ajustado con el interruptor DIL a 1...8 bobinas de válvula.

 O44 ... O51  O48 ... O55

*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados

(61)

2.1.3

Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión

Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si cambian las condiciones de la máquina, también puede cambiarse el equipamiento montado en el terminal CPX.

Precaución

Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente, las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse. Esto se aplica en los siguientes casos:

 Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos existentes.

 Cuando quitan o sustituyen módulos existentes con otros módulos que ocupan más o menos direcciones de entrada/salida.

 Cuando las placas base distribuidoras (CPA) o placas base neumáticas (Midi/Maxi) de electroválvulas de sim ple bobina se sustituyen por placas de doble bobina o viceversa (véase el manual de la parte neumática).  Cuando se añaden placas base distribuidoras (CPA) o

placas base (Midi/Maxi) entre placas existentes.  Cuando se activan/desactivan bits de estado o el inter

(62)

Ejemplo del terminal 1 cambiado

Utilizando el ejemplo del termoinal 3 (ver Fig.2/3), la siguiente ilustración muestra los efectos de los cambios en el direccionamiento.

Se ha cambiado lo siguiente:

 El interface de diagnosis I/O ha sido activado.  En el módulo nº 1, se ha sustituido un módulo de

8entradas por unos de 4 entradas.

 En la neumática CPA se ha añadido una válvula (no mostrada en la ilustración) y el interface neumático se ha ajustado a 16 O. ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ

4DI 8DI 4DO 8DI 8DO 2AO

16 O

Módulo nº: 0 1 2 3 4 5 6

1

2

3

1

Cambiado: Nodo de bus de campo CPX−FB11 ahora con interface de diagnosis I/O activado

2

Cambiado: Módulo 8 DI cambiado por módulo 4 DI

3

Cambiado: Interface neumático (ahora ajustado con el interruptor DIL a 1...16 bobinas)

(63)

Módulo nº

Módulo Direccionamiento EDS

standard Direccionamiento EDS modular Input address Output address Input address Output address 0 Nodo de bus de campo CPX−FB11 con interface de diagnosis I/O activado

I0 ... I15 O0 ... O15 I0 ... I15 O0 ... O15

1 Módulo de 4entradas digitales CPX−4DE

I16 ... I19  I16 ... I23 *) 

2 Módulo de 8entradas digitales CPX−8DE

I20 ... I27  I24 ... I31 

3 Módulo de 4salidas digitales CPX−4DA

 O48 ... O51  O48 ... O55 *)

4 Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA

I16 ... I23 O52 ... O59 I16 ... I23 O56 ... O63

5 Módulo de 2salidas analógicas CPX−2AA

 O16 ... O47  O16 ... O47

6 Interface CPA neumático ajustado con el interruptor DIL 1...16 bobinas

 O60 ... O75  O64 ... O79

*) 8 bits ocupados 4 bits utilizados

negrita = módulo cambiado

Tab.2/10: Ejemplo de direccionamiento del terminal 3 tras una ampliación/conversión (ver Fig.2/4)

(64)

2.2

Configuración del bus

Instrucciones generales sobre la puesta a punto

Antes de la puesta a punto o de la programación debe compi lar una lista de configuración de todos los slaves conectados al bus de campo. Basándose en esta lista, se puede:  realizar una comparación entre las configuraciones

NOMINAL y ACTUAL para reconocer cualquier fallo de conexión,

 reconocer un dispositivo defectuoso tras una sustitución. La configuración del sistema CPX exige un procedimiento cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces son necesarias diferentes especificaciones de configuración para cada slave de DeviceNet. Observe aquí las especificacio nes en las secciones que siguen.

Referencias

Documento similar

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la