Instrucciones de manejo y montaje
Combinación frigorífico-congelador
KFN 12823 SD-1/-2
KFN 12823 SD edt/cs-1
KFN 12923 SD-1/-2
KFN 12923 SD edt/cs-1/-2
KFN 12924 SD-1
KFN 12924 SD edt/cs-1
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo" para evitar posibles daños tanto al
Descripción del aparato . . . 4
Su contribución al medio ambiente . . . 6
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . 7
Consejos para el ahorro energético. . . 16
Conectar y desconectar el aparato . . . 18
Desconectar independiente el frigorífico . . . 19
En caso de ausencias prolongadas . . . 19
La temperatura más adecuada . . . 20
. . . en el frigorífico . . . 20
. . . en el congelador . . . 20
Ajuste de la temperatura . . . 20
Indicación de temperatura . . . 21
Posibles valores de ajuste de temperatura . . . 21
Señal acústica . . . 23
Alarma de temperatura . . . 23
Alarma de la puerta. . . 23
Utilización de las funciones SuperFrost y DynaCool . . . 24
Función SuperFrost . . . 24
DynaCoolm . . . 25
Almacenar alimentos en el frigorífico . . . 26
Distintas zonas de refrigeración . . . 26
No apropiado para el frigorífico. . . 27
Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos . . . 28
Almacenamiento correcto de los alimentos . . . 28
Frutas y verduras . . . 28
Alimentos con alto contenido en albúmina. . . 28
Distribución de los elementos en el interior . . . 29
Adaptar la altura de las baldas . . . 29
Baldas divididas . . . 29
Cambiar la posición del estante y del botellero . . . 29
Congelar y conservar . . . 30
Capacidad máxima de congelación . . . 30
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . 30
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . 30
Congelar alimentos en casa . . . 31
Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que . . . 31
Envases . . . 31
Antes de introducir los alimentos . . . 32
Introducir los alimentos. . . 32
Descongelar alimentos . . . 33
Preparar cubitos de hielo . . . 33
Enfriamiento rápido de bebidas . . . 33
Descongelación automática . . . 34
Limpieza y mantenimiento . . . 35
Interior del aparato, accesorios . . . 35
Puertas y paredes laterales del aparato . . . 36
Secciones de ventilación . . . 36
Junta de la puerta . . . 37
¿Qué hacer, si . . . ? . . . 38
Causas de ruidos . . . 41
Servicio Post-Venta/Garantía . . . 42
Condiciones y duración de la garantía. . . 42
Conexión eléctrica . . . 43
Instrucciones de instalación. . . 44
Lugar de emplazamiento . . . 44
Clase climática . . . 45
Entrada y salida de ventilación . . . 45
Aparato con distanciadores de pared incluidos . . . 45
Instalación del aparato . . . 46
Nivelación del aparato . . . 46
Apoyar la puerta del aparato . . . 46
Dimensiones del aparato . . . 47
Cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . 48
Nivelar las puertas del aparato . . . 54
Empotramiento del aparato . . . 55
E/D/G . . . 57
a Tecla de conexión para todo el apa-rato y
tecla de conexión/desconexión para conectar y desconectar indepen-dientemente el frigorífico
b Tecla DynaCool (refrigeración diná-mica) y piloto de control
c Tecla para seleccionar la temperatu-ra del frigorífico
d Indicador de la temperatura del fri-gorífico
e Indicador de temperatura del conge-lador
f Tecla para seleccionar la temperatu-ra del congelador
g Tecla "Superfrost" y piloto de control h Tecla de desconexión de la señal
acústica y piloto de control i Tecla principal para la conexión y
desconexión de todo el aparato
a Ventilador
b Compartimento para mantequilla y queso c Iluminación interior d Balda e Huevera f Estante g Botellero
h Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada
i Cajones para fruta y verdura j Botellero
k Cajones del congelador
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación de residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe-rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta-miento!
Reciclaje de aparatos
inservi-bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove-chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver-tedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funciona-miento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la basura común porque son perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Utili-ce los puntos de recogida destinados a este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des-perfectos, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y
obje-tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y
montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que
con-tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la
se-guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de
prote-gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
res-petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual
pro-pietario posterior!
Uso apropiado
~
Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado
con fines y en entornos domésticos.
Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
~
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para
re-frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
~
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar
medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que
contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos
al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso
in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.
~
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión
está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del
mis-mo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben
po-der reconocer los posibles peligros originados por un manejo
inco-rrecto.
Niños en casa
~
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
~
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el
ma-nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
~
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
~
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
~
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar
enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la
ca-beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera
del alcance de los niños.
Seguridad técnica
~
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato
respe-ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las
directri-ces de la CE.
~
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto
inver-nadero.
La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado
un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los
ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden
produ-cir ruidos de produ-circulación en todo el produ-circuito de frío. Aunque no es
posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el
rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar
aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado.
¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves
lesio-nes oculares!
En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
– desconecte el aparato de la red eléctrica,
– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
~
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un
even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de
explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.
Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse al menos 1 m
3de
ta-maño de la estancia. En la placa de características situada en el
in-terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante
correspon-diente a su modelo.
~
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión
(fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características
del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para
evitar que se produzcan daños en el mismo.
Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
~
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada
sola-mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cum-plirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la
instalación de la casa.
~
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser
susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
~
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No
co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
~
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito.
No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya
salpi-caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).
~
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej.
em-barcaciones).
~
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato
dañado en funcionamiento.
~
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está
desco-nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes
condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la
insta-lación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.
En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire
del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato
de la red eléctrica.
~
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación
inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los
traba-jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán
exclusi-vamente por personal técnico autorizado de Miele.
~
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es
repara-do por el Servicio Post-Venta autorizarepara-do de Miele.
~
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes
defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Uso apropiado
~
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los
corres-pondientes márgenes de temperatura.
En la placa de características situada en el interior del aparato
en-contrará la indicación de la clase climática correspondiente a su
modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo
tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá
mantener la temperatura necesaria.
~
Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la
ven-tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.
De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del
aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría
causar daños en los componentes de aparato.
~
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la
puer-ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre
en contacto con los componentes de material sintético del aparato.
Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y
po-dría romperse o rasgarse.
~
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las
mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los
com-ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
~
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar
helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de
explo-sión!
~
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan
bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las
la-tas o botellas podrían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
~
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se
enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto
que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
~
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo
de sufrir lesiones!
~
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del congelador. La temperatura
extre-madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se
adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
~
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente
descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor
nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos
descongela-dos ya cocinadescongela-dos se pueden congelar de nuevo.
~
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de
facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la
tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las
indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!
~
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se
utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo
de-recho de garantía.
En aparatos de acero inoxidable:
~
Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra
transparen-te, cinta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con
revesti-miento de la puerta del aparato. Esto daña el revestirevesti-miento y pierde
su efecto protector contra la suciedad.
~
El revestimiento de alta calidad de la puerta del aparato se
pue-de rayar. Incluso los imanes puepue-den causar arañazos.
Limpieza y mantenimiento
~
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
~
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
~
No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o heladas
– y retirar los alimentos congelados.
Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal
funcionamien-to del aparafuncionamien-to.
~
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior
del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético
resultará dañado.
~
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado
que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones
propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que
sean nocivos para la salud.
Transporte
~
Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el
emba-laje de transporte para evitar que produzcan daños.
~
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar el riesgo de lesiones y
da-ños.
Reciclaje de aparatos inservibles
~
Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del
apa-rato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en
el interior del aparato y que su vida corra peligro.
~
Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito
refrigera-dor, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
– doblando las conducciones,
– raspando recubrimientos protectores.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden
pro-vocar graves lesiones oculares!
Consumo normal Consumo elevado
Emplazamien-to/mantenimiento
En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación.
Protegido de la radiación solar directa.
Expuesto a la radiación solar directa.
No junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20 °C.
Con una temperatura am-biente elevada.
No cubralas secciones de ventilación y limpie el polvo regularmente.
Sección de la ventilación obstruida o con polvo acu-mulado.
Eliminar el polvo del compre-sor y de la rejilla de metal (in-tercambiador de calor) situa-dos en la parte posterior del aparato al menos una vez al año.
Acumulación de polvo sobre el compresor y la rejilla de metal (intercambiador de calor).
Ajuste de tempera-tura
Frigorífico desde 4 hasta 5 °C Recinto congelador -18 °C
Con ajuste alto:
¡Cuanto más baja sea la temperatura de la zona, ma-yor será el consumo energé-tico!
Consumo normal Consumo elevado Manejo Distribución de los cajones,
altura de las baldas y bande-jas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du-rante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos ade-cuadamente clasificados.
La apertura de la puerta repeti-da y prolongarepeti-damente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta.
Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmi-ca y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten de-masiado.
Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.
Los platos calientes y los alimentos que se han calenta-do a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
La evaporación y condensa-ción de líquidos en el
frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico. No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
Antes de la primera utilización
Material de embalaje^ Retire todo el material de embalaje del interior.
Lámina protectora
Los listones del acero inoxidable situa-dos en el interior del aparato están pro-vistos de una lámina protectora. Es posible que en los aparatos de ace-ro inoxidable, tanto la puerta de aceace-ro inoxidable como las paredes laterales también estén provistos de una lámina protectora.
^ No retire la lámina protectora hasta haber emplazado el aparato en su lu-gar.
Limpieza
Observe sin falta las indicaciones co-rrespondientes del capítulo "Limpie-za".
^ Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios. Para ello, emplee agua templada. A continuación, séquelo todo con un paño.
Conectar el aparato
Puede conectar simultáneamente el fri-gorífico y el congelador mediante el in-terruptor principal situado a la derecha. También puede conectarlos utilizando la tecla izquierda de conexión.
^ Pulse la tecla principal a la derecha. El indicador de temperatura del frigorífi-co muestra la temperatura selecciona-da. El indicador de temperatura del congelador y la tecla de desconexión de la señal acústica parpadean hasta que la temperatura del frigorífico sea lo suficientemente fría.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi-nación interior del frigorífico se encien-de cuando la puerta está abierta.
Antes de introducir alimentos por primera vez es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante al-gunas horas para que pueda alcan-zar una temperatura adecuada. No introduzca alimentos en el con-gelador hasta que haya alcanzado una temperatura lo suficientemente baja (mín. -18 °C).
Desconectar el aparato.
^ Pulse la tecla principal de la derecha hasta que se apaguen los indicado-res de temperatura.
La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.
Desconectar el frigorífico por separado
Puede desconectar el frigorífico por se-parado mientras el congelador perma-nece conectado. Esto resulta adecua-do, p. ej. para las vacaciones.
^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión del frigorífico situada a la izquierda hasta que la indicación de tempera-tura del frigorífico se apague. La iluminación interior se apaga y el fri-gorífico se desconecta.
La indicación de temperatura del con-gelador continúa iluminada.
Conectar de nuevo el frigorífico
^ Pulse de nuevo la tecla de cone-xión/desconexión de la izquierda. La indicación de temperatura del frigo-rífico se ilumina. El frigofrigo-rífico comienza a refrigerar y la iluminación interior se enciende al abrir la puerta.
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
^ desconecte el aparato,
^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica,
^ limpie el aparato y
^ deje las puertas del aparato ligera-mente abiertas, a fin de evitar la for-mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se lim-pia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar las puertas cerradas.
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Éstos se dete-rioran rápidamente debido a la presen-cia de microorganismos lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co-rrecta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganis-mos. A medida que disminuye la tem-peratura, estos procesos se ralentizan. La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato, – cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen, – cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato.
El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura.
. . . en el frigorífico
Recomendamos una temperatura de refrigeración en el centro del aparato de5 °C.
. . . en el congelador
Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la tem-peratura asciende sobrepasando los -10 °C comienza el proceso de des-composición por la acción de microor-ganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmen-te descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan cocinado o asado. Las altas temperatu-ras del proceso de cocción eliminan la mayor parte de los microorganismos.
Ajuste de la temperatura
La temperatura del frigorífico y el con-gelador se puede modificar cada vez mediante la tecla de ajuste de tempera-tura.
^ Pulse la tecla de ajuste de la tempe-ratura hasta que en la indicación de temperatura aparezca la temperatura deseada.
La primera vez que se pulse, el último valor de temperatura seleccionado par-padea.
A continuación se cambia el valor de temperatura de forma continua y, si se alcanza el ajuste máximo, comienza de nuevo con el más bajo.
El valor de temperatura nuevo se me-moriza automáticamente transcurrido un corto periodo de tiempo.
Se ilumina la temperatura del frigorífico seleccionada.
La temperatura del congelador selec-cionada parpadea hasta que esta se alcance.
Dentro de los rangos de temperatura indicados para el congelador y el fri-gorífico, se puede seleccionar una temperatura ligeramente más baja.
Esta posibilidad de selección se mues-tra en el siguiente ejemplo:
Entre -15 y -18 °C se debe seleccionar una temperatura para el congelador li-geramente más baja:
^ Pulse la tecla de ajuste de la tempe-ratura hasta que en la indicación de temperatura aparezca -15 °C. ^ Para ajustar la temperatura, pulse
nuevamente la tecla durante aprox. 5 segundos.
Se ha memorizado el ajuste de tempe-ratura inferior dentro del rango de tem-peratura pequeño, no es visible en la indicación de temperatura.
Indicación de temperatura
El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem-pre la temperatura deseada.
Posibles valores de ajuste de temperatura
La temperatura puede ajustarse: – En el frigorífico de 1 °C a 9 °C. – En el congelador de -15 °C hasta
-32 °C.
En función del lugar de emplazamiento y de la temperatura ambiente puede al-canzarse la temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura am-biente fuese elevada no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja.
La indicación de temperatura
parpa-dea cuando se ajusta una temperatura
diferente.
La temperatura deseada en la
indica-ción de temperatura del congelador también parpadea cuando
– la temperatura del congelador no se encuentra dentro de los límites posi-bles de la indicación de temperatura, – la temperatura dentro del congelador haya aumentado varios grados, indi-cando la pérdida de frío.
Al mismo tiempo parpadea el piloto de control de desconexión de la señal acústica.
Esta pérdida de frío de poca duración no es problemática si se produce – al dejar las puertas del aparato
abiertas, p. ej., durante el tiempo ne-cesario para retirar o introducir ma-yores cantidades de alimentos, – al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolonga-do, compruebe si los alimentos con-gelados están total o parcialmente descongelados. ¡En este caso de-berá consumir dichos alimentos lo antes posible!
El aparato está equipado con un siste-ma de alarsiste-ma para que la temperatura del congelador no asciendade forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato están abiertas.
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dispo-nible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicionalmente.
Alarma de temperatura
Si la temperatura de congelación al-canza un rango demasiado alto, se emite una señal acústica. Simultánea-mente parpadea la indicación de tem-peratura del congelador, así como el piloto de control de desconexión de la señal acústica.
El rango de temperatura detectado por el aparato como demasiado elevado depende de la temperatura ajustada. La señal acústica y óptica se emite, p. ej.,
– si al introducir o extraer alimentos entra demasiado aire caliente en el aparato,
– si se introducen grandes cantidades de alimentos frescos para su conge-lación,
– tras un corte de corriente prolongado, – cuando el aparato presenta una
ano-malía.
Si la temperatura fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolonga-do, compruebe si los alimentos con-gelados están total o parcialmente descongelados. ¡En este caso de-berá consumir dichos alimentos lo antes posible!
Tan pronto como se alcance el rango de temperatura ajustado en el congela-dor, se apaga la señal acústica y, tanto la indicación de temperatura como el piloto de control de desconexión de la señal acústica se iluminan de manera constante.
Alarma de la puerta
Se emite una señal acústica si una de las puertas del aparato permanece abierta más de 60 segundos.
La señal acústica se apaga en cuanto se cierra la puerta del aparato.
Desconectar la señal acústica
antes de tiempo
Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.
^ Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica.
La señal acústica se apaga.
La indicación de temperatura y el piloto de control de desconexión de la señal acústica continúan parpadeando hasta que el estado que provoca la
Función SuperFrost
A fin de conseguir una congelación óp-tima de los alimentos frescos, es con-veniente conectar previamente la fun-ción SuperFrost.
Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y se mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Excepciones:
– Cuando se introduzcan alimentos ya congelados.
– Cuando se introduzca únicamente hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función SuperFrost
La función SuperFrost deberá conec-tarse 6 horas antes de introducir los alimentos a congelar. ¡En el caso de desear aprovechar la máxima
capaci-dad de congelación, será necesario
conectar la función SuperFrost 24
ho-ras antes!
^ Pulse la tecla "SuperFrost" para que se ilumine el piloto de control. La temperatura del aparato desciende, puesto que éste funciona a la mayor potencia frigorífica posible.
Desconectar la función SuperFrost
La función SuperFrost se desconecta automáticamente transcurridas aprox. 65 horas. El piloto de control se apaga y el aparato trabaja de nuevo a una po-tencia frigorífica normal.
Para un mayor ahorro energético, Vd. podrá desactivar la función SuperFrost al alcanzarse una temperatura
cons-tante en el congelador de al menos
-18 °C.
^ Pulse la tecla SuperFrost para apa-gar el piloto de control.
A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará
nuevamente a la potencia normal.
DynaCool
m
Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zo-nas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío más pesado, desciende al área inferior). Estas zonas de frío deben aprovecharse adecuadamente al alma-cenar alimentos (véase capítulo "Apro-vechamiento del frigorífico").
Sin embargo, si alguna vez desea al-macenar gran cantidad de alimentos si-milares (p. ej. para una fiesta), con la refrigeración dinámica (DynaCool) se consigue una distribución de la tempe-ratura relativamente homogénea en to-das las balto-das, de manera que todos los alimentos almacenados en el frigorí-fico se enfríen con una intensidad simi-lar.
La temperatura puede seguir ajustán-dose mediante el regulador de tempe-ratura.
Además, se recomienda activar la fun-ción de refrigerafun-ción dinámica en el caso de
– una temperatura ambiente elevada (a partir de aprox. 30 °C) y
– una humedad del aire alta.
Conexión de la función de refrigera-ción dinámica
^ Pulse la tecla de la función de refri-geración dinámica, de tal forma que se ilumine el piloto de control. Cerciórese de no tapar la ranura del ventilador situado en la pared poste-rior. De lo contrario no quedará ga-rantizada una distribución homogé-nea de la temperatura.
Desconexión de la función de refrige-ración dinámica
Debido al ligero aumento del consumo de energía con la función de refrigera-ción dinámica conectada, en condicio-nes normales conviene desconectar nuevamente la función de refrigeración dinámica.
^ Pulse la tecla de la función de refri-geración dinámicam, de forma que se apague el piloto de control. ¡Estando la puerta abierta el ventila-dor se desconecta automáticamente de forma temporal!
Distintas zonas de
refrigeración
Debido a la circulación natural del aire en el frigorífico se forman zonasde-diferentes temperaturas. El aire frío y pesado desciende a las áreas
inferiores del frigorífico. ¡Utilice las dis-tintas zonas de frío al almacenar los ali-mentos!
Éste es un aparato con refrigeración dinámica, en el que se consigue una temperatura homogénea durante el funcionamiento del ventilador. Con esto, las diferentes zonas de frío son menos acusadas.
Zona menos fría
La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y en la puerta del aparato. Esta zona es idónea para guardar la mantequilla, de modo que quede lo suficientemente blanda para untar y el queso, para que no pierda su aroma.
Zona más fría
La zona más fría del frigorífico se en-cuentra directamente por encima de las bandejas (según el modelo) o de los cajones (según el modelo) de fruta y verdura, y en la pared posterior. Utilice estas zonas para todos los ali-mentos delicados y fácilmente perece-deros, como p. ej.:
– pescado, carne, aves,
– embutidos, platos precocinados, – platos y repostería elaborados con
huevos o nata,
– masa fresca, masa para tartas, piz-zas, quiches,
– queso y otros productos elaborados con leche fresca,
– verdura preparada en envoltorio de plástico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de mín. 4 °C.
No almacene sustancias explosivas ni productos que contengan gases combustibles (p. ej. sprays). ¡Peligro de explosión!
Si almacena en el aparato o en la puerta del mismo alimentos que contengan grasa o aceite, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato.
Se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
Los alimentos no deberán entrar en contacto con la pared posterior puesto que podrían quedar adheri-dos a ella.
No almacene alimentos demasiado juntos para que pueda circular bien el aire.
No cubra el ventilador de la pared posterior: es importante para la po-tencia de refrigeración.
No apropiado para el
frigorífico
No todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a 5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas.
Dependiendo del tipo de alimento pue-de variar su apariencia, consistencia, sabor y/o contenido en vitaminas al conservarlo en frío.
Entre los alimentos sensibles al frío se encuentran, entre otros:
– la piña, el aguacate, los plátanos, la granada, el mango, el melón, la papaya, la fruta de la pasión, los cítricos (como p. ej. limones, na-ranjas, mandarinas, pomelos), – fruta que todavía debe madurar, – las berenjenas, los pepinos, las
pata-tas, los
pimientos, los tomates, los calabaci-nes,
– el queso duro (como el parmesano, queso artesano de pastor).
Lo que debería tener en cuenta
al comprar alimentos
La condición previa más importante para un tiempo prolongado de almace-namiento es que los alimentos estén frescos cuando se almacenan. Dicha frescura de partida tiene una importan-cia decisiva para la duración de con-servación.
Tenga en cuenta la fecha de caduci-dad y la temperatura correcta de con-servación.
La cadena de frío no debería romperse en la medida de los posible. Evite, p. ej., que los alimentos permanezcan de-masiado tiempo dentro del vehículo. Consejo: lleve consigo una bolsa isotér-mica guarde inmediatamente los ali-mentos en el aparato.
Almacenamiento correcto de
los alimentos
Únicamente guarde los alimentos
en-vueltos o empaquetados. De esta
for-ma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes. Esto es de especial importancia al almacenar ali-mentos de origen animal.
Con el ajuste de temperatura adecuado y las medidas higiénicas correspon-dientes se puede alargar sensiblemen-te la fecha de caducidad de los alimen-tos.
Frutas y verduras
No obstante, se puede almacenar fruta y verdura sin envoltorio en las bandejas (según modelo) o en los cajones (se-gún modelo) para la fruta y la verdura.
Alimentos con alto contenido en albúmina
Tenga en cuenta que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterio-ran con mayor rapidez.
Es decir, los crustáceos y los moluscos se deterioran antes que el pescado y éste antes que la carne.
Adaptar la altura de las baldas
La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:
^ Levante la balda, tire de ella ligera-mente hacia delante, extráigala con la ranura sobre los soportes de la balda y ajústela más abajo o más arriba.
El tope posterior de la balda debe estar posicionado hacia arriba, para que los alimentos no entren en contacto con la pared posterior y se adhieran a ella. Las baldas están aseguradas mediante topes de extracción para que no pue-dan extraerse involuntariamente.
Baldas divididas
Con el fin de poder introducir envases altos, como p. ej. botellas o recipientes, se dispone de una balda dividida en la que es posible desplazar cuidadosa-mente la parte delantera bajo la parte trasera:
^ Empuje ligeramente la mitad interior de la placa de vidrio desde abajo ha-cia arriba.
^ Al mismo tiempo levante ligeramente la mitad delantera de la placa de vi-drio por la parte delantera y desplá-cela cuidadosamente bajo la mitad posterior.
Para ajustar las baldas de vidrio dividi-das,
^ extraiga las dos mitades de la placa de cristal,
^ introduzca los listones de sujeción a la altura deseada, sobre los soportes de la balda, en la parte derecha e iz-quierda,
^ introduzca las placas de cristal suce-sivamente.
La balda de cristal con el tope poste-rior debe quedar detrás.
Cambiar la posición del
estante y del botellero
^ Desplace el estante / el botellero ha-cia arriba y extráigalos haha-cia delante. ^ Coloque nuevamente el estante / el
botellero en el lugar deseado. Ase-gúrese de que encaje correctamente en los salientes.
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24h" encontrará indicada la capacidad máxima de con-gelación en 24 h.
La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en tiempo mínimo, a fin de conservar su valor nutritivo, vita-minas, aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que des-prendan.
Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al ali-mento.
Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento.
Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá
volver a las células y, por consiguiente, la pérdida será mínima. ¡Únicamente se forma un pequeño charco de agua!
Almacenar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños, – la fecha de caducidad y
– la temperatura del congelador del establecimiento. Si dicha temperatu-ra del congelador es superior a -18 °C, se reduce el período de con-servación del alimento ultracongela-do.
^ Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica. ^ Introduzca los alimentos
ultraconge-lados inmediatamente en el congela-dor.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des-congelados. Podrá congelarlos úni-camente cuando los haya cocinado o asado.
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que
– son aptos para congelar:
carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
– No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-bor, el aroma y la vitamina C, deberá blanquearse la verdura antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en raciones durante 2 – 3 minutos en agua hirviendo. A conti-nuación, extraiga la verdura y enfríe-la rápidamente en agua fría. Final-mente, déjela escurrir.
– La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más pro-longado.
– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un blo-que.
– No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge-larla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Algunas especias varían la intensi-dad del sabor al congelarse.
– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon-gelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- film transparente - bolsas de polietileno - papel de aluminio
- recipientes especiales para congelar Envases inadecuados - papel de estraza - papel de pergamino - celofán - bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas ^ Saque el aire del envase.
^ Cierre el envase herméticamente con - gomas
- clips de material sintético - hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío. Las bolsas o las películas de polieti-leno también podrán cerrarse hermé-ticamente con una selladora al vacío.
^ Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.
Antes de introducir los alimentos
^ Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función "SuperFrost" cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utili-zar la función 'SuperFrost'").
De este modo, proporcionará una re-serva de frío a los alimentos congela-dos almacenacongela-dos.
Introducir los alimentos
Deben mantenerse las siguientes cantidades de carga máximas: – Cajón congelador = 25 kg – Placa de cristal = 35 kg
Los alimentos a congelar no debe-rán entrar en contacto con alimentos ya congelados, para evitar que es-tos comiencen a descongelarse. ^ Introduzca los envases siempre
se-cos para evitar que éstos se adhie-ran al congelarse.
– Pequeñas cantidades de alimentos para congelar
Congelar los alimentos en los cajones congeladores superiores.
^ Coloque los alimentos a lo ancho de la base de los cajones congeladores, a fin de que éstos se congelen com-pletamente en el menor tiempo posi-ble.
Al extraer los cajones congeladores, tenga en cuenta:
El cajón inferior debe permanecer siempre en el aparato.
Coloque el alimento sobre la placa de cristal de tal manera que la ranu-ra del ventilador de la parte poste-rior del aparato permanezca libre. ¡Es importante para el funciona-miento correcto del aparato!
– Cantidad de alimentos máxima a congelar (véase placa de caracte-rísticas)
^ Extraer los cajones congeladores su-periores.
^ Coloque los alimentos a lo ancho de las placas de cristal superiores, a fin de que éstos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. Después del proceso de congelación: ^ Coloque el alimento congelado en el
cajón congelador y vuelva a introdu-cir de nuevo el cajón congelador.
– Alimentos grandes para congelar
Si quiere introducir productos a conge-lar de gran tamaño, como p. ej. pavo o carne de caza, puede extraer las pla-cas de cristal situadas entre los cajo-nes de congelación.
^ Extraiga los cajones de congelación superiores, levante ligeramente las placas de cristal y extráigalas tirando hacia delante.
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos – en el microondas,
– en el horno con la función "Aire ca-liente" o "Descongelar",
– a temperatura ambiente,
– en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimen-tos),
– en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse
ligera-mente descongeladas en una sartén caliente.
La carne y el pescado (p. ej. carne
pi-cada, pollo, filete de pescado), deben congelarse de tal forma que no tengan contacto con otros alimentos. Recoja el líquido de congelación y extráigalo cui-dadosamente.
La fruta puede descongelarse a
tem-peratura ambiente tanto en su envolto-rio como en una fuente con tapa. En general, la verdura puede introdu-cirse congelada en agua hirviendo o rehogarse en aceite caliente. El tiempo de cocción es ligeramente inferior al de la verdura fresca.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des-congelados. Podrá congelarlos úni-camente cuando los haya cocinado o asado.
Preparar cubitos de hielo
^ Llene tres cuartos de la bandeja de cubitos con agua y póngala en el suelo de un cajón congelador. ^ Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.
^ Los cubitos se desprenden fácilmen-te de la bandeja si ésta se coloca brevemente bajo el grifo.
Enfriamiento rápido de
bebidas
No almacene en el recinto congelador latas ni botellas que contengan bebi-das carbonatabebi-das o líquidos que pu-dieran congelarse. Las latas o las bote-llas podrían explotar.
Extraiga las botellas (sólo de bebidas sin gas), que se coloquen en el recinto congelador para una refrigeración rápi-da, como mucho una hora después. Las botellas podrían explotar.
Frigorífico
El frigorífico se descongela automática-mente.
Durante el funcionamiento del compre-sor, pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior del frigo-rífico. No es necesario eliminarlas puesto que se evaporan automática-mente gracias al calor del compresor. El agua descongelada fluye por una canaleta y se evacúa a través del canal de evacuación de agua descongelada situado en la pared posterior del apara-to.
Procure que el agua descongelada pueda salir siempre sin obstáculos, manteniendo limpios la canaleta y el canal de evacuación de agua des-congelada.
Congelador
El aparato está equipado con un siste-ma "NoFrost", de modo que se descon-gela de forma automática.
La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
Gracias a la descongelación automáti-ca el congelador permanece siempre libre de hielo. Este sistema especial no perjudica los alimentos congelados!
Tenga cuidado de que no entre agua en la electrónica, en la iluminación ni en las secciones de ventilación. El agua de limpieza no debe fluir a través del orificio de evacuación de agua descongelada.
No utilice jamás un aparato de limpie-za a vapor. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos del aparato y originar un cortocircuito. Por favor, no retire la placa de ca-racterísticas situada en el interior del aparato.¡Dicha placa es necesaria en caso de anomalía!
A fin de evitar daños en las superfi-cies, nunca utilice
– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,
– productos de limpieza descalcifica-dores,
– productos de limpieza abrasivos, lí-quidos o en polvo, o piedras de lim-pieza,
– productos de limpieza que conten-gan disolventes,
– productos de limpieza especiales para acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-llas,
– sprays para hornos, – limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasi-vos, como por ejemplo los especia-les para ollas,
– gomas quitamanchas, – espátulas afiladas.
Antes de la limpieza
^ Desconecte el aparato.
^ Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica.
^ Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. ^ Extraiga todos los elementos que se
puedan extraer para limpiarlos.
Interior del aparato, accesorios
^ Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes.
No deje que la suciedad se rese-que, sino que límpiela rápidamente.
Utilice agua templada con unas go-tas de detergente suave.
Las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas:
– el recipiente para mantequilla, las hueveras, la bandeja para cubitos de hielo
(incluidos en función del modelo) – el botellero y los estantes de la
puer-ta interior
– el compartimento para mantequilla y queso
¡La temperatura del programa de la-vado seleccionado no puede supe-rar los 55 °C!
A causa del contacto con colorantes naturales, p. ej. los contenidos en zanahorias, tomates y ketchup, los componentes de plástico del lava-vajillas pueden cambiar de color. Este cambio de color no influye en la estabilidad de los componentes. ^ Limpie las baldas y los cajones del
interior a mano. ¡Estas partes no se pueden lavar en el lavavajillas! ^ Limpie la canaleta y el canal de
eva-cuación a menudo con un palillo u objeto similar, con el fin de que el agua descongelada pueda salir siempre sin obstáculos.
^ Después de su limpieza, aclare el in-terior y los accesorios con agua, y séquelo todo con un paño.
Deje las puertas del aparato abiertas durante un tiempo breve.
Puertas y paredes laterales del
aparato
Elimine la suciedad en las puertas y las paredes laterales del aparato in-mediatamente.
Si deja la suciedad durante largo tiempo, se puede alterar el color y la forma de las superficies.
Todas las superficies son sensibles a rayados
Las superficies pueden cambiar de color o modificar su aspecto, si en-tran en contacto con un producto de limpieza no adecuado.
^ Limpie las superficies con una es-ponja limpia, un detergente suave y agua caliente.
Para la limpieza, también puede utili-zar un paño de microfibra limpio, hú-medo sin detergente.
^ Después de su limpieza, aclare con agua, y séquelo todo con un paño.
Para las puertas de los aparatos de acero inoxidable:
La superficie de las puertas del aparato tiene un revestimiento de gran calidad que repele la suciedad y facilita la lim-pieza.
No aplique
– productos de limpieza para acero inoxidable en las puertas del apara-to:
¡Dañaría el revestimiento!
– el producto para el cuidado de su-perficies de acero inoxidable de Miele:
¡Se formarían estrías visibles!
Secciones de ventilación
^ Limpie las secciones de ventilación periódicamente con un pincel o aspi-rador. El polvo depositado aumenta el consumo de energía eléctrica.
Rejillas metálicas de la pared
posterior
Al menos una vez al año debe eliminar-se el polvo acumulado en las rejillas metálicas situadas en la pared poste-rior del aparato (intercambiador de ca-lor). ¡De lo contrario, aumentará el con-sumo de energía eléctrica!
^ Cuando limpie las rejillas metálicas, tenga cuidado de no arrancar, doblar o dañar ningún cable u otros compo-nentes.
Junta de la puerta
No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerjun-ta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
Limpie la junta de las puertas periódi-camente sólo con agua, y a continua-ción séquela con un paño.
Después de la limpieza
^ Coloque nuevamente todos los ele-mentos en el frigorífico.
^ Coloque los alimentos en el frigorífi-co.
^ Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.
^ Conecte la función "SuperFrost" para que el congelador se enfríe más rápi-damente.
^ Introduzca los alimentos congelados en el congelador en cuanto éste haya alcanzado una temperatura su-ficientemente baja.
^ Desconecte la función SuperFrost pulsando la tecla Superfrost.
Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por técni-cos autorizados. De lo contrario po-drían surgir riesgos considerables para el usuario.
¿Qué hacer, si . . . . . . el aparato no enfría?
^ Compruebe si el aparato está conec-tado. La indicación de temperatura debe estar iluminada.
^ Compruebe si la clavija del aparato está correctamente conectada en la base de enchufe.
^ Compruebe si el fusible de la instala-ción eléctrica se ha disparado, el fri-gorífico/congelador, la tensión do-méstica u otro aparato pueden estar defectuosos.
Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-Venta.
. . . la temperatura del frigorífico o del congelador es excesivamente baja?
^ Posicione la temperatura en una po-sición más alta.
^ La función SuperFrost aún está co-nectada, el piloto de control está ilu-minado.
La función SuperFrost se desconecta automáticamente transcurridas aprox. 65 horas.
^ Compruebe si las puertas del apara-to están correctamente cerradas. ^ ¿Ha congelado una gran cantidad de
alimentos de una vez?
La temperatura en el frigorífico
dismi-nuye automáticamente debido a que el compresor ha tenido que trabajar durante más tiempo.
. . . aumentan la frecuencia y la duración de conexión del compre-sor?
^ Compruebe si las rejillas de ventila-ción se encuentran tapadas o pre-sentan polvo acumulado.
^ Compruebe si la rejilla de metal (in-tercambiador de calor) situada en la pared trasera del aparato presenta deposiciones de polvo.
^ Se han abierto las puertas del apara-to muy a menudo o se han introduci-do o congelaintroduci-do grandes cantidades de alimentos frescos.
^ Compruebe, si las puertas del apara-to cierran correctamente.
. . . se descongelan los alimentos porque la temperatura en el congela-dor es demasiado elevada?
^ ¿Ha disminuido la temperatura am-biente para la que está diseñado el aparato?
Eleve la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente es demasia-do baja, el compresor se conecta con menos frecuencia. Por esta razón pue-de que la temperatura en el congelador sea demasiado elevada.
. . . se ha adherido algún alimento por congelación?
Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p. ej., con el man-go de una cuchara.
. . . no se puede abrir la puerta del congelador varias veces seguidas?
No se trata de ninguna anomalía. Debi-do a la fuerza de succión podrá abrir la puerta sin mayores esfuerzos sólo una vez transcurrido un tiempo.
. . se emite una señal acústica?
¡Una de las puertas del aparato está abierta desde hace más de 60 segun-dos aprox.!
^ ¡Cierre la puerta del aparato!
. . . se emite la señal acústica y la indicación de temperatura del conge-lador parpadea?
En función de la temperatura ajustada, la temperatura del congelador es de-masiado elevada porque
^ la puerta del congelador se ha abier-to repetidas veces o se han introdu-cido grandes cantidades de alimen-tos frescos.
^ se han cubierto las rejillas de ventila-ción.
Cuando se subsanen las anomalías, la indicación de temperatura del congela-dor se ilumina de forma constante y la señal acústica se apaga.
. . . el piloto de control "SuperFrost" y la indicación de temperatura parpa-dean simultáneamente?
Existe una anomalía. Póngase en con-tacto con el Servicio Post-Venta.
. . . no funciona la iluminación inte-rior en el frigorífico?
^ ¿Ha permanecido abierta la puerta del frigorífico durante un largo perío-do de tiempo? La iluminación se des-conecta automáticamente cuando la puerta ha permanecido abierta más de aprox. 15 minutos.
Si este no fuera el caso, la iluminación interior está defectuosa.
^ Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
La iluminación de los LED exclusiva-mente debe repararla y sustituirla el Servicio Post-Venta. Debajo de la cu-bierta hay componentes conductores de corriente. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!
¡No debe retirar la cubierta! Si estu-viera dañada y fuera necesario ex-traerla, ¡proceda cuidadosamente!. No examine el láser del listón de luz (radiación clase 1M) con instrumen-tos ópticos (como una lupa o simi-lar)!
. . . el suelo del frigorífico está moja-do?
El orificio de evacuación del agua des-congelada está obstruido.
^ Limpie la canaleta de agua descon-gelada y el orificio de evacuación. Si no le fuera posible solucionar las pequeñas anomalías siguiendo es-tas indicaciones, póngase en con-tacto con el Servicio Post-Venta. Procure no abrir la puerta del apara-to hasta subsanar la anomalía, a fin de evitar mayores pérdidas de frío.
Ruidos normales Su origen
Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.
Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
Click ... El tintineo puede oirse siempre que el termostato conecta o des-conecta el motor.
Sssrrrrr ... En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se pue-de percibir un ligero murmullo pue-debido a la corriente pue-de aire en el interior del aparato.
Crac ... El crack puede oirse siempre que se produzcan dilataciones en el aparato.
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables!
Ruidos fáciles de eliminar Su origen y cómo se pueden evitar
Clapeteo, tintineo El aparato no está emplazado recto: nivele el aparato con
ayu-da de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscaayu-das si-tuadas debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos: separe el aparato
de los muebles o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados:
compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuélvalos a colocar.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí: separe
ligera-mente las botellas o los recipientes.
Sujetacables para el transporte cuelga todavía en la pared posterior del aparato: retire el sujetacables.
En el caso de que no pudiera solucio-nar alguna anomalía, póngase en con-tacto con
– su distribuidor Miele o
– al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
El Servicio Post-Venta necesitará los datos del modelo y número de su apa-rato. Encontrará ambos datos en la pla-ca de pla-característipla-cas, situada en el interior de su aparato. Condiciones y duración de la garantía La duración de la garantía es de 2 años.
Para más información sobre las condi-ciones de garantía en su país, contacte a través del número de teléfono del Servicio de Información de productos de Miele.
Encontrará el número de teléfono de nuestro servicio de atención al clien-te en el reverso de las presenclien-tes ins-trucciones de manejo.
Los ensayos se deben llevar a cabo se-gún las normativas y disposiciones
en vigor.
Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos:
– Planos de carga,
– Indicaciones en las instrucciones
de manejo y montaje.
El aparato se entrega listo para la co-nexión a la red de corriente alterna de 50 Hz, 220 – 240 V .
Es imprescindible que la instalación eléctrica esté equipada con un automá-tico de al menos 10A.
La conexión debe realizarse exclusiva-mente a una base de enchufe con toma de tierra. La instalación eléctrica debe-rá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100.
Para poder desenchufar rápidamente el aparato en caso de fallo de red, la base de enchufe debe encontrarse fue-ra de la zona posterior del apafue-rato y te-ner fácil acceso
En caso de que el enchufe quede inac-cesible para el usuario, se precisará un interruptor para cada polo. Son válidos los interruptores con una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre és-tos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los contactores (EN 60335).
El conector y el cable de red del apara-to no deben estar en contacapara-to con la parte posterior del aparato, ya que pueden resultar dañados a causa de las vibraciones del aparato y se podría provocar un cortocircuito.
Tampoco se deben conectar otros apa-ratos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato.
No se permite la conexión mediante un cable de prolongación, ya que este no garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej. el peligro de sobrecalen-tamiento).
Este aparato no debe conectarse a in-versores aislados utilizados en una ali-mentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía
solar.
De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de se-guridad. ¡La electrónica puede resultar dañada!
El aparato tampoco debe utilizarse en combinación con los denominados
-conectores de ahorro energético,
puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y éste se calienta en exceso.
Si fuera necesaria una sustitución del-cable de conexión eléctrica, ésta debe-rá ser realizada exclusivamente por un técnico autorizado.
No coloque aparatos que despren-dan calor como p. ej. minihornos, placas de cocción dobles o tostado-res sobre el aparato, ya que se po-drían incendiar. ¡Peligro de incen-dio!
Este frigorífico/congelador no debe-ría emplazarse directamente junto a otro modelo ("side-by-side").
Dado que el aparato no está equi-pado con una calefacción de pared lateral, un emplazamiento
"side-by-side" podría originar agua condensada.
Consúltelo con su distribuidor.
Lugar de emplazamiento
No conviene emplazarlo directamente al lado de una cocina, una calefacción o en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación del calor solar. Cuanto más alta la tem-peratura ambiente, tanto más se pro-longará el funcionamiento del compre-sor, por lo que aumentará el consumo de energía eléctrica.
Lo más idóneo es una estancia de cli-ma seco y con posibilidad de ventila-ción.
Al emplazar el aparato asegúrese ade-más de lo siguiente:
– La base de enchufe deberá encon-trarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia.
– El conector y el cable de red no de-ben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato.
– Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situa-da en la zona posterior del aparato.
¡Importante! Cuando hay mucha humedad en el aire la condensación
puede llegar a las superficies planas del aparato. Este agua de condensa-ción puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo. Como medida preventiva se reco-mienda emplazar el aparato en una estancia seca o climatizada con sufi-cientes posibilidades de ventilación. Una vez emplazado el aparato, ase-gúrese de que la puerta del mismo cierra correctamente y que no se cu-bren las secciones de entrada y sali-da para la ventilación, y de que el aparato queda colocado tal y como se ha indicado.