• No se han encontrado resultados

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

(2)
(3)

GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

Installation and operating instructions 4

Montage- und Betriebsanleitung 19

Notice d’installation et d’entretien 35

Istruzioni di installazione e funzionamento 51

Instrucciones de instalación y funcionamiento 66

Instruções de instalação e funcionamento 81

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 96

Installatie- en bedieningsinstructies 112

Monterings- och driftsinstruktion 127

Asennus- ja käyttöohjeet 142

Monterings- og driftsinstruktion 156

Instrukcja montażu i eksploatacji 170

Руководство по монтажу и эксплуатации 185

Szerelési és üzemeltetési utasítás 201

Navodilo za montažo in obratovanje 216

Montažne i pogonske upute 231

Uputstvo za montažu i upotrebu 245

Instrucţiuni de instalare şi utilizare 260

Упътване за монтаж и експлоатация 274

Montážní a provozní návod 289

Návod na montáž a prevádzku 303

Montaj ve kullanım kılavuzu 318

Paigaldus- ja kasutusjuhend 333

Montavimo ir eksploatacijos instrukcija 347

Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 362

(4)

CONTENIDO

Página

1. Descripción general 66

2. Conexión 67

3. Montaje del módulo 69

4. Arranque/parada externo 70

5. Control forzado externo 70

6. Control analógico externo de 0-10 V 71

7. Relé de señal 72

7.1 Indicación de fallo 72

7.2 Indicación de preparada 73

7.3 Indicación de funcionamiento 73

7.4 Diagrama funcional 73

8. Control de bombas dobles 74

9. Comunicación de bus mediante GENIbus 76

10. Prioridad de ajustes 77

11. Localización de fallos 78

11.1 Comprobación del módulo 79

12. Datos técnicos 80

1. Descripción general

El módulo GENI es un módulo de expansión para las bombas circuladoras GRUNDFOS MAGNA 25-60, 25-100, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100. El módulo GENI ofrece las siguientes funciones:

• Arranque/parada externo, ver sección 4. • Control forzado externo, ver sección 5.

• Control analógico externo de 0-10 V, ver sección 6.

• Indicación de fallo, preparada para funcionar y funcionamiento

mediante relé de señal, ver sección 7.

• Control de bombas dobles, ver sección 8.

• Comunicación bus mediante GENIbus, ver sección 9.

Leer estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor.

(5)

2. Conexión

La conexión eléctrica y la protección deben realizarse según las normativas locales.

El módulo GENI es alimentado sin cables desde la bomba. Para garantizar un funcionamiento correcto, seguir las instrucciones de la sección

3. Montaje del módulo.

Nota:

• Todos los cables deben ser resistentes al calor hasta +85°C. • Todos los cables deben instalarse según EN 60204-1.

Cables conectados a • salidas NC, NO, C y

• entradas Arranque/parada, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z deben estar aislados eléctricamente entre si.

(6)

Fig. 1 Terminales de conexión

Ver ejemplos de conexión de las páginas 376 a 379.

T M 03 08 78 09 05 Bomba doble Señal de bus DC 0-10 V Relé de señal Analógico 0-10 V Curva máx. Curva mín. Arranque/parada

(7)

3. Montaje del módulo

TM 03 08 81 07 05

1. Buscar los dos enganches del módulo.

2. Llevar con cuidado el módulo a su sitio de modo que los enganches encajen con la caja de control. T M 03 08 80 07 05

3. Comprobar que el módulo y la caja de control estén apoyados el uno en el otro. 4. Comprobar que los dos

enganches del módulo encajen correctamente con la caja de control.

5. Sujetar el módulo con el tornillo. T M 03 08 96 07 05 6. Módulo montado correctamente.

n

o

p

q

r

(8)

4. Arranque/parada externo

El módulo GENI incorpora una entrada digital para un contacto externo. Se puede arrancar/parar la bomba mediante esta entrada.

Al arrancar la bomba, ésta funcionará con el punto de ajuste fijado en el panel de control o con el R100.

Nota: Si se utiliza el contacto externo, la conexión entre los terminales 7 y 8

debe cambiarse por la conexión externa.

Diagrama funcional: Entrada arranque/parada

5. Control forzado externo

El módulo GENI incorpora entradas para señales externas para las funcio-nes de control forzado:

• Curva máx. de trabajo. • Curva mín. de trabajo.

Ver ejemplos de conexión de las páginas 376 a 379.

Diagrama funcional: Entrada curva máx.

La entrada de la curva máx. sólo está activa si los terminales 7 y 8 de la entrada de arranque/parada están conectados.

Posición del contacto Función

Parada de la bomba Arranque de la bomba Curva máx. Trabajo normal Curva máx. Q H Q H

(9)

Diagrama funcional: Entrada de curva mín.

La entrada de curva mín. sólo está activa si

• los terminales 7 y 8 de la entrada de arranque/parada están conectados y • los terminales 7 y 10 de la entrada de curva máx. no están conectados.

6. Control analógico externo de 0-10 V

El módulo GENI tiene una entrada para un sensor de señal analógica ex-terna de 0-10 VDC. Mediante esta entrada se puede controlar la bomba me-diante un controlador externo si la bomba ha sido ajustada a uno de los siguientes modos de control:

• Curva constante

La señal analógica externa controlará la curva de la bomba entre la curva mín. y la curva constante seleccionada según la característica de la fig. 2. • Control de presión proporcional o constante

La señal analógica externa controlará el punto de ajuste para la altura de la bomba entre el punto de ajuste que corresponde a la curva mín. y el punto de ajuste seleccionado según la característica de la fig. 2. Con una tensión de entrada por debajo de 0,5 V la bomba funcionará según la curva mín. No puede cambiarse el punto de ajuste.

Sólo puede cambiarse el punto de ajuste cuando la tensión de entrada sea superior a 0,5 V.

Fig. 2 Ejemplo de control de 0-10 V

Curva mín. Trabajo normal Curva mín. TM 03 16 63 26 05 Q H Q H m V H U 0 1 2 33 4 5 6 7 8 9 10

Punto de ajuste máx./curva constante

Punto de ajuste fijado/curva constante

Cu

rv

a

(10)

Nota:

• Los terminales 7 y 10 de la entrada de la curva máx. no deben estar conectados.

• Los terminales 7 y 9 de la entrada de la curva mín. deben estar conectados.

• Los terminales 7 y 8 de la entrada de arranque/parada deben estar conectados.

Ver ejemplos de conexión de las páginas 376 a 379.

Fig. 3 Ejemplo de tensión de control analógico con la bomba en modo de control de presión constante

Nota: Como muestra la fig. 3, la gama de control estará limitada si se reduce

el punto de ajuste de la bomba, Hajust.

7. Relé de señal

La función del relé de señal puede ajustarse con el R100. Funciones posibles:

• Fallo • Listo • Funcion.

7.1 Indicación de fallo

El relé de señal se activa en el caso de • Bomba bloqueada

• Avería interna • Bajo voltaje.

Ver la sección 7.4 Diagrama funcional.

El relé de señal se desactiva cuando el fallo desaparece. La causa del fallo queda guardada en el registro de alarmas de la bomba. Los últimos cinco fa-llos pueden verse mediante el R100.

TM0 3 107 5 1 0 0 5 TM0 3 107 4 1 0 0 5 10 8,6 7,2 5,8 4,3 3,0 1,5 0,5 0 V U Hajust 10 7,5 5,0 2,5 0,5 0 V U Hajust

(11)

Nota: En el caso de fallo la luz testigo roja del panel de control está

encen-dida.

Ver las instrucciones de instalación y funcionamiento de GRUNDFOS MAGNA 25-60, 25-100, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100.

7.2 Indicación de preparada

El relé de señal está activo cuando la bomba está funcionando o preparada para funcionar.

Ver sección 7.4 Diagrama funcional. 7.3 Indicación de funcionamiento

El relé de señal está activo siempre que la bomba esté funcionando. Si se para la bomba en el panel de control, con el R100 y debido a un fallo, el relé de señal se desactiva y, por lo tanto, da una señal a un sistema de control externo, por ejemplo un sistema de control de edificios.

Ver sección 7.4 Diagrama funcional. 7.4 Diagrama funcional

Ajuste Relé Descripción

Fallo Bomba defectuosa

Preparada Funcionando Preparada para funcionar Funcionamiento Funcionando Relé inactivo 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C

(12)

8. Control de bombas dobles

La bomba doble funciona automáticamente cuando lleva dos módulos GENI. Montar un módulo GENI en la caja de control de cada cabezal de la bomba y utilizar un cable para conectar los módulos.

Ambos cabezales de la bomba deben conectarse al suministro eléctrico.

Nota: Conectar un cable corte entre los terminales 21 "X" y 22 "Q" del

módulo en el cabezal derecho de la bomba, ver las páginas 378 y 379. Para la conexión de los cabezales izquierdo y derecho de la bomba, ver las páginas 378 y 379.

Fig. 4 Bomba doble

Pueden conectarse dos bombas sencillas para que funcionen como una bomba doble. En ese caso puede ser necesario instalar válvulas de reten-ción. Recomendamos contactar con Grundfos para garantizar un funciona-miento óptimo. TM 03 06 42 04 05 Cabezal derecho de la bomba Cabezal izquierdo de la bomba

Sentido del flujo

(13)

La bomba tiene los siguientes modos de funcionamiento: • Funcionamiento en alternancia

El funcionamiento de la bomba alterna cada 24 horas. Si la bomba en ser-vicio para debido a un fallo, la otra bomba arrancará.

• Funcionamiento en standby

Una bomba está funcionando constantemente. Para evitar que se agarrote, la otra bomba arrancará a una frecuencia fija. Si la bomba en servicio para debido a un fallo, la otra bomba arrancará.

Seleccionar el modo de funcionamiento mediante el contacto mecánico en cada módulo.

Fig. 5 Contacto mecánico

Manejo de la bomba

Las bombas conectadas pueden ajustarse y manejarse de la misma manera que las bombas sencillas. La bomba en servicio utiliza la regulación de su punto de ajuste, si se hizo en el panel de control, con el R100 o con un bus.

Nota: Ambas bombas deben ajustarse al mismo punto de ajuste y modo de

control. Ajustes diferentes ocasionarán un funcionamiento diferente al cam-biar entre las dos bombas.

Modo de funcionamiento Cabezal izquierdo de la bomba Cabezal derecho de la bomba

En alternancia En alternancia En alternancia

En standby En alternancia En standby

En standby En standby En alternancia

En standby En standby En standby

TM 03 08 67 060 5 Funcionamiento en standby Funcionamiento en alternancia

(14)

Comprobación de la función

Una bomba debe estar funcionando y la otra debe pararse. • Arrancar la bomba que se paró.

• Comprobar que la bomba que está funcionando se pare.

Nota: Puede hacerse la comprobación si se ha seleccionado funcionamiento

en standby o alternancia.

9. Comunicación de bus mediante GENIbus

El módulo GENI permite comunicación en serie con una entrada RS-485. La comunicación se realiza según el protocolo bus Grundfos, GENIbus, y permite la conexión con el Sistema de Control de Bombas GRUNDFOS 2000, un sistema de control de edificios u otro sistema de control externo. Mediante la señal del bus pueden ajustarse parámetros de funcionamiento de la bomba, por ejemplo el punto de ajuste deseado, influencia de la tem-peratura, modo de funcionamiento, etc.

Al mismo tiempo, la bomba puede facilitar información de estado de paráme-tros importantes, por ejemplo la altura actual, caudal actual, potencia absor-bida, indicaciones de fallos, etc.

Para información adicional, ver las instrucciones de funcionamiento del Sis-tema de Control de Bombas GRUNDFOS 2000 o contactar con Grundfos.

Nota: Cuando la bomba está controlada mediante una señal del bus, se

re-ducirá el número de ajustes disponibles en el panel de control de la bomba o con el R100.

(15)

10. Prioridad de ajustes

Las señales externas de control forzado afectarán los ajustes disponibles en el panel de control de la bomba y con el R100. No obstante, la bomba siem-pre puede ajustarse a la curva máx. de trabajo o parada en el panel de con-trol o con el R100.

Si se activan dos o más funciones al mismo tiempo, la bomba funcionará se-gún el ajuste con la mayor prioridad.

La prioridad de los ajustes está indicada en la tabla:

Ejemplo: Si la bomba ha sido forzada a parar mediante una señal externa,

el panel de control de la bomba, el R100 o una señal del bus sólo puede ajustar la bomba a la curva máx.

Como muestra la tabla, la bomba no reacciona a señales externas (curva máx. y mín.) cuando la bomba está controlada mediante un bus. Si la bomba debe reaccionar a señales externas (curva máx. y mín.), el sistema debe configurarse para aquella función.

Prioridad Ajustes posibles Panel de control de la bomba o R100 Señales

externas Señal de bus

1 Parada – –

2 Curva máx. – –

3 – Parada Parada

4 – Curva máx. Curva máx.

5 Curva mín. Curva mín. Curva mín.

6 Regulación del

punto de ajuste –

Regulación del punto de ajuste

No activa cuando la bomba está controlada mediante un bus.

Sólo activa cuando la bomba está controlada mediante un bus.

(16)

11. Localización de fallos

Antes de empezar a trabajar en el módulo, comprobar que el sumi-nistro eléctrico a la bomba y al módulo ha sido desconectado y que no puede conectarse accidentalmente.

Fallo Causa Solución

La bomba no reacciona a la entrada arranque/ parada, MIN, MAX ó 10 V.

Los cables no están conectados correctamente al bloque terminal.

Conectar los cables correctamente. Se paró la bomba en

el panel de control o con el R100.

Volver a ajustar la bomba a trabajo normal. El módulo GENI no está

montado correctamente. Módulo GENI defectuoso. Caja de control defectuosa.

Montar el módulo GENI correctamente. Cambiar el módulo GENI. Cambiar la caja de control. La bomba no envia la señal correcta desde el relé de señal.

Los cables no están conectados correctamente al bloque terminal.

Conectar los cables correctamente. El relé de señal no está

configurado correctamente.

Configurar el relé de señal correctamente. Puede utilizarse el R100.

El módulo GENI no está montado correctamente. Módulo GENI defectuoso. Caja de control defectuosa.

Montar el módulo GENI correctamente. Cambiar el módulo GENI.

Cambiar la caja de control.

(17)

11.1 Comprobación del módulo La bomba no

reacciona a la señal del GENIbus.

Los cables no están conectados correctamente al bloque terminal.

Conectar los cables correctamente. Se paró la bomba en

el panel de control o con el R100.

Volver a ajustar la bomba a trabajo normal. El módulo GENI no está

montado correctamente. Módulo GENI defectuoso. Caja de control defectuosa.

Montar el módulo GENI correctamente. Cambiar el módulo GENI. Cambiar la caja de control. Ilustración Acción TM 03 0 892 07 05

1. Retirar la tapa del módulo. 2. Comprobar los LEDs. Cuando la bomba está conectada y el módulo instalado correctamente, el LED izquierdo debe estar intermitente y el derecho encen-dido permanente-mente.

3. Volver a poner la tapa del módulo.

Fallo Causa Solución

Intermitente

Encencida permanentemente

(18)

12. Datos técnicos

Entradas para curvas máx. y mín. y arranque/parada

Contacto externo de libre potencial. Carga de contacto: 5 V, 1 mA. Cable apantallado.

Resistencia del bucle: Máx. 130 Ω. Entrada para señal

analógica de 0-10 V

Señal externa: 0-10 VDC. Carga máxima: 1 mA. Cable apantallado. Entrada para control

de bombas dobles

Cable apantallado.

Sección transversal: 0,25 - 1 mm2.

Longitud del cable: Máx. 1 m.

Entrada de bus

Protocolo bus Grundfos, protocolo GENIbus, RS-485.

Cable apantallado.

Sección transversal: 0,25 - 1 mm2.

Longitud del cable: Máx. 1200 m. Salida para relé de señal

Contacto de conmutación de libre potencial. 400 VAC, 6 A AC1.

30 VDC, 6 A.

(19)

Connection example

TM

03 059

1 030

(20)

Connection example T M 03 08 55 06 05

(21)

MAGNA D 40-100 twin-head pump

Left pump head when seen in the liquid flow direction. See fig. 4.

TM

03 085

6 060

(22)

MAGNA D 40-100 twin-head pump

Right pump head when seen in the liquid flow direction. See fig. 4.

TM

03 085

7 060

(23)

Denmark GRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK Albania COALB sh.p.k. Phone: +355 42 22727 Telefax: +355 42 22727 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.

Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria

GRUNDFOS Pumpen Ver-trieb Ges.m.b.H. Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске Телефон: (8632) 62-40-49 Факс: (8632) 62-40-49 Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Phone: +387 33 713290 Telefax: +387 33 231795 Brazil

GRUNDFOS do Brasil Ltda. Phone: +55-41 668 3555 Telefax: +55-41 668 3554 Bulgaria

GRUNDFOS Pumpen Ver-trieb

Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305 Canada

GRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67 Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-438 906 Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Phone: +358-9 878 9150 Telefax: +358-9 878 91550 France

Pompes GRUNDFOS Dis-tribution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: [email protected] Service in Deutschland: e-mail: [email protected] Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/ 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India

GRUNDFOS Pumps India Private Limited Phone: +91-44 432 3487 Telefax: +91-44 432 3489 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/ 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-2954926 Telefax: +353-1-2954739 Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/ 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Phone: +81-53-428 4760 Telefax: +81-53-484 1014 Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.

Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia

Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641

Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Macedonia MAKOTERM Phone: +389 91 117733 Telefax: +389 91 220100 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Nederland B.V. Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/ 492299 New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway

GRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Phone: (+48-61) 650 13 00 Telefax: (+48-61) 650 13 50 Portugal

Bombas GRUNDFOS Por-tugal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Republic of Moldova MOLDOCON S.R.L. Phone: +373 2 542530 Telefax: +373 2 542531 România GRUNDFOS Pompe România SRL Phone: +40 21 4115460/ 4115461 E-mail: [email protected] Russia ООО Грундфос Тел. (+7) 095 737 30 00, 564 88 00 E-mail grundfos.moscow@grundfo s.com

Serbia and Montenegro GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Phone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402 Slovenia

GRUNDFOS PUMPEN VER-TRIEB Ges.m.b.H., Phone: +386 1 563 5338 Telefax: +386 1 563 2098 Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Tel.: +46-0771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Tai-wan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Turkey

GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Phone: +90 - 216-4280 306 Telefax: +90 - 216-3279 988 Ukraine ТОВ ГРУНДФОС Украина Тел. +380 44 289 4050 Факс +380 44 289 4139 United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribu-tion Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A.

GRUNDFOS Pumps Corpo-ration Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35

(24)

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence

96585865 0905

104

Referencias

Documento similar

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

[r]

A partir de los resultados de este análisis en los que la entrevistadora es la protagonista frente a los entrevistados, la información política veraz, que se supone que

[r]

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por