• No se han encontrado resultados

CAUCHO, VULCANIZADO. DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LOS LÍQUIDOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "CAUCHO, VULCANIZADO. DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LOS LÍQUIDOS"

Copied!
23
0
0

Texto completo

(1)

Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 890:2013 Primera revisión

CAUCHO, VULCANIZADO. DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LOS LÍQUIDOS

Primera edición

RUBBER, VULCANIZED. DETERMINATION OF THE EFFECT OF LIQUIDS

First edition

DESCRIPTORES: Solventes, resistencia, caucho vulcanizado

MC 10.01-304

CDU : 678.4/8.063 :620.193 ICS: 83.060

(2)

Norma Técnica Ecuatoriana

Voluntaria

CAUCHO, VULCANIZADO

DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LOS LÍQUIDOS

890:2013 Primera revisión

2013-08

1. OBJETO

1.1 Esta norma establece los métodos de ensayo para evaluar la resistencia de cauchos vulcanizados a la acción de líquidos, mediante medición de las variaciones en las propiedades y dimensiones deI caucho, después de la inmersión en líquidos aquí especificados.

2. ALCANCE

2.1 Esta norma se aplica a cauchos sometidos a la acción de líquidos que producen sobre el caucho los efectos siguientes:

2.1.1 Absorción del líquido por el caucho.

2.1.2 Extracción de constituyentes solubles deI caucho,

2.1.3 Reacción química con el caucho.

2.2 Los métodos descritos en esta norma, comprenden las determinaciones siguientes:

2.2.1 Variación en volumen o dimensiones.

2.2.2 Materiales solubles extraídos.

2.2.3 Variaciones en la resistencia a la tracción después de la inmersión en el líquido.

2.2.4 Dureza del caucho después de la inmersión.

2.2.5 Variación en la resistencia a la tracción después de secado el líquido.

2.2.6 Dureza del caucho después de secarse el líquido.

2.3 Pese a que en muchos aspectos estos ensayos pueden simular las condiciones de servicio, esto no implica una correlación directa entre los ensayos y el comportamiento de servicio. Así por ejemplo el caucho que arroja menor variación de volumen no es precisamente el de mejor en servicio. Se debe tener en cuenta el espesor del elastómero, ya que la velocidad de penetración del líquido es función del tiempo y la parte interna de un artículo de gran espesor, puede permanecer inalterada durante toda la vida de servicio proyectada. Es conocido además que la acción de un líquido a elevadas temperaturas puede ser afectada marcadamente por la presencia de oxígeno atmosférico. Los ensayos aquí descritos, proveen sin embargo, de valiosa información sobre la capacidad del caucho para utilizarse en contacto de determinado líquido y, en particular, puede constituir un método de control útil para comparar diversos cauchos en cuanto a la resistencia a la acción de aceites combustibles y otros líquidos.

2.3.1 El efecto del líquido puede depender de la naturaleza y magnitud de cualquier tracción en el elastómero.

2.3.2 En esta norma las probetas se ensayan en condiciones en las que las probetas no están sometidas a tensión.

3. DEFINICIONES

3.1 Variación de volumen. Es la variación porcentual en volumen, que una probeta de dimensiones iniciales dadas, experimenta al ser sumergida o al ser expuesta al vapor de determinado líquido, durante un tiempo y a temperaturas especificadas.

(Continúa) DESCRIPTORES: Solventes, resistencia, caucho vulcanizado

(3)

probeta de dimensiones iniciales dadas, experimenta al ser sumergida o al ser expuesta al vapor de determinado líquido, durante un tiempo y a temperatura especificadas.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 Líquidos de ensayo

4.1.1 La selección del líquido de ensayo depende deI propósito de la determinación. Si se requiere información sobre el comportamiento-probable en servicio, de un caucho en contacto con un líquido en particular, deberá usarse preferentemente estelíquido para el ensayo. Los líquidos comerciales, sin embargo, no son siempre de composición constante, y el ensayo deberá, por lo tanto, incluir una muestra de caucho para control, cuyas características de cambio de volumen sean conocidas.

Resultados anormales, debido a variaciones insospechadas en el líquido, se harán de este modo aparente. Para realizar una serie particular de ensayos, puede ser necesario mantener una reserva deI líquido. Los líquidos y los combustibles, a base de aceites minerales, son susceptibles de variaciones apreciables en el contenido aromático, aun cuando se suministren bajo especificaciones determinadas. El punto de anilina de un aceite mineral de alguna indicación de su contenido aromático y ayuda a determinar la acción deI aceite sobre el caucho, pese a que el punto de anilina por sí solo no es suficiente para caracterizar a un aceite mineral. Siendo constantes otros factores, mientras más bajo es el punto de anilina de un aceite, más severa será su acción sobre el caucho.

El reporte del ensayo deberá por lo tanto incluir los siguientes datos sobre el aceite o combustible usados como líquido de inmersión: densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o el contenido aromático. Para los aceites minerales normalizados que se dan en el Anexo A, se han escogido productos refinados. Los líquidos de servicios que tengan similares características como fluidos, a los aceites No. 1, 2 y 3 deI Anexo A, no tendrán necesariamente el mismo efecto sobre el caucho, como estos tres últimos.

4.1.2 Debido a que los líquidos comerciales pueden tener una composición no siempre constante, el ensayo deberá llevarse a cabo, siempre que sea posible, con productos químicos bien definidos, utilizados individualmente o como mezclas de compuestos bien definidos a efectos de clasificación o control de calidad de los elastómeros vulcanizados. En el Anexo A se indican algunos líquidos adecuados para este propósito.

4.2 Lapso entre la vulcanización y el ensayo

4.2.1 A menos que se especifique otra cosa, y salvo razones técnicas, debe observarse los siguientes requisitos para el lapso entre la vulcanización y el ensayo.

4.2.2 Para todos los propósitos deI ensayo, el lapso mínimo entre la vulcanización y el ensayo será de 16h.

4.2.3 Para ensayos con probetas constituidas por muestras que no son artículos acabados, el lapso máximo entre la vulcanización y el ensayo debe ser de cuatro semanas, y para evaluaciones que se pretende son comprobables, todos los ensayos deberán llevarse a cabo dentro de dicho intervalo.

4.2.4 Para ensayo de probetas constituidas por artículos acabados, el lapso entre la vulcanización y el ensayo no debe exceder de tres meses. De preferencia, los ensayos deben efectuarse dentro de los dos meses posteriores a la fecha de recepción por el cliente o comprador deI producto.

4.3 Acondicionamiento de las muestras (probetas)

4.3.1 Las piezas para el ensayo en la condición en la que fueron recibidas deben ser acondicionadas por no menos de 3 h a las condiciones estándar:

4.3.2 La temperatura estándar del laboratorio debe ser (23± 2) oC o (27± 2) oC . Si se requiere tolerancias más cercanas, esta debe ser de ±1 (ver nota 1).

_____________

NOTA 1. La temperatura de 23 oC es normalmente la temperatura estándar de laboratorio, 27 oC es la temperatura estándar de laboratorio para zonas tropicales.

(Continúa)

(4)

4.3.3 La misma temperatura debe ser usada a través de cualquier ensayo o series de ensayos para que los resultados sean comparables. Si el control de temperatura y humedad son requeridos se debe realizar de acuerdo a la siguiente tabla:

TABLA 1. Condiciones de temperatura y humedad

Temperatura

oC

Humedad relativa

%

Tolerancia

23 50 ±10a

27 65

a Si son necesarias tolerancias más estrictas una variación de ±10 puede ser especificada

4.4 Temperatura de inmersión para el ensayo

4.4.1 A menos que otra condición sea especificada, la inmersión debe llevarse a cabo a una o más de las temperaturas listadas en la tabla 2.

TABLA 2. Tolerancias a diferentes temperaturas de inmersión Temperatura de

inmersión

oC

Tolerancia

oC

−85

−70

−55

−40

−25

−10 0

±2

40 55 70 85 100

±1

125 150 175 200 225 250 275 300

±2

4.4.2 A medida que se eleva la temperatura, puede aumentar considerablemente la oxidación del elastómero, la volatilización o descomposición del líquido de inmersión y también los efectos de cualquier aditivo químico activo del líquido (por ejemplo, en líquidos de servicio). Es muy importante la correcta selección de la temperatura de ensayo.

4.4.3 En los ensayos diseñados para simular condiciones de servicio, empleando el líquido real que se utilizará con el elastómero, las condiciones de ensayo deben ser aproximadamente aquellas que se encuentren en servicio, empleando la temperatura normalizada más próxima que sea igual o superior a la temperatura de servicio.

4.5 Duración de la inmersión de ensayo

4.5.1 Debido a que la velocidad de penetración de los líquidos en los elastómeros depende del material, del líquido y de la temperatura es imposible adoptar un único periodo de inmersión. A nivel de aceptación, se recomienda que se hagan y se registren determinaciones repetidas tras varios períodos de inmersión, de manera que se ponga de manifiesto con el tiempo el cambio de las propiedades. El período total de inmersión debe, si es posible, extenderse bastante más allá del punto máximo de absorción.

(Continúa)

(5)

4.5.2 A efectos de control puede ser suficiente un período corto de inmersión, pero se debería alcanzar preferiblemente el máximo de absorción. En tales casos debe entonces emplearse uno de los periodos (ver nota 2 y nota 3):

5. METODOS DE ENSAYO .1 Resumen

5.1 Usualmente, la absorción del líquido por el caucho es mayor que la extracción de constituyentes solubles, de tal modo que el resultado es un incremento de volumen, conocido comúnmente como hinchamiento. La absorción de líquido puede alterar profundamente las propiedades físicas y químicas deI caucho, tales como resistencia a la tracción, elasticidad y dureza, por lo cual es importante medir estas propiedades después de la inmersión. La extracción de constituyentes solubles, especialmente plastificantes y antioxidantes, puede, de igual manera, alterar las propiedades físicas y químicas deI caucho, lo cual se pone en evidencia una vez secado el líquido (en el supuesto de ser volátil).

5.2 Determinación de variación de volumen o de dimensiones

5.2.1 Resumen. Los ensayos para la determinación de variación de volumen o dimensiones, consisten en la inmersión de la probeta de caucho en un líquido, por un tiempo determinado a temperatura constante, para luego determinar la variación de volumen o las variaciones de las dimensiones lineales, respectivamente. En ciertos casos, el líquido puede extraer una cantidad de plastificante o de algún otro ingrediente soluble deI caucho, y esta posibilidad debe tenerse en cuenta al interpretar los resultados. Los dos métodos descritos para determinación de la resistencia a los líquidos de los cauchos, son los siguientes:

5.2.1.1 Método gravimétrico.

5.2.1.2 Método de medición dimensional

5.2.2 Método gravimétrico, es el más preciso y el recomendado cuando se requiere conocer la variación de volumen debida a la inmersión.

5.2.2.1 Equipos

a) El tipo de aparatos que debe utilizarse es determinado por la temperatura de ensayo y por la volatilidad deI líquido de inmersión. Para ensayos realizados a temperaturas bajo el punto de ebullición del líquido, se podrá usar un frasco o tubo con tapón. Para ensayos a temperaturas cercanas al punto de ebullición del líquido de inmersión, el frasco o tubo deberá conectarse a un condensador de reflujo o a otro instrumento que minimice la evaporación del líquido de ensayo.

b) El frasco o tubo debe tener unas dimensiones suficientes para permitir que las probetas de ensayo estén completamente sumergidas y que toda su superficie este libremente expuesta y sin restricciones, el volumen del líquido debe ser al menos 15 veces el volumen combinado de las probetas y el volumen del aire por encima del líquido se debe mantener al mínimo.

______________

NOTA 2. Dado que la cantidad de líquido absorbido es inicialmente proporcional a la raíz cuadrada del tiempo, más que al tiempo en sí, es aconsejable determinar el "tiempo para la máxima absorción" representando la cantidad absorbida frente a la raíz cuadrada del tiempo.

NOTA 3. El porcentaje de cambio durante las etapas iniciales de la inmersión es inversamente proporcional al espesor de las probetas. Por lo tanto, es aconsejable utilizar espesores próximos a las tolerancias inferiores para obtener resultados homogéneos cuando la absorción máxima no se alcanza.

La dependencia de la velocidad de penetración deI tipo de líquido, tipo de caucho, así como de la temperatura, impide la adopción de un período normalizado de inmersión. Para propósitos de inmersión se recomienda que el ensayo se efectúe en varios períodos, al igual que el registro de los resultados, de modo que se indique el cambio de volumen o de dimensión con el transcurso deI tiempo; el período total debe extenderse más allá deI punto de absorción máxima. Para propósitos de control de calidad, puede ser innecesario alcanzar el punto de máxima absorción; en tales casos, un simple período de absorción puede ser suficiente.

(Continúa)

(6)

b.1) Las probetas se deben suspender de un dispositivo de sujeción, preferiblemente mediante un hilo o alambre, y separadas de cualquier probeta adyacente mediante anillos de vidrio u otros espaciadores no reactivos.

b.2) Los materiales de los aparatos deben ser inertes al líquido de ensayo, no se debe utilizar materiales que contienen cobre.

c) Balanza con una resolución de 1 mg.

5.2.2.2 Preparación de la muestra

a) La probeta debe tener un volumen de 1 a 3 cm3 y espesor uniforme de 2± 0,2 mm. Los datos obtenidos de las probetas de ensayo que tienen espesores originales diferentes, pueden no ser comparables. Por lo tanto cuando ello sea posible, las probetas deben tener un espesor uniforme de 2± 0,2 mm. La probeta será rectangular de 50 x 25 mm. Pueden emplearse probetas obtenidas a partir de artículos acabados. Para artículos de espesor inferior a 1,8, se usa el espesor original. Si el material tiene un espesor superior a 2,2 mm, se debe reducir hasta 2± 0,2 mm de espesor.

5.2.2.3 Procedimiento

a) El método del desplazamiento de agua se emplea para líquidos insolubles en agua.

a.1) Se pesa cada probeta en aire con una aproximación al miligramo (masa m0 ) y después se vuelve a pesar cada probeta en agua destilada a la temperatura normalizada de laboratorio (masa m 0,w ), prestando atención en asegurarse de eliminar todas las burbujas de aire (puede ser usado un detergente). Si la densidad del material es menor de 1g/cm3 , para pesar en agua será necesario emplear un lastre, para asegurar que la probeta está completamente sumergida. Si se emplea el lastre, determinar la masa del mismo solo, en agua destilada (masa m s,w ). Secar la superficie de las probetas con un papel de filtro o un trapo que no deje pelusas.

a.2) Se sumerge cada probeta en el líquido de ensayo como se indica en 5.2.2.1. literal a), el recipiente debe mantenerse a la temperatura especificada, el caucho debe protegerse de la luz durante el ensayo. En el recipiente debe colocarse solamente las probetas que provengan de un mismo vulcanizado. Al final del periodo de inmersión, se pesa cada probeta en aire (masa mi) con una aproximación al miligramo, y después se vuelve a pesar la probeta en agua destilada (masa m i,w ) igualmente a la temperatura normalizada de laboratorio.

5.2.2.4 Resultados

a) El porcentaje de variación de volumen es determinado por la siguiente fórmula:

ΔV

100

= {[(m

i

– m

i,w

+ m

s,w

) /( m

o

– m

o,w

+ m

s,w

)] - 1} * 100 (1)

Donde:

m 0 = masa inicial de la probeta;

m i = masa de la probeta después de la inmersión;

m 0,w = masa inicial de la probeta (más el lastre en su caso) en agua;

m i,w = masa de la probeta (más el lastre en su caso) en agua tras la inmersión;

m s,w =masa del lastre en agua, en su caso;.

b) Promediar los resultados de las tres probetas

c) Si el líquido de ensayo es fácilmente miscible con el agua o reacciona con ella, no puede usarse después de la inmersión. En este caso si el líquido de ensayo no es muy viscoso o volátil a temperatura ambiente, puede emplearse una porción nueva del líquido de ensayo. Si el líquido de ensayo no es apropiado, se emplea otro líquido después de la inmersión y el cálculo se hace de la forma siguiente:

)

( v

(7)

ΔV

100

= {[1/ρ]*[(m

i

– m

i,liq

+ m

s,liq

) /( m

o

– m

o,w

+ m

s,w

)] - 1} * 100 (2)

Donde

ρ = densidad del líquido;

m i,liq = masa de la probeta (más el lastre en su caso) en el líquido;

m s,liq = masa del lastre (en su caso), en el líquido de ensayo.

El resto de símbolos son tal y como se definen en la ecuación (1).

5.2.2.5 Reporte de ensayo. El reporte de ensayo debe contener la siguiente información:

a) Los valores del porcentaje de variación de volumen ( v )y los correspondientes tiempos de inmersión.

b) Temperatura de ensayo.

c) Descripción deI liquido de inmersión; en el caso de aceites minerales (diferentes a los Nos. 1, 2 y 3, Anexo A), la descripción incluirá la densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o el contenido aromático.

d) Espesor inicial y dimensiones iniciales de la probeta.

e) Temperatura de condicionamiento.

f) Reporte sobre cualquier decoloración deI líquido de inmersión o de la formación de sedimento al término deI ensayo.

g) Reporte de la apariencia exterior de la probeta (grietas, escamaduras, etc.).

5.2.3 Método de medición dimensional

5.2.3.1 Equipo

a) Un reloj comparador micrométrico de exactitud adecuada, sujeto firmemente en un soporte rígido sobre una placa base plana. El reloj comparador debe tener una escala graduada en divisiones unitarias de 0,01 mm. El censor debe estar provisto de un área circular de contacto de aproximadamente 100 mm2, perpendicular al eje deI censor y paralela a la placa base. El reloj comparador debe operar con una presión de aproximadamente 2 kPa sobre el caucho.

5.2.3.2 Preparación de la muestra (probeta)

a) La probeta será rectangular, de 50 x 25 mm. El espesor será uniforme, preferiblemente de 2 ± 0,2 mm. Los lados deben cortarse limpiamente y en ángulos rectos respecto a las superficies inferior y superior de la probeta. Cuando se conoce la dirección deI grano de calandrado, la probeta deberá cortarse con el eje longitudinal paralelo al grano), o también pueden ser circulares con un diámetro de 44,6 mm.

b) Para artículos de espesor inferior a 1,8 mm se usa el espesor original. Si el material tiene un espesor superior a 2,2 mm, se debe reducir hasta 2± 0,2 mm de espesor.

5.2.3.3 Procedimiento

a) Usar tres probetas. Medir la longitud inicial de cada probeta a lo largo de su eje, con una resolución de 0,5 mm. Las mediciones deben efectuarse sobre la cara inferior y sobre la superior y los resultados promediarse. Análogamente, medir el ancho inicial de la probeta, pero tomando cuatro mediciones, dos en la proximidad de cada extremo.

b) Medir el espesor inicial con el reloj comparador en cuatro puntos diferentes y promediar los resultados. Todas las mediciones deben llevarse a cabo con la probeta condicionada a la temperatura de laboratorio normalizada. Colocar luego las probetas, apropiadamente separadas, en el recipiente de vidrio, que deberá contener el líquido de inmersión en volumen mínimo de 15 veces mayor al de las probetas en conjunto, y lo suficiente como para mantener a todas las probetas totalmente sumergidas.

(8)

c) Si las condiciones deI ensayo no necesitan de condensador de reflujo, el recipiente deberá taparse. El recipiente debe mantenerse a la temperatura requerida, y el caucho debe protegerse de la luz durante el ensayo. Deben introducirse en el recipiente solamente probetas que provengan todas de un mismo vulcanizado. Si la densidad deI caucho es menor que la deI líquido, deberá proveerse de algún medio apropiado para mantener las probetas completamente bajo la superficie deI líquido.

d) Al finalizar el período de inmersión, de ser necesario, llevar las probetas a la temperatura de laboratorio, lo cual se consigue preferentemente transfiriendo las probetas rápidamente a una porción fresca del líquido de inmersión con la temperatura requerida. Dejarlas sumergidas mínimo 30 min y máximo 60 min. Quitar luego el líquido sobrante de la superficie de cada probeta.

e) Medir luego la longitud, el ancho y el espesor de cada probeta, del mismo modo que el especificado al iniciar el ensayo, cuidando de que las probetas estén todo el tiempo a la temperatura normalizada de laboratorio. Si el líquido de inmersión es muy volátil a temperatura ambiente, las mediciones deberán completarse dentro del minuto siguiente a la extracción de la probeta deI líquido.

5.2.3.4 Resultados. La variación porcentual de longitud es determinada por la siguiente fórmula:

( )

( )

Donde

l 0 es la longitud inicial;

l i es la longitud después de la inmersión.

5.2.3.5 Cálculos

a) Los porcentajes de los cambios de anchura y espesor se calculan de forma análoga. Promediar los resultados de las tres probetas.

5.2.3.6 Reporte de ensayo

a) El reporte de ensayo debe contener la siguiente información:

a.1) Temperatura de ensayo.

a.2) Descripción deI líquido de inmersión; en el caso de aceites minerales, (diferentes a los Nos.

1, 2 y 3, Anexo A), la descripción incluirá la densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o el contenido aromático.

a.3) Espesor inicial y dimensiones iniciales de la probeta.

a.4) Temperatura de condicionamiento.

a.5) Reporte sobre cualquier decoloración deI líquido de inmersión o de la formación de sedimento al término del ensayo.

a.6) Reporte de la apariencia exterior de la probeta (grietas, escamaduras, etc.).

5.3 Determinación de la variación de masa por contacto superficial con líquidos

5.3.1 Resumen

5.3.1.1 El método de ensayo consiste en someter la probeta a contacto superficial con el líquido de ensayo y determinar antes y después de dicho contacto, la, masa de la probeta. El ensayo es aplicable a materiales laminados delgados (textiles recubiertos de caucho, diafragmas, etc.) que están expuestos al líquido de ensayo superficialmente. Como consecuencia de la posible absorción deI fluido por el textil, este método puede ser menos exacto que el volumétrico especificado en 6.2

(Continúa)

(9)

5.3.2 Equipo

5.3.2.1 De conformidad con la figura 1, que consta de la base (A) y de la cámara cilíndrica (B), que se sujeta firme y herméticamente sobre la probeta (C) mediante las tuercas de mariposa (D) ator- nilladas en los tornillos (E). En la placa base debe proveerse una perforación de aproximadamente 30 mm de diámetro, para examinar la superficie que no está en contacto con el fluido. Durante el ensayo, la abertura superior de la cámara deberá cerrarse con un tapón (F).

FIGURA 1. Dispositivo de ensayo.

5.3.3 Preparación de la muestra (probeta)

5.3.3.1 La probeta consta de un disco de aproximadamente 60 mm de diámetro, con el espesor deI material que debe ensayarse.

5.3.4 Procedimiento

5.3.4.1 Medir el espesor nominal de la probeta. Pesarla en aire con exactitud de 1 mg para determinar (m1). Luego colocar la probeta en el aparato indicado en la figura 1 y llenar la cámara con el líquido de ensayo hasta que el nivel del mismo esté a 15 mm de la probeta. Tapar con el tapón (F). Mantener el aparato a la temperatura requerida durante el período de contacto con el líquido. Al finalizar el período de contacto, de ser necesario, llevar el aparato a temperatura normalizada de laboratorio. Sacar el líquido de ensayo y retirar la probeta. Cualquier resto de líquido debe quitarse de la superficie ensayada, con papel filtro o con un paño que no deposite pelusas.

Determinar la masa de la probeta con exactitud de 1 mg (m2) a la temperatura normalizada de laboratorio. Si el líquido de ensayo es muy volátil a temperatura ambiente, la medición deberá lle- varse a cabo dentro de los dos minutos siguientes a la extracción de la probeta del líquido.

5.3.5 Resultados. La variación de masa por unidad de área ( ) es determinada por la siguiente fórmula:

( ) Donde

m 0 = masa inicial, en gramos, de la probeta de ensayo;

m i = masa final, en gramos, de la probeta de ensayo;

A = área, en metros cuadrados, de la superficie circular de la probeta en contacto con el líquido de ensayo.

(10)

5.3.6 Cálculos:

5.3.6.1 Promediar los resultados de tres probetas, mínimo.

5.3.7 Reporte de ensayo

5.3.7.1 El reporte de ensayo debe incluir la siguiente información:

a) El valor de la variación de masa por unidad de área, calculada según la fórmula 4 y los correspondientes períodos de contacto.

b) Temperatura de ensayo.

c) Descripción del líquido de inmersión; en el caso de aceites minerales (diferentes a los No. 1, 2 y 3, Anexo A), la descripción incluirá la densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o el contenido aromático.

d) Espesor inicial y dimensiones iniciales de la probeta.

e) Temperatura de acondicionamiento.

f) Reportes sobre cualquier decoloración del líquido de inmersión o de la formación de sedimento al término del ensayo.

g) Reporte de la apariencia exterior de la probeta (grietas, escamaduras, etc.).

5.4 Determinación de materias solubles extraídas por el líquido

5.4.1 Resumen

5.4.1.1 La determinación de materias solubles extraídas por el líquido de ensayo, puede llevarse a cabo siguiendo dos principios diferentes:

a) secando el caucho ensayado y comparando su masa con aquella medida antes de la inmersión, y

b) evaporando la totalidad del líquido usado en el ensayo y pesando el residuo no volátil.

5.4.1.2 Ambos métodos pueden conducir a errores; en el método a) el caucho puede oxidarse si hay aire presente durante la inmersión, especialmente si ésta ocurre a altas temperaturas; en el método b) puede haber pérdida de productos extraídos volátiles, especialmente plastificantes. Los dos métodos son establecidos en esta norma, y su elección depende del producto en particular y de las condiciones del ensayo.

5.4.1.3 Resulta difícil definir con precisión lo que se entiende por líquido “volátil”, pero se sugiere que los procedimientos descritos no son adecuados para aquellos líquidos que sean menos volátiles que los normalizados A, B, C, D y E que constan en el anexo A, por ejemplo, los líquidos con punto de ebullición por encima de 110oC.

5.4.2 Preparación de la muestra (Probeta). La determinación de las materias solubles debe hacerse después deI ensayo de variación de volumen o de variación de dimensiones, sobre las mismas probetas empleadas en dichos ensayos.

5.4.3 Procedimiento

5.4.3.1 Método a). Secar la probeta, bajo presión de aproximadamente 20 kPa a 400C. , hasta masa constante, es decir, hasta que la diferencia entre pesadas sucesivas efectuadas a intervalos de 30 min, no exceda de 1 mg.

(11)

5.4.3.2 Método b). Transferir el líquido de ensayo utilizado con las probetas de caucho a un recipiente apropiado. Lavar las probetas con 25 cm3 de líquido fresco y añadir el líquido al mismo recipiente. Evaporar el líquido y secar el residuo a masa constante bajo presión aproximada de 20 kPa a 40°C. Hacer una determinación de control para establecer el contenido de sólidos de un volumen del líquido igual al usado para la inmersión y el lavado.

5.4.4 Resultados

5.4.4.1 La masa de materiales extraídos debe tomarse como:

a) la diferencia entre la masa original de la probeta y su masa después de la inmersión y el secado, para el método a).

b) la masa deI residuo seco recogido, con la corrección según la determinación de control, para el método b).

5.4.4.2 Expresarla masa extraída como porcentaje de la masa original de la probeta.

5.4.5 Reporte de ensayo

5.4.5.1 El reporte de ensayo deberá incluir la siguiente información:

a) La masa de las materias solubles extraídas, calculadas según lo indicado en 5.4.4.1.a.y b para los correspondientes períodos de Inmersión.

b) Método empleado.

c) Temperatura de inmersión.

d) Descripción del líquido de inmersión; en el caso de aceites minerales (diferentes de los aceites Nos. 1, 2 y 3, Anexo A), se deberá incluir la densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o el contenido aromático.

e) Descripción de las probetas.

5.5 Determinación de las propiedades físicas después de la inmersión

5.5.1 Resistencia a la tracción

5.5.1.1 Equipo

a) Aparato para inmersión como se especifica en 5.2.2.1

b) Aparato para ensayos de tracción como el especificado en la NTE INEN 1165.

5.5.1.2 Preparación de la muestra (probeta)

a) La probeta debe tener una de las formas prescritas en la NTE INEN 1165.

5.5.1.3 Procedimiento

a) Medir la sección transversal de la probeta como se especifica en la NTE INEN 1165. Sumergir la probeta en el líquido de inmersión como se establece en 6.2.2.1. literal a). La temperatura debe seleccionarse de acuerdo con las consideraciones detalladas en el numeral 4.4 y el período de inmersión deberá ser suficiente para alcanzar la absorción máxima.

b) Al finalizar el período de inmersión, llevar la probeta a la temperatura de laboratorio, de ser necesario, preferentemente por transferencia rápida de una porción fresca deI líquido de inmersión con dicha temperatura, por un período mínimo de 30 min y máximo de 60 min.

(12)

c) Quitar cualquier resto de líquido de ensayo de la superficie de la probeta. El método para quitar el liquido dependerá de la naturaleza del mismo (ver nota 4). En el caso de probetas rectangulares, aplicar marcas de calibración según la NTE INEN 1165. Llevar a cabo el ensayo a temperatura de laboratorio normalizada, dentro de un intervalo de 2 a 3 min posteriores al retiro final deI líquido de inmersión. Se debe llevar a cabo también ensayos con probetas no sumergidas, para comprobación.

5.5.1.4 Resultados La resistencia a la tracción debe calcularse para la unidad de área de la sección inicial de la probeta antes de la inmersión y el reporte debe hacerse como la variación en porcentaje deI valor para el material no sumergido. El módulo de elasticidad debe calcularse para la sección transversal original antes de la inmersión, y el reporte debe hacerse como la variación expresada como porcentaje del valor para el material no sumergido; (tomar en cuenta, sin embargo, que el alargamiento porcentual para el que es medido el módulo de elasticidad, es aquel del caucho después de la inmersión). Se calcula el cambio de la propiedad ΔX100 como un porcentaje del material no sumergido empleando la siguiente ecuación:

( )

( )

Donde

X 0 es el valor inicial de la propiedad;

X i es el valor de la propiedad después de la inmersión.

5.5.1.5 Reporte de ensayo

a) El reporte de ensayo deberá contener la siguiente información:

a.1) Tipo de probeta.

a.2) Descripción deI líquido de inmersión; en el caso de aceites minerales (distintos de los Nos.

1, 2 y 3, Anexo A), se debe incluir la densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o contenido aromático.

a.3) Período y temperatura de inmersión.

a.4) Variación porcentual de la resistencia a la tracción.

a.5) Variación porcentual deI alargamiento (elongación) a la rotura.

a.6) Variación porcentual del módulo de elasticidad ha determinado alargamiento porcentual.

a.7) Temperatura a la que se lleva a cabo el ensayo.

5.5.2 Dureza

5.5.2.1 Equipo

a) Aparato para inmersión como se indica en 5.2.2.1 literal b).

b) Aparato para medición de la dureza, como se especifica en la NTE INEN 887.

5.5.2.2 Preparación de la muestra (probeta)

a) La probeta debe ser tal, que cumpla las condiciones especificadas en la NTE INEN 887, para el micro-ensayo.

______________

NOTA 4. Se elimina el exceso de líquido de ensayo de la superficie. Cuando se use un líquido volátil, se elimina de forma rápida con un papel de filtro o un trapo que no deje pelusas. Los líquidos viscosos no volátiles se pueden eliminar mediante un papel de filtro y, si resulta necesario, mediante la inmersión de la probeta en un líquido volátil de limpieza, como metanol o éter de petróleo y después se limpia rápidamente.

(13)

5.5.2.3 Procedimiento

a) Medir la dureza de la probeta a una de las temperaturas de laboratorio normalizadas, según se establece en la NTE INEN 887. Sumergir el caucho en el líquido de ensayo como se indica en 5.2.2.1 literal b).

b) La temperatura debe seleccionarse de acuerdo con las condiciones establecidas en el numeral 4.4.1, y el periodo de inmersión .deberá ser suficiente para alcanzar la absorción máxima.

Proceder luego como en el numeral 5.4.3 Método a) y método b), excepto que, después de limpiada la probeta de ensayo, se repite la medición de la dureza, aplicando el micro-ensayo según la NTE INEN 887.

5.5.2.4 Resultados

a) Se calcula el cambio de dureza IRHD, ΔH, como la diferencia entre el valor obtenido antes y después de la inmersión, por medio de la siguiente ecuación:

( ) Donde:

H 0 es la dureza inicial;

H i es la dureza después de la inmersión.

5.5.2.5 Reporte de ensayo

a) El reporte de ensayo deberá contener la siguiente información:

a.1) descripción del líquido de inmersión; en el caso de aceites minerales (distintos de los Nos. 1, 2 y 3, Anexo A), se deberá incluir la densidad relativa, índice de refracción y el punto de anilina o contenido aromático;

a.2) tiempo y temperatura de inmersión;

a.3) dureza en IRHD de la probeta original y de la misma al término del ensayo;

a.4) temperatura a la que se midió la dureza.

5.5.3 Determinación de las propiedades físicas después de la inmersión y del secado

5.5.3.1 Resistencia a la tracción

a) Equipo

a.1) Aparato para inmersión, como se indica en 5.2.2.1 literal b).

a.2) Aparato para ensayos de tracción como el especificado en la NTE INEN 1165.

5.5.3.2 Preparación de la muestra (probeta)

a) La probeta debe tener una de las formas prescritas en la NTE INEN 1165.

5.5.3.3 Procedimiento

a) Seguir el procedimiento indicado en 5.4.3.1 hasta la inmersión, inclusive. Luego secar la probeta bajo presión más o menos de 20 kPa, aproximadamente 40°C a masa constante; enfriar a temperatura ambiente y acondicionar la probeta manteniéndola a temperatura de laboratorio normalizada, por lo menos 3 h. Proceder luego al ensayo de tracción como se describe en la NTE INEN 1165.

(Continúa)

(14)

5.5.3.4 Resultados

a) Expresar los resultados como en 5.5.1.4

5.5.3.5 Reporte de ensayo. Hacer un reporte de ensayo según se establece en 5.5.1.5.

5.6 Dureza- IRHD

5.6.1 Equipo, como en 5.5.2.1.

5.6.2 Preparación de la muestra (probeta), como en 5.5.2.2.

5.6.3 Procedimiento. Seguir el procedimiento establecido en 5.4.3.1 hasta la inmersión, inclusive.

Proceder como en el numeral 5.5.2.3, excepto que al final se medirá la dureza a temperatura de laboratorio normalizada, según se establece en la NTE INEN 887 (micro-ensayo).

5.6.4 Resultados. Expresarla dureza en IRHD conforme a la NTE INEN 887, y comparar con la dure- za original (ver nota 5)

5.6.5 Reporte de ensayo. Reportar como en 5.5.2.5

5.7 Cambio en el área superficial

5.7.1 Resumen

5.7.1.1 Se miden las longitudes iniciales de las diagonales de cada probeta de ensayo, con una precisión de 0,01mm a la temperatura normalizada de laboratorio.Después de la inmersión se vuelven a medir las longitudes de las diagonales, según se describe anteriormente. En el caso de emplear un sistema óptico de medida, la operación puede hacerse en un recipiente de vidrio adecuado sin extraer las probetas del líquido de ensayo.

5.7.1.2 Resultados

a) El porcentaje del cambio de área ΔA100 se calcula por medio de la siguiente ecuación:

[

] (7) Donde

l a y l b = longitudes de las diagonales antes de la inmersión;

l A y l B = longitudes de las diagonales después de la inmersión.

b) Si se requiere, el porcentaje del cambio de volumen ΔV100, se puede calcular mediante la siguiente ecuación:

[(

) ] (8)

c) La ecuación para cambio de volumen presupone un hinchamiento isotrópico. Si existieran dudas en el porcentaje de cambio de volumen se determina conforme lo especificado en el apartado 5.2

6. INFORME DEL ENSAYO

6.1 El informe del ensayo debe incluir la siguiente información adicional a lo indicado para cada ensayo:

_________

NOTA 5. Ya que el espesor después de la inmersión y secado, será menor que el espesor original, debido a la extracción de sustancias solubles, el valor medido de la dureza tenderá a incrementar (valor de la dureza aparente). Sin embargo, este efecto será despreciable, excepto cuando se extraen grandes cantidades de plastificantes.

(Continúa)

(15)

6.1.1 Referencia a esta norma.

6.1.2 Detalles de la muestra:

a) Descripción completa de la muestra y su origen;

b) Detalles de la mezcla, tiempo y temperatura de vulcanización, intervalo de tiempo entre la vulcanización y el ensayo;

c) Método de preparación de la probeta de ensayo a partir de la muestra, por ejemplo, obtenida por moldeo, corte;

d) Descripción completa del líquido de ensayo; para el caso de aceites minerales (los distintos aceites patrones 1,2 y 3), debe incluir la densidad, viscosidad, índice de refracción y punto de anilina o contenido de aromáticos.

6.1.3 Detalles del método de ensayo

a) El método o métodos empleados;

b) El tipo de probeta (dimensiones)

c) La temperatura normalizada del laboratorio adoptada.

d) Acondicionamiento;

e) Periodo y temperatura de inmersión;

f) Cualquier desviación respecto del procedimiento especificado.

6.1.4 Resultados del ensayo:

6.1.5 Expresión de los resultados en la forma establecida en el apartado pertinente;

6.1.6 Aspecto de la probeta (por ejemplo agrietamiento, deslaminación), si es el caso.

6.1.7 Aspecto del líquido de ensayo (por ejemplo, alteración de color, sedimentación) si es el caso.

6.1.8 Fecha de ensayo.

(Continúa)

(16)

ANEXO A (Normativo)

LÍQUIDOS DE REFERENCIA

PRECAUCIÓN Se deberían tomar las medidas de seguridad apropiadas en la preparación y manejo de líquidos de ensayo, especialmente con aquellos que se sepa que son tóxicos, corrosivos o inflamables. Los productos que desprendan humos se deberían manejar únicamente bajo campanas de extracción debidamente ventiladas. Los productos corrosivos no deberían entrar en contacto con la piel o ropas de vestir, y los productos inflamables se deberían mantener alejados de cualquier fuente de ignición.

A.1 Patrones de simulación de combustibles

Los combustibles comerciales tienen una amplia variedad de composiciones para un mismo grado (es decir, grado de craqueo) e incluso dependiendo de la fuente. Existen combustibles de base hidrocarbonada con y sin aditivos oxigenados además de los combustibles basados en alcohol.

La calidad del grado de las gasolinas se mejora por adición de compuestos aromáticos u oxigenados, pero la presencia de estos aditivos incrementa el efecto de los combustibles en algunos elastómeros normalmente resistentes a los mismos. La composición de la gasolina varía con la evolución del mercado y del área geográfica y puede cambiar rápidamente. Por lo tanto, varios líquidos de ensayo que se utilizan en la práctica, se recomiendan en las tablas A.1 y A.2 para cubrir una amplia gama de composiciones diferentes. Estas tablas pueden servir también como guía para la formulación de otros líquidos de ensayo apropiados. Se deben usar materiales reactivos con calidad analítica para elaborar estos líquidos de ensayo. No deben emplearse líquidos de ensayo que contienen alcohol cuando se conozca que los combustibles a simular están libres de alcohol.

TABLA A.1 Simulantes normalizados de combustibles sin compuestos oxigenados

Líquido Constituyentes Contenido %

(V/V)

A 2,2,4-Trimetilpentano 100

B 2,2,4-Trimetilpentano 70

Tolueno 30

C 2,2,4-Trimetilpentano 50

Tolueno 50

D 2,2,4-Trimetilpentano 60

Tolueno 40

E Tolueno 100

F Parafina de cadena lineal (C12 a C18) 80

1-Metilnaftaleno 20

NOTA. Los líquidos B, C y D simulan los combustibles derivados del petróleo sin los compuestos del oxígeno. El Líquido F está destinado para simular el combustible diesel, los aceites de calefacción domésticos y los aceites ligeros similares del horno.

(Continúa)

(17)

TABLA A.2. Simulantes de combustibles con compuestos oxigenados (alcoholes)

Líquido Constituyentes Contenido % (V/V)

1 2,2,4-Trimetilpentano 30

Tolueno 50

Di-isobutileno 15

Etanol 5

2 2,2,4-Trimetilpentano 25,35a

Tolueno 42,25a

Di-isobutileno 12,68a

Etanol 4,22

Metanol 15,00

Agua 0,50

3 2,2,4-Trimetilpentano 45

Tolueno 45

Etanol 7

Metanol 3

4 2,2,4-Trimetilpentano 42,5

Tolueno 42,5

Metanol 15

a La suma de estos 4 constituyentes es equivalente a 84,5%

(V/V) del líquido 1 anterior

A.2 Aceites de referencia

A.2.1 Descripciones generales

Aceite No. 1 (IRM 901) produce un "pequeño aumento de volumen", el aceite N º 2 (IRM 902) produce un "aumento medio del volumen" de petróleo y el aceite N º 3 (IRM 903) produce un "gran aumento de volumen" .

Estos aceites de referencia son los representativos de los aceites minerales con bajo contenido de aditivo.

A.2.2 Requerimientos

Los aceites deberán tener las características especificadas en la norma ASTM D5964 y se muestra en la Tabla A.3. Las propiedades dadas en Tabla A.4 son típicas de los aceites, pero no puede ser garantizadas por los proveedores.

Cuando estos aceites de referencia son necesarios como líquidos de ensayo, sólo los obtenidos de proveedores reconocidos serán utilizados para fines de arbitraje y estarán disponibles para su uso general. Sin embargo, en el caso de que no esten disponibles, pueden ser utilizados otras alternativas, pero sólo para las pruebas de rutina, siempre que cumplan con los requisitos de la tabla A.3 y también se ha demostrado que dan resultados similares a los obtenidos con la aceites de referencia cuando se prueba cauchos del mismo tipo de composición como aquellos en los que se llevan a cabo en las pruebas de rutina.

(Continúa)

(18)

TABLA A.3 Especificaciones de los aceites de referencia

Propiedad Requerimientos

Aceite No 1 Aceite No 2 Aceite No 3 Punto de anilina, °C

Viscosidad Cinemática, m2/s (x 10-6) Flash point, °C, min.

APIa 16 °C

Constante viscosidad-gravedad Contenido de naftenicos, cN % Contenido de parafínicos, cp %

124± 1 18,12 a 20,34a

243 27,8 a 29,8 0,790 a 0,805 27 (promedio)

65, min.

93± 3 19,2 a 21,54a

240 19,0 a 21,0 0,860 a 0,870

35, min.

50, max.

70± 1 31,9 a 34,3b

163 21,0 a 23,0 0,875 a 0,885

40, min.

45, max.

a Medido a 99 °C.

b Medido a 37,8 °C.

TABLA A.4 Propiedades típicas de los aceites de referencia

Propiedad Requerimientos

Aceite No1 Aceite No2 Aceite No3 Punto de goteo, °C

Color ASTM

Indice de Refracción a 20 °C.

Absorbancia UV a 260 nm Contenido de aromáticos, cA %

-12 L3.5 1,484 8

0,8 3

-12 L2.5 1,510 5

4,0 12

-31 L0.5 1,502 6

2,2 14

A.3 Líquidos para servicio simulado

A.3.1 Líquido 101

El líquido 101 está diseñado para la simulación de aceites lubricantes sintéticos tipo diéster. Este líquido es una mezcla que contiene un 99,5% (m/m) de sebacato de di-2-etil-hexilo, con 0,5% (m/m) de fenotiacina.

A.3.2 Líquido 102

El líquido 102 se utiliza para simular algunos aceites hidráulicos de alta presión. Es una mezcla que contiene un 95% (m/m) de aceite de referencia número 1 con un 5% (m/m)de un aditivo para aceites de base hidrocarbonada, con un 29,5% a 33% (m/m) de azufre, 1,5% a 2% (m/m) de fósforo y 0,7% (m/m) de nitrógeno. Se dispone comercialmente de un aditivo de este tipo.

A.3.3 Líquido 103

El líquido 103 está destinado para simular aceites hidráulicos de ésteres fosfatados utilizados en aviación. Se trata del fosfato de tri-n-butilo.

A.4 Reactivos químicos

Los ensayos con reactivos químicos deben realizarse empleando los mismos productos y en las mismas concentraciones que se den en la aplicación prevista para el artículo. En aquellas aplicaciones generales donde no exista una especificación conocida, puede ser de utilidad la lista de reactivos químicos que figura en la Norma ISO 175.

(Continúa)

(19)

ANEXO B (Normativo)

PROGRAMA DE CALIBRACIÓN

B.1 Inspección

Antes de que cualquier calibración se lleva a cabo, la condición de los items a ser calibrados, serán determinados por inspección y se debe registrar en un informe o certificado de calibración. Se informará de si la calibración sellevó a cabo en la condición "como se recibe" o después de la rectificación de cualquier anormalidad o fallo.

Se comprobará que el aparato es generalmente adecuado para el fin previsto, incluyendo cualquier parámetro especificado como aproximado y de que cual el aparato no necesita ser formalmente calibrado. Si tales parámetros son susceptibles de cambio, entonces la necesidad de controles periódicos se inscribirán en el procedimiento detallado de calibración.

B.2 Programación

La verificación / calibración del aparato de prueba es una parte obligatoria de esta Norma Internacional. Sin embargo, la frecuencia de calibración y los procedimientos utilizados son, a menos que se indique lo contrario, según el criterio del laboratorio, usando la norma ISO 18899 para orientación.

El programa de calibración en la Tabla B.1 se ha elaborado haciendo una lista de todos los parámetros especificados en el el método de ensayo, junto con el requisito especificado. Un parámetro de requisito y puede relacionarse con la prueba del aparato principal, a parte de que el aparato o a un aparato auxiliar necesario para la prueba.

Para cada parámetro, un procedimiento de calibración se indica por referencia a la ISO 18899, a otra publicación o a un procedimiento particular para el método de ensayo que se detalla (siempre que sea un procedimiento de calibración que es más específico o detallado que el de la norma ISO 18899 está disponible, se utiliza de preferencia).

La frecuencia de la verificación para cada parámetro viene dado por un código de letras. Las letras del código utilizados en la presenteprograma de calibración son:

R utilización de materiales de referencia certificados;

C requisito a ser confirmado, pero no medido;

N verificación inicial solamente;

S intervalo estándar como se indica en la norma ISO 18899;

U en uso.

(Continúa)

(20)

TABLA B.1 Frecuencia del programa de calibración

Parámetro Requerimiento Subclase en

ISO 18899:2004

Guia de frecuencia

de verificación

Notas

Aparato de inmersión total

Volumen de tal manera que las piezas de ensayo permanezcan

completamente sumergidas y todas las superficies esten expuestas al líquido El volumen de líquido de por lo menos 15 veces el de las piezas de ensayo.

Inerte para la prueba el líquido y el caucho

Botella o tubo con un tapon para ser usados.

Botella o tubo a ser equipado con condensador de reflujo o equivalente

C

C

C

C

C

U

U

U

U

U

Para ensayos a temperaturas

considerablemente por debajo punto de ebullición del líquido

Para ensayos a temperaturas

cerca del punto de ebullición del líquido

Aparato para ensayar solo una superficie

Como se indica en la figura

1 C N

Balanza Precisión de 1 mg. 22.1 S

Medidor de espesores

Ver ISO 23529:2010,

método A 15.1, 16.6 S

Instrumento para medir largo y ancho

Escala graduada en

divisiones de 0,01mm 15.1 S Preferiblemente sin contacto

Instrumento para medir el cambio de área superficial

Escala graduada en divisiones de 0,01mm

15.3 S

Preferiblemente sin contacto

Líquido de prueba Como esta especificado en

el anexo A R N

Materiales:

Agua destilada Medio secante sin pelusas

Para utilizarse en 5.2 U

Además de los elementos enumerados en la Tabla B.1, el uso de los siguientes equipo esta implícito, todos los cuales deben se deben calibrar según la norma ISO 18899:

 un temporizador;

 un termómetro para controlar el acondicionamiento y temperaturas de ensayo;

 un higrómetro para controlar el acondicionamiento y humedades del ensayo;

 aparato para medir determinadas propiedades físicas.

(Continúa)

(21)

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1165 Caucho vulcanizado. Determinación de la resistencia a la tracción y del alargamiento porcentual.

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN-ISO 48 Caucho. Determinación de la dureza

Norma ISO 175 Plastics. Methods or test for the determination of the effects of immersion in liquid chemicals

Norma ISO 18899 Rubber. Guide to the calibration of test Equipment

ASTM D5969 Standard test method for corrosion – Preventive

proprieties for lubricating greases in presence of dilute synthetic sea water environments

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Norma Internacional ISO 1817:2011, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of the effect of liquids. International Organization for Standardization. Geneva. 2011.

(22)

ORIGINAL:

Fecha de iniciación del estudio:

REVISIÓN:

Fecha de aprobación anterior del Consejo Directivo 1983-12-15 Oficialización con el Carácter de Obligatoria por Acuerdo Ministerial No. 233 de 1984-04-18

publicado en el Registro Oficial No. 736 de 1984-05-03 Fecha de iniciación del estudio: 2012-06-12

Fechas de consulta pública: 2012-11-30 a 2012-12-30 Subcomité Técnico:

Fecha de iniciación: Fecha de aprobación:

Integrantes del Subcomité Técnico:

NOMBRES:

Mediante compromiso presidencial N°

16364, el Instituto Ecuatoriano de Normalización – INEN, en vista de la necesidad urgente, resuelve actualizar el acervo normativo en base al estado del arte y con el objetivo de atender a los sectores priorizados así como a todos los sectores productivos del país.

Para la revisión de esta Norma Técnica se ha considerado el nivel jerárquico de la normalización, habiendo el INEN realizado un análisis que ha determinado su conveniente aplicación en el país.

La Norma en referencia ha sido sometida a consulta pública por un período de 30 días y por ser considerada EMERGENTE no ha ingresado a Subcomité Técnico.

INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Otros trámites: Esta NTE INEN 890:2013 (Primera revisión), reemplaza a la NTE INEN 890:1984

10 Esta norma sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Resolución Ministerial y oficializada mediante Resolución No. 14158 de 2014-04-21, publicado en el Registro Oficial No. 239 del 2014-05-06.

La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y Productividad aprobó este proyecto de norma

Oficializada como: Obligatoria Por Resolución No. 13259 de 2013-07-05 Registro Oficial No. 52 de 2013-08-06

(23)

Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815

Dirección General: E-Mail:[email protected]

Área Técnica de Normalización: E-Mail:[email protected] Área Técnica de Certificación: E-Mail:[email protected]

Área Técnica de Verificación: E-Mail:[email protected] Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:[email protected]

Regional Guayas: E-Mail:[email protected] Regional Azuay: E-Mail:[email protected] Regional Chimborazo: E-Mail:[email protected]

URL:www.inen.gob.ec

Referencias

Documento similar

En virtud de esta política, que fue conocida como la apertura, numerosos y destacados po- líticos exiliados por el régimen pudieron regresar al país; la prensa disfrutó de una

- La salida del comparador es 15V, y por tanto quiere decir que se ha alcanzado la temperatura adecuada para planchar, cuando la tensión del circuito del sensor sea mayor a

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

Así vamos a comprender a este sujeto moderno como una especie de “sinfonía” en la que las distintas voces que tiene en su entorno lo constituyen, entrando a formar parte de

- La salida del comparador es 15V, y por tanto quiere decir que se ha alcanzado la temperatura adecuada para planchar, cuando la tensión del circuito del sensor sea mayor a

Se han publicado obviamente tratados sobre la historia de las ideas en América Latina (9), pero aún falta una sociología política diferenciada de los intelectuales, que examine

Como vimos, el proceso de democratización se define como un tipo de transición política caracterizado por una gran conflictualidad entre una lógica de apertura del sistema

En el presente informe se describen los resultados obtenidos durante la práctica realizada en el laboratorio de suelos para le determinación de las propiedades físicas del