• No se han encontrado resultados

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANTE, LEER PARA FUTURA REFERENCIA: POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANTE, LEER PARA FUTURA REFERENCIA: POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE."

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY.

Lámpara interior

MANUAL DE INSTRUCCIONES

IMPORTANTE, LEER PARA FUTURA REFERENCIA: POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE.

Artika For Living Inc.

Dorval, Canada H9P 2R2

Customer service

Monday to Friday: 9 am - 5 pm EST Atención al cliente

Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m. hora del Este

1-866-661-9606 [email protected] Made in China / Hecho en China

Rev. 26jan2016 For residential use only /

Para uso residencial solamente

(2)

Important Importante Included parts

Screwdriver Destornillador Wire connector

Conector de cable Set of light bulb

Juego de bombillas Machine screw

Tornillo de máquina Set of bulb cover Juego de cubiertas

de bombillas

Set of crystal pendants Juego de colgantes

de cristal

x 2 x 3

The installer and/or user must read, understand and follow these instructions before installing the product. This product must be properly installed before it is used. If instructions are not followed, the manufacturer will not be held responsible for any problems or product malfunctions. Failure to follow installation instructions and/or operating instructions voids the warranty.

We recommend that this product be installed by a certified electrician. In some states or provinces, it is a legal requirement for this type of product to be connected by a certified electrician, according to the electrical and Building Codes effective in the region.

Switch off the main electrical supply from the fuse

El instalador o usuario deben leer detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto, y seguirlas fielmente. El producto debe estar correctamente instalado antes de su uso. Si no se siguen las instrucciones, el fabricante no se hará responsable de problemas o de un funcionamiento incorrecto del producto. Si no se siguen las

instrucciones de instalación o de uso, se anulará la garantía.

Le recomendamos que el producto sea instalado por un electricista certificado. En algunos estados o provincias, se requiere por ley que este tipo de producto sea conectado por un electricista certificado siguiendo los códigos eléctricos y arquitectónicos de la región.

Piezas incluidas

What you will need (not included) Qué necesitará (no incluido)

(3)

1. Turn off power at the circuit breaker and the light switch. Ensure the power is off before continuing.

2. Install the mounting bracket to the junction box (fig. 1).

3. Ensure that the length of the cords is correct before proceeding. Refer to “Height adjustment instructions” for detailed instructions (page 4).

4. Connect the white wire from the fixture to the white supply wire from the ceiling using the wire connector. Connect the black wire from the fixture to the black supply wire from the ceiling. Connect the ground wire to the copper wire using the wire connector.

5. Push the wires into the junction box. Mount the fixture onto the mounting bracket and secure with the decorative nut.

6. Install the light bulbs (maximum 40 watts).

7. Restore electrical power.

1. Desconecte la instalación eléctrica y apague el interruptor. Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de continuar.

2. Instale el soporte de montaje en la caja de empalmes (fig. 1).

3. Asegúrese de que la longitud de los cables es la correcta antes de proceder. Consulte las

“Instrucciones de ajuste de altura”. Para ver los detalles consulte la página 4.

4. Conecte el cable blanco de la lámpara con el cable blanco de alimentación del techo usando el conector de cables. Con la ayuda de un conector de cable, conecte el cable negro de la lámpara con el cable negro de alimentación de la pared.

Conecte el cable de toma de tierra al cable de cobre también utilizando un conector de cable.

5. Introduzca los cables en la caja de empalmes.

Monte la lámpara en el soporte de montaje y fíjelo con los tornillos decorativos.

6. Instale las bombillas (máx. 40 vatios).

7. Vuelva a activar la corriente eléctrica.

Instrucciones de instalación Installation instructions

Junction box (not included) Caja de empalmes (no incluida) Mounting bracket

Soporte de montaje

Decorative nut Tornillo decorativo

Electric cord Cable eléctrico Wire connector Conector de cable

fig. 1

(4)

Instrucciones de ajuste de altura Height adjustment instructions

1. To shorten the support cords, simply push the cord of the junction box cover (fig. 2).

To lengthen the support cords, on the front of the junction box cover, push the nipple surrounding the cord and pull the cord down (fig. 3).

When making a large adjustment, you must adjust the cord stop on the back of the junction box cover.

Unscrew the two screws on the stop and slide it until it sits on the junction box cover (fig. 4).

2. After adjusting the support cords, adjust the electric cord by loosening the strain relief screw and pushing or pulling the cord. Make sure to retighten the screw when finished (fig. 5).

1. Para acortar los cables de soporte, solo debe tirar de los cables del otro lado de la caja de empalmes (fig. 2).

Para alargar los cables de soporte, presione la pieza redondeada que rodea el cable y tire de él (fig. 3).

Para hacer un ajuste mayor, debe ajustar el largo del cable en la parte trasera de la tapa de la caja de empalmes. Desatornille los dos tornillos del tope y deslice el cable hasta que la pieza redondeada llegue hasta la caja de empalmes (fig. 4).

2. Tras ajustar los cables de soporte, ajuste el cable eléctrico desatornillando el tornillo de soporte y tirando del cable o empujándolo. Recuerde volver a apretarlo al lograr el largo deseado (fig. 5).

Minor shortening adjustment.

Ajuste menor de acortado.

fig. 2 Coarse lengthening adjustment.

Ajuste menor de alargado.

fig. 3

(5)

Instalación de las bombillas Bulb installation

To install a bulb, gently push it into the socket, then screw the bulb cover over the socket. Repeat for each bulb (fig. 6).

Introducción del cristal Crystal pendant installation

Attach the crystal pendants by hanging them from the eyelets on the light reflector. Start from the outside and work towards the centre (fig. 7).

Enganche los cristales colgándolos de los agujeros en el reflector de luz. Comience desde fuera y continúe hacia el centro (fig. 7).

Para instalar una bombilla, introdúzcala con

suavidad en el casquillo y enrosque la cubierta por encima. Haga lo mismo para todas las bombillas (fig. 6).

fig. 6

fig. 7

(6)

TO ORDER REPLACEMENT PARTS, PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE.

* A copy of your purchase receipt will be required for ALL PARTS REQUESTS.

(Service available only in the USA and Canada)

PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.

ITEM

PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN ARTIKA #

No. ARTIKA 1 Bulb cover

Cubierta de bombilla AMP60 / P1

2 Crystal pendant

Colgante de cristal AMP60 / P2

3 Hardware kit (decorative nut and machine screw)

Juego de accesorios ( tornillo decorativo y tornillo de máquina) AMP60 / P3

Replacement parts Piezas de repuesto

Bulb cover

Cubierta de bombilla Crystal pendant Colgante de cristal

1 2

Machine screw Tornillo de máquina Decorative nut

Tornillo decorativo

3

(7)

Artika For Living Inc. is proud to offer you a one (1) year warranty. We guarantee our product to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Should a defect arise within the warranty period, Artika For Living Inc. will provide a replacement product or parts free of charge.

Our warranty does not cover products installed incorrectly, or subjected to abnormal use. Normal wear and tear, misuse, improper maintenance, alteration of the product, or units not installed in accordance to the installation manual will not be covered.

This warranty is valid only on products installed in accordance with the Building Code effective in the region where the unit is installed.

Our products are intended for residential use only.

The warranty does not cover shipping costs, labour costs or any other cost associated with the installation or replacement of the product. The warranty is extended to the original owner.

The amount of the claim cannot exceed the original purchase price of the item.

Artika For Living Inc. will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product. The warranty will be nul and void if any damage or defect could have been noticed, repaired or avoided prior to installation.

Artika For Living Inc. is not responsible for indirect or consequential damages arising from improper use or installation of this product.

Warranty only applicable for purchases made in the USA or Canada.

Artika For Living Inc. se enorgullece de ofrecerle un (1) año de garantía. Garantizamos que nuestro producto está libre de defectos de fabricación en material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de surgir un defecto dentro del período de la garantía, Artika For Living Inc. le proporcionará el reemplazo del producto o las piezas de forma gratuita.

Nuestra garantía no cubre luminaria instalada incorrectamente, o que haya sido usada de forma indebida. El uso y desgaste normal, uso indebido, mantenimiento inapropiado, alteración del producto o las unidades que no se hayan instalado de acuerdo al manual de instalación no serán cubiertos.

Esta garantía es válida solamente para los productos instalados en conformidad con el código de construcción efectiva en la región en la que se utiliza la unidad.

Nuestro producto es para uso residencial y comercial.

La garantía no cubre los gastos de envío, costos de mano de obra o cualquier otro costo asociado con la instalación o reemplazo del producto. La garantía se extiende al propietario original.

El importe de la deuda no puede ser superior al precio de la compra original del producto.

Artika For Living Inc. no se hace responsable de ningún daño o lesión relacionado con el uso de este producto, directo o indirecto. La garantía será nula e invalidada si cualquier daño o defecto se pudiera notar, reparado o evitar antes de la instalación.

Artika For Living Inc. no es responsable por daños indirectos o consecuentes que surjan del uso o la instalación inapropiada de esta unidad de iluminación.

Esta garantía se aplica únicamente a productos comprados en los Estados Unidos y Canadá.

Artika For Living Inc.

Dorval, Canada H9P 2R2

Customer service

Monday to Friday: 9 am - 5 pm EST Atención al cliente

Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m. hora del Este

1-866-661-9606 [email protected]

(8)

Referencias

Documento similar

Fije el cable de acero al componente (9) y conecte los cables de la red a los terminales (10), teniendo cuidado de colocar el cable amarillo / verde en el terminal marcado con

⑥ Si su tomacorriente tiene conexión a tierra (7), solo verde y de cobre, acople este cable al cable a tierra verde (12) desde el artefacto al tornillo a tierra

En este sentido, los mencionados Autos prosiguen en el mismo Funda- mento señalando que «desconocer e inadmitir como norma generalizada los escritos de denuncias presentadas por

En su natal Caracas, donde se formó Bello como latinista, no pudo tener la oportunidad de aprender griego. Cuando nació, ya hacía 14 años que los jesuitas habían sido

Primeros ecos de la Revolución griega en España: Alberto Lista y el filohelenismo liberal conservador español 369 Dimitris Miguel Morfakidis Motos.. Palabras de clausura

servicios. En este período se advierte que el coefi ciente de penetración es alto y marcadamente creciente. Este breve recuento es descriptivo del proceso que, a

Otros cables de energía eléctrica: La distancia mínima entre un cable de baja Tensión y otros cables de energía eléctrica será: 0.25m con cables de alta tensión y 0,10 m con