Universidad Nacional del Sur
Tesis de Doctorado en Letras
Fórmulas de tratamiento y consignas en español bonaerense: usos y percepciones en el ámbito educativo
Antonela G. Dambrosio
BAHIA BLANCA 2020 ARGENTINA
ii
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR
Secretaría General de Posgrado y Educación Continua
La presente tesis ha sido aprobada el 29/03/2021, mereciendo la
calificación de 10 (sobresaliente, con recomendación de publicación)
iii
Prefacio
Esta Tesis se presenta como parte de los requisitos para optar al grado
Académico de Doctora en Letras, de la Universidad Nacional del Sur y no ha sido
presentada previamente para la obtención de otro título en esta Universidad u otra. La
misma contiene los resultados obtenidos en investigaciones llevadas a cabo en el
ámbito del Departamento de Humanidades durante el período comprendido entre el
09 de agosto de 2016 y el 15 de octubre de 2020, bajo la dirección de la Dra. Elizabeth
M. Rigatuso.
iv Comprender “hasta donde alcancemos a ver”, como suelen decir las personas en el campo donde trabajo. El camino es siempre inconcluso, la comprensión de las realidades tanto propias como ajenas casi siempre será provisional e incompleta;
por eso, es necesario escribir Elsie Rockwell, La experiencia etnográfica (2009)
Agradecimientos
v
Agradecimientos
“Cuando somos sensibles, cuando nuestros poros no están cubiertos de las implacables capas, la cercanía con la presencia humana nos sacude, nos alienta, comprendemos que es el otro el que siempre nos salva. Y si hemos llegado a la edad que tenemos es porque otros nos han ido salvando la vida, incesantemente.”
Ernesto Sábado, La resistencia
Esta tesis ha sido realizada con el apoyo de sucesivas becas otorgadas, en primer lugar, por el Consejo Interuniversitario Nacional (CIN), en sus etapas iniciales, y, posteriormente, por el Consejo de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en su desarrollo y finalización.
Debo mi agradecimiento a estas instituciones por el financiamiento otorgado y la confianza depositada en mi trabajo.
Agradezco también al Departamento de Humanidades de la Universidad Nacional del Sur y a sus autoridades por haberme brindado el lugar de trabajo para desarrollar la investigación, el Centro de Estudios Lingüísticos “Dra. María Beatriz Fontanella de Weinberg”, y por la invaluable formación de grado y posgrado proporcionada por su cuerpo docente. Vaya mi reconocimiento especial a quienes durante estos años me han asesorado y acompañado con calidez y paciencia desde la Secretaría de Investigación, Posgrado y Formación Continua, especialmente a la Dra. Daniela Palmucci.
Un gracias muy especial a quien ha sido mucho más que mi directora de tesis, a la Dra.
Elizabeth Rigatuso, Lizzi, por contagiarme su pasión por la lingüística, por entrenarme en la mirada atenta de la realidad y en buscar siempre los porqués. Gracias también por enseñarme que antes que investigadores somos personas, y que dirigir es muchas veces compartir lo dulce y lo amargo de la vida; que es consolar, abrazar, confiar. Gracias a su familia, en especial a Laura y Daniel, quienes han sido no solo soporte técnico, sino porque me adoptaron muchas veces como una más en su casa -presencial y virtualmente- en las largas jornadas de discusión y revisión de la tesis.
Gracias a mi querido Colegio María Auxiliadora, que siempre potenció mis bondades, contuvo mis debilidades y me brindó oportunidades para querer conocer más. Un agradecimiento especial a la profesora Liliana Balda, quien con sus propuestas de trabajo sembró en mí el amor por la investigación científica. A mis compañeras y directoras del Colegio, quienes siempre apoyaron mis sueños, desde que era adolescente, especialmente a Laura Valerio y Adriana Reale.
Fórmulas de tratamiento y consignas en español bonaerense: usos y percepciones en el ámbito educativo
vi Gracias a mis alumnos de la Licenciatura en Comunicación, quienes me han escuchado pacientemente al final de extensas jornadas de labor de campo y han aceptado uno y mil enroques de horarios en función de mi agenda de investigación.
Gracias a mis compañeros y amigos docentes, quienes me alentaron siempre y me acompañaron de mil maneras. A mis compamigos de UNISAL: Agustín, Luján, Diego, Javier, Agustina, Rocío, Macarena y Laura, por su apoyo y ánimo, por las charlas y las catarsis, por los abrazos llenos de empatía.
Un gracias inmenso a mis compañeras de cátedra: Guillermina, Alicia, Laura, Gi y Lorena por los fructíferos intercambios y consejos, por esos textos que “justo vienen bárbaro”, por estar, por los cafés, las risas y los “dale que queda poco” y los “contá con nosotras”. Su apoyo ha sido y es fundamental.
Gracias a mis compañeras de ruta: Lucía Cantamutto, Beila Palma y Gisele Julián por mostrarme todo lo que el camino de ser investigador conllevaba, y por hacerlo hermoso y más liviano. Gracias por adoptarme en su grupo y compartirme sus vidas. A Rocío y Agustina, por esas horas de gabinete en las que, mate por medio, soñamos trabajos y planificamos viajes a congresos.
Gracias a la universidad por mis entrañables letrados: Renzo, Vale, Consti, Agos, Cieli, Lou, Na y Fede, por ser mi club de fans y confiar en mí, sobre todo cuando yo descreo plenamente. Lo mejor de la carrera han sido y son ustedes. Gracias. A Fede, un agradecimiento especial porque me empujó de cerca cuando me desanimé. Aunque el registro académico no permita verlo, hay furia y pasión en estas páginas y sé que está muy orgulloso de este trabajo.
Gracias a mis amigas: Agos, Emi, Agos, Mari, Clau, Agos, Ana, Malu, Andre, Gokis, Estefi y Juli, quienes han entendido mis ausencias o mis presencias parciales porque siempre tenía algo que resolver. Gracias por muchas veces rescatarme de los libros y papeles y recordarme que la vida es más linda si a ellos le sumamos mates, pizzas, juegos de mesa y baile.
Un agradecimiento especial a los Mannina: Adri, Vero, Agus, Juampi y Ari, que me enseñaron el valor y la fuerza de la amistad y de la oración como sostén diario.
Gracias a mi familia: a Cami, María Julia y Gustavo por acompañar de cerca cada uno de mis pasos. A mamá y papá, por su incondicionalidad y su paciencia, por comprender mis ausencias porque siempre estoy trabajando, por procurar mi bienestar con cada detalle, aún a la distancia. Por enseñarme el valor de la perseverancia y del esfuerzo, como así también el de la humildad y el aprender a descansar en otros y en Dios. Por su amor que me sostiene y anima, gracias. Gracias a Sandy, Pichu, Pini, Amram y Lady, mis cables a tierra, mis fuentes de energía.
Agradecimientos
vii Gracias a Joaquín, por ser mi amor, mi cómplice y todo; por ser mi más válido interlocutor, por sostener con paciencia lo que por momentos se volvió castillo de naipes, por amarme y volverme cada día una mejor persona.
Mi eterno agradecimiento a los docentes y directivos de cada una de las instituciones en las que llevé adelante mi trabajo de campo a lo largo de ocho años por abrirme las puertas de sus aulas y permitirme compartir la vida y la lengua viva que nos interpela constantemente.
Gracias a quienes han sido nexos esenciales en esta labor: Mariana Fortunatti Montoya, Ana Paula Basso, Mariana Oreda, Adrián Mandará, Verónica García, Laura Amado, Alicia Zangla, Hugo Vera, Maria José Lopetegui, Mariana Hernández, Raúl Menghini, Matías Márquez, Mariana Boland y Sandra Echeverría.
Gracias a la innumerable cantidad de estudiantes que me han facilitado sus carpetas y cuadernos de trabajo, con los que hemos jugado, cocinado, cantado, reído, llorado. Por adoptarme, los más pequeños, como la Seño Anto y por todas sus muestras de cariño, gracias.
Gracias a Adrián, Verónica, Mariana, Claudia, Ana Julia, Clara, Analía, Agustina, María del Valle, Helen, Cristina, Viviana, Silvina, María Belén, Claudia, Cecilia, Javier, Diego, Marisa, Dora, Noelia, Julieta, Carina, Daniela, Evangelina, Silvina, Roxana, Valerie, Silvana, Valeria, Laura, Florencia, Clarisa, Pamela, Norita, Mabel, Mirta, Andrea, Noemí, Alberto, Leila, Florencia, Bruno, Cristina, Andrea, María Teresa, Rosana, Mariana, Luis, Mary, Eugenia, Fernando, Carolina, Magalí, Mario, Daniela, Patricia, Guadalupe, Mariel, Enrique, Miriam, Marcela, Mónica, Natalia, Rosana, Gladys, Leticia, Mónica, Natalia, Guillermina, Clarisa, Luciana, Patricia, Rubén, Eugenia, Mónica, Lucas, Natalia, Adriana, Mariela, Liliana, Verónica, María José, Cecilia, Analía, Gabriela, Alejandra, Mariela, Pepe, Rodrigo, Andrea, Patricia, Matías, Gabi, Mariela, Virginia, Mariano, Mechi, Marcelo, Damián, Cecilia, Silvia, Jessica, Griselda, Natalia, Claudia, Matilde, Silvina, Nicolás, Romina, Valeria, Federico, Micaela, Gabriela, Silvia, María José, Paula, Carla, Marcelo, Laura, Rita, Lucía, Gisele, Vanesa, Martín, Gastón, Martín, Jorge, Stella, Susana, Laura, Adriana, Mariana, Marcela, Alicia, María Luisa, Gabriela, Laura, Alicia, Betty, Victoria, Cintia, Héctor, Belén, Matías, Patricia, Pablo, Claudio, Favio, Adriana, Gabriela, Graciela, Carla, Norita, Paula, Fabrisio, Jorgelina, Stella, Marcelo, Luján, Pablo, Majo, Mariana Gabriela, Cecilia, Juli, Mariana, Alejandra, Belén, Carla, Claudia, Beatriz, Eliana, Verónica, Eli, Marcela, Lucrecia, Andrea, Pierina, Laura, Claudia, Ana, Rafael, Julia, Lucas, Mara, Diego, Carolina, Paola, Andrea, Carolina, Mario, Alicia, Victoria, Andrea, Julia, Agustina, Miriam, Daniel, Andrés, Natalia, Lizzi, Andrés, Fernando, Agustín, Leandro, Guillermo, Omar, Fernando, Verónica, María Virginia, Adriana, Lucrecia, Silvina, Vanesa, Cristóbal, Victoria, Hernán, Silvia, Soledad, Mercedes, Melina, Elizabeth, Raúl, Brenda, Moni,
Fórmulas de tratamiento y consignas en español bonaerense: usos y percepciones en el ámbito educativo
viii Mariela, Rubén, Paula, Analía, Graciela, José, Belén, Patricia, Gisela, Carmen, Virginia, Guillermina, Ana Paula, Regina, Raúl, Mariela, Jorgelina, Matías, Alicia, Laura, Carolina, Sol, Patricia, Emilia, Pablo, Silvia, Aldana, Matías, Florencia, Javier, Sandra, Ethel, Bruno, Paola, Eleonora, Nora, Virginia, Nora, Cecilia, Paola, Miriam, Gastón, Analía, Graciela, Nerina, Flavia, Paola, Daniela, Romina, Pamela, Lorena, Lucrecia, Luciana, Mariano, María, Sonia, Silvia, Juliana, Laura, Luis, Soledad, Betina, Ferchu, Yamila, Jorgelina, Paula, Virginia, Alejandro, Jimena, Laura, Andrea, Emiliano, Daniela, Fernanda, Luca, Sol, Sonia, Julieta, Willy, Marcela, Verónica, Alejandra, Natalia, Débora, Beatriz, Laura, Mariana, Julieta, Verónica, Romina, Claudia, Mónica, Ana, Natalia, Verónica, Alejandra, Mariana y Andrea. ¡GRACIAS!
Fórmulas de tratamiento y consignas en español bonaerense: usos y percepciones en el ámbito educativo
ix
RESUMEN
El propósito de esta investigación es abordar el fenómeno de las fórmulas de tratamiento en el marco de la elaboración de consignas en la variedad lingüística del español bonaerense, atendiendo al lugar que ocupan en el conjunto de los modos de interpelación al destinatario en este género (Forte y Nieto González, 2004; García Negroni y Ramírez Gelbes, 2010). La ciudad objeto de estudio es Bahía Blanca, región dialectal a la que pertenecemos.
El análisis se focaliza en particular en las formas pronominales de segunda persona vos, tú y usted, y considera su coocurrencia con formas nominales en las consignas orales y escritas en los distintos niveles de educación formal: inicial, primario, secundario y superior.
La investigación se enmarca en un enfoque sociolingüístico amplio, que integra aportes de la Sociolingüística interaccional (Gumperz, 1982 a y b, 2001; Tannen, 1984, 1994, 2004); la Etnografía de la comunicación (Gumperz y Hymes, 1972); la (Socio)lingüística Etnográfica (Rampton, 2006; Patiño Santos, 2016) y la Sociología del lenguaje (Fishman, 1979). Asimismo, incorporamos aportes desde las teorías de cortesía, de manera concreta de la Pragmalingüística (1994) y la Pragmática Sociocultural (Briz, 2001; Bravo y Briz, 2004;
Bravo, 2009, 2020). A su vez, integramos contribuciones desde el Análisis del Discurso institucional (Drew y Sorjonen, 2000) e instruccional (Silvestri, 1995). Para el estudio específico del discurso de las consignas seguimos en nuestro abordaje a Zakhartchouk (2000), Riestra (2004), García Negroni y Ramírez Gelbes (2010) y Condito (2013). Desde esta perspectiva, entendemos a las consignas como textos orales y escritos de carácter instruccional y prescriptivo y con intencionalidad pedagógica.
Para la conformación del corpus de análisis se trabajó con una combinación de
técnicas de recolección de datos. Por un lado, se aplicó la técnica de participante-observador
(Labov, 1972; Duranti, 2000), en su vertiente de observador no participante (Moreno
Fernández, 1998) en veintidós instituciones educativas de la ciudad de Bahía Blanca, once de
gestión privada y once de gestión pública, durante el período comprendido entre agosto del
año 2012 y noviembre del año 2019. Nuestro corpus de análisis consta de 11348 consignas
orales y escritas. Asimismo, se realizaron entrevistas semiestructuradas a docentes. Para el
procesamiento de los datos que conforman nuestro corpus hemos adoptado un abordaje
predominantemente cualitativo que incorpora herramientas de análisis cuantitativas.
Resumen/abstract
x
Los resultados de la investigación arrojan que los modos de interpelación en las consignas orales y escritas comprenden un conjunto variado que se complejiza y amplía a medida que se avanza en el nivel educativo. En este contexto, las fórmulas de tratamiento ocupan un lugar muy importante en la configuración de los estilos comunicativos de los distintos niveles. Las actitudes registradas hacia el uso de la forma vos en las consignas son mayoritariamente positivas, mientras que hacia el tú las actitudes han sido, de manera general, negativas, por ser considerada ajena a nuestra variedad local. Aun así, la asignación a este pronombre de un valor intermedio entre la coloquialidad del vos y la formalidad del usted, incide positivamente en su elección para elaborar consignas, sobre todo los niveles secundario y superior. La forma usted, por su parte, es entendida como formal, con carácter de profesionalidad e indicadora de manifestación de respeto, fundamentalmente por los profesores en el nivel superior, mientras que en los restantes es percibida como una forma que expresa distancia interaccional entre alumnos y docentes.
El nivel educativo, la edad de los estudiantes y la modalidad de formulación de las consignas son las variables que han resultado más operativas para la explicación de la variación en cuanto a los usos registrados en la elaboración de las consignas. Asimismo, la tradición discursiva del género en cada uno de los niveles abordados y la construcción de la identidad institucional de los docentes son factores que inciden en las elecciones de los profesores, fundamentalmente en lo atinente a la construcción de consignas de modalidad escrita.
ABSTRACT
The purpose of this research is to analyze the forms of address phenomenon in the
context of elaboration of teacher prompts in Buenos Aires Spanish linguistic variety,
considering their place among all the modes of appeal to the recipient in this genre (Forte
and Nieto González, 2004; García Negroni and Ramírez Gelbes, 2010). The city under study
is Bahía Blanca, dialect region to which we belong. The analysis focuses on the pronominal
forms of the second person vos, tú and usted, and considers their coocurrence with nominal
forms in the oral and written prompts produced in the four different levels of formal
education: initial, primary, secondary and higher education.
Fórmulas de tratamiento y consignas en español bonaerense: usos y percepciones en el ámbito educativo
xi
The research is developed from a broad sociolinguistic approach, which integrates contributions from Interactional Sociolinguistics (Gumperz, 1982 a and b, 2001; Tannen, 1984, 1994, 2004), Ethnography of Communication (Gumperz and Hymes, 1972), Ethnographic (Socio)Linguistics (Patiño Santos, 2016) and Sociology of Language (Fishman, 1979). We also incorporate contributions from theories of courtesy, specially from Pragmalinguistics (Haverkate, 1994) and Sociocultural Pragmatics (Briz, 2001; Bravo and Briz, 2004; Bravo, 2009, 2020). In addition, we consider theoretical tools from Institutional (Drew and Sorjonen, 2000) and Instructional (Silvestri, 1995) Discourse Analysis. For the specific study of prompts, in our approach, we follow the studies carried by Zakhartchouk (2000), Riestra (2004), García Negroni and Ramírez Gelbes (2010) and Condito (2013). From this perspective, we conceive teacher promtps as oral and written texts of instructional and prescriptive nature and with pedagogical intentionality.
In corpus conformation, a combination of data collection techniques was used. On the one hand, the participant-observer technique was applied (Labov, 1972; Duranti, 2000), in its variant of non-participating observer (Moreno Fernández, 1998) in twenty-two educational institutions in the city of Bahía Blanca, eleven of private management and eleven of public management, during the period from August 2012 to November 2019. Our corpus consists of 11348 oral and written prompts. Semi-structured interviews were also conducted with teachers. The methodological analysis strategy is qualitative, but we also incorporate quantitative analysis tools when data so required.
The results of the research reveal that the modes of appeal in oral and written prompts
comprise a varied list that is expanded as the educational level progresses. In this context,
forms of address occupy a very important place in the configuration of communicative styles in
the different levels. The attitudes towards the use of the form vos in prompts are mostly
positive, while towards tú the attitudes have been generally negative, as it is considered foreign
to our local linguistic variety. However, the assignment to this pronoun of an intermediate value
between the colloquiality of vos and the formality of usted, influences positively in its choices
in prompts discursive construction, specially in secondary and higher education. The form
usted, for its part, is understood as formal, with a character of professionalism and indicator of
respect mostly by higher education teachers, while in the other levels it is perceived as a form
which expresses interactional distance between students and teachers.
Resumen/abstract
xii