• No se han encontrado resultados

Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa

(cuñas radiales)

Paola A. Cáceres Manuel Pumisacho Jorge L. Andrade-Piedra

Centro Internacional de la Papa (CIP)

Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias (INIAP) Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador (SENACYT)

Diciembre 2007

(2)

Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa - cuñas radiales

Centro Internacional de la Papa. Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias del Ecuador. Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador

Créditos

Autores: Paola A. Cáceres, Manuel Pumisacho, Jorge L. Andrade-Piedra

Adaptación, traducción al kichwa y grabación: Escuelas Radiofónicas Populares del Ecuador (ERPE), Riobamba, Ecuador

Cita bibliográfica

Cáceres, P.A., Pumisacho, M., Andrade-Piedra, J.L. 2007. Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa - cuñas radiales. Centro Internacional de la Papa (CIP), Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias del Ecuador (INIAP), Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador (SENACYT). Quito, Ecuador.

Centro Internacional de la Papa (CIP)

Apartado 1558, Lima 12, Perú o Tel.: +51-1-349-6017 o Fax: + 51-1-317-5326 E-mail: [email protected] o Web: www.cipotato.org

(3)

Tabla de contenidos

Pag.

Introducción 4

Cuñas en español

o Cuña 1: Conozcamos al tizón tardío o lancha de la papa y al hongo Fitóftora 6 o Cuña 2: Aprendamos cómo vive Fitóftora 7

o Cuña 3: Controlemos al tizón tardío o lancha de la papa usando variedades

de papa resistentes 8

o Cuña 4: Controlemos al tizón tardío o lancha de la papa usando fungicidas 9 o Cuña 5: Controlemos al tizón tardío o lancha de la papa usando fungicidas 10 o Cuña 6: Rodeando la chacra para controlar al tizón tardío o lancha de la papa 11

o Cuña 7 12

Cuñas en kichwa

o Cuña 1: Papa lanchata shinallatak hongo fitóftoratapish riksishunchik 13 o Cuña 2: Yachashun imashinami lanchata wiñachik uchilla kurukuna kausan 14 o Cuña 3: Papa lanchata jarkashunchik alli sinchi muyukunata tarpushpa 15 o Cuña 4: Papa lanchata jarkashunchik fungicidakunata churashpa. 16 o Cuña 5: Papa lanchata jarkashunchik fungicidakunata churashpa 17 o Cuña 6: Tarpushka chakrata muyukuna papata lancha japikushpaka

utkashpa jampi tukunkapak 18

o Cuña 7 19

(4)

Introducción

El tizón tardío, causado por Phytophthora infestans (Mont.) de Bary, es la enfermedad más importante de la papa a nivel mundial. En Ecuador el tizón tardío es conocido con el nombre de lancha y los agricultores soportan grandes pérdidas en sus cultivos debido a esta

enfermedad. El Centro Internacional de la Papa (CIP), a través de la División de Manejo Integrado de Cultivos y del proyecto Papa Andina; el Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias del Ecuador (INIAP), a través del Programa Nacional de Raíces y Tubérculos --- rubro Papa; y la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador (SENACYT) concientes de este problema y buscando alternativas de solución han financiado la elaboración de las cuñas radiales ‘‘Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa’’, tanto en español como en kichwa. Estas cuñas complementan otros materiales de

capacitación relacionados al control de tizón tardío de la papa1,2

Los usuarios de estas cuñas (quienes las usarán directamente) son instituciones de apoyo al desarrollo, como organizaciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales proyectos, etc. Los beneficiarios de estas cuñas (quienes se beneficiarán de los

conocimientos impartidos a través de ellas) son pequeños agricultores que cultivan papa.

Los objetivos de estas cuñas son: (i) reforzar los conocimientos sobre tizón tardío de la papa recibidos en Escuelas de Campo de Agricultores (ECAs) u otras metodologías de

capacitación; (ii) transmitir los principales conceptos que permitan a los agricultores tener bases para controlar al tizón tardío; y (iii) motivar a los agricultores para que se integren a eventos de capacitación, como ECAs.

Estas cuñas fueron diseñadas para ser usadas en la sierra central del Ecuador tomando como base la ‘‘Guía para facilitar el aprendizaje sobre control de tizón tardío de la papa’’1. Las cuñas aquí presentadas tienen directa relación con los módulos de está Guía, tal como se muestra en la siguiente tabla:

1Cáceres, P.A., Pumisacho, M., Forbes, G.A., Andrade-Piedra, J.L. 2007. Guía para facilitar el aprendizaje sobre control de tizón tardío de la papa. Centro Internacional de la Papa (CIP), Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias del Ecuador (INIAP), Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador (SENACYT). Quito, Ecuador. 142 páginas.

Cáceres, P.A., Pumisacho, M., Forbes, G.A., Andrade-Piedra, J.L. 2007. Papa lanchata jarkanata yachankapak ñankamu. Centro Internacional de la Papa (CIP), Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias del Ecuador (INIAP), Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador (SENACYT). Quito, Ecuador. 142 pankakuna.

2 Pérez, W. y Forbes, G. 2007. Manejo integrado del tizón tardío. Hojas Divulgativas 1 a 6: 1. ¿Qué es el tizón tardío?; 2. ¿Qué es el manejo integrado del tizón tardío?; 3. ¿Qué es la resistencia genética?; 4. ¿Qué son los plaguicidas?; 5. ¿Qué es un fungicida?;

6. ¿Para qué se calibra la bomba de mochila? Centro Internacional de la Papa (CIP). Lima, Perú.

(5)

Tema

‘‘Guía para facilitar el aprendizaje sobre control de

tizón tardío de la papa’’

‘‘Conozcamos y controlemos al tizón tardío de la papa’’

Conozcamos al tizón tardío de la papa y al hongo Fitóftora

Módulo 1 Cuña radial 1

Aprendamos cómo vive Fitóftora

Módulo 2 Cuña radial 2

Controlemos al tizón tardío usando variedades de papa resistentes

Módulo 3 Cuña radial 3

Cuña radial 4 Controlemos al tizón tardío

de la papa usando fungicidas

Módulo 4

Cuña radial 5 Rodeando la chacra para

controlar al tizón tardío de la papa

Módulo 5 Cuña radial 6

Adicionalmente se elaboró una cuña promocional (cuña 7). Para la grabación de las cuñas 1, 2, 3 y 6 se usó un formato dramatizado, en tanto que para las cuñas 4, 5 y 7 se usó un formato de narración convencional.

Estas cuñas no han sido validadas, ni emitidas. Por tal motivo, se espera que los usuarios las adapten, validen y emitan de acuerdo a sus necesidades.

(6)

Cuñas en español Cuña 1

Narrador: Conozcamos al tizón tardío o lancha de la papa y al hongo Fitóftora Narrador: Juanita, una de las facilitadoras que se capacitó en Escuelas de Campo de Agricultores sobre el tizón tardío o lancha, y dos vecinos agricultores visitan una parcela de papas …cuando de prontooo…..

Agricultor 1: vengan, vengan, vengan a ver…hay unas manchas en las hojas de las papas

¿qué será?

Facilitadora Juanita: a ver a ver….… manchas aguachentas de color marrón oscuro en las hojas, manchas secas en el tallo yyyy…esta por romperse en el sitio de la mancha. Mmmm olorcito a podridooo… ¡que desastre¡ … son síntomas ¡del tizón tardío¡, enfermedad mas conocida ¡como lancha¡ causada por Fitóftora.

Agricultor 1: Juanita yyy…¿Qué es esto de Fitóftora?

Facilitadora Juanita: Fitóftora es un hongo. Fíjese, alrededor de las manchas ésta pelusilla de color blanco…. como un polvito…. Esta pelusilla esta formada por las esporas de Fitóftora que son llevadas por el viento y enferman a las plantas sanas.

Agricultor 2: yyy… díganos Juanita… ¿Cómo podemos controlar esta enfermedad?

Facilitadora Juanita: la mejor forma de controlar al tizón tardío o lancha de la papa es sembrando variedades de papas resistentes y también utilizando fungicidas.

Narrador: este mensaje fue producido por el Centro Internacional de la Papa, el Programa de Papa del INIAP, la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(7)

Cuña 2

Narrador: Aprendamos cómo vive Fitóftora

Narrador: recordemos que el tizón tardío o lancha de la papa, es causado por el hongo Fitóptora. Yyy… ya con ustedes ¡Fitóftora! ¡Escuchémoslo como vive!

Fitóftora: mmm…. ¡que bien me siento¡ este clima húmedo y tibio para mi ¡es ideal¡ me gusta vivir en las papas silvestres y huachas mis esporas vuelan y caen en las hojas de las papas sanas, causo machas y cuando el clima es húmedo formo la pelusilla que esta formada por mis hijitas que son las esporas, que goce jajaja que goce ….pero odio la temporada seca, a los fungicidas y a las variedades de papa resistentes.

Narrador: recordemos que el clima ideal para que Fitóftora crezca bien es húmedo y tibio y la mejor forma de controlar a Fitóftora es sembrando variedades de papas resistentes y también utilizando fungicidas.

Narrador: este mensaje fue producido por el Centro Internacional de la Papa, el Programa de Papa del INIAP, la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(8)

Cuña 3

Narrador: Controlemos al tizón tardío o lancha de la papa usando variedades de papa resistentes

Narrador: si sabemos que el tizón tardío o lancha es causado por el hongo Fitóftora…..

Ahora…. Juanita una facilitadora capacitada en Escuelas de Campo de Agricultores y sus dos vecinos, conversan como hay que controlar esta enfermedad.

Facilitadora Juanita: ¡Pongan atención vecinos! El tizón tardío o lancha se puede controlar con variedades de papas resistentes. Estas variedades no se enferman mucho con tizón tardío, hay menos riesgo de perder la producción, se gasta menos dinero en fungicidas, menos contaminación al ambiente y menos daño a la salud.

Agricultor: díganos Juanita…. ¿Cuáles papitas son resistentes?

Facilitadora Juanita: haber anotaran para que no se olviden: INIAP- Fripapa, INIAP --- Rosita, INIAP --- Catalina, INIAP --- Soledad Cañari, INIAP --- Margarita, y otras.

Agricultor: ¿yyy….cómo se llaman las papitas que se enferman facilito….Juanita?

Facilitadora Juanita: aaah… ¡Son las susceptibles! Estas variedades necesitan mucho fungicida y si el clima es muy lluvioso podemos perder toda la cosecha. Algunas variedades susceptibles son la Bolona, Cecilia, Chola, INIAP - Esperanza, INIAP Gabriela, INIAP --- Maria, y otras.

Locutor: ¡No se olviden amigos agricultores! Que la mejor forma de controlar al tizón tardío o lancha, es sembrando variedades de papas resistentes.

Narrador: este mensaje fue producido por el Centro Internacional de la Papa, el Programa de Papa del INIAP, la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(9)

Cuña 4

Locutor: Controlemos al tizón tardío o lancha de la papa usando fungicidas

Locutor: recordemos que la mejor forma de controlar al tizón tardío, es sembrando variedades de papas resistentes, hay que tener presente que si sembramos en época lluviosa o variedades que se enferman mucho debemos utilizar fungicidas.

Locutora: los fungicidas son venenos que sirven para matar hongos. Para aplicarlos hay que hacerlo ¡con mucho cuidado!

• Leer bien las indicaciones de la etiqueta

• Utilizar traje de protección

• No aplicar en presencia de niños

• No comer, beber o fumar

• Eliminar los envases vacíos y las sobras de manera segura

Locutora: hay dos tipos de fungicidas: de contacto y sistémicos. Los fungicidas de contacto que impiden el ingreso de las esporas de Fitóftora en la planta. Esos fungicidas se deben aplicar cuando el tiempo no es muy lluvioso y antes que aparezcan manchas en la planta.

Locutor: los fungicidas sistémicos matan a las esporas que están dentro de la planta, deteniendo el desarrollo de la enfermedad. Se usan cuando el tiempo es muy lluvioso y cuando se presentan manchas en la planta.

Locutor: para saber si un fungicida es de contacto o sistémico debemos leer las etiquetas, es en las etiquetas donde se encuentra esta información.

Narrador: este mensaje fue producido por el Centro Internacional de la Papa, el Programa de Papa del INIAP, la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(10)

Cuña 5

Locutor: Controlemos al tizón tardío o lancha de la papa usando fungicidas

Locutor: compañeros agricultores, tengamos mucho cuidado cuando vamos a comprar fungicidas para controlar el tizón tardío o lancha de la papa.

Locutora: es muy importante diferenciar el ingrediente activo del nombre comercial para no comprar 2 fungicidas iguales: el ingrediente activo es el veneno del fungicida y el nombre comercial es el nombre con el que se lo vende.

Locutor: no olvidemos que hay fungicidas con diferentes nombres comerciales, pero con el mismo ingrediente activo.

Locutora: esta información encontramos en las etiquetas de los fungicidas.

Locutor: por eso, debemos leer las etiquetas antes de comprar un fungicida.

Narrador: este mensaje fue producido por el Centro Internacional de la Papa, el Programa de Papa del INIAP, la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(11)

Cuña 6

Locutor: Rodeando la chacra para controlar al tizón tardío o lancha de la papa

Narrador: recordemos que el tizón tardío o lancha de la papa es causado por el hongo Fitóftora y la mejor forma de controlarlo es usando variedades resistentes y fungicidas.

Ahora Juanita la facilitadora que se capacitó conversa con sus vecinos sobre la importancia de visitar frecuentemente la parcela de papas.

Facilitadora Juanita: el tizón tardío es una enfermedad que progresa rápidamente por lo que hay que visitar frecuentemente la parcela de papas para evaluar al tizón tardío y controlar a tiempo.

Agricultor: Juanita:…. ¿yyy…. qué evaluamos en parcela para controlar al tizón tardío o lancha?

Facilitadora Juanita: hay que evaluar lo siguiente, escuche bien,

• La variedad de papa si es susceptible o resistente

• El clima: si es lluvioso o seco

• La cantidad de tizón en las plantas: mucho o poco

• Y el estado de la planta: crecimiento, floración o madurez

Locutor: con estos datos de campo podremos tomar mejores decisiones para controlar al tizón tardío o lancha de la papa.

Narrador: este mensaje fue producido por el Centro Internacional de la Papa, el Programa de Papa del INIAP, la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(12)

Cuña 7

Locutor: Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP y la Secretaria Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador, capacitando permanentemente al agricultor ecuatoriano en la prevención y el control del tizón tardío o lancha de la papa.

Locutora: para obtener una buena producción de papas.

Locutor: mejor calidad Locutora: mejores cosechas

Locutor: menos contaminación al ambiente Locutora: menos daño a la salud

Locutor: ¡Compañero agricultor! Solo la capacitación nos hará libres de lamentaciones.

Varias voces: no más tizón tardío o lancha, en nuestras parcelas de papas.

(13)

Cuñas en kichwa Cuña 1

Narrador: Papa lanchata shinallatak hongo fitóftoratapish riksishunchik

Narrador: Juanitaka Escuelas de campo de agricultorespi lancha jawamanta yachakukmi, ishkay kuchulla mashikunawan, shuk papa tarpushkata rikunaman rinkuna... maypitak ñapish...

Agricultor 1: shamuychik, shamuychik rikunaman... papa pankakunapi asha manchakuna rikurinka ¿imashi chayka?

Facilitadora Juanita: imami kayka...pankakunapi puka amsayashka manchakuna, sampikunapika chakishka manchakuna...ommm maypimi manchallapitakmi pakirikkrin.

Ommm Ismushkamanmi ashnan.... ¡llakima tukushka!... ¡lanchami ña japi kallarishka!, lanchata wiñachik fitótora kuru wiñakushkamanta.

Agricultor 1: Juanita ...kutin ¿imatak chay fitóftora nishkaka?

Facilitadora Juanita: manachu ña nini. Chayka kanmi shuk llakichik kuru. Rikuy kay lanchata muyushpaka yurak pushkashina muyurishkami... kuta shina... Kay uchilla pushkakunashinaka chay kurukunamantami wayrapi shamun chay shinami alli yurakunata unkuchin.

Agricultor 2: ...Juanita ni ari... ¿Imashinatak kay unkuykunata jarkay tukushun?

Facilitadora Juanita: kay lancha unkuytaka jarkay tukunchikmi alli sinchi jarkarik papakunata tarpushpa shinallatak funguicidakunata churashpa.

Narrador: kay uyarita apamurkami Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de la Papa, Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(14)

Cuña 2

Narrador. Yachashun imashinami lanchata wiñachik uchilla kurukuna kausan

Narrador: yuyarishun papa lanchaka, shuk hongomantami shamun chayka kanmi uchilla mana rikuypak kurukuna. Ñami kaypi kan!... lancha…kikinkunawan … paypak shimikunata uyashun imashinatak kausak kashka!

Fitóftora: mmm…….. ¡ashka allimari kani! Asha chiri kunukllami ñuka kausaytaka yanapan, ashka papakunapimi kausanata munani shinallatak ñuka kutakuna kallpashpa rishpami alli papakunata llakichinkapak urman, chaypimi manchakunata wiñachini shinallatak shutuklla pacha kakpikarin uchilla puchkakunami wiñarin chaymi kuta kutakunawan tantarinchik, kushimi kani …kushi……sumakmi….. ucia punllakunatami mana munani, chay sinchi papakunata shinallatak fungicidakunatami piñani.

Narrador: yuyarishun lanchakuna wiñarichunka asha kunuk asha chiri pachakunami yanapan shinapish jarkay tukunchik alli sinchi papa muyukunata tarpushpa fungicidakunata churashpapish.

Narrador: kay uyarita apamurkami Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de la Papa, Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(15)

Cuña 3

Narrador: Papa lanchata jarkashunchik alli sinchi muyukunata tarpushpa

Narrador: yachanchikmi lanchaka uchilla llakichik kurukunamantami japik kashka……….Kunanka………. Juanitata uyashun payka Escuela de Campo de Agricultorespi yachashka kan, paymi ishkay kuchulla mashikunawan parlanakunka imashina chay unkuyta jarkana kanka nishpa.

Facilitadora Juanita: ¡Ñuka mashikuna kayta uyapaychik! Lancha japitaka jarkay tukunchikmi sinchi papa muyukunawan. Chay muyukunami mana lanchawan ashkata unkurin, tapushpaka mana pukunka nishpa mana sutarinachu, fungicidapipash mana ashka kullki tukurin, pachamamata mana llakichinchik kinkin kausaytapish mana wakllichinchu.

Agricultor 1: Juanita nipayari………. ¿mayjan papakunatak jarkarik sinchikuna kan?

Facilitadora Juanita: ama kunkarinkapakka killkapaychik: INIAP - Fripapa, INIAP --- Rosita, INIAP --- Catalina, INIAP --- Soledad Cañari, INIAP --- Margarita, shinallatak shuktakkunami sinchi papakuna kan.

Agricultor 1: ¿yyyy……. Imashutillatak jawalla unkuk papakunaka……..Juanita?

Facilitadora Juanita: haaa…. ¡chayka unkuklla muyukuna! Chayta jampinkapakka ashka fungicidata minishtinchik shinallatak ashkata tamiakuy pachakunapikarin tukuymi chinkachi tukunchik. Kay papakuna mana lanchata jarkarin Bolona, Cecilia, Chola, INIAP-Esperanza, INIAP-Gabriela, INIAP---Maria, shinallatak shuktakkunapish.

Locutor 2: ¡Ama kunkarichik allpapi llankak mashikuna! Lanchata jarkanaka, alli sinchi papa muyukunata tarpunami.

Narrador: kay uyarita apamurkami Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de la Papa, Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(16)

Cuña 4

Locutor: Papa lanchata jarkashunchik fungicidakunata churashpa

Locutor: yuyarishun alli lanchata jarkanaka, alli sinchi papa muyukunata tarpushpami, yuyaypi kana tamiakuy pachakunapi tarpushpaka ashkata unkuklla muyukunapika fungicidakunatatak churana tukun.

Locutora: Funcigidakunata wakllichik venenokunaka kan millay uchilla kurukunata wañuchinapakmi. Churankapakka ashkata jarkarinami kanchik.

• Etiquetapi imalla rikuchikukta allita ñawirina

• Jarkarina churanakunata churarina

• Wawakuna kuchullapi kakpika mana churanachu

• Mana imata mikuna, mana upiana, tabacota mana tzupana.

• Chushaklla sakirik funda mana kashpaka botellakunataka chinkachina shinallatak sakirishkakunatapish, alli chinkachin

Locutora: ishkay shina fungicidakunami tiyan: jarkanapak shinallatak jampinapak.

Jarkakkunaka chay lancha kutakuna yurakunaman yaykuktami jarkan. Chay fungicidataka churanami mana tamiakuy pachakunapi shinallatak manarak yurakunapi manchakuna rikurikpi.

Locutor: jampik fungicidakunaka lancha kutakuna yura ukukunapi tiyaktami wañuchin, unkuy wiñarikukta jarkashpa. Churana ashkata tamiakuy pachakunapi shinallatak manchakuna yurakunapi rikurikpi.

Locutor: fungicida jarkak mana kashpaka jampik kashkata yachankapakka etiquetakunatami alli ñawirina, chay etiquetakunapimi tukuyta willakun.

Narrador: kay uyarita apamurkami Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de la Papa, Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(17)

Cuña 5

Locutor: Papa lanchata jarkashunchik fungicidakunata churashpa

Locutor: allpapi llankak mashikuna, papa lanchata jarkankapak fungicidakunata randinkapakka allimi rikuna kan.

Locutora: Imalla chakrushkakunata randina shutiwan chikanyachinaka ashka allimi kan mana ishkay chay shinallatak fungicidakunata randinkapak: chakrushka fungicida veneno shutimi kan shinallatak randinapak shutika shuk shutita churashkami kan.

Locutor: ama kunkarishun fungicidakuna shuktak shuktak randina shutikunawan kashkata, shinapish chay shinallatak chakrushkawan.

Locutora: chaymanta willaktaka fungicida etiquetapimi japinchik.

Locutor: chaymantami, manarak fungicidata randishpami etiquetakunatarak alli ñawirishpa jamutana kan.

Narrador: kay uyarita apamurkami Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de la Papa, Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(18)

Cuña 6

Locutor: Tarpushka chakrata muyukuna papata lancha japikushpaka utkashpa jampi tukunkapak

Locutor: yuyarishun papa lanchaka uchilla kurumantami wiñarin chaymanta jarkankapakka alli sinchi muyukuta churashpa shinallatak fungicidakunatami churana.

Facilitadora Juanita: lancha unkuyka utka mirarikllami kan chaymantami papa tarpushkatak rikurana tukun lancha japikukta rikunkapak shinallatak jarkay tukunkapakpish manarak lancha japikpi.

Agricultor 1: ¿iii…… imatatak tarpushkakunapika lanchata jarkankapak rikuna kanka?

Juanita: kaykunatami rikuna:

• Muyukunaka sinchi kakta u mana sinchi kaktapish

• Pachakunata: tamiakukta u chakishkata.

• Mashna lanchakunata yurakunapi kakta: ashka u ashalla.

• Shinallatak imashina yurakuna kakta: wiñakukta, sisakukta u pukukuktapish.

Locutor: kay datos de campowanmi alli yuyarinata ushashun papa lanchata jarkankapakka.

Narrador: kay uyarita apamurkami Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de la Papa, Ciencia y Tecnología del Ecuador.

(19)

Cuña 7

Locutor: Centro Internacional de la Papa, Programa de Papa del INIAP shinallatak Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología del Ecuador punllantami allpapi llankakkunata yachachishpa katin, papa lanchata jarkankapak shinallatak jampinkapakpish.

Locutora: alli papakunata pukuchinkapak.

Locutor: sumak papakunata Locutora: ashkata pukuchinkapak

Locutor: pachamamata wayratapish mana llakichishpa Locutora: kikin kausaytapish mana wakllichishpa.

Locutor: ¡Allpapi tarpuk mashi! Yachayllami llakikunamanta chikanyachinka.

Varias voces: ñukanchik papa tarpushkakunatapi lanchata jarkankapak.

Referencias

Documento similar

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)