• No se han encontrado resultados

CAPÍTULO IV: RESULTADOS

4.2. Etapa Dos: Trabajo de campo

4.2.1. Un resumen del contexto local

4.2.1.4 Población adulta con discapacidad auditiva

(11) personas, un intérprete y una docente de apoyo. El grupo lo conformaron cuatro (4) mujeres y siete (7) hombres, con un rango de edad entre 18 y 34 años. El perfil de las profesiones y ocupaciones fue variado, como puede verse en la tabla 7.

Participantes

Intérprete de Lengua de Señas, Coordinador Modelo Lingüístico Especialista en NEE, Docente de apoyo y Programa Lingüístico Apoyo Docente en Primaria – Experto en química y tecnología Apoyo Docente, experto en Filosofía, Matemáticas y Física

Profesional en electrónica y normalista superior (modelo lingüístico)

Profesional en organización empresarial, gestión administrativa, estudiante del Sena Bachiller egresado del Sena como documental

Estudiante del Sena construcción de edificaciones

Estudiante grado 11 IE CASD, deportista selección Santander de Fútbol de Salón Estudiante grado 11 IE CASD

Estudiante grado 11 IE CASD

Modelo Lingüístico de Secundaria de la IE CASD con estudios en electrónica y estudiante del Sena en electrónica Industrial

Primer personero sordo del municipio, mejor Icfes egresado de la IE CASD

Tabla 7: grupo focal con población adulta con discapacidad auditiva.

4.2.1.4.1. Percepción sobre la garantía de Derechos en la población con discapacidad auditiva

Al ser abordados sobre sus Derechos y la percepción de lo que sucede en lo cotidiano para su respectivo cumplimiento, el grupo manifestó diversos tipos de conocimiento sobre el tema, pero se destaca un malestar por la distancia entre las normas y las prácticas. Por ejemplo:

Aunque Fenascol promueve los videos con derechos, pero todo sigue igual (participante 10).

Hay mucha normatividad en derechos pero la gente los deja de lado, hay muchos artículos de años y siempre los pasan por alto (participante 4).

Entre las situaciones concretas que dificultan en la práctica las garantías de los Derechos de la población con discapacidad auditiva en Barrancabermeja, se destacan las relacionadas con salud. En rigor, por una dificultad cotidiana en la relación con los médicos:

En cuanto a la salud es muy difícil. Tenemos que llevar un intérprete, cómo hacemos para explicarle al doctor que dolor tenemos, qué patologías tenemos, entonces se tiene que llevar a un acudiente, papá o mamá, a veces podemos llamar al centro de relevo y le explicamos al doctor que es, pero no entienden que son mediadores lingüísticos (participante 3).

“Cuando voy dónde el médico no encuentro quien interpreta el proceso entonces llevo a mi mamá, el médico le habla a ella no puedo expresarme para decirle lo que

estoy sintiendo, a veces me urge tener un intérprete (participante 9).

Sobre el derecho a la educación, se destacan experiencias vividas que refleja dificultades para su cumplimiento, principalmente porque:

La promoción de las convocatorias, el paso a paso para acceder fácilmente a los programas de educación no se presenta en la lengua natural de la población, es decir lengua de señas.

No existe acompañamiento y asesoría frente a la ruta a seguir para acceder a beneficios educativos.

(En la universidad) desconocen que las personas sordas pueden ingresar gratis, piden el Sisbén, no hay orientación.

Sobre el derecho a la libre circulación también se expresaron dificultades cotidianas, como:

Hay una barrera muy grande para acceder a servicios, por ejemplo, en movilidad:

No hay un mecanismo que facilite el acceso a la información que requiere el trámite de licencia de conducción.

A veces uno mira expresiones (en el espacio público) que no entiende porque el español no es nuestro idioma, se ven símbolos con frases que uno dice, pero eso qué significa. Cuando uno va caminando por ejemplo por el ferrocarril, cuando pasa hay un sonido, pero los sordos no podemos escuchar y no hay nada que nos indique.

Por último, el derecho al empleo también se expresó como de difícil cumplimiento en la práctica. Se relataron experiencias de difícil acceso a las prácticas profesionales por falta de preparación por parte del contexto de los potenciales empleadores. “Acceder a un empleo es muy tenaz”, enfatizó uno de los participantes, dada las limitaciones por la ausencia de un lenguaje común.

4.2.1.4.2. Percepción sobre el acceso a la información pública

Pese a los diferentes métodos institucionales para comunicarse con la población con discapacidad (que van desde el aprendizaje de lengua de señas, closed caption, herramientas como el Centro de Relevos y el SIEL) el grupo expresó una persistencia en las barreras de comunicación. En general, se observa:

Poca utilización de herramientas y dispositivos tecnológicos. No se tiene conocimiento del servicio del Centro de relevos.

Poco acceso a la información de convocatorias públicas como, por ejemplo: familias en acción, mejoramiento de vivienda, titulación, programas sociales de salud, becas, licencia para conducción de tránsito y transportes.

(Balance realizado en el grupo, con apoyo del intérprete).

De la pregunta relacionada con dificultades para acceder a la información, los participantes relacionaron limitaciones cotidianas, en su mayoría relacionada por una dificultad en los códigos comunes en el que se plasma el mensaje entre la entidad pública y la población analizada. Específicamente, la falta del lenguaje de señas fue recurrente como problema:

No se promocionan en lengua de señas las convocatorias y programas.

Las dependencias y funcionarios no tienen las herramientas y habilidades de lengua de señas para facilitar la información (participante 12).

En el tema de subsidios de vivienda, “se hacen convocatorias y nosotros no sabemos, esa información nunca nos llega, a veces me dicen, ¿usted no sabe que ya hay subsidio del gobierno? y yo digo no sé porque esa información nunca me llegó (participante 3).

4.2.1.4.3. Dinámicas de comunicación cotidiana en la población sorda

Aspectos relevantes con relación al escenario de la comunicación entre la población con discapacidad auditiva y la sociedad son presentados por el entrevistado 4, quien señaló la importancia de distinguir el tipo de usuario en la población sorda.

En ese sentido se identifican a personas semilingües, bilingües y monolingües. Cada persona de acuerdo con su condición y discapacidad requiere su forma de comunicarse.

En ese orden, la persona bilingüe es la persona que es usuaria del español y es usuaria de la lengua de señas, pero son pocos los casos. El monolingüe es la persona que utiliza una sola lengua, pero no utiliza el español y el semilingüe es aquella persona que tiene deficiencia en el español que aún tiene deficiencia en la lengua de señas pero que trata de mediar la comunicación. Pero lo común es que los sordos en Barrancabermeja se comunican en Lenguaje de Señas.

En segundo lugar, se logró establecer que la forma más fácil para comunicarse entre la población sorda es mediante el uso de los siguientes canales de comunicación: mediante lengua de señas, aplicación de WhatsApp, redes sociales, el uso de herramientas como el centro de relevos y el SIEL.

Por otra parte, para acceder a información recurren a televisión siempre y cuando tenga servicio de intérprete, closed caption, grupos de WhatsApp, redes sociales (Facebook, Instagram, Twitter), y cuentas de youtubers.

Pese a su permanente disposición de comunicarse y ser informados, a la normatividad que sustenta el derecho a mantenerse informados, se conoció que se presentan limitaciones

para acceder fácilmente a la información, normalmente los contenidos no son accesibles.

No estar traducido puede significar una barrera, porque hay desconocimiento de lo que dice la norma y hay una brecha muy enorme para saber a qué tienen derecho o conocer la oferta pública, beneficiarse de programas sociales entre otros aspectos.

En palabras del entrevistado 4, podría eliminarse la barrera, con solo utilizar el centro de relevos tiene varias formas para comunicarse, las llamadas inclusive para hacer interpretación, si una entidad lo implementara y llega la persona sorda podría decir, listo, yo no sé lengua de señas, pero tengo el aplicativo que va a hacer el acompañamiento.

4.2.1.4.4. Percepción sobre la familia como núcleo En el grupo focal se quiso conocer la experiencia de la población abordada con su núcleo familiar: interacción, comunicación y uso de lengua de señas de los participantes con los más cercanos en casa.

Se destaca en la mayoría de los testimonios que la familia no brinda apoyo ni acompañamiento a los integrantes del grupo focal. En balance, puede resumirse que las personas sordas abordadas se sienten extrañas y excluidas dentro de su propio grupo familiar y no se sienten reconocidas. Se hizo énfasis en dos grandes limitaciones: las familias no suelen aceptar la condición de un integrante sordo en su núcleo y, en consecuencia, no aprenden el lenguaje de señas.

Los participantes que aún se encuentran en contexto escolarizante, manifestaron su preferencia por permanecer en la institución educativa, pues en ese espacio logran interactuar con personas en su misma condición, dado un lenguaje común. Se reconocieron testimonios emotivos, entre los que se destaca:

Mi situación es bastante complicada porque hay una barrera en la casa, mi mamá siempre me deja como a un lado, yo nunca puedo hablar con ella, entonces más bien la dejo a ella y me quedo sola, ya eso es lo que pasa y trato de luchar de seguir mi vida de mirar a ver cómo me socializo, pero pues no encajo mucho en mi casa en mi familia. Mi familia es complicada, difícil, me da lástima” (participante 10).

4.2.1.4.5. Una palabra, un mensaje de una comunidad minoritaria

El grupo focal incluyó una dinámica que permitió una serie de testimonios espontáneos sobre la percepción general de la población con discapacidad auditiva en Barrancabermeja,

con respecto a su relación con la sociedad. Esta dinámica fue diseñada en conjunto con el intérprete con el fin de aumentar el éxito en el levantamiento de la información. Las palabras clave diseñadas hacia las cuales los participantes debían manifestar qué pensaban, fueron:

sociedad, discapacidad, familia, comunicación y barrera. En esta sección se reportan algunos aspectos destacados.

Sociedad: un concepto literal (e igualitario)

El grupo focal no respondió a esta palabra de inmediato, se tomó mucho tiempo para expresar su sentir, aunque propició una gran participación entre el grupo focal. Entre los términos que surgieron se destacan palabras clave asociadas a los grupos humanos:

“personas, gente, hombres, mujeres, de todos los países, color, sexo”. Se resalta de manera más compleja el surgimiento de la noción igualdad. “Todos somos iguales, estamos en un contexto igualitario, en culturas distintas”.

Discapacidad: una percepción compleja

Sobre esta palabra se expresaron sentires diferentes: algunos hicieron énfasis en un elemento diferenciador e hicieron alusión a la limitación de las personas, algunas con problemas y que son objeto de burlas. Se destacan algunos testimonios:

“La sociedad cree que (los sordos) son bobos”.

Se siente como una burla, ella dice que piensan mal de la persona, dicen que los sordos son muditos (participante 4).

Para la sociedad es como una persona incapaz o que es boba o no puede hacer ciertas cosas (participante 10).

Otro grupo se centró en una condición natural con necesidad de respeto. Un grupo hizo énfasis en los aspectos cotidianos negativos que implica la condición de discapacidad auditiva. Se destacan los testimonios:

Discapacidad al momento de presentarse a una empresa y sobre todo cuando preguntan qué discapacidad tiene, eso es excluyente (participante 10).

En las clínicas, no conocen qué es una persona sorda, hasta el punto de decirnos mimos. La mayoría de la gente no sabe qué es discapacidad auditiva” (participantes

4 y 10).

Familia: la barrera

Sobre la palabra familia los participantes del grupo focal no tienen muy claro lo que sienten.

Además de una descripción literal a la que acudieron: papá, mamá y hermanos, hogar, para una parte del grupo quedó explícita la noción de una barrera.

Comunicación:

Las expresiones aportadas por el grupo frente a esta palabra estuvieron asociadas desde un contexto general hasta algunos más específicos. Por un lado, la palabra se asocia al acto de interrelación de una persona con otra, desde su propia experiencia: escribir, esforzarse por hablar y entender también. Para algunos, la palabra está relacionada con un intérprete, una persona sorda que se comunica. Se destacan las palabras: confianza, escuchar, oír, temas, hacer señas y hablar con oyentes.

Otro grupo interpretó la palabra desde lo más global, desde las tecnologías, grandes medios de comunicación, espacios informativos, con palabras como: televisión, radio, publicidad.

Se destacan las redes sociales y su uso: WhatsApp, Facebook, youtubers que comunican, seguir cuentas, conocer sordos de otros países, enterarse y contextos.

Barrera: la palabra clave

Finalmente, esta palabra encierra una serie de testimonios que encierran una percepción de barreras cotidianas por parte de la población con discapacidad auditiva abordada para integrarse al contexto que la rodea. Se destacan los siguientes testimonios:

Significa cuando yo voy a trabajar y yo voy a ingresar a un lugar y me dice no puede trabajar” (participante 10).

Barrera para mí es una persona que utiliza tapabocas y no le puedo entender porque yo no puedo hacer lectura de labios (participante 7).

Barrera es no poder seguir cumpliendo un sueño o no poder acceder a algo; significa tener las puertas cerradas (participante 9).

Barrera es lo que siento cuando me cerraron la universidad (participante 11).

Un ejemplo de barrera es con la familia porque no saben interpretar la Lengua de Señas y no puedo comunicarme con ellos (participante 8).

Como resumen, puede verse en la imagen 9 las asociaciones que se hacen:

Imagen 9: Dinámica grupal palabras