• No se han encontrado resultados

CENTRO PONCE DE LEÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Share "CENTRO PONCE DE LEÓN"

Copied!
32
0
0

Texto completo

(1)

CENTRO

PONCE DE LEÓN

CENTRO EDUCATIVO

CENTRO OCUPACIONAL

CENTRO ESPECIAL DE EMPLEO

C/Eduardo Barreiros, 6 28041 Madrid Tlf. 91 317 84 41 Fax: 91 317 77 15 www.ponceleon.org

(2)

HISTORIA DE NUESTRO CENTRO

AÑOS 40

•Educación especial para niños y jóvenes sordos

CURSO 1995/1996

•Centro de Ed. Especial

•Centro de Enseñanza Secundaria Obligatoria ordinario con integración

CURSO 2000/2001

•Se incorpora el C.F.G.M. con integración

CURSO 2001/2002

•Se incorpora el C.F.G.S. con integración

•Cambio en la

metodología y filosofía del centro

•Inicio del Proyecto Bilingüe, sólo con niños sordos

•Incorporación al centro de la figura del Asesor Sordo

CURSO 2003/2004

•Cambio en la metodología de aula: trabajo por proyectos de

investigación en Ed.

Infantil

CURSO 2004/2005

•Centro de Educación Especial y Centro de Educación Ordinaria

•Inicio del proyecto de Educación Combinada- Bilingüe (niños sordos y oyentes en el mismo aula) En Ed. Infantil y Ed. Primaria

•Incorporación de los Intérpretes de Lengua de Signos en las aulas de Secundaria y Ciclos

(3)

ESTRUCTURA DEL

CENTRO

CENTRO EDUCATIVO

PONCE DE LEÓN

EDUCACIÓN ORDINARIA

EDUCACIÓN ESPECIAL

EDUCACIÓN

INFANTIL EDUCACIÓN

PRIMARIA EDUCACIÓN SECUNDARIA

CICLO FORMATIVO

DE GRADO MEDIO

CICLO FORMATIVO

DE GRADO SUPERIOR

EDUCACIÓN BÁSICA OBLIGATORIA

PROGRAMA DE TRANSICIÓN

A LA VIDA ADULTA

PROGRAMAS DE CUALIFICACIÓN

PROFESIONAL INICIAL (a.c.n.e.e)

(4)

NUESTRO PROYECTO EDUCATIVO:

EDUCACIÓN COMBINADA-BILINGÜE

• EDUCACIÓN COMBINADA: alumnos sordos y alumnos oyentes en el mismo aula.

•EDUCACIÓN BILINGÜE: enseñanza y

aprendizaje de dos lenguas, la Lengua de Signos y de la Lengua Oral.

Bilingüismo sucesivo:

primero se adquiere competencia en una lengua, y posteriormente se introduce la segunda.

Bilingüismo simultáneo:

las dos lenguas conviven en espacio y tiempo.
(5)

ALUMNADO

ALUMNOS SORDOS

ALUMNOS OYENTES

ALUMNOS

PLURIDEFICIENTES ALUMNOS

PSÍQUICOS

TOTAL DE ALUMNOS EN EL CENTRO:359

•AUDITIVOS: 121

•ORDINARIOS: 212

•PLURIDEFICIENTES: 20

•PSÍQUICOS: 6

(6)

6 11

5 14

8 14

0 2 4 6 8 10 12 14

3 AÑOS

4 AÑOS

5 AÑOS

SORDOS OYENTES

EDUCACIÓN INFANTIL

2 17

6 16

3 17

2 17

5 14

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

SORDOS OYENTES

PLURIDEFICIEN TES

EDUCACIÓN PRIMARIA

(7)

4 16

5 14

3 11

8 6

0 2 4 6 8 10 12 14 16

SORDOS OYENTES

PLURIDEFICIEN TES

EDUCACIÓN SECUNDARIA

3 9

5

2 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9

SORDOS OYENTES

CICLO FORMATIVO DE GRADO MEDIO

(8)

ALUMNADO SORDO

MODALIDAD COMUNICATIVA:

• LENGUA DE SIGNOS

• LENGUA ORAL

• OTROS

(9)

AYUDAS TÉCNICAS:

AUDÍFONOS

IMPLANTES COCLEARES

EQUIPOS DE FM

SUVAG

(10)

ORGANIZACIÓN Y RECURSOS

• EQUIPO PEDAGÓGICO DE ED. ORDINARIA

• MATERIALES ESPECÍFICOS

(11)

EQUIPO PEDAGÓGICO

(Ed. Ordinaria)

EDUCADORAS AUXILIARES

ESPECIALISTA ED. FÍSICA

ESPECIALISTA INGLÉS

Y MÚSICA

ASESOR/A SORDO/A DOS TUTORES

POR AULA:

Referente L.O.

Referente L.S.E.

ED. INFANTIL Y

ED. PRIMARIA

(12)

DOS TUTORES POR AULA

• Referente en Lengua Oral y Referente en Lengua de Signos.

• Ambos competentes en Lengua de Signos.

• El tutor referente en Lengua de Signos permite el acceso al currículo a los alumnos sordos.

• El tutor referente en Lengua Oral, ayuda al alumno sordo en el desarrollo del Lenguaje Oral, mediante el uso de la Palabra Complementada, en determinados momentos.

• Ambos comparten la responsabilidad de educar a los alumnos sordos y oyentes.

(13)

ASESORES SORDOS:

Un modelo educativo adulto para todos

• Para los alumnos sordos:

- Les ayuda a crear una identidad propia siendo un modelo adulto para ellos.

- Incrementa su autoestima y les hace no sentirse “solos en el mundo”.

- Les dota de estrategias comunicativas.

• Para los alumnos oyentes:

- Les enseña estrategias comunicativas para que puedan comunicarse e interaccionar con sus compañeros y profesores sordos.

- Les inculca valores de respeto por las diferencias.

• Para las familias:

- Las provee de herramientas para poder establecer una comunicación con sus hijos, así como les asesora para que tengan mejores expectativas sobre el futuro personal y profesional de sus hijos sordos.

(14)

LOGOPEDA

• Permite realizar un apoyo más específico en Lengua Oral con los alumnos sordos.

• El apoyo se realiza:

- Dentro y fuera del aula

- De forma individual y grupal

• Uso de la Palabra Complementada, como método de apoyo a la lectura labio-facial.

• Utilización de ayudas técnicas en las sesiones (SUVAG, equipos de FM) para mejorar la

producción oral.

(15)

INTÉRPRETES

PROFESORES/AS DE

APOYO

PROFESORES/AS ESPECIALISTAS TUTOR/A

E.S.O.

C.F.G. MEDIO C.F.G. SUP.

EQUIPO PEDAGÓGICO

(Ed. Ordinaria)

(16)

COLABORACIONES EXTERNAS:

E.E.Sordos C.A.M.

O.N.C.E.

A.L.A.N.D.A.

E.E.Motóricos C.A.M.

Otros

LOGOPEDAS

FISIOTERAPEUTAS

TRABAJADORA SOCIAL PSICOPEDAGOGA

ORIENTADORA PSICÓLOGA

DEPARTAMENTO ORIENTACIÓN

EQUIPO PEDAGÓGICO

(Ed. Ordinaria)

(17)

MATERIALES ESPECÍFICOS

(18)
(19)

NUESTRO OBJETIVO :

“UNA ESCUELA PARA TODOS”

¿CÓMO?

• Creando situaciones de interacción real entre todos los que componen la comunidad educativa.

• Dotando a los alumnos/familias/profesionales de una lengua (L.O./L.S.E.), que les permita la interacción entre ellos.

Atendiendo a la diversidad del alumnado.

Garantizando la igualdad de oportunidades.

Asegurando la adquisición de aprendizajes significativos.

(20)

METODOLOGÍA

Ed.Infantil y Ed. Primaria

• LA ASAMBLEA

• PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

• ORGANIZACIÓN DE AULA

• ACTIVIDADES ESPECÍFICAS

(21)

LA ASAMBLEA: UN LUGAR DONDE COMAPRTIR SENTIMIENTOS,

EMOCIONES…

• APRENDEMOS A:

• Respetar turnos de palabra

• Expresar ideas, opiniones, emociones, etc.

• Organizar y diseñar actividades

• Elegir los proyectos de trabajo

• Solucionar problemas

• Valorarnos a nosotros mismos y a los demás

• Compartir

(22)

PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

“… los proyectos de trabajo responden a una intención organizada de dar forma al natural deseo de aprender de los niños

y las niñas …”

Díez Navarro (1998) “La Oreja Verde de la Escuela: trabajo por proyectos y vida cotidiana en la escuela infantil”

(23)

FASES

• Elección del tema de estudio

• ¿Qué sabemos? (Ideas previas)

• ¿Qué queremos saber?

• ¿Qué queremos hacer?

• ¿Cómo lo vamos a hacer?

• Carta a las familias

• Búsqueda de fuentes de documentación

• Organización del trabajo

• Desarrollo de propuestas

• Talleres

• Salidas

• Evaluación/Exposición

(24)

ALGUNAS CLAVES IMPORTANTES

• El niño/a PIENSA , es crítico/a, reflexivo/a, capaz de crear hipótesis,...

• Aprendemos a organizar el pensamiento, a relacionar, es decir A PENSAR.

• Lectura y Escritura siempre presentes en el aula como PRÁCTICAS SOCIALES que se desarrollan en la vida cotidiana.

• Un cambio de actitud por parte del maestro/a: encauza, orienta, guía, provoca conflictos,... que posibiliten la construcción del aprendizaje.

(25)

“EN UN PROYECTO DE TRABAJO SE CREAN SITUACIONES DONDE LOS ALUMNOS PUEDEN TOMAR DECISIONES, ANALIZAR,

REFLEXIONAR, DEBATIR, ARRIESGAR HIPÓTESIS, CONSTRASTAR, BUSCAR INFORMACIÓN,... ES DECIR... PENSAR”

Inmaculada Martín Rodrigo 1 de febrero de 2006 Profesora del Colegio Santo Ángel de Palencia.

(26)

ORGANIZACIÓN DEL AULA

• RINCONES Y ZONAS DE TRABAJO Ed. Infantil

Ed. Primaria

(27)

ACTIVIDADES ESPECÍFICAS

• TALLER DE LENGUA ORAL CON ALUMNOS SORDOS

Se refuerza el aprendizaje de esta lengua utilizando la Palabra complementada.

Se realizan agrupaciones en función de su nivel de comprensión de la misma.

Alumnos de diferentes aulas.

Actividades lúdicas.

(28)

• TALLER DE LENGUA ORAL CON ALUMNOS OYENTES

La L.O. y la L.S.E., tienen unas características propias, como lenguas que son, y por ello consideramos necesario un tiempo específico dedicado a cada una de ellas.

En este taller, se trabajan poesías, adivinanzas, trabalenguas retahílas, etc. propios de la L.O.

(29)

• TALLER DE LENGUA DE SIGNOS CON ALUMNOS OYENTES

Lo llevan a cabo los asesores sordos.

Se trabajan habilidades comunicativas básicas de la L.S.E.

a través de juego simbólico, dramatizaciones, etc.

(30)

• TALLERES COMPARTIDOS

Es una actividad que se lleva a cabo a lo largo de todo el curso.

Se realizan agrupaciones en las cuales incluyen alumnos de todas las aulas.

Las actividades propuestas (actividades manipulativas) se realizan de forma semanal y rotativa.

El objetivo principal de todas las actividades propuestas es compartir, colaborar y disfrutar con todos sus compañeros.

(31)

• TALLERES CON FAMILIAS

En nuestro centro, las familias juegan un papel fundamental, ya que ellas son parte de nuestra comunidad educativa.

La incorporación de las mismas a las aulas es

una grata experiencia para todos.

(32)

C/Eduardo Barreiros, 6 28041 Madrid Tlf. 91 317 84 41 Fax: 91 317 77 15 www.ponceleon.org

Referencias

Documento similar

NÚMERO DE UNIDADES Y ALUMNOS MATRICULADOS EN EDUCACIÓN INFANTIL, PRIMARIA Y EDUCACIÓN ESPECIAL. MURCIA

C.R.A.: Colegio Rural Agrupado C.E.I.P.: Centro de Educación Infantil y Primaria C.P.C.: Centro Privado Concertado C.P.C.E.E.: Centro Privado Concertado de Educación Especial

C.R.A.: Colegio Rural Agrupado C.E.I.P.: Centro de Educación Infantil y Primaria C.P.C.: Centro Privado Concertado C.P.C.E.E.: Centro Privado Concertado de Educación Especial

Nuestro centro escolariza alumnado de segundo ciclo de educación Infantil (3-6 años) y educación Primaria (6-12 años). Además el centro dispone de los

Ha encontrado nuevas fuentes, entre las que destaca el folio autógrafo de Ponce de León, con normas para el maestro de sordos, así como el Inventario de códices y manuscritos

No hay ni una sola escuela en el país para la educación especial de niños sordos con maestros cuya lengua materna sea la lengua de signos y que, además, sean oyentes para

CÓDIGO CENTRO LOCALIDAD 21001259 Colegio de Educación Infantil y Primaria Marismas de Hinojos Hinojos 21001545 Centro Específico de Educación Especial Sagrada Familia Huelva

Nuestro centro escolar –el Colegio de Educación Infantil y Primaria García Lorca– comenzó su andadura en el programa bilingüe francés-español en el curso 98/99, siendo uno de