• No se han encontrado resultados

Práctica Profesional II

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Práctica Profesional II"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

PLAN DE TRABAJO DE LA ASIGNATURA

PROFESOR A CARGO: GIOSA MARÍA MANUELA

INTEGRANTES DE LA CÁTEDRA: GIOSA MARÍA MANUELA

CARRERA: TRADUCTORADO PÚBLICO, LITERARIO Y CIENTÍFICO TÉCNICO DE INGLÉS

MATERIA: PRÁCTICA PROFESIONAL II PLAN: 2012

NIVEL: 2º AÑO

AÑO ACADÉMICO: 2013 SEMESTRE: 2º SEMESTRE

--- SEMANA: 1

Clase Nº 1 Fecha: 31 de julio Tema: Presentación de la materia Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Clase teórica. Evaluación diagnóstica Material: Artículo de divulgación sobre hipertensión Observaciones: -

--- SEMANA: 2

Clase Nº 2 Fecha: 7 de agosto Tema: Unidad 1

(2)

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: Evaluación diagnóstica

Observaciones: -

--- SEMANA: 3

Clase Nº 3 Fecha: 14 de agosto Tema: Unidad 1

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Las transferencias lingüísticas. Préstamos y calcos.

Nombres propios. Las terminologías.

--- SEMANA: 4

Clase Nº 4 Fecha: 21 de agosto Tema: Unidad 1

Bibliografía correspondiente al tema: - Metodología: -

Material:-

Observaciones: -

--- SEMANA: 5

Clase Nº 5 Fecha: 28 de agosto Tema: Unidad 2

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

(3)

Observaciones: Auxiliares del traductor científico-técnico. Diccionarios.

Tesauros. Revistas especializadas, enciclopedias, manuales, glosarios.

Bases de datos. Elaboración de glosarios propios. El traductor y su relación con el especialista

--- SEMANA: 6

Clase Nº 6 Fecha: 4 de septiembre Tema: Unidad 2

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: -

--- SEMANA: 7

Clase Nº 7 Fecha: 11 de septiembre Tema: Unidad 3

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: La traducción especializada. Mitos del vocabulario técnico. Análisis de un texto de especialidad. El artículo de divulgación científica.

--- SEMANA: 8

Clase Nº 8 Fecha: 18 de septiembre Tema: Unidad 3

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

(4)

Observaciones: -

--- SEMANA: 9

Clase Nº 9 Fecha: 25 de septiembre Tema: Unidad 4

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Medicina

--- SEMANA: 10

Clase Nº 10 Fecha: 2 de octubre Tema: Unidad 4

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Medicina

--- SEMANA: 11

Clase Nº 11 Fecha: 9 de octubre Tema: Unidad 4

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Medicina

--- SEMANA: 12

(5)

Clase Nº 12 Fecha: 16 de octubre Tema: Unidad 5

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Farmacia

--- SEMANA: 13

Clase Nº 13 Fecha: 23 de octubre Tema: Unidad 5

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Farmacia

--- SEMANA: 14

Clase Nº 14 Fecha: 30 de octubre Tema: Unidad 5

Bibliografía correspondiente al tema: -

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Farmacia

--- SEMANA: 15

Clase Nº 15 Fecha: 6 de noviembre Tema: Unidad 5

Bibliografía correspondiente al tema: -

(6)

Metodología: Discusión de traducción en clase Material: -

Observaciones: Farmacia

Referencias

Documento similar

Se puede visualizar que a medida aumenta d c /h (medida del caudal de la descarga en la rápida escalonada) la profundidad del flujo mixto también aumenta. Los resultados