2.4 Últimas tendencias: la influencia reivindicada
2.4.2 De la ansiedad de la autoría a los “double-voiced discourses”: aportaciones
Una serie de colectivos considerados marginales, definidos por parámetros como los de género y raza, han contribuido a la recuperación de algunos conceptos clave de la teoría intertextual pero reincorporando la figura del autor, pues consideran que éste es el locus
idóneo desde el que cuestionar el discurso patriarcal dominante que tradicionalmente les ha relegado a la periferia de la cultura.
Empezaremos por desvelar los vínculos de la ginocrítica con la intertextualidad. Ante todo, parecen existir diferencias genéricas en la forma como los autores responden a afiliaciones con maestros predecesores. En The Mad Woman in The Attic, uno de los estudios más representativos de la primera generación de críticas feministas, Gilbert y Gubar observan que las mujeres volcadas en el arte de la pluma no tienen el sentimiento de belatedness que obsesiona a los escritores varones, porque desafortunadamente son pocas las precursoras femeninas con las que puedan competir:
The son of many fathers, today’s male writer, feels hopelessly belated; the daughter of too few mothers, today’s female writer, feels that she is helping to create a viable tradition which is at last definitely emerging.80
80
Sandra M. Gilbert & Susan Gubar, The Mad Woman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth Century Literary Imagination,Yale University Press, New Haven,1979, p.50.
Gilbert y Gubar revisan la teoría de Bloom y advierten que aunque compartan con éste sus ideas sobre las motivaciones para generar escritura, consideran que en el caso de las mujeres no se da una obsesión por superar al precursor, sino más bien una “ansiedad de la autoría,” pues lo que desde siempre ha preocupado realmente a éstas es no poder crear y no llegar a alcanzar nunca condición de precursora. Hasta un pasado no muy lejano, a esta ansiedad se le unía el temor al hecho de que escribir las hiciera ser vistas como mujeres excéntricas o “no-femeninas”, para lo que no dudaban en incorporar imágenes de la cultura patriarcal en un plano superficial de la obra, como por ejemplo el empleo de pseudónimos masculinos o la creación de figuras femeninas aparentemente “ejemplares” según los cánones de la época pero portadoras de mensajes subliminales de reivindicación de la mujer.
Otro aspecto que vincula la crítica feminista de la primera generación con la intertextualidad reside en el propio concepto de ginocrítica, definida por Elaine Showalter como “the feminist study of women’s writing, including readings of women’s texts and analyses of the intertextual relations both between women writers (a female literary tradition) and between women and men.”81 Desde sus inicios la ginocrítica se ha nutrido de la creencia de que existen un grupo de temas, motivos e imágenes que conectan las obras de escritoras lo largo de la historia. Estas primeras aportaciones feministas no contemplaban la viabilidad de un planteamiento teórico sobre posibles analogías entre las redes intertextuales en los textos de la cultura y los trazos de actividad intertextual en el conjunto de obras escritas por mujeres, que pudiera corroborar si la intertextualidad es neutral o genérica y, en último término, si puede utilizarse como instrumento de revalorización feminista.
En una época posterior del desarrollo de la ginocrítica, ésta sigue manteniendo fuertes vínculos con la intertextualidad, aunque por vías distintas. Showalter replantea la teoría en términos bajtinianos, recuperando conceptos como el de carnavalismo, heteroglosia y el denominado “double-voiced discourse,” o discurso a dos voces. Showalter censura aquellas manifestaciones de la crítica feminista que sitúan la escritura de mujeres fuera del discurso patriarcal dominante, pues en su opinión, tanto
81
Elaine Showalter, The New Feminist Criticism: Essays on Women, Literature and Theory, Virago Press, London, 1986, p.189.
las obras de mujeres escritoras como la de otros grupos marginados son siempre una mezcolanza de posibilidades discursivas al alcance del genio creador del artista. Dicho con palabras de la propia Showalter, “women’s writing is a ‘double-voiced discourse’ that always embodies the social, literary, and cultural heritage of both the muted and the dominant.”82
Un ensayo influyente que también defiende la visión del texto escrito por mujeres como “double-voiced” es el que escribió Patricia S. Yaeger en torno a la obra de Eudora Welty, que presenta claros indicios de apropiación de la poesía de Yeats. Welty emplea el lenguaje de Yeats como una forma de “otredad” que expropia y reutiliza el discurso ajeno para expresar su propio punto de vista. Escribe Yaeger:
Showalter is right to insist that theories of women’s creativity must address the intersections of different kinds of discourse in women’s writing, since the best feminocentric writing will be not only in conflict but also in dialogue with the dominant ideologies it is trying to dislodge.83
La cita anterior es prueba irrefutable de la afiliación de la ginocrítica de mediados de los 80 a la concepción dialógica del lenguaje y de la identidad que Bajtín defendía. La naturaleza dialógica en el discurso propio se manifiesta también en los autores postcoloniales, puesto que éstos presentan una evidente dualidad en su identidad por tratarse de individuos en una posición intermedia entre la cultura metropolitana y la colonial, entre la cultura impuesta considerada superior y la aprehendida por el entorno natal, obviamente juzgada como inferior. En The Location of Culture, Homi Bhabha, uno de los críticos más representativos de la literatura postcolonial, habla de hibridismo
para referirse a la mezcolanza de discursos inherente a todo individuo que por circunstancias se encuentra inmerso en dos mundos que ora se acercan fruto de la atracción mutua, ora se distancian por el antagonismo o la propia diferencia existente entre ellos.84 Este hibridismo al que Bhabha alude se distingue de la noción de dialogismo bajtiniana en cuanto que este último se refería a un diálogo entre individuos
82
Elaine Showalter, “Feminist Criticism in the Wilderness,” The New Feminist Criticism: Essays on Women, Literature and Theory, (ed. H. Showalter), Virago Press, London, 1986, p. 263.
83
Patricia S. Yaeger, “ ‘Because a Fire Was in My Head’, Eudora Welty and the Dialogic Imagination”, (1984), p.959. Citada en libro de Graham Allen, Intertextuality, Routledge, London, 2000.p. 162.
84
o textos dentro de una misma esfera de poder mientras que el término de Bhabha alude a una confrontación entre lenguajes y enunciados que a su vez reflejan una división social y discursiva en el seno de un mismo individuo. Por su condición de marginados, tanto las mujeres escritoras como los autores de origen colonial son seres divididos que emiten enunciados que podrían ser descritos como “double-voiced”.
Henry L.Gates, un estudioso de la literatura afro-americana, afirma que las obras de autores negros son voluntariamente intertextuales y “double-voiced” por las diferencias entre el inglés estándar y la variante vernácula característica del habla negro. Su análisis de una serie de autores afro-americanos del siglo XX explora la peculiar forma de éstos de no excluir ninguno de estos discursos dentro de un texto que además de coherente sea dialógico. Como ejemplo, cita el caso de Alice Walker y su famosa novela, The Colour Purple. Célie, uno de los personajes de la historia, simboliza una voz que aúna el dialecto negro con la variante lingüística más estandarizada:
“ ... Walker represents Celie’s growth of self-consciousness as an act of writing. Janie and her narrator speak themselves into being; Celie, in her letters, writes herself into being ... Celie ... never speaks; rather, she writes her speaking voice and that of everyone who speaks to her.”85
La novela de Walter presenta un personaje con una voz capaz de producir la síntesis entre el yo y el otro, entre el habla dialectal y el lenguaje escrito. La escritura a modo de discurso dual de Célie actúa como testamento irrefutable de la naturaleza intertextual de las obras de carácter postcolonial.