Capítulo II Educación intercultural bilingüe en el Perú y la política de estado
2.2 Desafíos de EIB en el Perú
2.2.3 Gestión participativa y descentralizada del servicio de EIB situación al 2011
La carente y desarticulada administración de la educación en todos los niveles e instancias del sistema es una de las barreras que limita lamentablemente la asistencia de servicios educativos oportunos y de calidad, es uno de los factores que explica el déficit de los aprendizajes en los estudiantes en todo el país y en especial de las zonas rurales bilingües.
El modelo de administración pública de las distintas instancias estatales se destacaba por operar en base a un conjunto de reglamentos y procedimientos centrados en sistemas rígidos de control; siendo así uno de los principales obstáculos para obtener los propósitos pedagógicos.
Avances 2012-2014. Logros:
En cuanto a la cooperación de las comunidades indígenas como receptoras del EIB, se ha formulado una estrategia para establecer e implementar un espacio colaborativo. De esta manera, mediante Resolución Ministerial No. 246-2012-ED, se estableció el Comité Nacional de Educación Intercultural y Bilingüe (CONEIB) como un espacio de participación y
concertación entre el Ministerio de Educación y la Organización Popular de los Andes y la Amazonía. Su objetivo es promover la implementación de políticas de educación intercultural y bilingüe.
Retos 2015-2021. Desafíos:
Se necesita de una articulación de los centros educativos hacia las dinámicas socioculturales y económicas de la población, lo que involucra la intervención activa y productiva en diversos actores en la gestión de la escuela como padres y madres de familia, líderes comunitarios y jóvenes. Teniendo como fortaleza especial a los sabios y sabias que son integrantes de las comunidades nativas que gozan del respeto y reconocimiento de los
demás miembros debido principalmente a su profunda sabiduría sobre su cultura, la lengua originaria y las diversas actividades socio productivas que se promueven en la comunidad.
Aplicación didáctica bilingüe Sesión de aprendizaje N°5
I. DATOS INFORMATIVOS:
1. UGEL : Huanta
2. Institución Educativa : Virgen del Rosario
3. Área curricular : Comunicación
4. Nivel : Secundaria
5. Ciclo : VI
6. Grado y sección : Segundo
7. Horas semanales : 02 horas
8. Turno : Mañana
10. Director : Taboada Villar, Nelson
11. Profesor : Rosmery Ivonn Machaca Chávez
II. TITULO DE LA SESIÓN: La interculturalidad en nuestro Perú Competencia: Lee diversos tipos de textos escritos en lengua materna
CAPACIDADES DESEMPEÑOS PRECISADOS EVIDENCIA DE
APRENDIZAJE INSTRUMENTO D E EVALUACIÓN Obtiene la información del texto escrito
Reconoce la información explícita relevante y complementaria sobre nuestras culturas y costumbres de nuestro país, con una lectura con diversos
vocabularios.
Lee, analiza, comprende y valora la importancia de las diferentes
costumbres culturas de nuestro Perú a partir de las imágenes de costumbres de quechuas, aimara,
Bora, Ashaninka, Yanesha, etc.
Registro descripti vo
Infiere e
interpreta informac ión del texto
Infiere la información sobre nuestras costumbres y culturas de nuestro Perú.
Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y
contexto del texto
Interpreta el sentido global de nuestras culturas de nuestro Perú.
Explica diferentes puntos de vista sobre las diferentes costumbres de nuestro Perú,
COMPETENCIAS TRANSVERSALES Gestiona su aprendizaje de manera autónoma
Define metas de aprendizaje
Organiza acciones estratégicas para alcanzar sus metas
Monitorea y ajusta su desempeño durante el proceso de aprendizaje Aprecia de manera crítica manifestaciones artístico-culturales Percibe manifestaciones artístico-culturales
Contextualiza las manifestaciones culturales Reflexiona creativa y críticamente
Enfoques transversales
Valores Actitudes o acciones observables
Enfoque intercultural
Respeto a la identidad cultural Valora la identidad y costumbres de su comunidad.
SECUENCIA DE LA SESIÓN Inicio (15 minutos)
- Saluda a los estudiantes cordialmente y recuerda junto con ellos las normas de convivencia, necesarias para desarrollar la sesión.
- Se inicia presentando imágenes de diferentes culturas y costumbres de nuestro Perú.
- Los estudiantes escuchan y observan atentamente las diferentes costumbres de nuestro Perú.
- A continuación, la docente realiza las preguntas: ¿Qué se te viene a la mente cuando viste estas imágenes? ¿Conocen algunas de estas costumbres? ¿Por qué crees que nuestro Perú tiene muchas costumbres? ¿Nuestros antepasados nos han dejado muchas costumbres? ¿Qué entiendes por identidad?
- Se toma nota de las respuestas de los estudiantes.
Se toma nota de las respuestas de los estudiantes se les propone el siguiente reto: Vamos a leer y analizar las diferentes costumbres de nuestro Perú.
PROPOSITO: Leer, reconocer y valorar las costumbres de nuestro Perú: La interculturalidad en nuestro Perú Desarrollo (90 minutos)
Se les recuerda que deben determinar primero algunos aspectos antes de reconocer las diferentes costumbres y culturas que hay en nuestro Perú.
DEFINIMOS ASPECTOS PREVIOS
- La docente explica sobre ¿Qué es la interculturalidad? ¿Qué valor tiene nuestras costumbres y culturas? ¿Cuál es la importancia que tienen nuestras costumbres en nuestro Perú? ¿Conocemos las diferentes familias lingüísticas de nuestro Perú y sus diferentes costumbres? Empleando audiovisuales. Se les recuerda a los estudiantes sobre la importancia y el valor que deberíamos dar le a nuestras diferentes culturas. Se les muestra las 47 lenguas originarias y sus diferentes costumbres de nuestro Perú mediante una diapositiva.
- Seguidamente, describe el trabajo que se realizará en la sesión. Para ello, los estudiantes forman grupos de tres integrantes con la dinámica “Ayllunchikuna”.
- A continuación, la docente distribuye a cada equipo de trabajo una copia con imágenes e información de diferentes familias lingüísticas: Quechua, Aimara, Bora, Awajún, Asháninka, Shipibo y Yanesha. Cada equipo formado por los estudiantes procede a planificar y describir las diferentes características que destacan de cada familia lingüística seleccionada.
- La docente acompaña y refuerza a cada equipo de trabajo, teniendo en cuenta el propósito de la sesión. - Se le pide a cada equipo que subrayen las características principales de cada familia lingüística. Los
estudiantes se guían por la ficha informativa que muestra la docente muestra en el proyector.
- Seguidamente, una vez identificado las características más importantes de cada familia lingüística se procede a redactarlas ¿Dónde geográficamente se ubica? ¿Qué tipos de costumbres destacan? ¿Cómo se llaman? ¿Cómo es su cosmovisión? ¿Cómo es su vestimenta típica?
- Luego de la revisión de la síntesis de la información de cada equipo de trabajo, procederán a redactar en un papelógrafo.
- Una vez concluida la redacción de cada equipo de trabajo procederá a dar lectura sobre cada familia lingüística. mencionadas.
- Luego los estudiantes responden las preguntas hecha por la docente y sus compañeros:
¿Qué diferencia encontramos entre estas comunidades? ¿Qué tipo de costumbres practican las diferentes comunidades? ¿Las comunidades étnicas u originarias presentan similitudes?
REFLEXIONAN Y EVALÚAN
• Luego de unos minutos de haber respondido las preguntas sobre la interculturalidad en el Perú, reflexionan
sobre cómo se sintieron al reconocer las diferentes costumbres en nuestro país y que valor deberíamos darle.
• Finalmente, se pide a los estudiantes que publiquen sus trabajos en el salón.
.
Cierre (15 minutos)
• Se procede a aplicar una práctica de comprensión sobre la Interculturalidad en el Perú.
Propicia el diálogo entre los estudiantes preguntando ¿Qué aprendí hoy? ¿Cómo lo hice? ¿Qué me resultó más complicado? ¿Qué debo hacer para mejorar?
Actividad para la casa: Escribe 5 costumbres que realizan en tu comunidad, luego dibuja una de ellas.
¿Qué recursos y materiales usaremos?
• Cuaderno y textos de consulta de Comunicación de 2° de sec. • Cuaderno y textos de consulta de Comunicación de 2° de sec. • Papelógrafo • Plumones • Copias • Imágenes • Proyector • Laptop ………. Machaca Chávez Rosmery Ivonn
Docente
………. Director
Fotos de pareja o familia ayacuchana
Fuente: Recuperado de https://andina.pe/agencia/noticia-mas-8000-familias-ayacucho-y-cajamarca-recibiran- acompanamiento-cuna-mas-411814.aspx
Familia Aimara
Fuente: Recuperado de https://andina.pe/agencia/noticia-mas-8000-familias-ayacucho-y-cajamarca-recibiran- acompanamiento-cuna-mas-411814.aspx
Familia awajún
Fuente: Recuperado de https://radiobombaperu.wordpress.com/2017/03/30/peru- pueblos-awajun-y-wampis-logran-cese-de-actividades-petroleras-en-lote-116/
Familia Bora
Familia Shipibo
Familia Asháninka
Familia Yanesha
Mapa lingüístico del Perú
Danza de Tijeras (Ayacucho - Huancavelica).
Fuente: Recuperado de https://www.taleoi.com/node/303
Yaykupakuy.
Costumbre Anjosay (Artesania).
Fuente: Recuperado de https://www.taleoi.com/node/303
Tejido Shipibo.
Fuente: Recuperado de https://www.taleoi.com/node/303
Pachamanca (Tradición Andina)
Familia Lingüística Bora (Caza)
Fuente: Recuperado de https://www.taleoi.com/node/303
Familia Ashaninka (Vestimenta).
Textilería Aimara
Ficha Informativa N° 1
Familia Quechua
Chaccu de vicuñas en Ayacucho
El chaccu de vicuñas es una costumbre practicada desde los tiempos de los incas, esta
actividad la siguen practicando actualmente en la provincia de Lucanas, región de Ayacucho. En el mes de junio, se aprovecha al máximo a las vicuñas sin alterar su habitad y sin poner en riesgo su especie.
El chaccu es término quechua que se emplea para determinar un fin especifico. Esta actividad costumbrista consiste en perseguir, capturar y rutuchikuy (cortar la lana de las vicuñas). Para realizar este proceso, las personas forman un cerco inmenso en la extensa pampa y van rodeando a las vicuñas poco a poco y así van cerrando el cerco humano hasta agarrar a las vicuñas para proceder trasquilar.
En estos tiempos el uso de la tecnología ha ido contribuyendo en esta actividad del chaccu, sin embargo, aún se conservan herramientas del trasquilado y una base de registros, conservando elementos ancestrales que han sido heredados de nuestros antepasados.
Para realizar el chaccu de vicuñas, se tiene que realizar el pago a la tierra o el pagapu que es una costumbre ancestral practicada por los incas que consiste en agradecer a la Pachamama, quien nos va a proveer mucha fertilidad y una captura exitosa de las vicuñas.
Ficha Informativa N° 2
Familia Aymara
En la actualidad la mayoría de la población aymara es católica, sin embargo, hay costumbres ancestrales con influencia de la fe cristiana, de las cuales se reflejan en las diversas fiestas religiosas tal es “La Semana Santa” y “El día de los muertos”.
El pensamiento de la cultura aymara, tiene como meta principal la armonía de la naturaleza con los seres humanos. Teniendo en cuenta este concepto la naturaleza es un ente sagrado integrándose recíprocamente con el ser humano. Análogamente la dualidad para los aimaras como hombre-mujer, luz -oscuridad o vida-muerte. Estos extremos opuestos no compiten si no se integran entre sí, formando un todo. Planteando así la subsistencia de tres ámbitos divinos:
Arajpacha, está representado por el cielo o el mundo alto, asevera la existencia de la vida, el agua y el cuidado al universo.
El Manquepacha, esta representado por el mundo de abajo, donde se conserva los recuerdos, hace referencia a la muerte y tinieblas.
Akapacha, lugar habitado por los aymaras se encuentra las quebradas, valles ubicado entre el Arajpacha y Manqueapacha. Donde la misión es preservar la estabilidad natural, encontrándose también tres elementos:
• Mallkus, seres protectores invisibles que se encuentran en la cúspide de los cerros. • Pachamama, también llamada madre tierra en una divinidad primordial de los aimaras.
• Amaru, es una deidad personificada por la serpiente que representa a los ríos y canales de regadío.
Ficha Informativa N° 3
Familia Awajún
En pensamiento awajún, la naturaleza es personificada. Las deidades que conviven en la amazonia, ríos y lagunas cuidan a los humanos ayudando a los enfermos. Según esta cosmovisión awajún se manifiestan tres seres importantes como “Nungkui” (protector de la tierra), “Etsa” (protector del bosque) y “Tsuqki” (protector del agua).
Los awajún o aguarunas son una cultura dedicada a la alfarería, este producto es el resultado de una relación entre el conocimiento de las mujeres y los elementos que se encuentran en su entorno. Para ello, practican rituales ancestrales como muestra de respeto a la naturaleza que han sido heredados de sus ancestros.
Las fases y elaboración de las cerámicas se realizan en tres procesos:
En primer lugar, se hace una recolección de los bosques, seguidamente se van transformando en vasijas, dándole un moldeado y finalmente, se procede a darle un diseño característico a cada una de ellas, resaltando así su belleza y utilidad.
Este es un trabajo que mayormente la realizan las mujeres awajún, insertando en sus cerámicas todos sus conocimientos ancestrales heredados de generación en generación, donde incorporan elementos de la naturaleza y su cultura.
Ficha Informativa N°4
Familia Shipibo
En el departamento de Ucayali se encuentra la comunidad étnica Shipibo perteneciente a la familia lingüística “Pano”, ubicada a las orillas del rio Ucayali cuyos afluentes son Pisqui, Callería, Aguaytía y los lagos Yarina y Tamaya. Según esta etnia la palabra Shipibo proviene de dos términos: shipi se refiere a una especie de “mono”, en la antigüedad el cuándo hombre bebía el masato (bebida típica a base de yuca) se comportaba como este animal y el término “bo” se refiere a “persona”. Así se establece este majestuoso pueblo destacándose en la artesanía, casería y recolección.
Como parte de su cosmovisión, la naturaleza es la principal fuente de su vida y su mundo. El ser humano está ligado al latido de la naturaleza amazónica. Una raza que reconoce sus orígenes da razón que la humanidad es resultado de la tierra por lo tanto este debe
respetar, valorar a los animales y plantas de su entorno.
En su vivir hay varios puntos que impresionan diferenciándose a la posición de occidente, donde la mitología y tradiciones legendarias son parte de la autenticidad y es evidente al momento de disfrutar su cultura.
Ficha Informativa N°5
Familia Asháninca
La ropa típica de algunas comunidades nativas amazónicas se le designa “cushma o kithaarentsi”. Esta vestimenta fue insertada por los misioneros franciscanos y adecuando formas peculiares e individuales de la etnia, estableciéndose, así como la única prenda típica usada por los miembros de la comunidad.
Este traje denominado kithaarentsi o cushma se parece a una toga elaborado de algodón con líneas verticales para los hombres y horizontales para mujeres. El prestigio y legitimidad en las familias asháninca se le define también por sus bien elaboradas cushmas.
También hay otros complementos utilizados por los ashánincas, en caso de los hombres tienen el “tharato” especie de bolsa confeccionada de algodón. Y en las mujeres tienen el “tombirontsi” especie de manta que usan para llevar a sus pequeños hijos en sus caderas. Además, se pintan su cara con una tinta especial llamada achiote.
La cosmovisión es esencial en la educación de los niños y niñas, ya que se les enseña a respetar a la naturaleza, deidades y seres sobrenaturales repercutiendo en la disposición de su espacio territorial realizando pactos ceremoniales.
Ficha Informativa N°6
Familia Yanesha
Los yanesha, es una comunidad nativa que vive de la agricultura, pesca y caza, propios que se desarrollan dentro de su territorio. Esta es una zona protegida por el gobierno. Sus costumbres y tradiciones culturales se muestran en el diseño de sus vestimentas que han sido heredadas de generación en generación y que a lo largo del tiempo ha sufrido cambios.
A continuación, se dará a conocer esos elementos que están inmersos en las vestimentas típicas de los yanesha:
La cushma. El traje típico tradicional de la mujer yanesha está conformado principalmente por cushma que es una especie de vestido enterizo y como accesorios
complementarios se encuentran las bandas y las pulseras. Como costumbre yanesha es lucir la cara pintada y los pies descalzos.
Elementos. La cushma como vestimenta de las mujeres contiene un orificio para el ingreso de la cabeza, seguidamente, presenta dos orificios para el ingreso de los brazos. También contienen huayruros que son amuletos de protección o también son usados para el tratamiento medicinal.
Detalles. Los detalles son característicos de los yanesha, puesto que emplean plumas de aves, huesos de peces y animales impregnadas en su cushma que son símbolos de la caza de sus esposos. Estos detalles en sus vestimentas típicas representan a la familia cazadora.
Iconografía. El pintado del rostro de las mujeres yanesha es característico de su cultura ya que representan su estrecha relación con la naturaleza. La forma de diseño denominada “oñet” que en el idioma yanesha representa a las olas del agua, por otra parte, el “huamprat” simboliza a la gran serpiente.
Por otro lado, para las mujeres maduras se hacen diseños en su cara más sofisticados simbolizando su experiencia. Sin embargo, las niñas y jóvenes tienen formas de trazos muy sencillos representando el camino de su vida.
EL achiote. Es una semilla de donde se obtiene la tinta de color rojizo que es utilizado para pintar el rostro. Para lograr esta tinta se tiene que hervir hasta obtener una sustancia espesa y que perdure.
La banda. Está hecha de semillas, algunas de algodón y otras de hierbas como del bombonaje. Según las mujeres sabias, antiguamente estas bandas se confeccionaban de algodón y eran más anchas para poder cargar a sus bebes. Se usa en el hombro de manera diagonal.
La danza y música. Es una combinación de lo religioso y lo mítico, destacan las danzas ceremoniales y festivas, algunas con melodías tristes y bailes en rondas entonando cantos que pueden ser grupal o individual. En estas ceremonias se destaca la presencia del “cones o masato”.
Instrumentos de evaluación
INSTITUCIÓN EDUCATIVA “VIRGEN DEL ROSARIO”
•
Ejercicios de aplicación I. Completa con la información adecuada.
1. ¿Cómo son sus vestimentas? Descríbelas
_____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 2. ¿Existe alguna similitud que se encuentra entre estas culturas? Explica
_____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ II. Según las imágenes cuál de las dos culturas es la más importante. Justifica tu
respuesta.
Familia Bora Familia quechua
_____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________
TEMA: LA INTERCULTURALIDAD EN EL PERU GRADO: 2º SECCIÓN: Única
DOCENTE: Rosmery Ivónn Machaca Chávez TRIMESTRE: III
COMPETENCIA: Lee diversos tipos de textos escritos en lengua materna CAPACIDAD: Obtiene, infiere, interpreta, reflexiona y evalúa.
Fuente: Recuperado de
III. Lee el siguiente texto propuesto
Nuestros antepasados peruanos tuvieron una estricta unión con la naturaleza de aprecio, respeto y veneración. Personas y animales necesitaban únicamente de lo que la tierra ofrecía y abastecía, aquello conllevó que sea necesario demostrar su adoración a la Tierra como origen de la existencia. La cosmovisión andina se inicia de las ceremonias antiguas uniendo al ser humano con su comunidad. En el pensamiento andino, el Inti, o dios Sol, era uno de las deidades transcendentales, los Apus formaban parte los espíritus que moraban en las cumbres principales y la Madre Tierra (Pachamama) era la deidad de la fecundidad.
Responde las preguntas:
2. Según el texto ¿Por qué los antiguos peruanos rendían culto al Inti y Pachamama? _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 3. ¿Crees que esta práctica de adoración a los Apus debería continuar? ¿Por qué?
_____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________
Fuente: Recuperado de http://milenaria-y-sagrada- hoja-de-coca.html
FICHA INFORMATIVA 1. Armamos la imagen que seleccionamos en equipo.
2. Descripciones principales de las familias lingüísticas.
¿Cómo son sus vestimentas?
• ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________
¿Qué elementos puedes ver en sus vestimentas?
• ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ • ____________________________ PEGAMOS LA IMAGEN (TIPO DE FAMILIA LINGUISTICA)
3. ¿Dónde se encuentra ubicado geográficamente estas familias lingüísticas? _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ 4. Completa el siguiente cuadro y escribe una de las costumbres que estas
familias lingüísticas practican.
NOMBRE DE LA COSTUMBRE O TRADICION
¿Cómo practican su costumbre o tradición?
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
Síntesis
La educación intercultural bilingüe surge como una necesidad de aquellos pueblos
originarios donde su lengua materna no era el castellano y no podían acceder a una buena