• No se han encontrado resultados

Impacto cultural de la Odisea

In document Mitologia Griega Vision General (página 145-148)

La repercusión de la Odisea en la cultura occidental se puede ver en las numerosas adaptaciones y versiones que su argumento ha tenido en prosa, verso, teatro, cine, televisión e historieta. Además, ha legado al idioma español los términos odisea y mentor (y términos similares en otros idiomas occidentales).

Literatura

• La novela Ulises, del irlandés James Joyce, rinde tributo al antiguo poema homérico con un ligero matiz irónico, ya que narra los hechos cotidianos que ocurren en un solo día en la vida de su protagonista.

• La novela Adán Buenosayres, de Leopoldo Marechal, es una reescritura del recorrido de Ulises, encarnado por un intelectual y poeta que desanda una Buenos Aires mítica plagada de simbologías y alusiones universales.

• En la novela La hija de Homero, Robert Graves expone su punto de vista sobre la composición de la Odisea tal como la conocemos.

• En El viajero perdido, César Mallorquí relata una historia moderna del héroe griego.

• Marvel Comics publicó una adaptación a la historieta gráfica en la colección Marvel Illustrated. Música

Véase "Categoría:La Odisea en la música". Cine y televisión

• L'Île de Calypso: Ulysse et le géant Polyphème (1905), película dirigida por George Méliès.

• Ulises (1954). Se trata de una película dirigida por Mario Camerini. Según se afirma en los títulos de crédito, los exteriores están rodados en los lugares que se suponía entonces que eran los correspondientes a los nombrados por Homero.

• Odissea. Es una revista musical para televisión producida por la RAI (Radio Televisión Italiana). Es una adaptación en verso con ripios parecidos a los de la astracanada. Se puede ver, entre otras cosas, a las Hermanas Kessler haciendo de sirenas y a los dioses del Olimpo como si fueran tertulianos o presentadores de un programa de televisión, además de conocerse de antemano el tamaño del cíclope por el peine en lugar de por el hacha. • La Odisea o Las aventuras de Ulises (1969). Es una miniserie de televisión producida por la RAI y Dino De

Laurentiis. De ella se montó después un condensado para el cine. La obra da un tratamiento teatral a las secuencias en interiores.

• La Odisea (1976). Es una serie de televisión de la compañía de teatro Els Joglars.

• La odisea, una película animada del año 1987 de la productora australiana Burbank Films Australia.

• La Odisea (1996). Es una miniserie para la televisión dirigida por Andrei Konchalovsky y protagonizada por Armand Assante como Odiseo.

• El anime franco-japonés Ulises 31 es una adaptación libre de la Odisea ubicando la historia en el Siglo XXXI. • O Brother, Where Art Thou? es una película de los hermanos Coen que recrea la Odisea en plena Gran Depresión

americana. Teatro

Odisea 143 • La Odisea. Els Joglars. La compañía dirigida por Albert Boadella hizo su particular versión del clásico que nos

ocupa. Fue estrenada el 14 de septiembre de 1979 en el Auditorio de Palma de Mallorca, y representada hasta el 30 de marzo de 1980.

Referencias

[1] Gran Enciclopedia Larousse. Página 7950. Planeta.

Bibliografía

• Homero (1982/2002). Odisea. Introducción de Manuel Fernández-Galiano, traducción de José Manuel Pabón. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-0302-2.

• – (1951/2006). Odisea. Introducción de Antonio López Eire, traducción de Lluís Segalà i Estalella. Madrid: Editorial Espasa-Calpe, Colección Austral num. 70. ISBN 978-84-670-2168-4.

• – (2004). Odisea. Traducción de Carlos García Gual. Madrid: Alianza Editorial. ISBN 978-84-206-7750-7. • – (1988). Odisea. Traducción de José Luis Calvo. Madrid: Ediciones Cátedra. ISBN 978-84-376-0640-8.

• – (1960). Odisea. Prólogo de Manuel Alcalá, traducción de Luís Segala y Estalella. México: Editorial Porrúa.

ISBN 978-970-07-5937-7 (Tela), ISBN 978-970-07-5827-3 (Rústica).

Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre la Odisea. Commons Wikcionario tiene definiciones para odisea.Wikcionario

Wikiquote alberga frases célebres de o sobre la Odisea. Wikiquote

• Odisea.com: Texto completo e historia sobre las desventuras de Odiseo (http://www.odisea.com.mx/). • Wikisource contiene una traducción al español de la Odisea.Wikisource Trad. de Luis Segalá y Estalella. • Texto inglés (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0136) en el Proyecto

Perseus; edición de 1919 de Harvard University Press (http://www.hup.harvard.edu/) (Publicaciones de la Universidad de Harvard). Se puede emplear el rótulo activo "focus" - para la edición de 1900 del texto inglés de Samuel Butler, para las anotaciones fijadas en 1886 el mismo idioma de William Walter Merry (1835 - 1918), James Riddell (1823 - 1866) y David Binning Monro (1836 - 1905) o para el texto griego - y "load" - para la comparación de textos ingleses, para la visualización simultánea de texto literario y anotaciones o para el texto bilingüe -.

Wikisource en griego contiene el texto original completo de la Odisea.Wikisource

• Texto griego (http://www.hs-augsburg.de/~harsch/graeca/Chronologia/S_ante08/Homeros/hom_od00. html) en el sitio (http://www.hs-augsburg.de/~harsch/augustana.html) de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).

• Texto griego (http://www.polyglotproject.com/books/Greek/the_odyssey) por párrafos, con posibilidad de traducción automática.

• Higino: Fábulas (Fabulae), • 125: La Odisea (Odyssea).

• Texto inglés (http://www.theoi.com/Text/HyginusFabulae3.html#125) en el sitio (http://www.theoi. com/) Theoi.

• Ed. de 1872 en Internet Archive: texto latino (http://archive.org/stream/ hyginifabulae00hygigoog#page/n166/mode/2up) en facsímil electrónico. • 126: Reconocimiento de Ulises (Ulyssis cognitio).

Odisea 144 • Texto inglés (http://www.theoi.com/Text/HyginusFabulae3.html#126) en el sitio (http://www.theoi.

com/) Theoi.

• Ed. de 1872 en Internet Archive: texto latino (http://archive.org/stream/ hyginifabulae00hygigoog#page/n170/mode/2up) en facsímil electrónico.

• Georg Autenrieth: Diccionario homérico para escuelas e institutos (A Homeric Dictionary for Schools and

Colleges). Harper and Brothers. Nueva York. 1891.

• Texto inglés (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/

text;jsessionid=F4F4212402626493882EA67954502DB1?doc=Perseus:text:1999.04.0073) con índice electrónico en el Proyecto Perseus.

• Relatos de viajes en la Odisea (http://interclassica.um.es/index.php/interclassica/investigacion/hemeroteca/ e/estudios_clasicos/numero_106_1994/relatos_de_viajes_en_la_odisea); texto en PDF en el sitio (http:// interclassica.um.es/) Interclassica, de la Universidad de Murcia.

• Tesis de Ángel Luis Hoces de la Guardia Bermejo: Dependencia social en Homero. Léxico de las relaciones de

dependencia: "Odisea" (http://eprints.ucm.es/tesis/19911996/H/0/AH0009301.pdf); texto en PDF. Universidad Complutense de Madrid. 1992.

• William Walter Merry (1835 - 1918), James Riddell (1823 - 1866) y David Binning Monro (1836 - 1905):

Comentario de la "Odisea" (Commentary on the Odyssey, 1886).

• Texto inglés (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0055), con índice electrónico, en el Proyecto Perseus.

• Pinturas e ilustraciones (http://www.slideshare.net/azuleas/ulises-y-la-pintura).

145

In document Mitologia Griega Vision General (página 145-148)