Plazo: 2008 hasta
1 Introducción al entrenamiento intercultural
La expansión de la economia goblal está cambiando la naturaleza fun- damental de los gobiernos, negocios, organizaciones y poblaciones. En resúmen, las personas están cada vez menos encerradas por los límites nacionales, se estan volviendo parte de una red internacional e indepen- diente. Hoy, más que núnca, el éxito de los negocios requiere de una conciencia intercultural, y de una hábilidad de comunicación intercultural. La conciencia intercultural es una de las áreas más importantes del co- nocimiento, el cual las compañias y las personas que están trabajando en el exterior deben tener para poder progresar y tener éxito en el mercado. El trabajar, reunirse, negociar, socializar con colaboradores ó clientes que pertenecen a otras culturas puede ser un campo minado. Una frase en falso ó un malentendido pueden atrasar muchos meses de trabajo o arruinarlo.
Al fin y al cabo, el entendendimiento y la percepción de las diferencias culturales promueven una comunicación clara, rompen barreras, crean confianza, refuerzan apegos, amplían horizontes y consiguen resultados tangibles en términos de negocio y de trabajo.
El objetivo del seminario es maximizar el potencial de los participantes en la ámbito internacional y prepararlos para estancias de trabajo en el extranjero. Esto significa que los participantes del seminario aprenderán y entenderán:
- cómo la cultura influye en la visión del mundo y en la forma de actuar, - qué problemas surgen sí personas de diferentes culturas interactúan unos con otros,
- cómo se puede analizar una cultura para la estancia en el extranjero, - cómo se pueden minimizar equivocaciones y conflictos potenciales en la comunicación profesional intercultural,
- cómo se evita un choque cultural.
En total los participantes van a mejorar sus capacidades interculturales. La capacidad intercultural es la facultad de comunicarse con éxito con personas de otras culturas, en un sentido más estricto, es la facultad de establecer una interacción bilateral satisfactoria con personas de otras culturas. Ésta habilidad puede ya existir a una temprana edad, ó se pue- de desarrollar y mejorar bajo un esfuerzo consciente y sistemático.La base para una comunicación intercultural satisfactoria es la capacidad emocional en conjunto con una sensibilidad intercultural.
1.2 Objetivos del seminario
¡No existe la definición de cultura!
La cultura es “el software del cerebro”. Es lo que nos programa para pensar, hablar, actuar y sentir de la manera como lo hacemos. (Hofste- de, 1989)
La cultura es una serie de símbolos interrelacionados que son aprendi- dos, compartidos e impuestos, los cuales proveen de orientaciones para los miembros de una sociedad. Estas orientaciones, conjuntamente, proveen de soluciones a problemas que todas las sociedades tiene que resolver, sí es que quieren seguir existiendo. (Terpstra y David, 1985) La cultura es una multitud de conceptos ó creencias, que un grupo de personas comparten y que ayudan al individuo a decidir qué es, qué puede ser ,cómo sentir , qué hacer y cómo algo se tiene que hacer. (Goodenough, 1996)
Cultura es una configuración de comportamientos aprendidos y de resul- tados del comportamiento de los elementos componentes, de los cuales son compartidos y transmitidos por los miembros de una sociedad en particular. (Linton, 1945)
Estas definiciones comparten características en común. Las culturas, como sistemas de comportamiento y costumbres, son transmitidas de una generación a la siguiente. Las reglas, el idioma, la religión, los sis- temas familiares, la recreación y la educación que un grupo de personas comparte, provee estabilidad y seguridad en la vida cotidiana. Cuando la gente está unida por creencias y prácticas en común, se entienden los unos a los otros y en ese mismo momento es mundo que los rodea toma sentido.
En el contexto de este seminario la cultura tiene dos aspectos, que se deben de tomar en cuenta:
1. ¡ La cultura se aprende!
2. ¡La cultura es interiorizada y olvidada, en el sentido que uno deja de ser consciente de su existencia como un comportamiento aprendido!
Cada definición subraya diferentes aspectos de la cultura, sin embargo, estos comparten algunos elementos generales de la cultura, los cuales pueden variar de un país a otro:
1. Cultura material 2. Instituciones sociales 3. La humanidad y el universo 4. Estética 5. Idioma Importante Definición Importante
2
¿Qué es cultura?
2.1
Definición de cultura
Definición Definición Definición2.2
Elementos de la cultura
La cultura material consta de dos componentes: 1. el grado de aptitud tecnológica de una cultura y
2. su productividad ó cómo las personas usan sus aptitudes y logros . Hay ciertas cosas que la gente proveniente de países con un alto nivel de desarrollo tecnológico puede tomar como obvias, y éstas mismas no lo seran en países con un bajo desarrollo tecnológico. En dichos países, la gente no esta necesariamente familiarizada con conceptos como mantenimiento preventivo.
La productividad de un país puede influenciar el tipo de productos que existen en el lugar. Algúnos productos puede que no esten disponibles debido a que la gente no los puede pagar, o simplemente por que ahí no se pueden usar.
Rudolf, un mecánico alemán en Rumanía, estaba feliz de encontrar una tienda, dónde habia cuatro fotocopiadoras. La tienda estaba abierta, pero por desgracia todos los aparatos estaban estropeados. “¿Cómo puede ser esto posible?, preguntó. “¡Cuatro fotocopiadoras y todas estan estropeadas! ¿Qué les pasa?, agregó, cuando dejaba la tienda. Rudolf estaba molesto, por que las medidas de mantenimiento, que conoce de Alemania no existen en este país.
La forma en la que la gente se relaciona entre sí varia de cultura a cultura, y de país a país. La educación, la organización social y las estructuras políticas juegan un papel que no debe de ser subestimado dentro de las interacciones.
La organización social influye en el papel del individuo, en su estatus y la importancia y estructura de la familia. Las mujeres tienen diferentes papeles y derechos en diferentes países.
Tanto el nivel como la calidad de una educación formal también varian entre diferentes culturas. En algunos países la educación básica ,e in- cluso a veces la secundaria y la terciaria, es gratuita o sólo cuesta una pequeña cantidad de dinero, mientras que en otros países, una buena educación es costosa, por lo tanto el nivel y calidad de educación que una persona puede obtener está directamente ligada a la fortuna y esta- tus de los padres.
En algunos países es absolutamente normal para un hombre tener una superior femenina, y uno se encuentra un porcentaje más grande de mujeres que tienen un puesto ejecutivo en comparación a otros países, donde es común que los hombres que tienen una mujer como jefe se sientan muy incomodos. Además, en algunos países como Alemania la formación para un trabajo cualificado es, por tradición, de un nivel alto y se ha ganado un alto estatus, mientras que en otros países es mas o menos obligatoria una educación universitaria con el fin de tener éxito.
Definición
Ejemplo
2.2.1 Elementos de la cultura - cultura material
2.2.2 Elementos de la cultura – instituciones sociales
Definición
2.2.3 Elementos de la cultura – la humanidad y el universo
La religión cae dentro de esta categoría, junto con los sistemas de creen- cia, los valores y la superstición.
Las creencias religiosas, y algunas veces incluso hasta las supersticiones, pueden ser lo suficientemente fuertes para ejercer un impacto poderoso en las percepciones y acciones de un individuo. Mientras que en algúnos países la religión promueve la igualdad entre las personas, en otros hace totalmente lo contrario. El estatus y el papel de un individuo dentro de la sociedad puede ser definido dependiendo de dónde ha nacido, etc. La religión juega un papel importante para mantener y reforzar ciertas- formas de ver del mundo. La religión de una persona puede determinar que tipo de comida está permitda a consumir (por ejemplo, no puerco, no res, sólo alimentos cosher) y la forma que puede vestir ( las mujeres deben de cubrir sus cabezas, los hombres deben de usar barba). Éstas situaciones son más obvias en algúnas religiones mas que en otras (islam, ortodoxos, judíos).
Otros conceptos pueden también jugar un papel tan importante como los valores humanos. ¿Qué concepto del tiempo tienen? ¿Qué adapta- bles son a cambios? Es importante que una persona, que va a un país extranjero, entienda cómo estas cosas influyen en la forma de actuar de los otros y cómo deben de influír en su própia forma de actuar.
Tomás es católico. Vive en una ciudad grande y cada domingo va a misa. Nunca se pone de punta en blanco, por que en su iglesia no se da mucha importancia a la vestimenta. Durante una estancia en otro país sus amigos le invitan a ir a misa, queda con ellos en la iglesia. Debído a que en éste país siempre hace mucho calor y nunca ha visto a la gente vestida muy elegante, decide ponerse sus pantalones cortos buenos y una camisa. Sin embargo, núnca logra entrar a la iglesia, ya que al verlo sus amigos en pantalones cortos, lo mandan de vuelta a casa. No sería apropiado de su parte atender a misa vestido de esta forma.
Esta categoría contiene arte, folclores, música, espectáculos así como los bailes típicos de una cultura, que por supuesto pueden variar mucho. Es muy útil estudiar estas expresiones, ya que a través de ellas, uno puede obtener contextos muy válidos.
Por ejemplo, en el arte uno puede comenzar a ver cómo es que la cul- tura define la belleza. A través del teatro uno puede aprender acerca de la percepción de la vida y los problemas que son considerados de importancia. Y el folclore con frecuencia, puede explicar las tradiciones de hoy en día.
Definición
Ejemplo
2.2.4 Elementos de cultura – estética
Definición
La lengua es la forma primaria de la comunicación. Aprender un idioma no sólo significa el estudiar como se traducen partes concretas de un idioma a otro. Cada idioma tiene sus propias “connotaciones” y ligeras variaciones en ciertos significados, los cuales no existenen de la misma manera en la lengua materna. El no saber como se utiliza para poder expresarse puede llevar a una frustración enorme y un descontento.
La palabra „gay“ puede significar en el inglés americano que una persona es homosexual, también puede significar que esta contenta. Por eso se usa muy raramente en el último sentido. Además en el portugués se pue- den encontrar un número extraordinario de groserias y los portugueses las usan muy usualmente. Por el contrario, en el sueco uno encuentra muchas menos palabras altisonantes, y la comunicación por lo general es mucho más cortés.
Se puede comparar la cultura con un iceberg. El iceberg consta de una parte pequeña que es visible por arriba de la superficie del agua y una parte mucho mas grande que no es visible por debajo de la superficie del agua. Así es la cultura, algunos aspectos son perceptibles de una forma mucho mas sencilla, pero existe otra parte, que es mucho más grande y que está más oculta.
Sin embargo existe una conexión entre la parte visible y la parte invisible. Aquellos aspectos o partes de la cultura que son visibles y se dejan ver en los comportamientos de las personas, son afectados por las partes invisibles, tales como los valores, las creencias, actitudes, pensamientos y sentimientos.
En las relaciones interculturales, con frecuencia la gente interpreta el comportamiento de otros de acuerdo a sus propias categorias - sus propias creencias y valores. Con ello, el comportamiento del otro puede parecer muy extraño, pero uno no debe de olvidar, que probablemente tiene sentido para esta persona, simplemente por que es consecuente con sus valores y creencias. Entonces, cuando decimos que el comporta- miento de alguien „no tiene sentido“, a lo que realmente queremos decir , es que este comportamiento contradice a lo que nosotros pensamos que esta persona cree y piensa.
Para poder entender de dónde proviene una forma concreta de actuar y porque una persona actúa como actúa, se tienen que estudiar sus valores y sus actitudes.
Definición
Ejemplo
2.2.5 Elementos de cultura – lengua
Rudolf de Alemania y Gaia de Italia tienen una cita a las siete de la tarde. Rudolfo esta puntual en lugar dónde de la cita, pero Gaia no está ahí. Ella llega una hora más tarde. Rudolf califica su forma de actuar como una falta de respeto o de informalidad, por que él interpreta su forma de actuar con sus propios valores y convicciones. Pero en realidad las personas de Italia tienen otra concepción del tiempo y Gaia actuó sólo según sus valores, convicciones y costumbres.
Ejemplo