• No se han encontrado resultados

kai ouv du,natai a`marta,nein( o[ti evk tou/ qeou/ gege,nnhtaiÅ

Todo el que ha nacido de Dios no comete pecado porque su germen permanece en él; y no puede pecar porque ha nacido de Dios.

60

Acción: Todo el que ha nacido de Dios no comete pecado porque su germen permanece en él Campo semántico: nacimiento -

genna,w evk tou/ qeou/

(nacer de Dios, ser engendrado de Dios)

Campo semántico: pecado -

a`marti,a

(pecado, error, falta)

Campo semántico: germen -

spe,rma

(semilla, simiente, principio, causa, retoño) Campo semántico: permanecer -

me,nw

(permanecer, mantener, resistir, aguardar) Expresiones afines: todo el que ha nacido de Dios no puede pecar porque ha nacido de Dios /

todo el que permanece en Él, no peca

Expresiones opuestas: todo aquél que no obra la justicia no es de Dios, pues no ama a su hermano / todo el que peca ni le ha visto ni conocido / quien comete pecado es del diablo Otras determinaciones: el pecado es la iniquidad / El hijo de Dios se manifestó para deshacer las

obras del diablo / Él se manifestó para quitar los pecados y en Él no hay pecado. Relación con Dios 93 : origen / comunión. Y con la Comunidad: agente / comunión

Beneficiarios: la Comunidad (todo el que ha nacido de Dios) Contexto inmediato: romper con el pecado

1Jn 3,9

pa/j o` gegennhme,noj evk tou/ qeou/

a`marti,an ouv poiei/

o[ti spe,rma auvtou/ evn auvtw/| me,nei(

kai. ouv du,natai a`marta,nein( o[ti evk tou/ qeou/ gege,nnhtaiÅ

Todo el que ha nacido de Dios no comete pecado porque su germen permanece en él; y no puede pecar porque ha nacido de Dios.

61

Acción: no puede pecar porque ha nacido de Dios

Campo semántico: poder -

du,namai

(ser capaz, tener fuerza, poder) Campo semántico: pecado -

a`marti,a

(pecado, error, falta)

Campo semántico: nacimiento -

genna,w evk tou/ qeou/

(nacer de Dios, ser engendrado de Dios) Expresiones afines: no puede pecar porque su germen permanece en él / todo el que permanece

en Él, no peca.

Expresiones opuestas: todo aquél que no obra la justicia no es de Dios, pues no ama a su hermano / todo el que peca ni le ha visto ni conocido / quien comete pecado es del diablo Otras determinaciones: El Hijo de Dios se manifestó para deshacer las obras del diablo / quitar

los pecados / en Él no hay pecado

Relación con Dios: origen. Y con la Comunidad: agente Beneficiarios: todo el que ha nacido de Dios

88

Contexto inmediato: romper con el pecado

1Jn 3,10

evn tou,tw| fanera, evstin ta. te,kna tou/ qeou/

kai. ta. te,kna tou/ diabo,lou\

pa/j o` mh. poiw/n dikaiosu,nhn ouvk e;stin evk tou/ qeou/(

kai. o` mh. avgapw/n to.n avdelfo.n auvtou/Å

En esto se reconocen los hijos de Dios y los hijos del diablo: todo el que no obra la justicia no es de Dios; ni tampoco el que no ama a su hermano.

62

Acción: En esto se manifiestan 94 los hijos de Dios y los hijos del diablo: todo el que no obra la

justicia no es de Dios, ni tampoco el que no ama a su hermano 95

Campo semántico: manifestación -

fanero,j

(visible, patente,claro, manifiesto) Campo semántico: hijos -

te,kna tou/ qeou/

(hijos de Dios)

Campo semántico: hijos -

te,kna tou/ diabo,lou

(hijos del diablo) Campo semántico: obrar -

poie,w

(obrar, causar, producir, dar a luz)

Campo semántico: justicia -

dikaiosu,nh

(justicia) Campo semántico: comunión -

evimi. evk tou/ qeou/

(ser de Dios) Campo semántico: amor -

avgapa,w to.n avdelfo.n

(amar al hermano)

Expresiones afines: quien obra la justicia es justo porque Él es justo / quien comete el pecado es del Diablo, porque el diablo peca desde el principio.

Otras determinaciones: Pues éste es el mensaje que habéis oído desde el principio: que nos amemos unos a otros. No como Caín, que, siendo del maligno, mató a su hermano. ¿Y por qué le

mató? Porque sus obras eran malas, mientras que las de su hermano eran justas. Relación con la Comunidad: agente

Beneficiarios: la Comunidad (los hijos de Dios) Contexto inmediato: romper con el pecado

1Jn 3,11

{oti au[th evsti.n h` avggeli,a h]n hvkou,sate avpV avrch/j(

i[na avgapw/men avllh,louj(

Pues éste es el mensaje que habéis oído desde el principio: que nos amemos unos a otros.

63

Acción: Pues éste es el mensaje que habéis oído desde el principio:

que nos amemos unos a otros

94 Por favor, observe los siguientes términos „fanero,j‟ y „fanero,w‟; por lo anterior, en la expresión “evn tou,tw| fanera, evstin” „fanero,j‟ alude a la manera como se hace evidente quienes son „hijos de Dios‟ y quienes son „hijos del diablo‟; ¿el cristiano, obra la justicia?

95 Mediante un paralelismo entre los participios presentes “mh. poiw/n dikaiosu,nhn” y “mh. avgapw/n to.n avdelfo.n auvtou” el texto subraya la equivalencia entre las expresiones amar al hermano, obrar la justicia y ser de Dios. Quien no obra la justicia no ama al hermano, no es de Dios, es „hijo del diablo‟. Quien es hijo de Dios obra la justicia. Quien obra la justicia ama al hermano.

89

Campo semántico: anuncio -

avggeli,a

(anuncio, mensaje) Campo semántico: audición -

avkou,w

(escuchar, oír) Campo semántico: principio -

avrch,

(comienzo, origen)

Campo semántico: amor -

avgapa,w

(amar)

Expresiones opuestas: No como Caín, quien siendo del Maligno, mató a su hermano. ¿Y por qué le mató? Porque sus obras eran malas mientras que las de su hermano eran justas / Todo el que

odia a su hermano es un asesino.

Otras determinaciones: todo aquél que no obra la justicia no ama a su hermano / No amemos de palabra sino con obras y verdad / En esto hemos conocido lo que es el amor, en que Él dio su vida por nosotros; también nosotros debemos dar la vida por los hermanos / sabemos que hemos

pasado de la muerte a la vida porque amamos a los hermanos. Relación con Cristo: origen. Y con la comunidad: agente

Beneficiarios: la Comunidad

Contexto inmediato: guardar los mandamientos

96

1Jn 3,14

h`mei/j oi;damen o[ti metabebh,kamen evk tou/ qana,tou eivj th.n zwh,n(

o[ti avgapw/men tou.j avdelfou,j\

o` mh. avgapw/n me,nei evn tw/| qana,tw|Å

Nosotros sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida porque amamos a los hermanos. Quien no ama permanece en la muerte.

64

Acción: sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida porque amamos a los hermanos. Campo semántico: conocimiento -

oi=da

(saber, conocer)

Campo semántico: pasar -

metabai,nw

(pasar, cambiar)

Campo semántico: muerte -

qa,natoj

(muerte, homicidio, asesinato, pena de muerte) Campo semántico: vida -

zwh,

(vida; tiempo o duración de la vida; modo de vida, recursos)

Campo semántico: amor -

avgapa,w tou.j avdelfou,j

(amar a los hermanos) Expresiones opuestas: Quien no ama permanece en la muerte / todo el que aborrece a su

hermano es un asesino y ningún asesino tiene Vida Eterna permanente en Él. Otras determinaciones: En esto hemos conocido lo que es el amor: en que Él dió su vida por

nosotros. También nosotros debemos dar la vida por los hermanos. Relación con la Comunidad: agente

Beneficiarios: la Comunidad

96 Las acciones a las que alude 1Jn 3,12-13 obstaculizan la realización del dinamismo salvífico. Caín es del maligno; las obras de Caín son malas; Caín asesina a Abel porque las obras de éste son justas; el mundo aborrece a los hermanos.

El hecho de que „los hermanos no se extrañen porque el mundo los aborrezca‟ no constituye en sí mismo „un dinamismo salvífico‟. Lo salvífico no es acostumbrarse o habituarse a una situación de muerte. Lo salvífico es que el mundo –deje de ser mundo- y ame a los hermanos.

90

Contexto inmediato: guardar los mandamientos

97

1Jn 3,16