6 PREPOSICIONES Y CONJUNCIONES
6.1 Las Preposiciones
Existen en inglés las siguientes preposiciones:
about alrededor de,
sobre above
por encima de
After detrás de,
después de among
Entre (tres o más)
At en, junto a before antes de,
delante de
Between entre
(dos o más) but excepto, pero
By por, junto a down hacia abajo
Except excepto for
para, por, durante, desde hace
From de, desde in en, dentro de
Into en, adentro like como, igual a
Near cerca de of de Off de (alejándose), fuera de on en, sobre
Over por encima de,
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 108
Till = until hasta to a, hasta,
hacia
Under por debajo de up hacia arriba
Upon (poniendo)
sobre, encima with con
Without sin
LA POSICIÓN DE LAS PREPOSICIONES
Las preposiciones se colocan normalmente delante del sustantivo o del pronombre, excepto en los siguientes casos:
a.) Con el pronombre relativo
the girls I work with,/ las muchachas con las que trabajo
(en lugar de: the girls with whom I work) b.) En frases interrogativas introducidas por un pronombre interrogativo:
who were you speaking to?, /¿con quién estabas hablando?
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 109 LAS PREPOSICIONES EN CONTRACCIÓN
a.) Las preposiciones en contracción, es decir la fusión de una preposición con el artículo definido (al, del) no existen en inglés. Se traducen siempre por la preposición seguida del artículo definido y separado de ella (al=a el) (del=de el):
tell it to the secretary, / dígaselo al secretario
b.) Las combinaciones conmigo, contigo, consigo se traducen en forma de preposición + pronombre personal complemento ("con mi, con ti, con él, con ella"):
I'll go with you to the cinema, /iré contigo al cine
LAS PREPOSICIONES SEGUIDAS DE UN INFINITIVO
El infinitivo solo y el infinitivo precedido de para, a de, que, admiten en inglés una sola traducción, to + verbo:
They came to see me, /vinieron a verme we hoped to see him, /esperábamos verle he had little to do, /él tenía poco que hacer
I study to pass the examination, /estudio para pasar el exámen
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 110 Con todas las otras preposiciones se usa la forma preposición + gerundio.
USO DE LAS PREPOSICIONES
Las preposiciones expresan un sentido de orientación de la acción contenida en el verbo. Puesto que cada pueblo concibe las situaciones según su propia mentalidad, las preposiciones no permiten una traducción literal. Más que reparar en la traducción, importa entonces aprender en qué situación y con qué verbos los ingleses usan las diferentes preposiciones.
Como ejemplo de este principio, exponemos aquí algunas interpretaciones posibles de la preposición española "por":
we walked along the stree,/ paseamos por la calle (a lo largo)
the children were running through the park/
los niños corrieron por el parque (cruzaron el parque) a play written by Thornton Wilder/
una obra escrita por T.W. (voz pasiva) he sold his car at 300 pounds/ vendió su coche por 300 libras
they punished him because of his low marks/ le castigaron por sus notas bajas (a causa de) in the afternoon,/ por la tarde
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 111
"ABOVE"
Esta preposción se usa en general para expresar superioridad, tanto material como moral:
he flew above the clouds, volaba por encima de las nubes his behaviour is above criticism, su comportamiento está por encima de toda crítica
"AT"
Esta preposición se usa para expresar: a.) Situación en lugares pequeños:
he is not at Oxford now,/ no está en Oxford ahora b.) El momento exacto en que ocurre una determinada acción:
he was there at four o'clock,/ él estaba ahí a las cuatro c.) El precio:
at what price is this house sold?,/ ¿a qué precio se vende esta casa?
d.) El estado de una persona o de un animal
he is quite at ease, /se encuentra a gusto e.) Con los verbos que indican:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 112 he took a shot at me, /disparó contra mí
he laughed at me, /se rió de mi 2) Alegría, dolor, sorpresa:
I was surprised at his action,/
me sorprendí ante su modo de actuar we were happy at his promotion,/ estuvimos felices por su ascenso I was glad at Spain's victory,/ me alegré por la victoria de España 3) Un movimiento de llegada:
they arrived at the station,/ llegaron a la estación 4) El estado de dependencia de una persona:
the prisoner was kept at Her Majesty's pleasure, guardaron al prisionero a disposición de Su Majestad
"BY"
Esta preposición se usa para expresar: a.) Vecindad:
come and sit by me,/ ven a sentarte junto a mí b.) Medio o instrumento:
I went to Italy by air,/ fui a Italia en avión I knew he was coming by what he said, / sabía que vendría por lo que dijo
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 113 c.) Medida
they sell the flour by the pound,/ venden la harina por libra d.) Movimiento por el espacio
we went to Africa by land,/ fuimos a Africa por tierra e.) El complemento de agente en la voz pasiva:
the child was killed by a bear,/ el niño fue muerto por un oso this book is by an English writer, / este es un libro de un autor inglés
f.) La expresión española "a cierta hora"
I will be back by five, /volveré hacia las cinco g.) Juramentos
I swear by almighty God to tell the truth,/ juro por Dios decir la verdad
"DOWN"
Esta preposición se usa para expresar movimiento de arriba hacia abajo:
come down from that three, please,/ por favor, baja de ese árbol
"FOR"
Esta preposición se usa para expresar: a.) Movimiento hacia un lugar:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 114 he will soon start for England,
pronto saldrá para Inglaterra b.) Causa:
for what offense was he punished?, ¿por qué delito le castigaron? c.) Fin:
this stuff is not fit for food, /esto no es apto para comer d.) Ventaja, favor:
this is a present for my mother, esto es un regalo para mi madre e.) Sustitución:
he is writing a letter for me,
él escribe una carta por mí (en mi lugar) f.) El término español "desde hace"
I have known him (for) many years, le conozco desde hace muchos años
"FROM"
Esta preposición se usa para expresar: a.) Alejamiento:
he had gone from home,/ se había ido de su casa b.) Procedencia, origen:
Guia de Gramática inglesa: Preposicione y conjunciones s 115 I'm from England, /soy de Inglaterra
he comes from poor parents,/ es de padres pobres oranges from Spain,/ naranjas de España c.) Separación
they took all he had from him, le quitaron todo lo que tenía d.) Causa
this was done from spite, /se hizo por despecho e.) Relación de tiempo:
I work from morning till night,
trabajo desde la mañana hasta la noche
"IN"
Esta preposición se usa para expresar: a.) Situación en grandes ciudades, regiones, naciones, continentes, etc.
we live in London,/ vivimos en Londres they have been in the United States, han estado en los Estados Unidos I met her in Africa, /la conocí en Africa
b.) Periodos de tiempo, como meses, años, estaciones:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 116 llegamos a Londres en verano
It happened in 1936, ocurrió en 1936
c.) La construcción adverbial española "dentro de", en expresiones de tiempo:
I shall go in a hour,/ me marcharé dentro de una hora I'll see you in a week's time,/ te veré dentro de una semana d.) Un complemento de especificación (sólo con los sustantivos que indican lugar) después de un superlativo relativo:
Spain is the most beautiful country in Europe, España es el país más hermoso de Europa
Nótese la diferencia entre in (dentro de un espacio) y at (en un punto):
In the waiting-room, en la sala de espera at the bus-stop, en la parada del autobús
"INTO"
Esta preposición se usa para expresar: a.) Movimiento de fuera hacia dentro:
I went into the kitchen,/ entré en la cocina they went into the park,/
fueron al parque, entraron en el parque b.) Movimiento figurado:
will you translate this book into English, please?, ¿me traduces este libro al inglés, por favor?
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 117 Nótese la diferencia entre in (estado de
inmovilidad) e into (movimiento de fuera hacia dentro):
he lives in a cottage, el vive en un chalet he goes into the cottage, él entra en el chalet
ON, UPON
Estas preposiciones se usan para expresar:
a.) Contacto directo (un objeto descansa sobre otro):
my hand is on the table, tengo la mano sobre la mesa the picture is on the wall, el cuadro está en la pared she put her head upon my shoulder,/
ella puso su cabeza sobre mi hombro b.) Un día (como fecha):
we will see you on Sunday,/ te veremos el domingo Christmas day is on the 25th of December, Navidad es el día 25 de diciembre
c.) La construcción española al + verbo:
on hearing the bad news, she began crying, al oír la mala noticia, ella empezó a llorar d.) Causa, fin
I'm here on business, /estoy aquí por negocios e.) Argumento, tema:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 118 oí una excelente conferencia sobre Góngora
f.) Posición
this room looks on the station square, esta habitación da a la plaza de la estación
Casi todos los verbos ingleses pueden combinarse con on (en este caso adverbio) para expresar la idea de continuar, seguir.
go on!, ¡siga!
after looking back he ran on,
después de mirar hacia atrás siguió corriendo
pero: he ran on the grass, corrió sobre la hierba (preposición)
"OVER"
Esta preposición se usa para expresar:
a.) Contacto indirecto (un objeto a cierta distancia por encima del otro):
we flew over Paris,/ volamos sobre París there was a bird over him, singing in the tree, había un pájaro encima de él, cantando en el árbol b.) Contacto total (un objeto cubre enteramente el otro), o también dominio moral y físico sobre una cosa o persona:
he pulled a blanket over him, /le cubrió con una manta I don't like to have anyone over me,
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 119 c.) Tránsito, paso (cruzar de un lado a otro):
we went overseas,/ cruzamos el mar they motored over the Alps,
cruzaron los Alpes en su automóvil d.) El final de algo:
my studies are over now, /mis estudios ya han acabado the film is over, la película ha terminado
All over traduce la expresión española entero, enteramente:
I travelled all over the world, he viajado por todo el mundo
"SINCE"
Esta preposición sirve para indicar un período de tiempo cuyo comienzo está bien determinado:
I have not seen him since July,/ no le he visto desde julio
"TILL" y "UNTIL"
Estas preposiciones corresponden a la española hasta, cuando ésta indica tiempo, o sea cuando responde a la pregunta ¿hasta cuándo?:
I shall be here until- till tomorrow, estaré aquí hasta mañana
1- Cuando responde en cambio a la pregunta ¿hasta dónde? (indicación de lugar) se traduce en inglés por as far as:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 120 he took me as far as London with him, me llevó hasta Londres
2- Cuando responde a la pregunta ¿hasta qué suma?, se traduce en inglés por up to:
I'm ready to pay up to three thousand, estoy dispuesto a pagar hasta tres mil
3- No confundir hasta (preposición) con hasta (adverbio), incluso, traducido por even:
even the babies were killed,
hasta (incluso) los bebés fueron muertos
"TO"
La preposición to se usa para expresar: a.) Movimiento hacia un lugar:
let's go to the theatre, /¡vámonos al teatro!
La preposición to se omite normalmente delante de la palabra home (casa, en el sentido de hogar propio):
he came home at six,/ él llegó a casa a las seis
Solamente si esta última va precedida de un adjetivo posesivo o si se usa con un genitivo sajón, la
preposición to es obligatoria:
they went to Tom's home/, fueron a casa de Tom they went to his home/, fueron a su casa b.) El complemento indirecto
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 121 I wrote to my father,/ escribí a mi padre
Las frases del tipo "vi a mi padre", "llamó a un guardia", etc. no representan complementos indirectos sino directos, y cuando éstos son de personas llevan en español la preposición a, la cual, sin embargo, no se traduce en inglés:
I saw my father/, ví a mi padre
he called a policeman,/ llamó a un policía c.) Comparación
I prefer walking to cycling, prefiero caminar a ir en bicicleta d.) Proporción, relación
one goal to nil,/ un gol a cero e.) Actitud hacia algo o alguien:
she is very kind to me,/ ella es muy amable conmigo f.) Argumento:
what do you say to my suggestion?, ¿qué me dices de mi sugerencia?
"UP"
Esta preposición se usa para expresar:
a.) Movimiento de abajo hacia arriba (lo contrario de la preposición down):
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 122 subimos por una cuesta muy pronunciada
b.) Mejoría (limpieza, adorno):
the room was not made up, la habitación no estaba arreglada
I don't like to wash up, /no me gusta fregar los platos
"WITH"
Esta preposición se usa para expresar: a.) El complemento de compañía:
Is there anyone with you?,/ ¿hay alguien contigo? b.) El complemento de medio o instrumento:
I cut it with a knife/, lo corté con un cuchillo c.) Además with corresponde a la preposición despañola "de" en los siguientes casos: 1- Con los verbos que indican emoción:
she shivered with fear/, temblaba de miedo 2- Después de un complemento directo:
he filled his pockets with money,/ se llenó los bolsillos de dinero
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 123 PREPOSICIONES Y ADVERBIOS
Algunas preposiciones son también adverbios. Las más usadas en ambas funciones son in, up, down,
off, near IN
I'm in the dining room,/ estoy en el comedor (prep.) Is Anthony in, please?,/ ¿está Antonio en casa? (adv.)
UP
he climbed up the mountain,/ él escaló la montaña (prep.) the lift is going up/, el ascensor está subiendo (adv.)
OFF
they got off the airplane/, bajaron del avión (prep.)
they got off at the airport/ (bajaron en el aeropuerto (adv.)
NEAR
I live near the school, /vino cerca del colegio (prep.) don't come too near!, /¡no te acerques demasiado! (adv.)
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 124 PREPOSICIONES Y ADVERBIOS USADOS
DESPUÉS DEL VERBO
Uno de los rasgos típicos del idioma inglés es el extenso uso de preposiciones y adverbios en combinación con verbos, cuyos nuevos significados indican los diccionarios tras cada verbo. Ejemplo:
to look: parecer (verbo)
to look at, mirar (verbo + preposición) to look for, buscar
to look after, cuidar to look through, repasar
Mientras el significado de algunas combinaciones es obvio, como 'to run out', salir corriendo, el resultado de otras es difícil o imposible de deducir:
VERBO VERBO+PREPOSICIÓN
to call, llamar to call on, visitar to give, dar to give up, abandonar to take, tomarto take after, parecerse to run, correr to run over, atropellar
Otro problema es que las preposiciones empleadas en inglés conciertos verbos no corresponden siempre a las que usamos en este caso en español:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 125
to fill with, llenar de
to think of, pensar en
to think about, pensar de to stay at, quedarse en to marry, casarse con
En el último caso el verbo inglés se usa sin ninguna preposición.
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 126 6.2 Las Conjunciones
Por su uso idiomático, las siguientes conjunciones y locuciones conjuntivas merecen ser estudiadas especialmente. Las otras no deberían presentar dificultad alguna:
both ... and, tanto... como as well as, como también
not only... but also, no sólo.... sino también or rather, o más bien
or, o
if, si (condicional) but (pero)
while, whilst, mientras lest, por miedo de que as, como, puesto que, ya que however, comoquiera que like, como
for, porque because, porque either... or..., o...o neither... nor, ni.... ni
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 127
"BOTH... AND"
Both, acompañado de la conjunción and, se usa cuando se quiere recalcar dos hechos de igual importancia entre ellos:
she is both intelligent and rich
ella es inteligente y rica: no sólo es inteligente, sino también rica
Cuando se quiere expresar que uno de los dos es más importante, este último ocupará la segunda posición en la oración introducida por la conjunción:
he was both fined and sent to prison, fue multado y (además) enviado a prisión
"AS WELL AS"
Esta locución conjuntiva corresponde a la española tan(to).... como
He as well as you, is obviously guilty, tanto él como tú sois obviamente culpables He does not know English as well as you do él no sabe inglés tan bien como tú
"NOT ONLY... BUT ALSO"
Esta locución conjuntiva se usa cuando se quiere dar mayor importancia al segundo de los hechos:
not only I write English but also I speak it, no sólo escribo el inglés, sino también lo hablo
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 128
"OR RATHER"
Esta expresión se usa normalmente para modificar una afirmación ya hecha, reforzando la afirmación que va a seguir, y corresponde aproximadamente al español o más bien:
the house was damaged or rather ruined, la casa resultó dañada o más bien destruida
"OR"
Como en español, esta conjunción tiene tres significados muy distintos:
a.) Copulativo (y en este caso es sinónimo de and):
sports like soccer, rugger or basketball are team games los deportes como el fútbol, rugby o baloncesto son juegos de equipo
b.) Sinonimia
the tribes or castes of India are numerous, hay numerosas tribus o castas en la India c.) Adversativo:
you must work hard, or you will fail the examination
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 129
"IF"
Esta conjunción se usa para:
a.) Expresar una condición o suposición:
if you return tomorrow, we shall see you, si vuelves mañana, te veremos
b.) Expresar duda en las frases interrogativas indirectas:
I asked him if he would come back soon, le pregunté si volvería pronto
En este último caso resultaría más correcto usar la conjunción whether en lugar de if:
I asked him whether /he would come back soon
"BUT"
Esta conjunción corresponde:
a.) Al pero español (conjunción adversativa):
he is rich, but unhappy,/ él es rico pero desgraciado Si el primer término es negativo, se traduce but por la conjución española sino:
she is not clever but shrewd, ella no es inteligente sino astuta
b.) Al adverbio español sólo, solamente
he tells nothing but lies,/ sólo cuenta mentiras c.) A la preposición española excepto:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 130 we saw nothing but some ruins,
no vimos nada excepto algunas ruinas
"WHILE"
Esta conjunción puede tener: a.) Valor adversativo:
good men seek truth, while bad ones despise it
los hombres buenos buscan la verdad, mientras los malos la desprecian
b.) Valor temporal (contemporaneidad)
while the world lasts, human nature will remain what it is mientras dure el mundo, la naturaleza humana quedará como es
"LEST"
Corresponde a la expresión española "por miedo de que", y en inglés va siempre seguida de should + infinitivo:
he worked hard lest he should not pass his examination él trabajó duramente por miedo de no pasar el examen
"AS"
Esta conjunción se usa para expresar: a.) Tiempo
he trembled as he spoke,/ temblaba mientras hablaba b.) Modo o manera:
Guia de Gramática inglesa: Preposiciones y conjunciones 131 don't do as I do, do as I say,
no hagas lo que yo hago, haz lo que yo digo
c.) Estado o condición: