• No se han encontrado resultados

Mensajes de texto

In document Nokia Mobile Phones, Inc. (página 58-77)

El servicio de red de mensajes de texto le permite intercambiar mensajes breves de texto con otros teléfonos aptos para mensajes de texto. Se puede pedir también a su proveedor de servicio que convierta el mensaje a otros formatos, tales como correo electrónico y fax. Primero los mensajes se mandan a su Centro de Mensajes y luego se transmiten al recipiente.

Antes de poder enviar y recibir mensajes de texto, usted deberá ingresar cierta información en su teléfono. Ver ’Valores de mensajes’, pág. 55.

Cómo escribir un mensaje

Oprima 0HQ~ 2 1 3 para escribir un mensaje de hasta 160 caracteres. La cantidad de los caracteres restantes y que están disponibles, aparece en la esquina superior derecha de la

pantalla. Para detalles sobre el ingreso de letras, ver ’Ingresos de letras y números’, pág. 13.

Si en cierto punto usted decide empezar desde el principio, oprima 2SFLRQHV, luego oprima %RUUDU#SDQW1. También podrá oprimir y mantener oprimida la tecla . Se borran todos los caracteres del mensaje.

Cómo guardar un mensaje

Después de escribir un mensaje, oprima 2SFLRQHV, gire hasta *XDUGDU, luego oprima 2.. El mensaje se almacena en el Buzón de Salida.

Cómo enviar un mensaje

Después de escribir un mensaje, oprima 2SFLRQHV, gire hasta (QYLDU, luego oprima 2.. Ingrese el número telefónico del recipiente o búsquelo en el directorio o ingrese una

dirección de correo electrónico y luego oprima 2.. El mensaje se envía usando el valor de mensaje actualmente elegido (ver ‘Valores de mensajes’, pág. 55).

Cómo enviar mensajes usando un valor de

mensaje alterno

(QYLDU#HVSHFLDO#le permite enviar mensajes, usando un valor de mensaje alterno (ver ‘Valores de mensajes’, pág. 55). Elija un valor para utilizar, luego especifique si usted quiere ingresar un número telefónico (1XPpULFR) o una dirección de ruta (7H[WR2Q~PHUR). El teléfono le pedirá el número o la dirección de ruta.

Nota: Si usted opta por enviar el mensaje por correo electrónico, el teléfono le pedirá la dirección de correo electrónico y número si elige 1XPpULFR o la dirección de correo electrónico y dirección de ruta, si elige 7H[WR2Q~PHUR.

Se puede requerir una dirección de ruta cuando se envían mensajes por fax, pager o correo electrónico. Para asistencia sobre el uso de esta función, póngase en contacto con su proveedor de servicio.

Cómo leer un mensaje

Cuando se recibe un mensaje de texto, el teléfono muestra en la pantalla 0HQVDMH#UHFLELGR y el indicador y da un sonido (dependiendo del tono de alarma para mensajes; ver pág. 22). Para leer el mensaje, oprima /HHU. Esto le da acceso al Buzón de Entrada, con el nuevo mensaje elegido. De nuevo oprima /HHU. Cuando sea necesario, use las teclas giratorias para leer el mensaje entero.

Después de llegar al final del mensaje, use las teclas giratorias para ver el nombre o número telefónico del remitente y la fecha y hora de recepción del mensaje. Cuando usted haya visto el último mensaje nuevo, el indicador desaparecerá.

Buzón de Entrada

Los textos de mensajes entrantes están almacenados en el Buzón de Entrada. Use el Menú 2 1 1 para tener acceso al Buzón de Entrada.

Se ve una lista de encabezamientos de mensajes. El icono delante del encabezamiento indica que un mensaje ha sido leído. El icono indica que un mensaje está sin leer. Gire al mensaje deseado, luego oprima /HHU.

Cómo trabajar con mensajes en el

Buzón de Entrada

Se disponen de varias opciones para cuando usted está leyendo un mensaje. Sólo oprima 2SFLRQHV, gire a la opción deseada y después oprima 2..

%RUUDU cancela el mensaje. Oprima 2. para confirmar la cancelación u oprima para cancelar.

5HVSRQGHU envía una respuesta al remitente del mensaje. Ingrese su mensaje y después oprima 2SFLRQHV. Elija (QYLDU. El teléfono muestra el número para devolver la llamada. Edite el número, si es necesario, luego oprima 2.. (GLWDU le deja revisar un mensaje.

2EWHQHU#Qž recupera un número telefónico incluido en el mensaje, si hay alguno. Podrá usarlo como cualquier otro número. Si hay más de un número, gire al número deseado y luego oprima 2..

7UDVODGDU envía el mensaje a otra persona. Edite el mensaje y luego oprima 2SFLRQHV. Elija (QYLDU. Oprima 2.. Ingrese o busque el número telefónico del recipiente y luego oprima 2..

'HWDOOHV le deja girar a través de estos detalles del mensaje, si están disponibles: nombre y número telefónico del remitente, el centro de mensajes de envío, fecha y hora de recepción, disponibilidad del trayecto de respuesta.

Informes de entrega

Los informes de entrega son mensajes especiales de texto que le avisan sobre el estado de entrega de un mensaje que usted trató de enviar. (ver ‘Informes de entrega’, pág. 56) Para leer un informe de entrega, oprima /HHU. Con las teclas giratorias, gire para ver los diferentes detalles del mensaje que usted trató de enviar.

Para borrar el informe de entrega, oprima /HHU, después oprima 2SFLRQHV. Elija %RUUDU para cancelar el informe que usted esté leyendo o elija %RUUDU#LQIRUPHV para cancelar todos los informes de entrega en su Buzón de Entrada.

Buzón de Salida

Use el 0HQ~ 2 1 2 para acceder al Buzón de Salida, donde se almacenan los mensajes de textos que usted ha escrito y ha guardado. El icono delante de un encabezamiento de mensaje indica que usted ha tratado de enviar el mensaje al centro de mensajes de texto. El icono indica que usted todavía no ha intentado mandar el mensaje. Oprima /HHU para leer el mensaje elegido.

Cómo trabajar con mensajes en el

Buzón de Salida

Cuando está usted leyendo un mensaje, oprima 2SFLRQHV para trabajar con mensajes. Gire a una de las siguientes opciones.

%RUUDU cancela el mensaje. Oprima 2. para confirmar o para cancelar.

(GLWDU le permite editar el mensaje.

2EWHQHU#Qž recupera el número telefónico incluido en el mensaje, si hay alguno. Podrá usarlo como cualquier otro número. Si hay más de un número, gire al número deseado y luego oprima 2..

7UDVODGDU envía el mensaje a alguien. Edite el mensaje, luego oprima 2SFLRQHV. Elija (QYLDU. Oprima 2.. Ingrese o busque el número telefónico del recipiente, luego oprima 2..

Almacenamiento de mensaje

El Buzón de Entrada y el Buzón de Salida comparten una cantidad fija de memoria en su tarjeta SIM. Cuando no queda más espacio donde almacenar mensajes, el indicador

destella. Si a usted se le está enviando un mensaje cuando la memoria esté llena, el teléfono mostrará el mensaje 1R#KD\#HVSDFLR. Deberá cancelar uno o más mensajes de los antiguos para ceder espacio al mensaje nuevo. La red volverá a enviar el mensaje más tarde.

Nota: El Buzón de Entrada y el Buzón de Salida pueden contener un total de hasta 50 mensajes dependiendo de su tarjeta SIM.

Valores de mensajes

Usted podrá especificar la manera que su teléfono envíe los mensajes. Dependiendo de su tarjeta SIM, podrá tener hasta cinco “grupos” de valores - por ejemplo, uno para mensajes de correo electrónico, uno para pager, uno para fax, etc.

Cómo cambiar grupos individuales de los

valores de mensajes

Use el 0HQ~ 2 2 para editar los grupos de valores de mensajes. Gire al grupo que usted quiera cambiar, después oprima (OHJLU, luego elija uno de los siguientes elementos. 1~PHUR#GHO#FHQWUR#GH#PHQVDMHV#Ingrese el número telefónico del centro de mensajes que quiera usar para enviar y recibir mensajes. Este número está disponible de parte de su proveedor de servicio celular.

0HQVDMHV#HQYLDGRV#FRPR Elija el formato 7H[WR, )D[, $O#SDJHU o &RUUHR#HOHFWU1.

Nota: Para poder recibir un mensaje convertido, el recipiente necesita tener el dispositivo de terminal apropiado.

9DOLGH]#GH#PHQVDMH Elija la cantidad de tiempo que usted quiera que los mensajes queden almacenados en el centro de mensajes mientras están pendientes de envío.

Cómo cambiar los valores de mensajes

comunes

Estos valores de mensajes comunes son aplicables a todos los mensajes enviados por usted.

Informes de entrega

Los informes de entrega es un servicio de red que trata de avisarle cuando un mensaje saliente ha sido entregado al recipiente. Use el 0HQ~ 2 2 6 1 (0HQVDMHV > 9DORUHV#GH# PHQVDMH > &RP~Q > ,QIRUPHV#GH#HQWUHJD) para activar o desactivar la función de informes de entrega.

Nota: La referencia rápida del menú para esta función puede variar, dependiendo del número de grupos de valores de mensajes que su tarjeta SIM respalda.

Respuesta del mismo centro

La función de respuesta del mismo centro es un servicio de red que trata de enviar la respuesta a un mensaje de texto mediante su propio centro de mensaje. Use el 0HQ~ 2 2 6 2 (0HQVDMHV > 9DORUHV#GH#PHQVDMH > &RP~Q > 5HVSXHVWD#GHO# PLVPR#FHQWUR) para activar o desactivar esta función.

Nota: La referencia rápida del menú para esta función puede variar, dependiendo del número de grupos de valores de mensajes que su tarjeta SIM respalda.

Información y noticiero

Este servicio de red le entrega noticiero e información tales como pronóstico meteorológico e informe del tráfico a través de la red celular. Para detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicio.

Cómo usar el servicio de información y noticiero

Use el 0HQ~ 2 4 para elegir una de las siguientes opciones: $FWLYDGR#enciende la recepción de Información y Noticiero.

'HVDFWLYDGR apaga la recepción de Información y Noticiero. ÌQGLFH recupera una lista de los temas disponibles de la red. 7HPDV le permite crear y editar su lista de temas personales, y activar o desactivar la entrega de mensajes para los temas individuales en su lista. Ver a continuación “Cómo trabajar con temas”.

,GLRPD le permite elegir uno de los idiomas para el mensaje. Gire a través de los idiomas y oprima 0DUFDU para elegir un idioma o 4XLWDU#PDUFDV para no seleccionarlo. Cuando termine, oprima , luego oprima 6t,#para guardar sus cambios, u oprima , para cancelarlos.

Cómo trabajar con temas

Use el 0HQ~ 2 4 4 1 para agregar un tema a su lista de temas. Ingrese un número de tema y asígnele un nombre (por ejemplo, 7LHPSR).

Cuando tenga, por lo menos un tema en su lista de temas, podrá elegir entre las siguientes opciones:

6HOHFFLRQDU le permite 0DUFDU (seleccionar) o 4XLWDU#PDUFDV (no seleccionar) temas en una lista de temas para envío de mensajes. Usted recibirá sólo mensajes sobre los temas marcados. Cuando usted termine, oprima , luego oprima 6t, para almacenar sus cambios o , para cancelarlos.

(GLWDU le permite revisar un nombre y número de un tema existente.

13. Otras funciones

Juegos

Use el 0HQ~ 6 para desafiarse usted mismo o a un amigo a jugar una partida de los cinco juegos divertidos en su teléfono. Para interrumpir un juego, oprima . Para continuar, elija &RQWLQXDU.

Para información sobre activación o desactivación del sonido de los juegos, ver ’Tonos de juegos y de aviso’, pág. 22.

¡RECUERDE! Su teléfono deberá estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

Memoria

Descubra imágenes para encontrar los pares semejantes con los mínimos intentos posible. Mueva el cursor con las teclas 2 (arriba), 4 (izquierda), 6 (derecha) y 8 (abajo). Oprima la tecla 5 para revelar las imágenes. Una vez encontrados, los pares permanecerán visibles. Oprima la tecla para saltar a la derecha justo sobre las imágenes reveladas o para mover de la parte inferior derecha de la pantalla a la superior izquierda. Oprima la tecla para saltar a la izquierda sobre las imágenes reveladas o para mover de la parte superior izquierda de la pantalla a la parte inferior derecha.

Víbora

Alimente la víbora con tantas golosinas como le sea posible y mírela cómo crece. Use las teclas 2, 4, 6 y 8 para hacerla mover hacia la comida. Cuanto más crezca la cola de la víbora, más puntos se acumularán. Cuando la víbora choca contra su cola o contra el muro que la rodea, el juego se acaba.

Lógico

Busque una combinación secreta de números en una columna. Los números disponibles se ven en la parte superior de la pantalla. Oprima repetidamente la tecla 5 para seleccionar un número y las teclas 2, 4 y 8 para mover el cursor. Cuando usted crea que ya tiene la combinación correcta, oprima la tecla . El resultado se presenta como un juego de puntajes sobre la columna. Un número correcto en el sitio correcto da un puntaje entero; un número correcto en el sitio incorrecto le da puntaje medio. El partido finaliza cuando todos los números correctos aparecen en el sitio correcto.

Sugerencia: Para copiar un número de la columna

anterior, mueva el cursor sobre él, usando las teclas 2, 4, ó 8, luego oprima la tecla 5.

Dados

Puede utilizar los dados electrónicos para aquellos juegos que los requieren. Use la opción Nivel para fijar la cantidad de dados, desde uno hasta seis. Puede lanzar, bloquear y desbloquear los dados las veces que desee.

Al comenzar un juego, los dados giran por un par de segundos hasta detenerse. Use la tecla 4 para seleccionar el dado de la izquierda y la tecla 6 para el de la derecha. Oprima 5 para bloquear o desbloquear el dado seleccionado. Oprima para lanzar nuevamente el dado desbloqueado.

Rotation

El objetivo del juego es colocar en orden los números del uno al nueve. Rote los números en el recuadro en el sentido de las manecillas del reloj con la tecla 5. Use la tecla 1 para rotarlos en sentido inverso. Para ubicar el recuadro en otra posición use las teclas 4 y 6 (izquierda y derecha) y las teclas 2 y 8 (arriba y abajo).

Calculadora

La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el tipo de cambio de las monedas.

¡RECUERDE! Su teléfono deberá estar encendido para poder usar esta

función. No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar

interferencia o peligro.

Cómo usar la calculadora

1 Oprima 0HQ~ 7.

2 Ingrese el primer número que se va a calcular. 3 Para sumar, oprima una vez (+ aparecerá).

Para restar, oprima dos veces (- aparecerá). Para multiplicar, oprima tres veces (∗ aparecerá). Para dividir, oprima cuatro veces (/ aparecerá).

4 Ingrese el segundo número.

Repita los pasos 3 y 4 tantas veces como lo necesite.

5 Oprima 2SFLRQHV. Se selecciona 5HVXOWDGR. Oprima 2.. Nota: Oprima una vez la tecla para ingresar un punto decimal.

Cambio de moneda

Antes de poder iniciar el cambio de moneda, es necesario programar el tipo de cambio.

1 Oprima 0HQ~ 7, luego oprima 2SFLRQHV. 2 Gire hasta 7LSR#GH#FDPELR, después oprima 2.. 3 Gire hasta 8QLGDGHV#GRPpVWLFDV#HQ#XQLG1#H[WU1 (para ingresar

el número de unidades domésticas en una unidad extranjera) o#8QLGDGHV#H[WUDQMHUDV#HQ#XQLG1#GRP1 (para ingresar el número de unidades extranjeras en una unidad doméstica).

Nota: No tendrá que programar las dos opciones; programe sólo una de las dos.

4 Oprima 2..

5 Ingrese el tipo de cambio (oprima para ingresar un punto decimal).

6 Oprima 2..

Ya se puede hacer la conversión.

1 Ingrese la cantidad que se va a convertir. 2 Oprima 2SFLRQHV.

3 Gire hasta 'RPpVWLFR, para convertir en unidades

domésticas o hasta ([WUDQMHUDV, para convertir en unidades extranjeras.

4 Oprima 2..

Reloj de alarma

La opción de reloj de alarma está basada en el reloj interior de su teléfono y da una alerta a la hora especificada por usted.

Cómo programar el reloj de alarma

Use el 0HQ~ 8 1 para encender o apagar el reloj de alarma. Observe que cuando usted ingrese la hora de alarma, use dos dígitos para cada ingreso en horas y minutos (por ejemplo, ingrese 1:30 como 3463).

Cuando suene la alarma

• Para apagar la alarma, oprima cualquier tecla excepto 6LHVWHFLWD.

• Si usted oprime 6LHVWHFLWD, la alarma sonará otra vez en cinco minutos. Apague la alarma, oprimiendo 'HWHQHU. • Si usted deja la alarma sonar por un minuto sin oprimir

ninguna tecla, se detiene por cinco minutos y después empieza a sonar otra vez.

Si el teléfono se apaga

Si usted apaga el teléfono y la alarma está programada, el teléfono se encenderá a la hora de la alarma y luego la alarma sonará.

• Para apagar la alarma, oprima cualquier tecla excepto 6LHVWHFLWD. El teléfono muestra ¢4XHGD#HQFHQGLGR#HO# WHOpIRQR". Oprima 6t#para dejarlo encendido, u oprima para apagarlo.

• Si usted oprime 6LHVWHFLWD, el teléfono se apagará por cinco minutos y luego la alarma sonará otra vez.

¡RECUERDE! No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

Enchufe exterior para antena

En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay un conector para una antena exterior. El conector puede estar protegido con una tapa de caucho. Retire la tapa antes de conectar una antena exterior. Recoloque la tapa después de retirar la antena.

Nota: (1) El enchufe exterior no se puede usar con el módulo análogo opcional. (2) Mantenga la tapa fuera del alcance de los niños.

Carcasas Xpress-on™

La carcasa Xpress-on™ de su teléfono está disponible en varios colores elegantes. Usted podrá comprar carcasas extras en su centro autorizado de distribución Nokia.

Cómo cambiar las carcasas

¡No use la antena del teléfono como palanca cuando cambie las carcasas!

1 Apague el teléfono y desconéctelo del cargador o

de cualquier dispositivo.

2 Con una moneda o con

su dedo, hunda la lengüeta de color en la parte superior del teléfono y deslice la carcasa hacia adelante.

3 Retire la carcasa. 4 Retire el teclado de caucho de la parte posterior de la carcasa. Colóquelo en la parte posterior de la carcasa nueva.

5 Coloque la parte

inferior de la carcasa contra la parte inferior del teléfono. Asegúrese de que los tres juegos de lengüetas de plástico coincidan con las ranuras respectivas, igual como se ve a la izquierda. Cierre la carcasa y encájela, presionando todo el borde del teléfono.

14. Funciones de seguridad

Sumario de los códigos de acceso

Los códigos de acceso consisten en los códigos, PIN, PIN2, de seguridad y de módulo, si se está utilizando el módulo análogo opcional. Use el 0HQ~ 4 2 5 para cambiar los accesos de códigos. Evite el uso de los códigos de acceso similares a los números de emergencia, tales como 911, ó cualquier número oficial de emergencia, para evitar el discado accidental del número de emergencia.

Nota: No se puede cambiar el código PIN a no ser que la seguridad de tarjeta SIM esté activada (ver pág. 68).

Código Fin Para mayor

información

Código PIN Si la seguridad de tarjeta SIM está activada, el teléfono pedirá el código PIN cada vez que se enciende el teléfono. Ver ’Seguridad de tarjeta SIM’, pág. 68. Código PIN2

Requerido para varias funciones del teléfono.

Ver ingresos para costo de llamadas, límite de gasto, discado fijo y códigos PIN y PIN2. Código de

seguridad

Requerido para varias funciones del teléfono. Si la seguridad del teléfono está activada, el teléfono pedirá el código de seguridad cuando lo use por primera vez tras insertar una tarjeta SIM nueva.

Ver ingresos para crónometros de llamadas, tarjeta de llamadas, directorio y seguridad de teléfono.

Código PIN

El código PIN (Número de Identificación Personal) es un número de 4 hasta 8 dígitos que su proveedor de servicio le facilita normalmente cuando le entrega la tarjeta SIM. Si usted usa la seguridad de tarjeta SIM, el teléfono le va a requerir que ingrese el código PIN cada vez que lo enciende. Cuando se requiere el código PIN o PIN2, el teléfono muestra en la pantalla &yGLJR#3,1= o &yGLJR#3,15=. Ingrese el código y después oprima 2..

Si usted ingresa tres veces sucesivas un código PIN erróneo,

In document Nokia Mobile Phones, Inc. (página 58-77)

Documento similar