Orientaciones didácticas
El fresco de Pietro da Cortona representa la llegada de las naves de Eneas a las bocas del Tíber. Obviamente, el alumnado puede tener dificultad en identificar la obra de forma detallada, pero debe observar sus principales elementos: una nave flota sobre aguas turbulentas, y de su interior salta la figura de un héroe o guerrero vestido de militar. A la derecha, ligeramente se ve la figura de un niño o jovencito (Julo), mientras divinidades menores acuáticas parecen ayudar a remontar la nave.
El cuadro superior representa el suicidio de una mujer con una espada, sobre un fondo en que destaca un historiado lecho con una figura yacente que lleva un gorro frigio. Quizá es una especie de simulacro simbólico de Eneas y el amor muerto entre ambos personajes con la evocación del lecho. La obra representaría el suicidio de Dido, aunque no se corresponde con las fuentes. En la cuestión sobre el nombre del latín, el alumnado quizá relacione la llegada de Eneas al Lacio y su entrevista con un rey llamado Latino, de lo que ha leído en la unidad anterior, sobre el nombre de la lengua latina.
Para los puntos restantes, la respuesta es abierta y depende de la lógica, interiorización léxica y grado previo de conocimiento gramatical del alumnado.
introductio: la llegaDa De eneaS al lacIO
Pág. 30
Orientaciones didácticas
La primera parte de esta lectura consiste en un diálogo que desarrolla la fórmula del saludo, basán- dose en dos imágenes: la primera es un cuadro de Gérôme, y la segunda, un relieve de una escena escolar. Vinculado a la primera obra, aparece el famoso saludo de los gladiadores, que muchos alumnos ya conocen, y una posible respuesta.
En relación con la segunda imagen, aparece una serie de preguntas y respuestas, encabezadas por el supuesto saludo de un maestro en todas sus fórmulas, y una invitación a la respuesta, que deberá ser desarrollada en clase con nuestros propios alumnos. Las cuestiones que siguen des- criben la escena del relieve, donde se ve a un joven alumno en pie, a la derecha, que levanta o
O
RI
EN
TA
C
IO
N
ES
Y
S
O
LU
C
IO
N
A
RI
O
Puede ser conveniente clarificar que, entre los romanos, el gesto de levantar la mano al saludar no tiene el sentido que modernamente ha adquirido, ni mayores implicaciones que las que recibía en la Antigüedad: mostrar la mano abierta, al mismo tiempo que se deseaba salud, implicaba solo un acercamiento amistoso y no hostil, de quien no empuña armas ocultas frente a otro. En otros contextos, las manos abiertas también indican indefensión y espera de favor, como en el caso de los suplicantes.
Podemos continuar oralmente el ejercicio, estableciendo un juego de saludos y respuestas, y final- mente cerrar la clase con las despedidas.
El texto del tercer recuadro, «Eneas y los troyanos en el Lacio», inspirado en Livio y Virgilio, intro- duce el argumento de la unidad. Una vez más, una insistente lectura declamada es fundamental para su comprensión. Al no incluirse un ejercicio de relación de léxico con vocablos castellanos, si se precisa, habrá que resaltar estas conexiones cuando un vocablo no se entienda (por ejemplo,
umbra - umbrío), evitando dar su significado.
Pág. 31
Solucionario
◗ a Aeneas cum Sibylla Avernum visitat. Avernus sub terra est. b In Averno mortui habitant. Mortui umbrae sine corpore sunt.
c Felices umbrae in Elysiis Campis sunt. Aeneas in Elysio umbram patris Anchisis videt. d Troiani in naves conscendunt. Fortes venti naves impellunt.
e Ventus subito cessat. Mare tranquillum est. Aer quietus est.
f Aeneas in ripa umbrosam silvam videt. Magnus fluvius in mare influit. g Naves in fluvium intrant. Campus est viridis.
h Agricolam vident. Agricola in terra laborat.
i Troiani naves ad ripam apropinquant. Troiani inter arbores in umbra requiescunt. j Troiani alimentum non habent. Troiani silvestres fructus capiunt.
k Iulus exclamat: «Pater, mea fames magna est. Si mensam habeo, mensam devoro». l Anchises vaticinium dicebat: «Nova terra est. Terra opulenta fertilisque est, sed fames mag-
na est. Si mensas habetis, mensas devorate. Terra vestra sedes est. Terra nova patria est». Aeneas lacrimas effundit. Aeneas exclamat: «Salve, nova terra! Salvete, dei Troiani!». Ae- neas et Iulus deos invocant, sacrificium celebrant et gratias agunt.
◗ Hemos prescindido de la construcción considerada correcta en latín clásico para circunstan- cias de lugar con nombres de ciudad, en aras a la transparencia; solo en latín tardío podemos encontrar estas expresiones:
Aeneas + Vir Troianus + Anchisis filius. Anchises + Aeneae pater + ex Troia fugit. Iulus + Aeneae filius + Anchisis nepos. Pluto + Mortuorum deus + Averni rex.
Sibylla + In Cuma habitat + Per Avernum Aeneam ducit.
Unidad 2
Los orígenes míticos de Roma
inductio: nOmInaTIVOS y acuSaTIVOS. FemenInOS y maSculInOS
Pág. 32
Orientaciones didácticas
La lectura declamada, o prácticamente dramatizada, debe preceder a la versión del texto, que los alumnos pueden abordar por grupos.
Solucionario
1 a Troiani in Latium adveniunt. b In Latio incolae habitant.
c Rex incolas regit. Nomen regi Latinus est. d Nomen reginae Amata est.
e Nomen filiae Lavinia est.
f Turnus inter Rutulos princeps est. Turnus regis filius est. g Turni pater est rex inter Rutulos.
h Amata Turno filiam Laviniam spondet. i Latinus in silva oraculum audit.
j Oraculum nuntiat: «Futurus gener heros est. Heros in Latio non habitat. Heros advena est.
Advenae in matrimonium debes dare filiam».
k Agricolae pastoresque ad regem dicunt: «Advenae in Latio sunt. In nave per fluvium Tiberim
adveniunt. Advenae arma portant».
l Aeneas legatos ad regem Latinum mittit.
m Legati dicunt: «Ave, rex, nos sumus Troiani». Dux nobis Aeneas est. Aeneas magnus vir et
magnus heros est.
n Habitare in Latio petunt. Pacem petunt.
ñ Latinus Troianos in regnum recipit. Latinus in matrimonium filiam Laviniam Aeneae dat. o Turnus iratus est.
p Turnus contra Latinum et Troianos bellum parat. q Bellum magnum et diuturnum est.
r Multi populi adiuvant Latinum et Aeneam. s Nomen urbi Ardea est.
Pág. 33
Orientaciones didácticas
O
RI
EN
TA
C
IO
N
ES
Y
S
O
LU
C
IO
N
A
RI
O
Unidad 2
Los orígenes míticos de Roma
En la actividad 3, se trata principalmente de asociar el género a una forma. No obstante, también deben empezar a observar que vocablos como incola, agricola o advena son formas especiales que no implican femenino. Para variar el número no es preciso conocer la morfología de la segun- da declinación: bastará con haber entendido, por ejemplo, que Troiani es un plural y confusus, un singular, para que jueguen intercambiando terminaciones. Si no lo descubren, no añadiremos nin- guna explicación: simplemente les preguntaremos, por ejemplo, si Troiani es un plural en el texto, y confusus, un singular, y les pediremos que actúen en consecuencia.
La anterior reflexión también servirá para la actividad 4, aunque aplicada a formas en acusativo.
Solucionario
5 a Aeneas Laviniam amat. Lavinia Aeneam amat. b Latinus Amatam amat. Amata Latinum amat. c Aeneas Iulum amat. Iulus Aeneam amat.
d Turnus Aeneam non adiuvat. Aeneas Turnum non adiuvat. e Multi populi Latinum adiuvant. Latinus multos populos adiuvat. f Aeneas agricolas adiuvat. Agricola Aeneam non adiuvant. 6 magnus, desertus, futura, confusa, armatae, irata, multae. 7 a sujeto / CI b sujeto / CC compañía c CI d sujeto / CC compañía e sujeto / CI f CD 8 Respuesta abierta.