• No se han encontrado resultados

Saint Dominic Catholic Community

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Saint Dominic Catholic Community"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Catholic Community

Archdiocese of Galveston-Houston Archbishop: Most Rev. Daniel Cardinal DiNardo

8215 Reservoir Street, Houston, TX 77049-1728 281-458-2910 281-458-5703 Fax: 281-458- 7114 www.dominicchurch.org www.parishesonline.com Pastoral Staff Pastor: Rev. Roger Estorque

[email protected]

Deacon: Rev. Mr. Phil Wiles Sr. Olga Rivera, DJ DRE

Sr. Lupita Romo, DJ Bookkeeper: Duc Manh Ho Office Manager: Irma Galvan

[email protected] Office Assistant: Claudia Ramirez Maria Ramos David Vasquez Housekeeping Estela Sandoval Eliseida Pineda Pastoral Council Members Chairman - Juan Hernandez Vice Chairperson - Jocelyn Vera

Secretary - Juanita Hernandez Beatriz Lopez, Rosana Gonzalez,

Valentin Cobos, Jose Luis & Rosario Rodriguez

Salvador & Maria Manzo Finance Council Members Hector Hernandez, Albert Allala Deacon Phil Wiles, Miguel Leyva

Osvaldo Segura Church Office Hours

Monday - Friday 8:00 am - 4:00 pm Religious Education From the first week of September through the

last week of May CCE Office Hours Monday, Wednesday

Thursday & Friday 5:00 p. m. - 8:00 p.m.

Saturday 4:00 –8:00 Sunday 9:00-3:30

We, the parish community of St. Dominic, Houston, TX, a multi-cultured community, joined together by faith in Jesus Christ and the Roman Catholic Church, commit ourselves to help each other grow in the understanding of our faith, celebrate this faith in Liturgy and live it out by using the gifts of each person in the service of others, especially those in need, so that in the end, we may become truly a community of faith: truly the people of God and be of service to all!

(2)

MINISTRIES & ORGANIZATIONS Leaders & Time

Altar Servers: Jesus Velasquez, & Hna. Lupita Romo, DJ 3rd Saturday 9:00 am. (English & Spanish)

E. M. of Holy Communion:- Albert Allala - 713-301-4566 1st Sunday Cry Room after each mass

E. M. de Eucaristia: Juan Montalvo 2nd Monday 7:00 pm Lectors English: Albert Allala 2nd Sunday after each mass Lectores Spanish: Reyna Mendez

Liturgy English Music: Melner Calvo, Sundays 5 :00 pm Liturgia Musica Espanol: Valentin Cobos, Jesus Puente, Elias Tello Ushers/Greeters English Dr. Michael Cubacub

Acomodadores Español: Miguel Rodriguez Offertory Collection Counters: Gloria Casey

Parish Pastoral Council– Juan Hernandez, 1st. Monday 7:00 pm

Parish Finance Council: Hector Hernandez quarterly & as necessary

Baptismal classes- English Melner Calvo, Alex Bozon, Michael Cubacub Clases Pre -Bautismales Español Lauro y Veronica Leal,

Rogelio y Reyna Mendez , Valentin y Araceli Cobos

Catholic Daughters Juanita Hernandez, 3rd Thursday 6:30 pm

Family Ministry/Couples for Christ - Albert Allala Knights of Columbus: Bill Burling, 1st. Sunday 9: 30 am

Ladies’ Guild– Alicia Vasquez 2nd Wed. of the month 1:00 pm

Legion of Mary– Rosana Gonzalez, Saturday 9:00 a.m. English Legion de Maria –Rosana Gonzalez Martes 7:00 p.m. Español Facilities Maintenance Daron Monteilh & Clarence Jenkins Asamblea De Oración, Froylan y Gaby Andrade Jueves 7:00 pm MFCC St. Dominic: Osvaldo y Nancy Segura

Parish Youth Ministry: Dr. Michael Cubacub Thursday 7:00 pm Clase Pre-Nupcial : Luis y Silvia Cervantes

Pre-Nuptial Class: English Melner Calvo, Clem Monta, Alex Bozon Albert Brooks Harry Sonnier Laura Sonnier Ernestine Alsene Manuel Herrera Dot Neiderhofer Eileen Surovec Bobbie Anderson Carile Bell Georgia Malonson Peggy Ganaway Glice Ligason Chris Laque Erica Taylor AJ Taylor J. J. Fuentes, Sr. Lily Rose Thomas Pauline Sanchez Frances Gouge Maria San Juan Reynaldo Taupo Harold DesVignes Mike Boudreaux Dorthy Duhe Irene Richard Mervin Auzenne Eva Owens Joe Lozoya

Pre -Baptismal Registration

Must register in the parish office,

Monday – Friday, 8:00 am –3:30 pm a week prior to the class. Bring child’s birth certificate; required to register

Sponsors if married must be married by the Catholic Church and marriage certificate required.

If single they must be at least 16, and bring copy of their Baptism, First Communion and Confirmation

Parents and godparents must attend two pre-baptismal classes held 1st & 2nd Tuesday of the month at 7:00 - 9:30 pm. Donation for class is $50.00

Baptism celebration 3rd Saturday of the month at 9:00 am Child being baptized can not be older than 7 yrs. Old. Children 7 years and older must be prepared through the parish Catechism Program. (Guidelines of the Archdiocese of Galveston-Houston )

**************

Información Pre- Bautismal - Pase a la oficina parroquial Lunes –Viernes, 8:00 am – 3:30 pm una semana antes de la clase. Es requerido presentar la acta de nacimiento del niño/a quien van a bautizar.

Padrinos Si están casados

deben estar casados por la iglesia Católica es requerido presentar la acta de matrimonio.

Si son solteros deben tener por lo menos 16 años y presentar su acta de Bautizo, Primera Comunión y Confirmación.

Papas y Padrinos tienen que asistir a dos pláticas pre-bautismales el primer y segundo martes del mes de 7:00-9:30 pm. Donación para la platica: $50.00

Bautismos el segundo Sábado del mes a las 9:00 am

Niños sin bautizar no deben ser mayores de 7 anos de edad. Niños deben recibir catecismo en el programa de la parroquia. (Guías de Arquidiócesis de Galveston-Houston)

Presentación de Tres Años

Cuarto domingo del mes durante la misa de 1:00 p.m. Pasa a la oficina y presente acta de bautismo para registrase PLEASE LET US KNOW… If you or a loved one are

hospital-ized and would like to be added to the prayer list, have a visit, homebound, and receive Holy Communion or the Sacrament of Anointing. Call the Parish office @ 281-458-2910

Eucharistic ADORATION 1st Friday

Holy Hour for Vocations:

on Thursdays: 8:30 a.m.- 9:30 a.m.

Next Full Day Adoration : July 3, 2015

8:30am–9:00 p.m. Jesus asks us, “Can you not

spend an hour with me?” For further information,

call Mrs. Gloria Casey @ 713-453-4968

Sacrament of Marriage: Register at least 6 months in advance; drop by the office and fill out form and be ready to meet the pastor; Pick up wedding information check-list.

Quinceañera Celebrations: The family must be registered in the parish for a period of three (3) months prior to the date of the first preparation session. The candidate should register for her/his Quince Años ceremony on or before her/his 14th

birthday . The candidate must have been baptized in the Roman Catholic Church and must have received First Eucharist prior to the time of the ceremony. If the honoree has not received the Sacrament of Communion, she/he should be enrolled to prepare to receive the sacrament before the Quince Años ceremony. The candidate must attend and com-plete preparation sessions with the coordinator and must join our parish youth program. Pick up Quinceañera information check-list.

(3)

Queridos amigos en St. Dominic

FELICITACIONES a nuestros estudiantes de Confirmación (confirmados por Su Eminencia el Cardenal Daniel DiNar-do en 31 de mayo 2015 - 4:00 PM)! Estamos muy agrade-cidos a nuestro equipo de confirmación por una tarea bien hecha. Felicidades - Que Dios siga bendiciendo ustedes y sus familias!

La solemnidad de la Santísima Trinidad es algo difícil de emocionarse. Es fácil emocionarse con la Navidad. Es fácil emocionarse el día de Pascua. De alguna manera, sentimos que podemos relacionarnos con esos maravillosos misterios de nuestra fe. Pero la doctrina de la Trinidad no es tan fácil de identificar. Con esta doctrina, Dios nos ha revelado que él no es soledad infinita, pero el amor infinito, la rela-ción infinita de entrega. La única naturaleza divina exis-te plena y simultáneamenexis-te en tres Personas divinas: el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. A veces cogemos una ojeada de lo maravillosa que es esta doctrina, pero aun así, todavía parece un poco abstracto, algo que para los teólo-gos para reflexionar, algo poco práctico para los cristianos de todos los días. Pero eso es una falsa impresión. La Trinidad es en realidad la más práctica de todas las doctrinas cristianas, porque revela el sentido de nuestra vida. Hemos sido creados a imagen de Dios. Y Dios, en la esencia misma de su ser, es el amor desinteresado, una relación armoniosa en la que las tres Personas divinas son saber unos de otros y dar el uno al otro. Eterna, felicidad dinámica de Dios fluye de esa comunión de amor. Y así, nuestra felicidad, ya que se crean en su imagen, fluirá de lo mismo, de nuestro elegir libremente usar nuestros dones dados por Dios - la vida, talentos, recursos - para construir los que nos rodean. Esto es lo que hemos sido creados para ser y hacer, y sólo en este vamos a encontrar la felicidad que anhelamos. El sentido de la vida es para nosotros para elegir todos los días, en las

pequeñas cosas y la cosas grandes, para ser cada vez mejores espejos de la Trinidad.

Atentamente suyo en Cristo, Rev. Roer Estorgue

Dear Friends in St. Dominic

CONGRATULATIONS to our Confirmation students (Confirmed by his Eminence Daniel Cardinal DiNardo on May 31, 2015 - 4:00 PM)! We are grateful to our Confirmation Team- for a task well done Congratula-tions! -May God continue to bless you and your families!

The Solemnity of the Holy Trinity is a hard one to get excited about. It is easy to get excited about Christ-mas. It is easy to get excited about Easter. Somehow, we feel that we can relate to those wonderful mysteries of our faith. But the doctrine of the Trinity is not so easy to relate to. With this doctrine, God has revealed to us that he is not infinite loneliness, but infinite love, infinite relationship of self-giving. The one divine nature exists fully and simultaneously in three divine Persons, the Father, the Son, and the Holy Spirit. Sometimes we catch a glimpse of how wonderful this doctrine really is, but even so, it still seems kind of abstract, something for theologians to ponder, something impractical for every-day Christians. But that is a false impression.

The Trinity is actually the most practical of all Christian doctrines, because it reveals the meaning of our life. We are created in God's image. And God, in the very es-sence of his being, is self-forgetful love, a harmonious relationship in which the three divine Persons are know-ing each other and givknow-ing to each other. God's eternal, dynamic happiness flows from that communion of love. And so, our happiness, since we are created in his image, will flow from the same thing, from our freely choosing to use our God-given gifts - life, talents, resources - to build up those around us. This is what we are created to be and to do, and only in this will we find the happiness we long for. The meaning of life is for us to choose every day, in the little things and the big things, to be better and

bet-ter mirrors of the Trinity.

Sincerely yours in Christ

Rev. Roger Estorque

(4)

Yearly Budget $347,750.00

Weekly to meet budget $ 6,687.50 Figure updated 6/7/2015 bulletin

Monday June 1st

7:00 pm Formación Cristiano

Tuesday June 2nd

5:30 pm Coro Angeles de Dios/Mr. Tello 7:00 pm Baptismal Class English & Spanish 7: 00 pm Coro Voces de Jubilo/ Mr. Puente 7:30 pm MFCC 20 Etapa

Wednesday June 3rd

7:00 pm Formación de Servidores Thursday June 4th

5:30 pm Coro Angeles De Dios/ Mr. Tello

7:00 pm Bazaar Meeting Friday June 5th

8:30 am All Day Adoration/ Adoracion del Santisimo Saturday June 6th

9:00 am Legion of Mary English

Saturday May 30th

8:00 am † All Souls/Difuntos 6:00 pm † All Souls/Difuntos

Sunday May 31st

8:00 am † Alton Ray Mays/Ruth Mays 9:30 am † Esther Perez/Rocio Perez

† Clarissa Osorio/Ana Lira 1l:15 am † All Souls/Difuntos 1:00 pm † All Souls/Difuntos Monday June 1st St. Justin

8:00 am † All Souls/Difuntos

Tuesday June 2nd Ss. Marcellinus and Peter

8:00 am † All Souls/Difuntos Wednesday June 3rd

St. Charles Lwanga and Companions

7:00 pm † All Souls/Difuntos Thursday June 4th

8:00 am † All Souls/Difuntos 7:00 pm Asamblea de Oracion

Friday June 5th St. Boniface - First Friday

8:00 am † Ronnie Richard/Irene Richard 8:30 am All day Adoration/Adoracion del Santisimo Saturday June 6th St. Norbert; Blessed Virgin

8:00 am † All Souls/Difuntos 6:00 pm † All Souls/Difuntos

Goal $33,000.00

Total

Pledged

$30,248.00

Total

Paid

$20,284.00

Total Families

283

Pledge under

($ 2,725.00)

Paid Under

($12,716.00)

READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Tb 1:3; 2:1b-8; Ps 112:1b-2, 3b-6;

June 1st Gospel: Mk 12:1-12 Tuesday: Tb 2:9-14; Ps 112:1-2, 7-9;

June 2nd Gospel: Mk 12:13-17

Wednesday: Tb 3:1-11a, 16-17a; Ps 25:2-5ab, 6-7bc, 8-9; June 3rd Gospel: Mk 12:18-27

Thursday: Tb 6:10-11; 7:1bcde, 9-17; 8:4-9a; Ps 128:1-5; June 4th Gospel: Mk 12:28-34 Friday: Tb 11:5-17; Ps 146:1b-2, 6c-10; June 5th Gospel : Mk 12:35-37 Saturday: Tb 12:1, 5-15, 20; Tb 13:2, 6efgh-8; June 6th Gospel: Mk 12:38-44

LA ASAMBLEA DE ORACIÓN

Se reúne cada Jueves

a las 7:00 pm en la

iglesia. Venga a las

alabanzas y charlas

de diferentes predicadores

(5)

La Santísima Trinidad

Vayan . . . y enseñen a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y

del Espíritu Santo.

— Mateo 28:19

COWARDLY

To know what is right and not to do it is the worst cowardice.

TRUE RICHES

They are rich enough who are poor in Christ.

COBARDÍA

La peor cobardía es saber qué es lo justo y no hacerlo.

LA VERDADERA RIQUEZA

Muy rico es el que es pobre en compañía de Cristo.

The Most Holy Trinity

Go . . . and make disciples of all nations, baptizing them in

the name of the Father, and of the Son, and of the Holy

Spirit. — Matthew 28:19

Concierto de Alabanza y Adoración con las

Hermanas Discípulas de Jesús. Sábado, 13 de junio,

7 p.m. Concierto para celebrar el Año de la Vida

Consagrada proclamado por Su Santidad el Papa

Francisco el cual lleva como lema “Despierten al

Mundo”. Todos los jóvenes y las familias de nuestra

arquidiócesis están invitados a esta gran

celebra-ción. Entrada Gratis. (Lugar será anunciado

próxi-mamente). Detalles en www.houstonvocations.com/

year-of-consecrated-life

Retiro Vengan y Vean. Julio 10-12, (Comienza el

viernes a las 5 p.m.) en Holy Name Retreat Center.

El retiro Vengan y Vean es un retiro para jóvenes

de discernimiento vocacional a la vida sacerdotal y

religiosa. Es para hombres y mujeres solteros de 18

a 35 años de edad que tengan la inquietud y deseen

aprender sobre la vida sacerdotal y religiosa. Habrá

oración, reflexión en silencio, presentaciones,

con-versaciones en grupo y uno-a-uno con sacerdotes y

religiosas de diferentes comunidades quienes

esta-rán brindando su apoyo y experiencia durante el

re-tiro. Holy Name Retreat Center (430 Bunker Hill

Rd, Houston, TX 77024) Entrada Gratis (se aceptan

donaciones). Fecha Límite: 6 de julio. Detalles,

requisitos y forma de inscripción en

ww.houstonvocations.com/vengan-y-vean o

https://archgh.cvent.com/VenganyVean This

wee-kend retreat is for young adults ages 18-35 and is

given in Spanish. It is the same as Life-Awareness

Retreat (please see below). Cost: None, donation

accepted. Registration and details on link above.

Cielo Abierto Houston: Concierto Católico de

Adoración Eucarística por las Vocaciones, Sábado,

15 de agosto, 4 .p.m. Invitamos a toda la juventud y

familias católicas de todas las parroquias a que se

unan a este gran evento de Concierto y Adoración

Eucarística en oración por las vocaciones a la vida

sacerdotal y religiosa. Esta es una tarde llena de

adoración y alabanza frente al Santísimo

Sacramen-to con Su Eminencia Daniel Cardenal DiNardo,

Arzobispo de Galveston-Houston, el Grupo

Emmanuel de México y varios artistas católicos

de Latino América. Habrá también comunidades

religiosas compartiendo

información en mesas de

exhibición. El evento es

completamente gratis y se

pueden obtener los boletos

durante las Noches de

Adoración y en la puerta.

(Lugar será anunciado próximamente).

Información, videos y detalles en

www.houstonvocations.com/cielo-abierto También

los invitamos a las Noches de Adoración (NDA)

que se estarán llevando a cabo durante la semana

previa a Cielo Abierto empezando el lunes 10 hasta

el viernes 14 de agosto a las 7:00 p.m. Las

parro-quias son las siguientes: Lunes 10, St. Elizabeth

Ann Seton (Houston), Martes 11, Most Holy Trinity

(Angleton), Miércoles 12, Sacred Heart (Conroe),

Jueves 13, St. Dominic Church (Houston), y

Viernes 14, (Lugar será anunciado próximamente).

(6)

BULLETIN DEADLINE

THE DEADLINE FOR PLACING A NOTICE OR ANNOUNCEMENT IN THE WEEKLY BULLETIN IS

12:00 NOON ON FRIDAY. E-MAILING [email protected] Thank you for your cooperation. CHECK OUT OUR BULLETIN ONLINE

www.dominicchurch.org

KING MULTISERVICES

INCOME TAX, RAPID REFUND, NOTARY PUBLIC

ARACELY TAMEZ 8514 C E KING PKWY STE A

HOUSTON, TX 77044

TEL: 281-458-8232

FAX: 281-741-7938

OEC-DOCTRINA PRE-REGISRATION

RETURNING SECOND

YEAR STUDENTS

ALUMNOS REGRESANDO

A LA DOCTINA

MARTES /TUESDAY

UNTIL - MAY 29, 2015

MARTES/TUESDAY– VIERNES/FRIDAY

8:30 AM –3:30 PM

XV - QUINCEAÑERAS

QUE NO SE REGISTRARON EN EL

PROGRAMA DE 2014-2015

THAT DID NOT REGISTER IN

PROGRAM 2014-2015

REGISTRATION FOR NEW STUDENTS

MUST BRING BIRTH & BAPTISM CERIFICATE

NUEVOS ALUMNOS

MARTES/TUESDAY

JUNE 2 - AUGUST 7, 2015

RCIA/RICA REGISTRATION

MARTES/TUESDAY

HASTA AGOSTO 7, 2015

INTENCIONES DE MISAS

Favor de pasar al la oficina por lo menos un semana antes de fecha de intención. No le de su

inten-ción a ultima hora al lector. El nombre de intención debe aparecer en el boletín. El boletín

es enviado a impresa en lunes para edición del próximo domingo.

La donación por intención son $10.00

MASS INTENTIONS

Please come by the office at least a week prior to date that you want intention mentioned. Please do not give name to lector last minute before intentions are mentioned. Names will appear in the

bulletin. Bulletin is sent to press on Monday of the week before Sunday edition.

Donation per intention is $10.00

TRIP TO THE SHRINE OF OUR LADY OF

GUADALUPE IN MEXICO CITY

NOVEMBER 30 – DECEMBER 4, 2015

(5 DAYS); REGISTRATION IS NOW OPEN

UNTIL AUGUST 30, 2015. FOR DETAILS

PLEASE CALL

THE PARISH OFFICE

AT 281-458-2910. or go to website

http://www.unitours.com/client/

FrEstorqueMexicoPilgrimage.html

VIAJE AL SANTUARIO DE NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE - DE LA CUIDAD MEXICO NOVIEMBRE 30-DICIEMBRE 4, 2015 (5 DÍAS)

LA INSCRIPCIÓN ESTÁ ABIERTA HASTA EL 30 DE AGOSTO DE 2015. PARA MÁS

DETALLES, LLAME A

(7)

THE TRINITY IS LOVE

T

heologians throughout the Christian centuries have spilled much ink (and, on occasion, some blood) in describing and defining the mystery of the Holy Trinity. One of the earliest, most poetic, and beautiful descriptions comes from St. Augustine in De Trinitas, wherein he describes the Trinity as One (the Father) who loves, One (the Son) who is loved, and One (the Spirit) who is love. And these three Ones are also one Three.

It might be wisest for us to leave the technical wrangling's to the academic theologians, and focus on the fact that the three Persons of the Trinity are indeed persons; they are best known and understood in their love for each other and for us. We are made in the image of those loving persons, and our best rela-tionships are lived out in the context of love. Truly loving relationships are inexhaustible mysteries to be lived in joy. If this is true of our human relationships, how much more so is it true of our relationship with the Trinity. And how much more does it call upon us to be joyful, loving witnesses of the holy mystery of the One in Three. This is the mystery to which we were called when we were chosen to be God’s own,

baptized with water in the name of the Holy Trinity . TREASURES FROM OUR TRADITION

T

here are plenty of “treasures” in our tradition that if resur-rected today would cause anxious moments for bishops! Many concern marriage. There was a time when the church “consecrated” both virgins dedicated to prayer and charity, and brides dedicated to husband and family. Virgins were blessed in the sanctuary of the church, and brides in the sanctuary of the home. The custom of blessing the bride in the marriage chamber was standard in England, Ireland, Spain, and France until the eleventh century.

If the groom (the groom’s side planned the wedding) chose from the full menu of liturgy, there would be a blessing of the bridal room, solemn evening prayer on the eve and morning prayer on the day of the wedding, a blessing at the church door of the spouses, and then in the church for the wife alone during Mass, and Communion. After the feast, a priest would represent the bride’s father in presiding over the legal process by which the bride transferred from her father’s clan to her husband’s. Some enduring customs hearken back to these days when marriage was seen as a contract between men (the bride’s father and the groom) and was not so much about living out one’s baptismal call, and certainly not about the equality of the spouses in Christ. Happily, this baptismal focus has been restored and unhelpful customs set aside by today’s marriage rite.

LA TRINIDAD DE AMOR

U

na de las más antiguas, más poéticas y más hermosas descripciones de la Santísima Trinidad se halla en le libro De Trinitate, por san Agustín. Allí, el santo describe a la Trinidad como Uno que ama (el Padre), Uno que es amado (el Hijo) y Uno que es el amor (el Espíritu Santo). Y esos tres Unos suman Uno solo. Tal vez lo mejor para nosotros sea dejar las dificultades técnicas de este misterio a los teólogos profesionales, y enfocarnos en el hecho que las tres Personas de la Santísima Trinidad son precisamente personas; se les conoce y se les comprende en su amor mutuo y en su amor hacia nosotros. Hemos sido creados a imagen y semejanza de esas tres Personas amorosas, y nuestras mejores relaciones se viven en el contexto del amor. Las relaciones verdaderamente amorosas son misterios inagotables que se expresan en una profunda felicidad. Y si esto es así en nuestras relaciones humanas, ¡cuánto más lo será en nuestra relación con la Santísima Trinidad! Y, ¡cuánto más somos llamados a dar un testimonio alegre y amoroso de este sagrado misterio de los Tres que son Uno! Este es el misterio que fuimos llamados a vivir cuando fuimos escogidos como hijos de Dios, bautizados en el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo.

TRADICIONES DE NUESTRA FE

M

arcos, Mateo y Lucas nos relatan los eventos de la

Ascensión de Cristo al cielo. En estas narraciones Jesús envía a “los Once y los que estaban con ellos” (Lucas 24:33), es decir, a todos los discípulos. La misión que Jesús nos confía es de ser sus testigos y llevar la Buena Nueva del perdón de los pecados desde Jerusalén a todas las naciones y a toda la creación. Esta predicación debe ir acompañada del Bautismo, para que así, las personas que escuchen el mensaje tengan la oportunidad de aceptar en su vida al Señor Jesús.

Por su parte, Jesús envía a los discípulos a bautizar a todas las personas en el nombre de la Santísima Trinidad. Es Dios entero, Padre, Hijo y Espíritu Santo actuando en la vida de toda persona bautizada, así como en la persona misionera. Hoy día estos misioneros son los papás y mamás que traen sus niños para ser bautizados. A ellos Jesús les exige: “Enseñen [a sus hijos e hijas] a cumplir todo lo que yo les he mandado” (Mateo 28:19). También les promete su ayuda diciendo: “Y yo estoy con ustedes hasta el fin del mundo” (Mateo 28:20).

(8)

CHURCH NAME AND ADDRESS

St. Dominic Catholic Community #197225

8215

Reservoir

Houston, TX 770049

PHONE

281-458-2910

CONTACT PERSON

Irma

Galvan

Email Address [email protected]

SOFTWARE

Microsoft Publisher 2010

Adobe Acrobat XI

Windows

7

PRINTER

Savin C9025

TRANSMISSION TIME

Tuesday 10:00 am

SUNDAY DATE OF PUBLICATION

My 31, 2015

NUMBER OF PAGES SENT

1 through 8

Referencias

Documento similar

nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios, por.. los siglos de

Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios, por los siglos de

Consejo y Fortaleza, Espíritu de Conocimiento y Piedad, y llénanos del Espíritu del Santo Temor de Dios.!. Un Padre Nuestro Un

La culminación del proyecto de salvación de Dios se describe como una nueva Jerusalén que viene del cielo, para formar un cielo nuevo y una tierra nueva. La imagen de un

Dios, Padre de misericordia, que ha reconciliado al mundo consigo mismo por la muerte y resurrección de su Hijo, y derramó el Espíritu Santo para la remisión de los pecados, te

Dios Espíritu Santo, infinito amor del Padre y del Hijo, por las manos purísimas de María, tu Esposa Inmaculada, me pongo hoy y todos los días de mi vida sobre tu

Que la bendición de Dios Padre todopoderoso, del Hijo y del Espíritu Santo descienda sobre vosotros y permanezca para siempre. Dicho esto, las personas

Dios omnipotente, en este día abriste el camino de la vida eterna a toda raza y nación por el don prometido de tu Espíritu Santo: Esparce este don sobre todo el mundo por