�����������������
�������������������
���������
�������
Contenido
Declaración de propiedad privada ... 5
Convenciones usadas en este documento ... 7
Epígrafes Advertencia, Importante y Nota ... 7
Introducción a la Serie RW ... 10
Apertura e inspección del paquete ... 10
Notificación de desperfectos ... 10
Preparativos para la impresión ... 11
Indicaciones de seguridad relacionadas con la batería ... 11
Indicaciones de seguridad relacionadas con el cargador . 11 Instalar las baterías de la Serie RW ... 13
Procedimiento de carga de la batería ... 13
Cargador de una sola batería modelo LI 72 ... 13
Cargador para cuatro baterías modelo UCLI72-4 ... 15
Procedimiento de carga del material de impresión ... 17
Procedimiento de carga del material de impresión ... 17
Carga del material de impresión desde un suministro interno ... 18
Carga del material de impresión desde un suministro externo ... 19
Controles del operador ... 21
Panel de control ... 21
Configuración LCD programable ... 22
Comprobación del funcionamiento de la impresora ... 25
Imprimir una etiqueta de configuración ... 25
Conexión de la impresora ... 26
Comunicaciones por cable ... 26
Serie (RS232C) ... 26
USB ... 27
Comunicaciones inalámbricas ... 28
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth® ... 28
Introducción a la interconexión Bluetooth ... 28
Introducción a las redes de área local inalámbricas ... 28
Configuración del software ... 29
Información sobre normativas de radio ... 31
Radio RW-ZBR3 Bluetooth (RW 220 y RW 420) ... 31
Módulo de radio Compact Flash (802.11b) ... 32
Zebra Value Radio. 802.11b ... 34
Módulos de radio Compact Flash (802.11b) y Bluetooth instalados con-juntamente ... 36
Opciones del lector de tarjetas ... 38
Lector de banda magnética ... 38
Lector de tarjetas Smart Card ... 40
Uso de los accesorios ... 41
Broche de cinturón ... 41
Separación de la impresora de la base ... 46
Base para vehículos RW 220 ... 47
Instalar la impresora en la base ... 47
Quitar la impresora de la base ... 48
Mantenimiento preventivo ... 49
Prolongación de la vida útil de la batería ... 49
Instrucciones generales de limpieza ... 50
Resolución de problemas ... 52
Indicadores del panel de control de la pantalla LCD ... 52
Temas de resolución de problemas ... 52
Técnicas de resolución de problemas ... 55
Imprimir una etiqueta de configuración ... 55
Realizar un apagado forzoso ... 55
Diagnósticos de comunicaciones ... 55
Llamar al centro de asistencia técnica ... 56
Especificaciones ... 60
Especificaciones de impresión ... 60
Especificaciones de memoria y comunicaciones ... 60
Puertos de comunicaciones ... 61
USB ... 61
RS232 ... 61
Especificaciones del material de impresión de la impresora RW 420 ... 63
Especificaciones del material de impresión de la impresora RW 220 ... 63
Especificaciones de fuente y código de barras ... 64
Especificaciones físicas, medioambientales y eléctricas ... 65
Accesorios de la Serie RW ... 68
Apéndice A ... 70
Cables de interfaz ... 70
Cable de descarga RS232 ... 70
Cable USB ... 70
Otros cables de interfaz ... 71
Apéndice B ... 72
Suministros de material de impresión ... 72
Apéndice C ... 72
Suministros de mantenimiento ... 72
Apéndice D ... 73
Asistencia técnica ... 73
Eliminación de la batería ... 74
Indicaciones sobre la eliminación o el reciclaje de este producto ... 74
Apéndice E ... 75
Utilización del sitio Web www.zebra.com ... 75
Índice ... 77
Declaración de propiedad privada
Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está destinado únicamente para información y uso de las personas que utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Esta información patentada no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros para ningún fin sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies Corporation.
Mejoras del producto
Zebra Technologies Corporation mejora constantemente sus productos, por lo que todas las especificaciones y los símbolos están sujetos a cambio sin previo aviso.
Declaración de conformidad con las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés)
Dispositivo digital de Clase B. Probado para cumplir las normas FCC para uso particular y empresarial.
ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia. Para cumplir los requisitos de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencia, este dispositivo se deberá utilizar en conformidad con las condiciones operativas e instrucciones que aparecen en este manual. La impresora cuenta con varias opciones de radio. La información normativa adicional se proporciona en las secciones posteriores dedicadas a cada una de ellas.
NOTA: Esta unidad se probó con cables blindados en los dispositivos periféricos. Dichos cables son de uso obligado para garantizar el cumplimiento de las normativas.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Zebra Technologies Corporation podrían anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Declaración de conformidad con las normas canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
La marca de homologación “IC:” situada antes del número de certificación del equipo significa que éste cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esto no garantiza que el producto certificado funcionará a plena satisfacción del usuario.
Homologaciones e información normativa
• FCC apartado 15 • STD RSS-210 (Canadá)
• NOM/NYCE (México) • EN60950: Estándar de seguridad 2000 • Estándar europeo EN55022: 1998 Clase B • C-Tick (Australia)
Estándar de radiación electromagnética de Clase B
Limitación de responsabilidad
Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea alguna ni por omisiones. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la responsabilidad que resulte de los mismos.
Descargo de responsabilidad por daños emergentes
En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por pérdidas de ganancias comerciales, la interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial u otras pérdidas pecuniarias) proveniente del uso o los resultados del uso o la imposibilidad de usar dicho producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de la posibilidad de esos daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por daños emergentes o incidentales, es posible que la limitación antedicha no se aplique a su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el procesador de impresión de etiquetas descritos en este documento son propiedad de Zebra Technologies Corporation. La reproducción no autorizada de este manual o del software del procesador de impresión de etiquetas puede dar lugar a encarcelamiento de hasta un año y multas de hasta $10,000 (17 U.S.C.506). Los infractores de derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLinktm; Element Energy Equalizer
Circuit®; E3®; y fuentes AGFA. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
ZebraLink y todos los nombres de productos y números son marcas registradas, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son marcas registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
Monotype MinchoTM y Monotype SungTM son marcas registradas de Monotype Imaging, Inc. y
podrían estar registradas en algunas jurisdicciones.
HY Gothic HangulTM es una marca registrada de Hanyang Systems, Inc.
AngsanaTM es una marca registrada de Unity Progress Company (UPC) Limited.
Andale®, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® y Times New Roman® son marcas
de The Monotype Corporation registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones.
Century Gothic™, Bookman Old StyleTM y Century SchoolbookTM son marcas registradas de The
Monotype Corporation y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones.
HGPGothicB es una marca registrada de Ricoh company, Ltd. y podría estar registrada en algunas jurisdicciones.
UniversTM es una marca registrada de Heidelberger Druckmaschinen AG, la cual podría estar
registrada en ciertas jurisdicciones, con licencia exclusiva de Linotype Library GmbH, una subsidiaria de propiedad absoluta de Heidelberger Druckmaschinen AG.
Futura® es una marca de Bauer Types SA registrada en la Oficina de Patentes y Marcas
Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en algunas jurisdicciones. TrueType® es una marca de Apple Computer, Inc. registrada en la Oficina de Patentes y Marcas
Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en ciertas jurisdicciones. Todos los otros nombres de marcas, nombres de productos o marcas registradas pertenecen a sus respectivos titulares.
Convenciones usadas en este documento
Las siguientes convenciones se usan a lo largo del documento para transmitir diversos tipos de información.
Si consulta esta guía en línea, haga clic en el texto subrayado para abrir el sitio Web relacionado. Haga clic en el texto en cursiva(no subrayado) para ir directamente a esa parte del manual.
Epígrafes Advertencia, Importante y Nota
Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga electrostática. Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia • Indica que existe riesgo de quemaduras si se aplica calor en exceso.
Advertencia • Indica el riesgo de daños personales si no se toma una determinada medida.
Advertencia • Indica que el software puede sufrir daños si no se toma una determinada medida.
Importante • Proporciona información esencial para llevar a cabo una tarea.
Nota • Proporciona una información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal.
Figura 1:RW 420: Introducción
1. Rodillo de la platina 2. Sensor de barras
3. Discos de soporte del material de impresión 4. Cabezal de impresión
5. Botón de apertura del seguro 6. Lector de banda magnética
Ranura (MSR) 7. Puerta del puerto
de comunicaciones 8. Anillos con forma de “D” 9. Panel de control 10. Ranura para tarjetas
Smart Card
11. Sensor de separación 12. Ranura de alimentación
del material de impresión inferior (solamente para modelos con material de impresión externo)
13. Tapa del material de impresión 14. Broche de cinturón
15. Puerto de comunicaciones 16. Batería
17. Tapa del conector de acoplamiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 10 15 14 16 18 12 8 17 12
Figura 2:RW 220: Introducción
1. Rodillo de la platina 2. Sensor de barras 3. Discos de soporte del
material de impresión 4. Cabezal de impresión 5. Botón de apertura del seguro 6. Lector de banda magnética
Ranura (MSR)
7. Anillos con forma de “D” 8. Panel de control 9. Ranura para tarjetas
Smart Card
10. Sensor de separación 11. Tapa del material
de impresión 12. Puerta del puerto
de comunicaciones 13. Puerto de comunicaciones 14. Broche de cinturón 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 15 12 14 7 13
Introducción a la Serie RW
Gracias por adquirir una de nuestras impresoras móviles de la Serie RW de Zebra. Se trata de una serie de impresoras muy resistentes que, sin ninguna duda, se convertirán en un complemento productivo y eficaz de su entorno de trabajo gracias a su innovador diseño. Dado que la Serie RW está fabricada por Zebra Technologies, la asistencia internacional para todas las impresoras de códigos de barras, el software y los consumibles está garantizada.
• Esta guía del usuario le proporciona la información necesaria para utilizar y mantener la impresora RW 220 o RW 420. • Las impresoras de la Serie RW utilizan el lenguaje de
programación CPCL. Para crear e imprimir recibos y etiquetas utilizando dicho lenguaje, consulte nuestro programa
de creación de etiquetas Label Vista™ o el Manual de programación CPCL para sistemas de impresión móviles, disponibles en nuestro sitio Web: http://www.zebra.com. • El software de las impresoras de la Serie RW incluye
intérpretes para los lenguajes de programación ZPL II® (hasta
la versión 30.8.4) y EPL. Los manuales de estos lenguajes de programación de diseño de etiquetas también se encuentran disponibles en nuestro sitio Web. Consulte el Apéndice “E” de este manual para obtener más información sobre cómo consultar y descargar los manuales y otra información.
Apertura e inspección del paquete
Inspeccione la impresora por si se hubiera dañado durante el envío: • Compruebe si las superficies exteriores presentan algún daño. • Abra la tapa del material de impresión (consulte el apartado
“Procedimiento de carga del material de impresión” de la sección Preparativos para la impresión) e inspeccione el compartimento del material de impresión por si presentara algún desperfecto.
Guarde la caja de cartón y todo el material de embalaje por si fuera necesario devolver el envío.
Notificación de desperfectos
Si descubre desperfectos en el envío:
• Notifíquelos inmediatamente y presente un informe de daños a la compañía de transporte. Zebra Technologies Corporation no se hace responsable de los daños provocados durante el transporte de la impresora, y la garantía del producto no cubre la reparación de los mismos.
• Conserve la caja de cartón y todo el material de embalaje para su inspección.
Preparativos para la impresión
Indicaciones de seguridad relacionadas con
la batería
Las baterías utilizadas con las impresoras móviles de Zebra contienen una gran cantidad de energía y pueden causar daños personales o provocar un incendio si no se utilizan correctamente y con el debido cuidado. Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones de seguridad:
Advertencia • No cortocircuite accidentalmente las baterías. Si los terminales de la batería entran en contacto con un material conductor, se creará un cortocircuito que podría producir quemaduras y otros daños personales o provocar un incendio.
Advertencia • Las baterías pueden explotar o incendiarse si se cargan inadecuadamente o se exponen a altas temperaturas o al fuego. No desmonte, machaque ni exponga las baterías al agua.
Advertencia • El uso de cualquier cargador no aprobado específicamente por Zebra para emplearse con sus baterías, podría dañar éstas o la propia impresora y anular la garantía.
Indicaciones de seguridad relacionadas con
el cargador
No coloque el cargador cuádruple en lugares en los que exista riesgo de que cualquier líquido u objeto metálico pueda introducirse en las bahías de carga.
Tenga sumo cuidado cuando busque un emplazamiento para el cargador sencillo LI 72 o el cargador cuádruple. No bloquee las ranuras de ventilación situadas en las tapas superior e inferior. Asegúrese de enchufar el cargador a una toma de corriente eléctrica que no se desconecte accidentalmente si va a cargar las baterías por la noche.
Figura 4:Instalación de la batería de la impresora RW 220 Figura 3:Instalación de la batería de la impresora RW 420
Gire completamente el broche de cinturón.
Inserte este extremo de la batería en la impresora. Acomode la batería en
el compartimento de la impresora hasta que encaje bien.
Inserte este terminal de la batería en la impresora. Acomode la batería en el
compartimento de la impresora hasta que encaje bien.
Gire completamente el broche de cinturón.
Instalar las baterías de la Serie RW
Importante • Las baterías se suministran descargadas. Quite el envoltorio retráctil protector y las etiquetas de las baterías nuevas antes de usarlas. 1. Gire el broche de cinturón para tener acceso al compartimento de las baterías. Si el modelo de su impresora es el RW 220, este paso es optativo.
2. Inserte la batería en la impresora tal y como se muestra en la Figura 3 ó 4.
3. Acomode la pila en el compartimento de la impresora como se muestra en la figura hasta que encaje bien.
Cuando la batería se instala por primera vez, los indicadores del panel de control pueden encenderse y apagarse durante unos instantes, lo que indica que la batería no está completamente cargada (consulte las secciones “Procedimiento de carga de la batería” y “Controles del operador” que figuran a continuación).
Procedimiento de carga de la batería
Cargador de una sola batería modelo LI 72Consulte la Figura 5. El aspecto de su cargador puede ser diferente al que se muestra.
1. Enchufe el cargador a la toma de CA adecuada. A continuación, inserte el cable del cargador en el conector del cargador de la batería.
Figura 5:Cargador sencillo LI 72
Cargador LI72
Para conseguir los mejores resultados, desinstale la batería mientras se carga.
Fault Fast Charge Fault Fast Charge Fault Fast Charge Ready Power Full Charge Ready Full Charge Ready
Full Charge
Full Charge Fault
Fast Charge
Ready
Figura 6:Cargador cuádruple UCLI72-4
2. El indicador LED del cargador indicará el estado de éste tal y como se indica a continuación:
• Una luz permanente indica que la batería se encuentra en el modo de carga rápida.
• Si la luz parpadea lentamente, el cargador se encuentra en el modo de carga lenta. La batería está lista para su uso.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la batería presenta algún problema. Puede que tenga un cortocircuito interno o que su circuito de control de carga esté averiado, en cuyo caso deberá dejar de utilizarla.
Nota • Aunque el cargador LI 72 permite cargar la batería mientras está instalada en la impresora, es mucho mejor realizar la carga con la batería desinstalada.
Advertencia • No intente imprimir mientras carga las baterías con el cargador LI 72.
LED ámbar
LED verde
1. Desplace la batería insertándola en la bahía del cargador.
Indicador de alimentación Fuente de alimentación
Bahía del cargador
2. Acomode la batería hasta que se acople.
Cargador para cuatro baterías modelo UCLI72-4
El cargador UCLI72-4 está diseñado para cargar hasta cuatro baterías de la Serie RW simultáneamente. Las baterías se deben sacar de la impresora para cargarlas en el cargador cuádruple.
1. Asegúrese de que el cargador cuádruple se ha instalado correctamente según se indica en su manual de instrucciones. Asegúrese de que el indicador de alimentación situado en el panel frontal está encendido.
2. Quite el envoltorio retráctil protector y las etiquetas de todas las baterías nuevas antes de usarlas. Enchufe la batería en cualquiera de las cuatro bahías de carga tal y como se muestra en la Figura 8, teniendo en cuenta su orientación. Desplace la batería insertándola en la bahía de carga hasta que se detenga. A continuación, acomode la batería hasta que encaje perfectamente. El indicador de color ámbar situado directamente debajo de la batería que se está cargando se encenderá si la batería está correctamente insertada.
Los indicadores situados debajo de la batería permiten supervisar el proceso de carga tal como se indica en la tabla siguiente:
Indicadores de estado de la batería
LED ámbar LED verde Estado de la batería
Encendido Apagado Cargándose
Encendido Intermitente 80% cargada (se puede usar) Apagado Encendido Completamente cargada
Intermitente Apagado Avería
Importante • Las averías suelen deberse a un problema con la batería, aunque el cargador también puede notificarlas si la batería esté demasiado caliente o fría para cargarse de forma fiable. Intente volver a cargar la batería cuando recupere la temperatura ambiente de la habitación. Si el indicador de color ámbar comienza a parpadear al segundo intento, la batería ya no es válida y deberá desecharla. Deshágase siempre de las baterías de la forma adecuada. Consulte el Apéndice D
Ciclos de carga del cargador cuádruple:
RW 420 RW 220
Batería cargada al 80% 2,5 horas 1,25 horas Batería completamente cargada 5 horas 2,5 horas
Las baterías completamente descargadas tardarán menos tiempo en alcanzar el estado de carga completo que el indicado en la tabla. Las baterías se pueden utilizar cuando se han cargado al 80% de su capacidad. No obstante, se recomienda cargarlas completamente para alcanzar el tiempo máximo de autonomía.
Las funciones de seguridad del cargador cuádruple UCLI72-4 detendrán la carga de una batería al cabo de seis horas, independientemente del estado de ésta.
Procedimiento de carga del material de impresión
Las impresoras de la Serie RW están diseñadas para imprimir material de impresión continuo (registros) o etiquetas.
Procedimiento de carga del material de impresión
1. Abra la impresora: consulte la Figura 7.
• Presione el botón de liberación del seguro situado en el lateral de la impresora tal y como se muestra en el punto “1” de la figura siguiente. La tapa del material de impresión se abrirá automáticamente.
• Gire la tapa del material de impresión completamente hacia atrás como se muestra en el punto “2” para que el compartimento y los soportes ajustables del material de impresión queden perfectamente expuestos.
Figura 7:Apertura de la impresora Impresora RW 420.
Discos de soporte del material de impresión
Compartimento del material de impresión
Carga del material de impresión desde un suministro interno
• Consulte la Figura 8. Separe los soportes del material de impresión tal y como se muestra en la figura. Inserte el rollo del material de impresión entre ellos y deje que los soportes del material de impresión se cierren. Asegúrese de que el material de impresión sale del tubo central del rollo en la dirección indicada en la Figura 6. Los soportes se ajustarán automáticamente al ancho del material de impresión, y el rollo debe girar sin dificultad alguna en los soportes.
Figura 8:Carga del material de impresión desde un suministro interno
Rollo del material de impresión Tenga en cuenta la dirección en la que el material de impresión sale del rollo. Sitúe los soportes del material de impresión donde se muestra.
Carga del material de impresión desde un suministro externo
Nota • El modelo RW 420 es el único que admite el suministro externo de material de impresión.
Consulte la Figura 9. La impresora RW 420 configurada con la opción de material de impresión externo tiene una ranura de carga en la parte posterior del compartimento del material de impresión que permite el uso de papel plegado estándar de 101,6 mm (4 pulgadas) situado en un suministro externo. El suministro externo se debe diseñar de forma que no ejerza un arrastre excesivo cuando el material de impresión se introduzca en la impresora, circunstancia que podría distorsionar la impresión. Zebra ofrece una serie de bases para vehículo para la
impresora RW 420 (N/S AK17463-003 y AK17463-004) que permiten la instalación de una bandeja de suministro de material de impresión externo.
• Separe los soportes del material de impresión, inserte un separador de material de impresión (número de serie de Zebra BA16625-1) entre ellos y deje que los soportes se cierren. Inserte el material de impresión desde el suministro
Figura 9:Carga del material de impresión desde un suministro externo
Separador de material de impresión N/S BA16625-1 Introduzca el material de impresión a través de la ranura de alimentación. La superficie de impresión debe estar orientada hacia el cabezal de impresión.
externo a través de la ranura de alimentación posterior, entre las guías del material de impresión y hacia arriba a través del compartimento, tal y como se muestra en la figura. Asegúrese de que la cara del lateral del material de impresión que va a imprimir está orientada hacia el cabezal de impresión. 4. Cierre la tapa del material de impresión: consulte la Figura 10.
• Tire del material de impresión hacia afuera de la impresora tal y como se muestra en el punto “1”.
• Cierre la tapa del material de impresión tal y como se muestra en el punto “2”, asegurándose de que queda bloqueada. • Encienda la impresora o presione el botón de alimentación si
ya está encendida.
La impresora hará avanzar un pequeño tramo el material de impresión y estará lista para imprimir.
Figura 10:Cierre de la tapa del material de impresión
Presione la tapa del material de impresión firmemente cuando la cierre para asegurar que queda firmemente sujeta.
Saque el material de impresión de la impresora.
Zebra RW 420 Signal:0% Battery (ok) Latch: ok Rdr MENU Ze br a RW 4 20 % :0 al gn Si Ba tt er y (o k) ME dr R k o h: tc La NU
Controles del operador
Panel de control
El panel de control tiene varios botones que permiten encender y apagar la impresora y controlar las funciones de alimentación del material de impresión, además de un panel donde se muestra la información relacionada con las funciones de la impresora. Dos botones permiten realizar sencillas operaciones de desplazamiento y selección de menús con las que se controlan diversas funciones.
El botón “Desplazamiento” permite desplazarse por las distintas opciones y ajustes. El botón “Selección” permite seleccionar la opción o función mostrada en la pantalla.
Figura 11:Panel de control de la pantalla LCD
Botón de encendido
Presione este botón para encender la unidad. Presiónelo de nuevo para apagarla.
Botón de alimentación
Presione este botón para que el material de impresión avance una etiqueta en blanco o una longitud determinada por el software en el caso de material de impresión de registros.
Botón de desplazamiento
Presione este botón para desplazarse por las opciones del menú en la pantalla LCD.
Botón de selección
Presione este botón para seleccionar una opción de menú en la pantalla LCD.
LCD
Consulte la tabla de funciones LCD para obtener información general de las opciones de menú. NOTA: Las opciones del menú LCD se encuentran en un control de aplicación específico. Es posible que no todas estén disponibles en la aplicación de la impresora.
Iconos de estado de la impresora
Indican el estado de las distintas funciones de la impresora.
La parte superior de la pantalla presenta una fila de iconos de estado que indican la situación de las distintas funciones de la impresora:
Indica que se ha establecido una conexión Bluetooth. Si el icono parpadea, indica que se están transmitiendo datos. Este icono solamente funciona con las impresoras de la Serie RW cuando la opción inalámbrica Bluetooth está instalada.
Indica que la impresora está asociada a una red de área local (LAN, por sus siglas en inglés) inalámbrica a través de comunicación de radio compatible con la norma 802.11x. Este icono solamente funciona con las impresoras de la Serie RW cuando la opción de funcionalidad inalámbrica WLAN está instalada.
Este icono intermitente indica que la batería está descargada. Deberá suspender todas las operaciones de impresión y recargar o cambiar la batería lo antes posible.
Este icono intermitente indica que la tapa del material de impresión está abierta o no está debidamente asegurada.
Este icono intermitente indica una actividad normal de impresión.
Este icono intermitente indica que se está descargando un archivo a la impresora.
Este icono intermitente indica que la impresora no detecta ningún material de impresión. Es posible que el material de impresión se haya acabado o que se haya cargado de manera incorrecta.
Configuración LCD programable
Además de los iconos de estado, la pantalla LCD del panel de control puede mostrar muchos de los parámetros y funciones de la impresora como texto según determine la aplicación de dicha impresora. Las aplicaciones se pueden escribir para que los usuarios puedan ver o modificar ciertos parámetros mediante los botones de desplazamiento y selección de la pantalla. Consulte las tablas de las páginas siguientes para conocer algunas de las funciones de la impresora que se pueden programar para mostrarse en la pantalla LCD.
La pantalla LCD tiene una opción de luz de fondo que facilita su consulta en lugares con poca luz y mejora el contraste en entornos muy iluminados. El uso de la luz de fondo consumirá más rápidamente la carga de la batería. Consulte la sección “Prolongación del ciclo de vida útil de la batería” para obtener más información.
Ampliación de las funciones de la pantalla LCD1
Función Configuración Opciones de desplazamiento
predeterminada y selección
Tipo de sensor Bar (Barras) • Bar (Barras) • Gap (Separación) • 9600 • 19200 Velocidad en baudios 19200 • 32400 • 57600 • 115200 Bits de datos 8 • 7 • 8 • E (par) Paridad N (ninguna) • N (ninguna)
• O (impar)
Contraste LCD 8 • Aumentar (15 máx.)
• Reducir (15 máx.) Tiempo de espera 120 s • Reducir (0 mín.)2
de inactividad • Aumentar (120 máx.)
• Desactivada
• Activada (Las 4 líneas de texto de la pantalla Girar pantalla Desactivada darán un giro de 180°
cuando la impresora se encuentre en la base. La ubicación de los iconos no cambiará.) • 1 - Bajo
Volumen de audio 3 • 2 - Medio
• 3 - Alto Tipo de material Journal (Registros) • Label (Etiquetas)
de impresión • Journal (Registros)
Luz de fondo de la Encendida • Encendida momentáneamente pantalla LCD3 momentáneamente con retraso de tiempo
• Desactivada Restablecer valores de No • No
fábrica (restablece todos • Yes
los valores de fábrica) NOTA:
1 Las opciones del menú LCD se encuentran en un control de aplicación específico. Es posible que no todas estén disponibles en la aplicación de la impresora.
2. Un valor de tiempo de inactividad igual a “0” significa que la impresora permanecerá encendida hasta que el operador la apague.
3. La luz de fondo de la pantalla LCD se encenderá cuando se presione un botón que no sea el de alimentación (FEED).
Funciones de la pantalla a las que no se puede obtener acceso desde el teclado numérico1
Función Configuración Opciones de
predeterminada desplazamiento y selección
WLAN ID2 Valor N/D
predeterminado
Posición de 00 • Aumentar (máx. = +10)
arranque (parte superior • Reducir (mín. = -120)
del formulario)
• Todos los protocolos
Configuración de red y RF activados
• Protocolos activados o desactivados individualmente Modo de puente Desactivado • Desactivada
• Activada Alimentación Desactivada • Activada
DTR/VBUS desactivada • Desactivada
Presentar 000 • Aumentar (máx. = +120)
• Reducir (mín. = 000) Muestra los parámetros de Parámetros Bluetooth n/d funcionamiento Bluetooth
actuales.
Parámetros WLAN 802.11b n/d Muestra los parámetros de funcionamiento 802.11b actuales.
Tipo de material de impresión Journal (Registros) • Journal (Registros) • Label (Etiquetas) Estado del lector de tarjetas Desactivado • Desactivado
Smart Card o MSR3 • Mostrar “RDR”
NOTAS:
1. Los parámetros de esta tabla aparecerán en la pantalla, pero solamente pueden configurarse en equipos en los que se ejecute el programa de creación de etiquetas Label Vista de Zebra y que dispongan de un cable de enlace de datos con la impresora.
2. El valor predeterminado de fábrica puede ajustarse en el equipo en el que se ejecuta el programa de creación de etiquetas Label Vista de Zebra, siempre que disponga de un cable de enlace de datos con la impresora.
Comprobación del funcionamiento de la impresora
Antes de conectar la impresora al equipo o terminal de datos portátil, compruebe si funciona correctamente. Puede realizar esta comprobación imprimiendo una etiqueta de configuración con el método “restablecimiento mediante dos botones”. Si la etiqueta no se imprime, consulte la sección “Resolución de problemas”.
Imprimir una etiqueta de configuración
1. Apague la impresora. Cargue el compartimento del material de impresión con material de impresión de registros (material sin barras negras impresas en el dorso).
2. Mantenga presionado el botón de alimentación. 3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga
presionado el botón de alimentación. Cuando comience a imprimir, suelte el botón de alimentación.
La unidad imprimirá una línea de caracteres “x” entrelazados para garantizar que todos los elementos del cabezal de impresión funcionan, la versión del software cargado en la impresora y, por último, dos informes.
El primer informe indica el modelo, la versión de memoria ROM, el número de serie, la tasa de baudios, etc. El segundo informe imprime información más detallada de la configuración y los parámetros de la impresora. Si no aparece un segundo informe, no hay ninguna aplicación cargada. Consulte la sección Resolución de problemas para obtener un ejemplo de la impresión resultante y una explicación más detallada sobre cómo utilizar la etiqueta de configuración como herramienta de diagnóstico.
Conexión de la impresora
La impresora debe establecer comunicación con un
terminal central que envía los datos que se van a imprimir. Las comunicaciones se producen de tres formas básicas:
• Mediante un cable conectado entre la impresora y su terminal central utilizando protocolos RS232C o USB
• Por medio de un enlace de radiofrecuencia Bluetooth de corto alcance
• Por medio de una red de área local (LAN, por sus siglas en inglés) inalámbrica según las especificaciones 802.11b
Comunicaciones por cable
Advertencia • Debe apagar la impresora antes de conectar o desconectar el cable de comunicaciones.
Serie (RS232C)
Nota • Todas las impresoras de la Serie RW se pueden comunicar por medio de un cable; el cable específico suministrado con la impresora variará en función del terminal central.
El conector modular de 10 contactos del cable de comunicaciones se enchufa en el puerto de comunicaciones serie (RS232C) situado en el lateral de la impresora. Enchufe el conector en el puerto RS232C y asegúrese de que el dispositivo de bloqueo está bien ajustado. A continuación, presione el enchufe con bloqueo contra la abertura situada alrededor del conector, alineando sus elementos de cierre con las muescas de la carcasa de la impresora. Gire el enchufe con bloqueo 90 grados en el sentido de las agujas del reloj
Figura 12:Puerto de comunicaciones
Puerto RS232
Alinee los elementos del enchufe con bloqueo con estas muescas. Gire el enchufe en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cable, o en sentido contrario para desbloquearlo. Puerto USB
El otro extremo del cable se debe enchufar en el terminal central tal y como se muestra en el Figura 13, o bien a un puerto serie del equipo como se indica en la Figura 14. Las aplicaciones que se ejecutan en el terminal y la impresora controlan las comunicaciones entre estos dos dispositivos.
USB
Las impresoras de la Serie RW también se pueden comunicar a través de un cable mediante el protocolo USB. El puerto USB es un conector de tipo Mini-AB USB situado directamente sobre el conector modular de 10 contactos que se utiliza para las comunicaciones RS232C. (Consulte la Figura 12)
Figura 13:Comunicaciones con un terminal
Figura 14:Comunicaciones con un equipo
Comunicaciones por cable
El número de serie varía. Consulte el Apéndice A.
Puerto de comunicaciones de la impresora
Cable de comunicaciones RS232
Consulte el Apéndice A para obtener el número de serie.
Cable de comunicaciones USB
Consulte el Apéndice A para obtener el número de serie.
Comunicaciones inalámbricas
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth
®“Bluetooth” es una norma universal para el intercambio de datos entre dos dispositivos a través de frecuencias de radio. Los módulos de radio Bluetooth necesitan una energía de alimentación relativamente baja que ayuda a evitar las interferencias con otros dispositivos que utilizan frecuencias de radio similares. De esta forma, el alcance de un dispositivo Bluetooth queda limitado a unos 10 metros (32 pies aproximadamente).
Tanto la impresora como el dispositivo con el que se comunica deben ser compatibles con Bluetooth.
Introducción a la interconexión Bluetooth
Cada impresora de la Serie RW habilitada con la tecnología Bluetooth se carga con una dirección de dispositivo Bluetooth única (BDA, por sus siglas en inglés) en el módulo de radio durante el proceso de fabricación.
El software Bluetooth siempre se está ejecutando en segundo plano, listo para responder a las solicitudes de conexión. Un dispositivo (conocido como maestro o cliente) debe solicitar una conexión con otro. El segundo dispositivo (esclavo o servidor) aceptará o rechazará la conexión. Las impresoras de la Serie RW con tecnología Bluetooth suelen comportarse como dispositivos esclavos, creando una red en miniatura con el terminal, lo que se conoce como “minirred” (Piconet).
En general, las comunicaciones que utilizan la tecnología Bluetooth se inician y procesan sin la intervención del operador.
Las impresoras RW 420 pueden equiparse tanto con la tecnología Bluetooth como con módulos de radio 802.11b, lo que permite las comunicaciones con dispositivos Bluetooth y con redes de área extensa (WLAN, por sus siglas en inglés). Consulte la explicación que figura a continuación.
Introducción a las redes de área local inalámbricas
Las impresoras de la Serie RW se pueden equipar con varias opciones de radio que utilizan el protocolo WLAN 802.11 estándar del sector.
• Las impresoras de la Serie RW con un módulo de radio Compact La Serie RW está configurada con el controlador de interfaz
HCI abierto USB, que permite la comunicación con dispositivos basados en Windows®. Los controladores USB están incluidos en el
controlador universal Zebra, que puede descargarse del sitio Web
www.zebra.com. Si se utilizan otros terminales o dispositivos de
comunicación, puede ser necesario instalar controladores especiales para utilizar la conexión USB. Consulte a su distribuidor de Zebra o directamente a fábrica para obtener información más detallada.
Flash (CF) se pueden identificar por el número ID FCC “I28MD-RW4137” y otra información normativa que figura en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la unidad. • Las impresoras de la Serie RW con un módulo Zebra Value Radio,
802.11b se pueden identificar por el número ID FCC “I28MD-ZLAN11B” y otra información normativa que figura en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la unidad. • Las impresoras RW 420 que tengan tanto un módulo de radio
WLAN 802.11b como un módulo de radio Bluetooth que funcionen en la misma unidad se considerarán dispositivos de radio duales. En este momento, solamente se ofrece una configuración de radio dual (para el modelo RW), con número ID FCC de módulo de radio Bluetooth “I28MD-BTC2TY3” y número ID FCC de módulo de radio Compact Flash 802.11b “I28MD-RW4137”. Los números de identificación FCC y el resto de la información normativa para ambas frecuencias de radio se encuentran en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la impresora RW 420.
Las impresoras que cuentan con tal equipamiento permiten la comunicación inalámbrica como si se tratase de un nodo de una red WLAN, y sus funciones inalámbricas permiten las comunicaciones desde cualquier punto situado dentro del perímetro de la red WLAN. Las impresoras equipadas con la configuración de radio WLAN 802.11b y Bluetooth dual se pueden conectar a una red WLAN y Bluetooth simultáneamente.
Los métodos para establecer comunicaciones con impresoras de la Serie RW variarán con cada aplicación LAN. Consulte el “Manual para programadores en CPCL” o la “Guía de inicio rápido para impresoras inalámbricas móviles” para obtener información general sobre el establecimiento de comunicaciones WLAN. Ambos están disponibles en el sitio Web www.zebra.com. También encontrará más información y utilidades de configuración LAN en el programa Label Vista™ de Zebra (versión 2.8 y posterior). Puede descargar el programa Label Vista del sitio Web de Zebra www.zebra.com.
Configuración del software
Las impresoras de la Serie RW utilizan el lenguaje de programación CPCL de Zebra, diseñado para aplicaciones de impresión móviles. CPCL se describe en profundidad en el “Manual para programadores en CPCL”, disponible en el sitio Web www.zebra.com.
También puede utilizar el programa de creación de etiquetas basado en Windows® de Zebra, Label Vista™, que utiliza una interfaz
Las impresoras de la Serie RW admiten un intérprete para ZPL II®
o los lenguajes de programación EPL. Si va a utilizar ZPL II o EPL, consulte las guías de programación correspondientes, disponibles en línea en el sitio Web de Zebra. Si opta por utilizar un sistema de preparación de etiquetas de otros fabricantes, siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete.
Información sobre normativas de radio
Radio RW-ZBR3 Bluetooth (RW 220 y RW 420)
Advertencia • Exposición a la radiación de radiofrecuencia. La potencia de salida emitida por este módulo de radio Bluetooth interno es muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC. El módulo de radio Bluetooth interno funciona según lo establecido en las directrices que figuran en las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual. Nota • La siguiente sección solamente se aplica cuando el módulo de radio Bluetooth RW-ZBR3 (ID FCC: I28MD-BTC2TY3) está instalado en una impresora de la Serie RW. A menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual, la antena utilizada por este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena.
Información sobre normativas europeas para módulos de radio Bluetooth RW-ZBR3
Este dispositivo está diseñado para utilizarse en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información • EN 300 328-2 V1.4.1 (04-2003)
Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301 489-1/-17 V1.4.1/1.2.1 (08-2002)
Requisitos EMC para equipos de radio de espectro de dispersión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF portátil diseñada para uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Módulo de radio Compact Flash (802.11b)
La siguiente sección solamente se aplica cuando el módulo WLAN CF (Compact Flash) con ID FCC: I28MD-RW4137 está instalado en una impresora de la Serie RW. El número ID FCC se encuentra en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la impresora y se puede leer con el módulo instalado. A menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual, solamente se puede instalar una de las opciones de radio en la impresora simultáneamente, y la antena del transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena.
Advertencia • El uso de una impresora de la Serie RW cuyo módulo de radio lleve el distintivo “ID FCC: I28MD-RW4137” cumple los requisitos de la FCC acerca de la exposición a la radiación de radiofrecuencia, siempre que se emplee una configuración estándar en la que la impresora se lleve pegada al cuerpo sin ningún tipo de separación. En esta configuración, que se aplica si se utiliza el broche de cinturón o la correa para el hombro, el lado de la impresora desde el que se transporta el papel debe ponerse de espaldas al cuerpo del usuario. La configuración estándar siempre se debe utilizar cuando la impresora se lleva pegada al cuerpo.
Las impresoras RW 220 con esta opción de radio se han probado según la norma SAR. El valor SAR máximo para cada modelo fue de 0,011527 W/g de media sobre 1 gramo.
Las impresoras RW 420 con esta opción de radio se han probado según la norma SAR. El valor SAR máximo para cada modelo fue de 0,062 W/kg de media sobre 1 gramo.
Información sobre normativas europeas para este módulo de radio
AT BE CY CZ DK
EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo cuenta con las autorizaciones necesarias para utilizarse en todos los estados miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO).
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF portátil diseñada para uso comercial y industrial en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones.
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información • EN 300 328-2 V1.2.1 (12-2001)
Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
Requisitos EMC para equipos de radio de espectro de dispersión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En territorio francés solamente pueden utilizarse los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz), excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13 (2412-2472 MHz). Para obtener más información, consulte el sitio Web http://www.anfr.fr/ o http://www.art-telecom.fr.
01 Ain 36 Indre 69 Rhone
02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone 03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire 05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 París
09 Ariege 45 Loiret 77 Seine et Marne
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude 54 Meurthe et Moselle 79 Deux Sievres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse 19 Correze 58 Nievre 86 Vienne 2A Corse Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort 24 Dordogne 63 Puy de Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees Atlantique 92 Hauts de Seine 26 Drome 65 Hautes Pyrenees 93 Seine St Denis 27 Eure 66 Pyrenees Orientales 94 Val de Marne
32 Gers 67 Bas Rhin
Zebra Value Radio. 802.11b
La siguiente sección solamente se aplica cuando el módulo Zebra Value Radio, 802.11b (con ID FCC: I28MD-ZLAN11B) está instalado en una impresora de la Serie RW. El número ID FCC se encuentra en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la impresora y se puede leer con el módulo instalado. A menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual, solamente se puede instalar una de las opciones de radio en la impresora simultáneamente, y la antena de los transmisores no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena.
Advertencia • La potencia de salida emitida por este módulo de radio 802.11b interno es muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC. No obstante, este módulo de radio se debe utilizar de forma que la antena se encuentre alejada una distancia mínima de 2,5 cm del cuerpo humano. El módulo de radio y la antena están instalados en esta impresora de forma que cuando ésta se lleva con la parte posterior pegada al cuerpo y la parte delantera (por donde sale el papel) de espaldas al cuerpo, debe haber una distancia mínima de 2,5 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual.
Información sobre normativas europeas para este módulo de radio
AT BE CY CZ DK
EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo cuenta con las autorizaciones necesarias para utilizarse en todos los estados miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO).
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF portátil diseñada para uso comercial y industrial en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones.
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información • EN 300 328-2 V1.2.1 (12-2001)
Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
Requisitos EMC para equipos de radio de espectro de dispersión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En territorio francés solamente pueden utilizarse los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz), excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13 (2412-2472 MHz). Para obtener más información, consulte el sitio Web http://www.anfr.fr/ o http://www.art-telecom.fr.
01 Ain 36 Indre 69 Rhone
02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone 03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire 05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 París
09 Ariege 45 Loiret 77 Seine et Marne
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude 54 Meurthe et Moselle 79 Deux Sievres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse 19 Correze 58 Nievre 86 Vienne 2A Corse Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort 24 Dordogne 63 Puy de Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees Atlantique 92 Hauts de Seine 26 Drome 65 Hautes Pyrenees 93 Seine St Denis 27 Eure 66 Pyrenees Orientales 94 Val de Marne
32 Gers 67 Bas Rhin
Módulos de radio Compact Flash (802.11b) y Bluetooth
instalados conjuntamente
La siguiente sección solamente se aplica cuando el módulo WLAN CF (Compact Flash), con ID FCC: I28MD-RW4137, y el módulo Bluetooth, con ID FCC: I28MD-BTC2TY3, están instalados en una impresora de la Serie RW 420. Esta configuración de radio conjunta ha superado las pruebas de compatibilidad de la normativa FCC. Los números ID FCC se encuentran en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la impresora y se pueden leer con el módulo instalado.
Advertencia • El uso de una impresora RW 420 cuyo módulo de radio lleve el distintivo “ID FCC: I28MD-RW4137” y “I28MD-BTC2TY3” cumple los requisitos de la FCC acerca de la exposición a la radiación de radiofrecuencia, siempre que se emplee una configuración estándar en la que la impresora se lleve pegada al cuerpo sin ningún tipo de separación. En esta configuración, que se aplica si se utiliza el broche de cinturón o la correa para el hombro, el lado de la impresora desde el que se transporta el papel debe ponerse de espaldas al cuerpo del usuario. La configuración estándar siempre se debe utilizar cuando la impresora se lleva pegada al cuerpo. Las impresoras RW 420 con esta opción de radio se han probado según la norma SAR. El valor SAR máximo para cada modelo fue de 0,28 W/kg de media sobre 1 gramo.
Información sobre normativas europeas para los módulos de radio Compact Flash 802.11b y Bluetooth instalados conjuntamente
AT BE CY CZ DK
EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo cuenta con las autorizaciones necesarias para utilizarse en todos los estados miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO). Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información • EN 300 328-2 V1.2.1 (12-2001)
Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
Requisitos EMC para equipos de radio de espectro de dispersión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones.
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF portátil diseñada para uso comercial y industrial en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En territorio francés solamente pueden utilizarse los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz), excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13 (2412-2472 MHz). Para obtener más información, consulte el sitio Web http://www.anfr.fr/ o http://www.art-telecom.fr.
01 Ain 36 Indre 69 Rhone
02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone 03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire 05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 París
09 Ariege 45 Loiret 77 Seine et Marne
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude 54 Meurthe et Moselle 79 Deux Sievres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse 19 Correze 58 Nievre 86 Vienne 2A Corse Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort 24 Dordogne 63 Puy de Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees Atlantique 92 Hauts de Seine 26 Drome 65 Hautes Pyrenees 93 Seine St Denis 27 Eure 66 Pyrenees Orientales 94 Val de Marne
32 Gers 67 Bas Rhin
Opciones del lector de tarjetas
La Serie RW se puede equipar con lectores de banda magnética de tarjetas Smart Card. El lector de banda magnética permite al usuario pasar tarjetas de banda magnética, como por ejemplo tarjetas de crédito, por una ranura de la impresora y, a continuación, leer y procesar los datos que contiene dicha tarjeta.
De forma similar, el lector de tarjetas Smart Card puede leer la información grabada en el microprocesador incrustado en las tarjetas Smart Card y procesarla de distintas maneras en función de la aplicación de la impresora.
Lector de banda magnética
El estado del lector de banda magnética (MSR, por sus siglas en inglés) puede indicarse de tres formas distintas:
• El estado del lector se muestra en el menú principal de la pantalla LCD, tal y como se indica en la Figura 15.
• La luz de fondo de la pantalla LCD parpadea para indicar el estado (3 parpadeos = habilitado, 2 parpadeos = deshabilitado). • Unos sonidos indican el estado del lector (3 sonidos = habilitado,
2 sonidos = deshabilitado). Zebra RW 420 Signal:0% Battery (ok) Latch: ok Rdr MENU Ze br a RW 4 20 % :0 al gn Si Ba tt er y (o k) ME dr R k o h: tc La NU
Figura 15:Indicador de estado del lector de banda magnética
El texto “Rdr” indica que el lector de banda magnética está habilitado.
El lector de banda magnética se utiliza como se describe a continuación:
1. Cuando el lector esté habilitado, coloque la tarjeta dentro de la ranura del mismo, tal y como se muestra en la figura. La banda magnética (normalmente situada en la parte posterior de la tarjeta) debe estar orientada hacia la parte inferior de la impresora y se debe insertar en la parte inferior de la ranura del lector de tarjetas, tal y como se muestra en la Figura 16. 2. Deslice la tarjeta por la ranura. La tarjeta se leerá
independientemente de la dirección en la que la deslice. Dependiendo del software de la aplicación, la impresora emitirá un sonido si la lectura se ha realizado correctamente. 3. Si la tarjeta no se lee, vuelva a deslizarla por la ranura en la
dirección contraria.
Figura 16:Uso del lector de banda magnética
Tarjeta de banda magnética
Coloque la tarjeta en la ranura del lector con la banda magnética hacia abajo tal y como se muestra en la figura.
La tarjeta se puede leer en ambas direcciones. Ranura del lector de tarjetas de banda magnética
Lector de tarjetas Smart Card
El lector de tarjetas Smart Card optativo se utiliza de la siguiente manera:
1. La pantalla LCD mostrará el texto “RDR” para indicar que el lector de tarjetas Smart Card está activo. Algunas aplicaciones del lector pueden hacer parpadear la luz de fondo de la pantalla o emitir tres sonidos para indicar que el lector está listo. En ese momento, la impresora se comporta exclusivamente como un lector de tarjetas conectado al terminal central; el resto de las funciones de la impresora se suspenden.
2. Inserte la tarjeta en la ranura del lector tal y como se muestra en la Figura 17. El microprocesador incrustado en la tarjeta debe estar orientado hacia la parte inferior de la impresora y se debe insertar completamente en la ranura del lector para que la lectura se realice correctamente.
3. Dependiendo del software de la aplicación, la impresora emitirá un sonido si la transacción se realiza correctamente. 4. Después de que la tarjeta se haya leído correctamente, la
impresora volverá a su estado de funcionamiento normal y podrá retirar la tarjeta Smart Card.
Figura 17:Uso del lector de tarjetas Smart Card
Ranura del lector de tarjetas Smart Card
Inserte la tarjeta Smart Card con el microprocesador hacia abajo. Inserte la tarjeta Smart Card completamente en la impresora.
Figura 18:Uso del broche de cinturón
Uso de los accesorios
Broche de cinturón
Consulte la Figura 18. Todas las impresoras de la Serie RW cuentan con un broche de cinturón estándar. La forma de utilizarlo es la siguiente: cuelgue el broche en el cinturón y asegúrese de que queda firmemente acoplado al mismo. El broche de cinturón girará para permitir al usuario moverse con libertad mientras transporta la impresora. Abroche la impresora al cinturón. La impresora puede girar libremente.
Figura 19:Uso de la correa para el hombro
Correa ajustable para el hombro
Consulte la Figura 19. Si la impresora cuenta con la opción de correa para el hombro: inserte cada uno de los extremos de la correa para el hombro en los anillos con forma de “D” situados en la parte superior de la impresora. Deslice la hebilla alejándola de la impresora o acercándola a ésta hasta que consiga la longitud que desea.
Hebilla de
retención Tire de esta parte de la correa para alargarla. Tire de esta parte de la correa para acortarla. Inserte los extremos en los anillos con forma de “D” de la impresora.
Bases
Base para vehículos RW 420
La impresora RW 420 se puede utilizar junto con una base de acoplamiento. Cuando la impresora está “acoplada”, la base cargará la batería de la impresora y ésta podrá imprimir, así como recibir y transmitir datos de la forma habitual. La base puede proporcionar energía de una fuente de alimentación de 12 VCC a partir de un punto aislado de un vehículo o bien de una fuente de alimentación externa de CA. Consulte la documentación suministrada con la base para obtener más información.
La impresora RW 420 tiene funciones de software que permiten girar automáticamente las cuatro líneas de la pantalla 180º en el panel de control cuando la impresora está acoplada. De esta forma, se facilita la lectura de la pantalla cuando la base se monta verticalmente. Consulte la Figura 20.
Esta función también está disponible en la impresora RW 220, pero el comando para girar las líneas de la pantalla se debe enviar a dicha impresora cuando está acoplada (es decir, no puede girarse el texto de la pantalla automáticamente).
Zebra RW 420 Signal:0% Battery (ok) Latch: ok Rdr MENU Ze br a RW 4 20 % :0 al gn Si Ba tt er y (o k) ME dr R k o h: tc La NU Zebra RW 420 Signal:0% Battery (ok) Latch: ok Rdr MENU Ze br a RW 4 20 % :0 al gn Si Ba tt er y (o k) ME dr R k o h: tc La NU Pantalla normal
en la base Pantalla girada en la base
Figura 21:Instalación de la impresora RW 420 en la base Instalar la impresora en la base
Importante • Por precaución, se recomienda quitar la correa ajustable para el hombro antes de acoplar la impresora. Esta medida de seguridad garantiza que la correa no interfiera en el funcionamiento adecuado del vehículo.
Quite y guarde la tapa del conector de acoplamiento.
Coloque la impresora sobre los contactos de retención de la base.
Acomode la impresora en la base hasta que se acople.
Indicador de alimentación
Siempre verde cuando recibe alimentación.
Indicador de carga
• Quite la tapa del conector de acoplamiento de la parte inferior de la impresora y guárdela para utilizarla en otro momento. (Consulte la Figura 21.)
• Coloque la parte inferior de la impresora sobre los dos contactos de la base.
• Acomode la parte superior de la impresora en la base y presiónela firmemente hasta que encaje.
• Asegúrese de que los indicadores de carga y alimentación de la base están iluminados y encienda la impresora.
Si el indicador de carga no se ilumina, desacople la impresora de la base del vehículo, levántela completamente de la base y vuelva a acoplarla. Consulte la Guía de instalación de la base del vehículo para obtener información más detallada sobre los indicadores de alimentación y carga. Puede instalar el material de impresión (también el procedente de un suministro externo) y realizar las operaciones de limpieza habituales cuando la impresora RW 420 esté instalada en la base.