• No se han encontrado resultados

Manual de instrucciones Televisor de digital LCD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual de instrucciones Televisor de digital LCD"

Copied!
40
0
0

Texto completo

(1)

IDTV

REC VCRDVD

VCR TEXT

N MODE

EXIT TV/AV GUIDE

STTL INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

PROGRAMME DIRECT TV REC AnalogueDVB

ASPECT MENU

OK

Manual de instrucciones Televisor de digital LCD

Español

Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.

Número de modelo

TX-26LED65F

TX-32LED65F

(2)

2

¡Convierta su propia sala de estar en un cine!

Sienta un nivel increíble de excitación

(3)

3

V isión Funciones avanzadas Preguntas frecuentes, etc. Guía rápida para la puesta en marcha

multimedia

Disfrute de multimedia

Índice

Precauciones para su seguridad··· 4

(Advertencia / Precaución)

Notas ··· 5

Mantenimiento··· 5

Asegúrese de leer Funciones avanzadas

Cómo utilizar las funciones de los menús ···· 16

(imagen, calidad de sonido, etc.)

Confi guración DVB avanzada (DVB) ··· 18

(Televisión de pago, tiempo, etc.)

Edición y confi guración de canales (Analógico) ··· 20

Edición y confi guración de canales (DVB)··· 22

Módulo Common Interface (DVB) ··· 25

Equipo externo ··· 26

(Q-Link / Control con HDMI / Conexiones)

Características básicas

Para ver la televisión ··· 10

Visión de teletexto ··· 12

Para ver vídeos y DVDs ··· 14

¡Disfrute de su televisor!

Información técnica ··· 32

Preguntas frecuentes ··· 36

Licencia ··· 39

Especifi caciones ··· 39

Preguntas frecuentes, etc. Accesorios / Opciones ··· 6

Identifi cación de los controles ··· 7

Conexión ··· 8

ATP ··· 9

Guía rápida para la puesta en marcha

Cámara de vídeo

Videograbadora

Reproductor DVD Grabadora DVD

Receptor digital multimedia

(4)

4

Precauciones para su seguridad

¡Si encuentra algo anormal, desconecte

inmediatamente la clavija de alimentación!

(olores extraños o humo, por ejemplo.)

220-240 V CA 50 Hz

Mantenga líquidos alejados del televisor

Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.

No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).

No quite las tapas

No modifi que NUNCA la unidad

(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)

Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic.

No meta objetos extraños en la unidad

No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).

La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones.

Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación.

Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).

Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados

Manejo de la clavija y el cable de alimentación

Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá generar calor y causar un incendio.)

Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.

No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)

No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.

No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.

No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.

No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.

No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.

Advertencias y Precauciones

No coloque el televisor encima de una superfi cie inestable

No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor

Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fi n de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.

(5)

5

Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.

Deje espacio libre sufi ciente alrededor de la unidad para que se disipe el calor

(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)

Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor

Desenchufe el cable de alimentación del televisor cuando éste no vaya a ser utili- zado durante un periodo de tiempo prolon- gado. Desconectar el cable de alimentación de la toma antes de conectar o desconectar ningún otro cable.

No tape las aberturas de ventilación traseras

Mantenimiento

Panel de la pantalla

Mueble

Clavija de alimentación

Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.

Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie pasando un paño suave humedecido en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.

Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.

Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.

Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)

Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.

Precaución

La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.

No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.

Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).

Precaución

Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.

(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)

Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).

No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.

Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor

consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.

10

10

6

10 7

(cm)

Equipo electrónico

En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).

Equipo con sensor de infrarrojos

Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo).

Mantenga la unidad alejada de estos equipos

Notas

Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado

(Figura desde arriba)

(6)

6

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 OK

C

IDTV N

MODE

+ - -

+

Accesorios opcionales

Abrazadera de suspensión de pared

TY-WK32LX20W

Precaución

Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de solicitar a su concesionario o a un contratista cualifi cado que le instale fi rmemente las abrazaderas de suspensión de pared.

Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.

Pilas para el transmisor del mando a distancia

(2)

R6 (UM3)

Accesorios / Opciones

Transmisor de mando a distancia

EUR7651050A

Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican

Abrazadera

Manual de instrucciones Garantía Paneuropea

Instalación de las pilas del mando a distancia

Precaución

La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.

No mezcla pilas viejas y nuevas.

No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).

No utilice baterías (Ni-Cd).

No queme ni rompa las pilas.

Colocación de las abrazaderas de cables

No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen).

Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.

Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.

1

Tire

para abrir

Gancho

2

Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas

Cierre

Parte posterior del televisor

Para apretar:

Mantenga presionada la lengüeta

Para afl ojar:

Ate los cables

(7)

7

Guía rápida para la puesta en marcha

IDTV

REC VCR DVD

VCR TEXT

N MODE

EXIT TV/AV GUIDE

STTL INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

PROGRAMME

DIRECT TV REC DVB Analogue

ASPECT MENU

OK

AV3 S-V

V

L

R

Identifi cación de los controles

• Identifi cación de los controles • Accesorios / Opciones

Grabación DIRECT TV Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora / grabadora DVD con conexión Q-Link (Pág. 26)

( )

Acceso directo a canales (Analógico) Mientras mira normalmente la televisión

o está en los menús Sintonizar, Edición programa o Sintonía manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas.

Pulse dos veces para cambiar al modo de televisión por cable.

( )

MENU

Pulse para acceder a los menús de Imagen, Sonido y Confi guración

( )

Subtítulo

Muestra subtítulos (Pág. 11) (DVB) Para ver un canal de teletexto favorito (Pág. 12)

( )

Selecciona programas en orden

Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera

(Interruptor de encendido / apagado en posición de encendido)

Interruptor de encendido / apagado

Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo

(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo de visión “Auto”) (Pág. 16) Luz de la

alimentación (en espera: roja)

Receptor de señales del mando a distancia

Cambia TV/AV

Cambia el modo entre DVB (emisión digital) / analógico (Pág. 10)

Cambia la relación de aspecto (Pág. 11) Normaliza (Pág. 16)

(Restablece confi guraciones) Selecciona programas en orden Cambia programa / canal (Pág. 10) Teletexto (Pág. 12)

Selección / OK

Guía de programas (Pág. 10)

Operaciones de videograbadora / DVD (Pág. 15)

Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido Volumen

Información de programa (Pág. 11)

Índice de teletexto (Pág. 12) Imagen fi ja (Pág. 11) Botones de colores

(se utilizan para varias funciones) (por ejemplo, vea la pág. 12) EXIT

(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión) Cambia TV/AV

(Para ver vídeos o DVDs) (Pág. 14) Selección

de función

Volumen / Contraluz / Contraste / Brillo / Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance / Modo de sintonía (modo analógico) (Pág. 20)

( )

Luz DVB

Sistema DVB activo durante la

grabación Direct TV (en espera) :naranja (parpadeando) Bloqueo sintonización On (espera) :naranja

( )

Toma de auriculares (Pág. 30)

Terminales AV3 (Pág. 30)

Ajuste de memorización (Pág. 20) Se utiliza para memorizar

las sintonías y los valores de ajuste de otras funciones

( )

(8)

8

RF OUT

RF IN AV1 AV2

Conexión

Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.

Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.

Grabadora DVD o videograbadora Cable SCART (función completa)

Cable de RF

Antena de VHF / UHF Parte posterior del televisor

Cable de CA

Conecte a AV1 o AV2 para una unidad compatible con Q-Link

(pág. 26).

Ŷ Para ver la televisión

Ŷ Para grabar programas de televisión

(Conéctelo después de terminar todas las demás conexiones.)

Parte de los terminales traseros (vista ampliada)

(9)

9

Guía rápida para la puesta en marcha

Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambiente Sonido

Estéreo Música Off

Salir Ajustar Seleccionar

Volver

Descargando ESPERE, FOR FAVOR

Programa : 63 Mando a distancia no disponible

¡Espere, por favor!

DVB Sintonización automática

Duración aprox. 3 minutos.

4 5 6 7 8

34 54 54 54 54

12302 12302 12302 12302 12302

4158 4158 4158 4158 4158

9 9 9 9 9 VOX

N24 ProSieben KABEL1 SAT.1

69 5

Salir

Prog. Canal Nombre de emisora NID TS ID QTY

IDTV VCR

EXIT

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

Rojo

Encienda el televisor con el interruptor de encendido / apagado

¿Necesita ayuda con las operaciones?

(ejemplo: menú Sonido)

La guía de operación en pantalla le ayudará.

ATP

Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.

Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.

El ATP queda ahora completado y su

televisor está listo para mostrar programas.

Ahora puede utilizar el mando a distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación:

encendida)

Si se conecta un equipo Q-Link (pág. 26), la información del canal analógico se descargará automáticamente al equipo.

Para comprobar de un vistazo la lista de programas

Guía de programas (pág. 10)

Para editar canales

“Edición y confi guración de canales” (pág. 20-24)

• AT P • Conexión Seleccione su país

Inicie el ATP

El ATP iniciará la búsqueda de los canales de televisión y los memorizará.

1 2

3

Seleccione

Start ATP Abbruch

Auswählen Deutschland

France Italia España

Land

(10)

10

OK OK

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Lotti auf der Flucht 20:00 - 20:55

1 Das Erste 20:30

Perfil ger Multi Audio

Infos sobre Todas las Emis.

Ahora

IDTV VCR

MODE

EXIT GUIDE

STTL HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

AnalogueDVB

ASPECT OK

Volumen

Ŷ Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como, por ejemplo, el 39.

3 ĺ 9

Para ver la televisión

Seleccione un número de programa

Arriba

3

Conecte la alimentación

El interruptor de encendido / apagado de la unidad deberá estar en la posición de encendido.

(durante 1 segundo aproximadamente)

Abajo o

(En poco tiempo.)

1

MODE DVB Analogue

DVB Analógico

1

Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico

Bandera de información ABC

Multi-Audio TXT Subtitle

Lotti auf der Flucht

20:00 - 20:55 Infos sobre

1 Das Erste 20:30

Todas las Emis.

Perfil ger

Codificado Sin señal

Multi Audio Ahora

Canal Programa

Hora de emisión

Hora actual

Durante la emisión codifi cada

Características disponibles Visualizado si el tipo de programa es

de canal de radio o canal de datos

En el caso de ser mala la señal o no ser correcto el número del programa,

se visualizará un mensaje. Si el programa tiene teletexto se visualizará información de teletexto Para cambiar la pista de sonido, si el

programa tiene múltiples pistas de audio Amarillo

Para cambiar la categoría

Azul

2

Si el programa tiene subtítulos se visualizará información de subtítulos

Seleccione en la lista de programas (DVB)

GUIDE

Selección desde la tabla de programas (Analógico)

Guía de programas análogos Prog. Nombre Can.

VCR : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 :

CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58 - - - - - ABC ZDF RTL

Prog. Nombre Can.

13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 :

- - - - - - - - - - - -

GUIDE

Para ver programas

Nota

de televisión de pago (Pág. 18)

Seleccione página

Vea.

Seleccione

página Seleccione

programa

Seleccione programa Vea.

Todas las emisoras CBBC Channel BBC Radio Wales BBC Radio Cymru ZDF Info/3sat Doku/KiKa BBC ONE Wales 9 10 11 1 2 3 4

Seleccionar programa Salir Cambiar de programa

(11)

11

V isión • Para ver la televisión

Ŷ Otras funciones útiles

(Actívelas después de )

HOLD

Congela / descongela imágenes

Retención

Visualización

de subtítulos

STTL

Visualiza / oculta subtítulos (DVB solamente)

Para cambiar el idioma, vea “Ajuste de idioma favorito” (pág. 18) o

“Subtítulos” (pág. 22).

Visualización de bandera de

información

Lotti auf der Flucht 20:00 - 20:55

1 Das Erste 20:30

Perfil ger

Multi Audio Infos sobre

Todas las Emis.

Ahora

Visualiza información de programas

Información de otro canal

DVB

Analógico Visualiza canales solamente, después de mostrar información analógica.

(Para retroceder )

EXIT

Detalles Para ocultar

Para establecer el fi nal de la visualización (Pág. 18)

Información del siguiente programa

Cambia la relación de aspecto

14 : 9

ASPECT

El modo cambia con cada pulsación.

Cambio de la relación de aspecto

(Pág. 33)

Mientras se visualiza la barra Rojo Verde

Auto aspecto / 16:9 / 14:9 / Preciso / 4:3 / 4:3 completo (Señal HD solamente) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3

( )

(12)

12

MENU

Rojo

MENU

Verde

Rojo Verde Amarillo Azul

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Visión de teletexto

Cambie a teletexto

Seleccione la página

o

Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las emisoras proporcionan este servicio.

o

Ŷ Para volver al televisor

TEXT

(Corresponde a la barra de color)

Visualiza el índice (el contenido cambia dependiendo de las emisoras)

TEXT << 01 02 03 04 05 06 07 >>

TELETEXT INFORMATION

17:51 28 Feb Hora / fecha Número

de página actual

Número de subpágina

Barra de color

¿Qué es el modo de Lista?

En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la

pantalla. Cada uno de estos números puede ser modifi cado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 13)

¿Qué es el modo de TOP / FLOF?

En el modo de TOP / FLOF, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla.

Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda.

Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.

Ŷ Para cambiar el modo “Modo Texto” en el menú Confi guración (pág. 16)

Ŷ Para ajustar el contraste

Al visualizarse la barra azul

Completo / Superior / Inferior Muestra de datos ocultos

Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.

Ŷ Utilización conveniente de teletexto

(Expande la mitad inferior.)

Vuelta a ocultar

Rojo

(SUPERIOR) (INFERIOR) Normal (LLENA)

(tres veces)

MENU

IDTV VCR TEXT STTL INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

MENU OK

2

Arriba

Abajo

1

(13)

13

V isión

P108

STTL

Amarillo MENU

MENU

Amarillo

• V isión de teletexto Índice

Visión en múltiples ventanas

Para ver la televisión mientras espera por una actualización Guarde las páginas que ve frecuentemente.

Visión de subpágina Llamada a una página favorita

Llame a la página memorizada en “azul”.

El ajuste de fábrica es “P103”.

Vea al mismo tiempo la televisión y teletexto en dos ventanas

Las operaciones sólo se pueden hacer en la pantalla de Teletexto.

(Pulse dos

veces)

Seleccione encendido

o apagado de imagen y texto

INDEX

Modo TOP / FLOF solamente

Vuelva a la página índice principal.

HOLD

Si desea mantener la página actual sin actualizarla

Detenga o reanude la actualización automática.

Ŷ Para reanudar

HOLD

Mantener

OK

Guarde las páginas que ve frecuentemente

(sólo en los primeros 25 canales analógicas de la guía de programas) en la barra de color.

(Modo de lista solamente)

man- tenga pulsado Al

visualizarse la página

El número cambia a blanco.

Botón de color correspondiente

Ŷ Para cambiar las páginas guardadas

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK mantenga pulsado Introduzca un número de página nuevo.

Botón de color que quiere cambiar

0 0 0

Introduzca un número de 4 dígitos

Ejemplo: P6

Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla

Ŷ Para ver una subpágina específi ca

MENU

Azul

Subpáginas:

El número de subpáginas depende de las emisoras (hasta 79 páginas).

La búsqueda puede tardar algo de tiempo, durante el cual usted podrá ver la televisión.

Vea la subpágina. (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página.)

Aparece al completarse la

actualización

(No puede cambiar el canal.)

Teletexto se actualiza a sí mismo cuando se encuentra disponible información nueva.

La página de noticias proporciona una función que indica la llegada de las últimas noticias (“Avances de noticias”).

Cambia temporalmente a la pantalla de televisión.

Vea la página actualizada.

Vea la imagen de televisión mientras busca una página de teletexto.

(Modo analógico solamente)

En el modo DVB se puede guardar cualquier canal.

6

(14)

14

SIGUIENTE ANTERIOR ComponentesHDMI1/2

SIGUIENTE

IDTV

REC VCR DVD

TV/AV

PROGRAMME OK

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV/AV

Azul

Rojo

Verde

Rojo Amarillo Amarillo Azul

Para ver vídeos y DVDs

Al televisor es posible conectar una variedad de equipos externos. Una vez conectado el equipo, utilice el procedimiento siguiente para ver la entrada.

Para conectar el equipo (pág. 30)

1

2 Seleccione el conector

conectado al equipo

(Pantalla del modo AV)

Nota

Selección automática de entrada - El modo de entrada cambia automáticamente de TV a AV cuando se utiliza el equipo conectado a través del terminal SCART o HDMI. Cuando se apaga el equipo, el televisor se pone en el modo TV.

Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el aspecto a “16:9”.

Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su concesionario local.

Ŷ Para volver al televisor

TV/AV

Ejemplo: AV1

Rojo

Componentes

Azul Amarillo

Con el equipo encendido

Seleccione la entrada externa

Muestra el conector seleccionado

AV1 AV2/

S-video

AV3/

S-video

Componentes HDMI1/

HDMI2

Si quiere seleccionar una entrada cuando las teclas no están presentes Pulse alguno de los botones de color para volver

Usted también puede seleccionar una fuente AV utilizando el botón TV/AV, que se encuentra en el panel frontal de su televisor.

Pulse repetidamente el botón hasta que aparezca la fuente AV deseada.

(15)

15

V isión • Para ver vídeos y DVDs

VCR DVD

Conmutador VCR / DVD Selecciona VCR / DVD

Espera

Activa el modo de espera / encendido

Reproducción

Activa la reproducción en la videograbadora / DVD

Parada

Detiene las operaciones

Rebobinado / Salto / Búsqueda

Videograbadora: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título anterior

Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás

Avance rápido / Salto / Búsqueda

Videograbadora: Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción)

DVD: Salta a la pista o título siguiente

Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante

Pausa

Pausa / Reinicio

DVD: Pulse y mantenga presionado para reproducir en cámara lenta

PROGRAMME

Programa arriba / abajo

Selecciona programas

REC

Grabación

Inicia la grabación

Algunas videograbadoras y equipos DVD de Panasonic conectados al televisor pueden ser controlados

directamente con el mando a distancia.

(16)

M e n ú p r i n c i p a l I m a g e n

S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n

Modo de imagen Imagen

Dinámico Contraste

Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color P-NR Contraluz

3D-COMB On

Normal Auto

Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz

P-NR Auto

3D-COMB On

Imagen

Dinámico Contraluz

Temp. color Normal

Temp. color Normal

Nitidez

Acceder Sintonizar

IDTV N

EXIT MENU

OK

MENU

OK

16

Cómo utilizar las funciones de los menús

Visualice el menú

Varios menús le permiten hacer confi guraciones para la imagen, el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión que usted desea.

Muestra las funciones que pueden ser confi guradas (cambia según la señal de entrada)

Ŷ Para volver al televisor

EXIT

Ŷ Para volver a la pantalla anterior

MENU

Seleccione el menú

Seleccione el elemento

(Ejemplo: menú Imagen)

Ajuste o seleccione

(Ejemplo: menú Imagen)

(Ejemplo: menú Imagen)

Cambiada

Número y posiciones de las alternativas

Movida

Visualiza la pantalla siguiente

Ŷ Elija entre las alternativas

Ŷ Ajuste utilizando la barra deslizante

Ŷ Vaya a la pantalla siguiente

Ŷ Para restablecer la confi guración

N

Ŷ Lista de menús

Menú Elemento

Imagen

Modo de imagen

Ajuste mediante cada modo de visión

Contraluz,

Contraste, Brillo, Color, Nitidez Matiz

Temp. color P-NR

3D-COMB

Sonido

Graves Agudos Balance

Vol. auriculares MPX

Modo Ambiente Entrada HDMI1

Confi guración

Q-Link

Control con HDMI Salida AV1

Salida AV2 Modo Texto Temporizador Zona Teletexto

Sintonizar

Edición programa

ATP

Sintonía manual Sintonía fi na Sistema de color Corrección vol.

Menú Confi guración DVB Indioma del Sistema Condición inicial Sistema de color Corrección vol

3 1 2

4

Para restaurar todos los

Nota

ajustes en su estado inicial, utilice “Condición inicial”

(pág. 32).

Seleccione

Seleccione

Cambie Siguiente

Memorice (Requerido por algunas funciones)

(17)

Funciones avanzadas

17

• Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, calidad de sonido, etc.) Ajustes / Confi guraciones (alternativas)

Modo de imagen básico (Dinámico / Normal / Cine)

Confi gurado para cada señal de entrada Modo de imagen Dinámico

Ajusta el contraluz, contraste, brillo, color y nitidez para cada modo de imagen, para satisfacer sus preferencias

Contraste Brillo Color Nitidez Contraluz

Ajusta el matiz de la imagen

Para la recepción de señales NTSC solamente Matiz

Elige el balance del color de toda la imagen (Frío / Normal / Caliente) Temp. color Normal

Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado (Off / Normal / Dinámico / Auto)

No es válido en HDMI ni en la señal de componente analógico P-NR Auto

Hace automáticamente que las imágenes fi jas y las imágenes de cámara lenta aparezcan más vivas (Off / On)

Para la recepción de señales PAL o NTSC solamente

No vale en RGB, S-vídeo, componentes y HDMI

No se puede usar con DVB

3D-COMB On

Ajusta el nivel de salida de los graves profundos Graves

Ajusta el nivel de salida de los sonidos agudos o estridentes Agudos Ajusta el nivel del sonido de los altavoces derecho e izquierdo Balance

Ajusta el volumen de los auriculares Vol. auriculares

Seleccione estéreo / mono (Estéreo / Mono)

Normalmente: Estéreo

No se puede recibir señal estéreo: Mono

M1 / M2: Disponible mientras se transmite señal mono

No se puede usar con DVB

MPX Estéreo

Mejora la calidad del sonido de la música y los dramas (Música / Narración) Modo Música Proporciona un efecto espacial más grande utilizando el intensifi cador dinámico (Off / On) Ambiente Off Elige según la señal cuando está conectado HDMI (Auto / Digital / Analógico) (pág. 34)

El terminal HDMI2 sólo es para la señal digital Entrada HDMI1 Auto

Elige el conector al que está conectado un equipo compatible con Q-Link (Off / AV1 / AV2) (Pág. 30) Q-Link A V1

Control con la función HDMI (Off / On) (Pág. 27) Control con HDMI On

Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link (Analógico / DVB / AV2 / AV3 / Monitor)

Monitor: Imagen visualizada en la pantalla

No se puede dar salida a las señales de vídeo componente y HDMI

Salida AV1 Monitor

Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link (Analógico / DVB / AV1 / AV3 / Monitor)

Monitor: Imagen visualizada en la pantalla

No se puede dar salida a las señales de vídeo componente y HDMI

Salida AV2 Monitor

Modo de visualización de teletexto (TOP (FLOF) / Lista) (Pág. 12) Modo Texto FLOF

Establece el tiempo tras el cual la unidad se apaga automáticamente. (Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90) (minutos) Temporizador Off

Selecciona el idioma de teletexto (Analógico) (Oeste / Este1 / Este2)

Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco

Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano

Este2: Checo, húngaro, letón, polaco, rumano

Zona Teletexto Oeste

Edita canales (pág. 20) Edición programa Acceder

Establece automáticamente los canales (pág. 20) ATP Acceder

Establece manualmente los canales (pág. 20) Sintonía manual Acceder

Hace la sintonía fi na de los canales (mientras llueve, etc.) Sintonía fina

Selecciona el sistema de color opcional dependiendo de las señales de vídeo

(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC) Sistema de color Auto

Ajusta el volumen de emisoras individuales Corrección vol.

Edita o confi gura canales DVB (pág. 18) Menú Configuración DVB Acceder

Cambia idiomas para las visualizaciones en pantalla Indioma del Sistema Acceder

Restablece todas las confi guraciones como, por ejemplo, cuando usted se muda de casa (pág. 32) Condición inicial Acceder

Selecciona el sistema de color opcional basado en las señales de vídeo en el modo AV Sistema de color Auto

Ajusta el volumen para el modo AV y HDMI Corrección vol

En el modo AV, el menú Sonido y el menú Confi guración dan un número menor de opciones.

(18)

M e n ú p r i n c i p a l

I m a g e n

S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n

Salida AV2 Configuración

AV2 Q-Link

FLOF Monitor Control con HDMI On

Salida AV1 Monitor

Temporizador Off

Indioma del Sistema

Acceder Menú Configuración DVB

Condición inicial Modo Texto

Protección infantil Editar perfiles

Bloqueo sintonización Menú Configuración DVB

Configuración sistema Actualización del sistema

Acceder Acceder Teletexto

Subtítulos Menú Sintonización

Off

ger ger

Multi Audio ger

IDTV EXIT MENU

OK

MENU

OK

18

Ŷ Para salir

EXIT

Confi guración DVB avanzada

3 1 2

4 5 6

Seleccione “Confi guración”

Seleccione “Menú Confi guración DVB”

Seleccione “Confi guración sistema”

o “Actualización del sistema”

Visualice el menú

Seleccione una función y establézcala

Guarde

Si sale después del paso 5, la confi guración no se guardará después de apagar el televisor.

Televisión de pago

Módulo Common

Interface

Actualización del sistema

Actualización del software de televisión Idiomas de subtítulos

Ajuste de idioma favorito

Ajuste

automático de datos de la hora

Franja horaria

Tiempo de visualización de la bandera de información

Tiempo visualización info

Siguiente Seleccione Siguiente Seleccione Siguiente Seleccione

(19)

Funciones avanzadas

19

(Modo DVB solamente)

• Confi guración DVB avanzada (DVB) (T elevisión de pago, tiempo, etc.)

Automático 3 segundos Módulo Common Interface

Franja horaria

DVB Configuración sistema Acceder

Tiempo visualización info Ajuste de idioma favorito

seleccione, vaya OK

Caracteres en color Rojo Verde Amarillo Azul

Seleccione “Módulo Common Interface”

Inserte el módulo CI (opcional)

Siga las instrucciones de la pantalla Ejemplo:

Para conocer más detalles, vea el manual del módulo CI o verifi que con la empresa emisora.

Normalmente, los servicios de televisión de pago aparecerán sin seguir los pasos 1 y 2 (mostrados con fi nes de información solamente).

La guía de operación en pantalla puede que no corresponda a los botones del mando a distancia.

Precaución

Apague el televisor con el interruptor de encendido / apagado cuando inserte o retire el módulo CI.

Si una tarjeta de visión y un lector de tarjetas forman parte de un juego, inserte primero el lector de tarjetas y luego inserte en él la tarjeta de visión.

Acceder 3 segundos Automático Módulo Common Interface

Franja horaria

DVB Configuración sistema

Tiempo visualización info Ajuste de idioma favorito

Seleccione “Ajuste de idioma favorito”

Esta es la confi guración de idioma inicial para audio, subtítulos (pág. 11) y teletexto.

Ponga el idioma (Audio, Subtítulo, Teletexto)

3 segundos Automático Módulo Common Interface Franja horaria

DVB Configuración sistema

Tiempo visualización info Ajuste de idioma favorito

Seleccione “Franja horaria” y ponga la hora

Automático : Los datos de la hora se ajustarán automáticamente según su zona.

Otros : Los datos de la hora se basarán en la hora de Greenwhich.

Automático 3 segundos Módulo Common Interface Franja horaria

DVB Configuración sistema

Tiempo visualización info Ajuste de idioma favorito

Seleccione “Tiempo visualización info” y ponga el tiempo

0 (sin visualización) a 10 segundos en incrementos de 1 segundo

Bandera de información (pág. 10)

Actualizaciones en Standby Licencia de software

DVB Actualización del sistema On Buscar actualizaciones ahora

Ŷ Para actualizar inmediatamente

Seleccione “Buscar actualizaciones ahora” Busca una actualización (durante varios minutos) y visualiza un mensaje correspondiente, si lo hay OK Descarga (durante unos 20 minutos).

Seleccione “Actualizaciones en Standby” y luego seleccione “On” u “Off”

On: realiza automáticamente una búsqueda en espera a las 3:00 AM y 5:00 AM y descarga las actualizaciones, si las hay.

Actualice el software a los intervalos apropiados para asegurarse de que el rendimiento y las funciones del televisor estén actualizadas.

Para conocer detalles (pág. 32)

El mensaje puede ser un aviso de antemano. En este caso aparecerá la información del programa (los datos de que la nueva versión puede ser utilizada).

Ŷ Para ver información de la licencia del software

Seleccione “Licencia de software” Visualización

(Parte posterior del televisor) Ranura CI

Insértelo o retírelo sin torcerlo Módulo CI

Siguiente

ajuste Seleccione ajuste Seleccione

ajuste Seleccione Siguiente Seleccione Este receptor de TV sólo funciona con módulos de canales de pago que cumplan con el estándar CI.

(20)

M e n ú p r i n c i p a l

I m a g e n

S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n

Q-Link

Salida AV2

Temporizador

Indioma del Sistema Condición inicial Configuración

Off

Zona Teletexto Oeste

Sintonizar Acceder

Modo Texto FLOF

Monitor Control con HDMI On

Salida AV1 Monitor

AV2

Edición programa ATP

Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección volumen Sintonizar

Auto Acceder

STR F - / + / TV / AV

SC1 CH121

Proceso de sintonia

02 99:21 41 -, + : Empezar la Búsquedo TV / AV : Mover Cursor STR : Memorizar

F : Salir

IDTV EXIT MENU

OK

MENU

20

( Pulse repetidamente hasta que aparezca “Modo de Sintonía”)

o (Acceda a “Proceso de sintonía”)

(Empezar la Búsqueda, Cambiar sistema TV, Cambio programa) o (Cambie programa o inicie la búsqueda de canales) (Almacene)

- (Repita)

Edición y confi guración de canales

Seleccione “Confi guración”

Seleccione “Sintonizar”

3 1 2

Seleccione la función

4

Visualice el menú

5 Establezca

Editar canales

Ŷ

Eliminar

Ŷ

Añadir

Ŷ

Mover

Ŷ

Cambiar

número de canal

Ŷ

Cambiar

nombre

Ŷ

Bloquear

Ŷ

Cambiar

sistema de sonido

Ŷ

Descargar al equipo

Edición Programa

Para la Sintonía manual, utilice los botones de la unidad

(“Modo de Sintonía” en la pág. 7)

Confi guración automática

ATP

Confi guración manual

Sintonía manual La confi guración actual de los canales se puede cambiar según sus necesidades y condiciones de recepción.

Ŷ Para volver al televisor

Ŷ Para salir

EXIT

Número de programa (Parpadea)

Canal Número de canal

(Parpadea) Sistema de sonido (Parpadea)

Siguiente Seleccione Siguiente Seleccione

Siguiente Seleccione

Si se interrumpe una operación ATP no se memorizarán datos.

(21)

Funciones avanzadas

21

(Modo analógico)

Sintonía manual

02 99:21 41 CH121

Salir Búsqueda desc./asc.

Volver

Entrada directa de canal Memorizar C 0 9

OK

Seleccione el número de programa y busque por los canales

Memorice

Número de

programa Canal

Repita y

Si una videograbadora

Nota

está conectada sólo con el cable RF, seleccione el número de programa “0”.

El número del programa parpadea.

Para cambiar libremente las confi guraciones después del ATP

• Edición y confi guración de canales (Analógico)

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABC

XYZ FTP 123 456

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

3 FTP

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 XYZ

FTP 123 456

OK

Ŷ Para cambiar el nombre de la emisora visualizado cuando se seleccionan canales

Caracteres que pueden utilizarse

Seleccione el campo “Nombre”

Seleccione el carácter Al siguiente carácter

Repita

Memorice

Ŷ Para descargar información de canales a un equipo compatible con Q-Link conectado a esta unidad

Azul Transmitido automáticamente (durante unos pocos segundos)

Para conocer detalles (Pág. 26)

No disponible si “Q-Link” está en “Off” en el menú Confi guración. (Pág. 16)

Ŷ Para bloquear

Cursor

Seleccione el campo “Bloqueo”

Seleccione “On”

(“Off” para desbloquear)

Seleccione el número de programa que se va a editar

Número de programa

Nombre

Edite

Con el bloqueo activado no podrá seleccionar el canal con los botones de números o con el botón “C”.

Ŷ Para eliminar

Rojo Pulse

Rojo después de confi rmar

Ŷ Para añadir

Verde Pulse

Verde después de confi rmar

Ŷ Para mover

Amarillo Seleccione el destino

Amarillo

Ŷ Para cambiar el número del canal

Seleccione el campo “Can.”

Cambie el número (También se puede

cambiar con “C” y los botones de números)

Las confi guraciones se descargan al equipo compatible con Q-Link conectado a la unidad.

Todas las confi guraciones anteriores se borran.

Cuando termine la operación aparecerá la emisión del programa número “1”.

Reiniciando ATP, se borran los programas memorizados, sintonizándose las emisiones disponibles en ese momento

Atención

Salir Volver Para empezar ATP

OK

Inicie el ATP

Establezca

Establece automáticamente los canales recibidos en el área

ATP EN CURSO

Buscando : ESPERE, POR FAVOR

02 99:21 41 CH12

Salir Volver

Las confi guraciones se hacen automáticamente

Seleccione

Busque

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Ŷ Para cambiar el sistema de sonido basándose en las señales

Seleccione el campo “Sist”

Seleccione el sistema de sonido SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G

SC2 : PAL I

SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’

(22)

Elemento Ajustes / Confi guraciones

Bloqueo sintonización

Impide que usted pueda cambiar por error de programa mientras graba una emisión DVB. Si el televisor está en un modo de espera mientras el Bloqueo sintonización está activado, el sintonizador DVB permanecerá activo para asegurar que se realice la grabación.

Se usa para grabar sin ver una emisión DVB.

No apague el televisor durante la grabación.

Esta confi guración se memorizará aunque el televisor esté encendido o apagado.

Mientras graba un programa DVB se puede cambiar a un programa analógico para verlo.

Multi Audio

Selecciona de varias pistas de sonido (cambia dependiendo de la emisión).

Esta confi guración está disponible solamente para la emisión actual.

Subtítulos

Selecciona el idioma de los subtítulos (cambia dependiendo de la emisión).

Esta confi guración está disponible solamente para la emisión actual.

Teletexto

Selecciona el idioma para el modo de teletexto (cambia dependiendo de la emisión).

Esta confi guración está disponible solamente para la emisión actual.

M e n ú p r i n c i p a l

I m a g e n

S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n

Salida AV2 Configuración

AV2 Q-Link

FLOF Monitor Control con HDMI On

Salida AV1 Monitor

Temporizador Off

Indioma del Sistema

Acceder Menú Configuración DVB

Condición inicial Modo Texto

Editar perfiles

Multi Audio

Menú Configuración DVB

Configuración sistema Actualización del sistema

Acceder

Teletexto Subtítulos Protección infantil

ger

ger ger Menú Sintonización Bloqueo sintonización

Acceder Off IDTV

VCR EXIT

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

MENU OK

MENU

22

Edición y confi guración de canales

Seleccione “Confi guración”

Seleccione “Menú Confi guración DVB”

3 1 2

Seleccione la función

4

Visualice el menú

5 Establezca

Bloqueo de canales específi cos

Protección infantil Sus canales favoritos pueden listarse, y se puede evitar que los niños puedan ver canales específi cos.

Lista de canales favoritos

Editar perfi les

Ŷ Para salir

EXIT

Siguiente Seleccione

siguiente o establecer Seleccione Siguiente Seleccione

(23)

Funciones avanzadas

Editar perfiles

1 Das Erste 2 arte 3 PHOENIX 4 ARD-MHP-Data

Todas las emisoras Perfil 1

Editar perfiles

1 Das Erste 2 arte 3 PHOENIX

4 ARD-MHP-Data

1 arte 2 ARD-MHP-Data Todas las emisoras Perfil 1

* * * * Introducir PIN nuevo

Protección infantil - Introducir PIN PIN

Cambiar PIN Protección infantil Lista protección infantil Acceder

Lista protección infantil

1Das Erste 2arte 3PHOENIX 4ARD-MHP-Data 5ZDF 6Info/3sat 7Doku/KiKa

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 OK

OK

23

(Modo DVB)

Ŷ Para editar un perfi l

Mueva el cursor al campo Perfi l para editar y:

Ponga nombre al perfi l Rojo

Mueva la emisora Verde Seleccione la posición Confi rmeVerde OK

Borre la emisora Amarillo

Borre todas las emisoras Azul

Para añadir todas las emisoras a la lista

Azul

Ŷ Para cambiar el número PIN

Seleccione “Cambiar PIN” en e introduzca un número PIN nuevo dos veces.

Cree su lista de canales favoritos (perfi l) de varias emisiones (hasta 4: Perfi l 1 a 4).

La lista se visualiza como una bandera de información (pág. 10) a la que luego se puede acceder fácilmente.

Para visualizar otro perfi l

Verde

Se añade una emisora

Puede bloquear emisiones específi cas para que los niños no las puedan ver.

(Cuando se selecciona un canal aparece un mensaje, e introduciendo el número PIN se puede ver ese canal.)

Aparece cuando se bloquea la emisora

Seleccione una emisora y luego añádala a la lista

Memorice

Introduzca el número PIN (4 dígitos)

Seleccione “Lista protección infantil”

Para cancelar Seleccione la emisora bloqueada y pulse OK

Para bloquear todos los canales

Amarillo

Para cancelar todos los canales bloqueados

Azul

Seleccione la emisora que va a bloquear

La confi guración “Condición inicial” (pág. 32) borra el número PIN y todas las confi guraciones.

Nota

Introduzca el número PIN dos veces en la primera confi guración.

Anote el número PIN por si usted lo olvida.

Amarillo

• Edición y confi guración de canales (DVB)

Seleccione

Seleccione Siguiente Seleccione

Establezca

Referencias

Documento similar

[r]

2.- Aunque, para elaborar un comentario completo, debemos formular varias preguntas, en los ejercicios pedagógicos es preferible que reduzcamos, sobre todo al principio,

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

[r]

SVP, EXECUTIVE CREATIVE DIRECTOR JACK MORTON