• No se han encontrado resultados

L o q u e n o e s tá d e l t o d o c la ro es la e x p lic a c ió n d e a lg u n o s le x e m a s c o m o , p o r e j e m p lo , natural (c o n la a c e p c i ó n ‘n a tiv o d e u n p u e b l o o n a c i ó n

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "L o q u e n o e s tá d e l t o d o c la ro es la e x p lic a c ió n d e a lg u n o s le x e m a s c o m o , p o r e j e m p lo , natural (c o n la a c e p c i ó n ‘n a tiv o d e u n p u e b l o o n a c i ó n"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

los in v e s tig a d o re s c o m o p a r a los e s t u d i a n t e s . L o q u e n o e s tá d e l t o d o c la ro es la e x p lic a c ió n d e a lg u n o s le x e m a s c o m o , p o r e j e m p lo , natural (c o n la a c e p c i ó n ‘n a tiv o d e u n p u e b l o o n a c i ó n ’, p. 2 2 1 ), cu y o u s o n o se re s tr in g e a la E d a d M e d ia , sin o q u e es m u y c o r r i e n t e ta m b i é n e n e s p a ñ o l a c tu a l.

A n u e s t r o ju ic io , e s ta m o s a n t e u n a valio sa r e f e r e n c i a p a r a e l e s tu d io d e l c a s te lla n o y (gallego-) p o r t u g u é s d e l M e d io e v o , p u e s las p a r te s te ó ric a s y p rá c tic a s se a r m o n i z a n p e r f e c t a m e n t e , e in c lu y e n e n su c o n t e n i d o el r o m a n c e d e A l-A n d alu s (el l l a m a d o mozárabe) y la l i te r a t u r a aljamiada d e c a r a c te r e s á r a b e s y h e b r a ic o s , si b i e n se e x c lu y e e l e s t u d i o d e l á r a b e y d e l h e b r e o e n la é p o c a .

Vi o r i c a Co d i t a

Eberhard-Karls-Universitat Tübingen/Universitat de Valencia

S e b a s t i a n G r e u s s l i c h (2 0 1 2 ): Text, A utor u n d Wissen in der ‘historiografía indianaderFrühen Neuzeit. Die D é c a d a s von Antonio de Herrera y Tordesillas, B e r l í n / B o s t o n : W a lte r d e G ru y te r, ISB N : 978-3-11-028912-1, 399 págs.

E n este t r a b a j o 1, G re u s s lic h h a c e u n a p e r f e c t a c o m b i n a c i ó n e n t r e la t e o r í a y la p r á c tic a d e la l a b o r h is to rio g rà f ic a . D e m u e s tr a h a b e r p r o f u n d i ­ z a d o s u f i c ie n te m e n te e n el f u n c i o n a m i e n t o d e las I n d ia s d e s d e e l p u n t o d e vista a d m in is tra tiv o , p o lític o , lin g ü ís tic o y, p o r s u p u e s to , h is tó ric o .

S u objetivo lo s e ñ a la e n la i n t r o d u c c i ó n 2: a n a liz a r el te x to d e A n to n io d e H e r r e r a d e s d e u n a p e r s p e c tiv a h i s t ó r i c a y lin g ü ístic a , a p r o v e c h a n d o así su d o b l e n a tu ra le z a . Se p r e o c u p a p o r c u á le s s o n los su ce so s q u e se n a r r a n e n los te x to s h is to rio g rá f ic o s i n d i a n o s c o lo n ia le s, d ó n d e se h a lla n las f u e n ­ tes d e d ic h o s su ce so s y d e q u é m a n e r a se p r o d u c e la n a r r a c ió n , c o n q u é ra sg o s lin g ü ístico s. E n e se s e n t i d o , el a u t o r n o se lim ita a r e s e ñ a r las f u e n ­ tes d e las q u e H e r r e r a e x t r a e los d a t o s p a r ti c u la r e s y c o n c r e t o s d e su n a r r a ­ c ió n , s in o q u e se a d e n t r a e n la c o m p l e j a c u e s tió n d e la tr a n s m is ió n d e los d a to s. Esto lo h a c e d e f o r m a d e t a l l a d a e n el a p a r t a d o d o s q u e s ig u e a la i n t r o d u c c i ó n 3. E n e fe c to , ex is te u n a p r e o c u p a c i ó n p o r a c l a r a r los d i f e r e n ­ tes m a tic e s q u e p a r ti c ip a n e n la im b r i c a c i ó n le n g u a -h is to r ia , lin g ü istica - h is to r ia 4, t a r e a q u e e m p r e n d e a l u d i e n d o a las d is c ip lin a s q u e se h a n

1 El título podría traducirse c o m o “T e xto, au tor y saber e n la historiografía in d iana co lon ial. Las Décadas d e A ntonio d e H errera y Tordesillas”.

2 Esta ocupa ap en as cuatro páginas.

3 La traducción d e los e n u n c ia d o s d e este ap artado y los subapartados pod ría ser “2. Lingüística, historia y textualidad d e la historia; 2.1. La p rob lem á tica del saber histórico; 2.2. Categorías d e validez del saber histórico e n la é p o c a p r e m o d e r n a ”. O c u p a n cu aren ta y d o s páginas e n total.

4 O bsérvese q u e existe u n a d ife ren cia te r m in o ló g ic a fu n d am en tal entre el españ ol y el alemán p u es e n esta len gu a existen d o s té r m in o s (G eschichtsw issenschaft y Geschichté) d o n d e el esp a ñ o l solo

(2)

e n f r e n t a d o al e s t u d i o d e los te x to s (L in g ü ís tic a d e l T e x to , A nálisis d e l D iscu rso , etc .) y, p o r o t r o la d o , a la d i s t in c i ó n c o s e r i a n a e n t r e lo u n iv e rsa l, lo h is tó ric o y lo p a r tic u la r.

G re u ss lic h r e c u r r e a la h is to r ia e n t a n t o d is c ip lin a c o m o u n a h e r r a ­ m i e n t a m á s p a r a s u tra b a jo . Así lo d e m u e s t r a e s p e c i a l m e n t e e n el a p a r t a ­ d o tre s 5. A q u í se d e t i e n e e n to d o s lo s a s p e c to s m a y o re s y m e n o r e s q u e cir­

c u n d a n la g e s tió n y e l a b o r a c ió n d e los te x to s h is to rio g rá f ic o s in d ia n o s . A t i e n d e p r i m e r o a las i n s titu c io n e s y ju s tif ic a su in c u r s i ó n e n a s p e c to s p u r a m e n t e h is tó ric o s p o r q u e el a n á lisis d e l e s ta d o d e u n te x to q u e se lleva a c a b o b a jo u n a s c o n d i c io n e s p a r ti c u la r e s va a a f e c t a r n e c e s a r ia m e n t e a a q u e llo s o tr o s q u e lo t o m e n c o m o f u e n t e (p . 4 8 ). R e c u e r d a , así, la n e c e s i­

d a d y la o b lig a c ió n q u e ex is tía e n la é p o c a d e i n f o r m a r p o r e s c rito y c o n a b u n d a n c i a d e d e ta lle a las a u t o r i d a d e s a c e r c a d e t o d o lo q u e se h ic i e r a e n las In d ia s , s e ñ a l a n d o la r e p e r c u s i ó n q u e ta le s d e b e r e s t e n í a n e n lo lin ­ g ü ís tic o , p a r a q u e e l d is c u rs o tu v ie ra le g itim id a d in s titu c io n a l. P o r eso, se d e t i e n e p a r t i c u l a r m e n t e e n a n a liz a r y d e f i n i r e n los d i f e r e n t e s a p a r t a d o s 6 esto s c o n c e p t o s f u n d a m e n t a l e s -

U n o d e los a s p e c to s e n los q u e p r o f u n d iz a es e n los tip o s te x tu a le s q u e s u p o n e n la b ase d e la h is to rio g ra fía in d ia n a . Es c ie rto q u e e n el tra b a jo d e c a m p o n o su e le s e r fácil d is tin g u ir e n t r e u n o s tipo s y o tro s , a u n q u e te ó ric a ­ m e n te , c o m o h a c e G re u sslic h e n e s ta se c c ió n , e stá m á s claro. C o n c r e ta ­ m e n t e p a r a e ste a u t o r es fácil d e lim ita r la “re la c ió n d e c o sa s” d e la “h is to ria ” y la “c r ó n ic a ”, d e a h í q u e le p a r e z c a f u n d a m e n t a l t e n e r e n c u e n t a c o m o p r e ­ c a u c io n e s h istó ric a s q u e el tip o te x tu a l d e la “re la c ió n d e co sa s” e stá ín ti­

m a m e n t e re la c io n a d a c o n el tip o te x tu a l d e la “c a rta d e r e la c i ó n ” p e r o se d ife r e n c ia d e a q u e lla s u s ta n c ia lm e n te p o r la vía d e tra n sm isió n , n o p o r la e s tr u c tu r a d e l te x to . A m b a s se e l a b o r a n c o n el ú n ic o p r o p ó s ito d e d a r c u e n ­ ta d e u n a h is to ria o c r ó n ic a c o e tá n e a , su i m p o r t a n c i a re s id e e n el c o n te n i­

d o y e n su e fe c to p ra g m á tic o , n o e n su fo r m a . S olo p a r ti c u la r m e n t e , la re la­

ció n p o d í a servir, a d e m á s , p a r a i n f o r m a r al re y so b re a c o n te c im ie n to s p o lí­

ticos d e lic a d o s, d o n d e las im p lic a c io n e s ju r í d i c a s t a m b ié n e r a n relev an tes, p o r eso u n a c a ra c te rístic a q u e su ele t e n e r la “re la c ió n d e c o sa s” es el e m p l e o d e e le m e n to s té c n ic o s j u r í d i c o s y la m a c r o e s t r u c tu r a re p e titiv a o r i e n t a d a a la re la c ió n d e m é rito s y a las in f o r m a c i o n e s (p á g . 124).

tiene u n o para referirse a la cien cia q u e estudia la historia (G eschichtswissenschaft) y la historia m ism a c o m o o b je to d e e stu d io d e la cie n c ia (G eschichte).

5 T raducción: “F un cio n a lid a d d e la historiografía oficial e n la tem p ran a ed a d m o d e r n a d e Castilla”. Este apartado se desarrolla e n 82 páginas.

6 Traducidos: “3.1. In stitu cion es — poder, validez, autoridad; 3.2. Estado del texto y e l autor e n Castilla y el N u evo M undo; 3.2.1. Form as d e organ ización políticas y su institucionalización e n Castilla y en el N u e v o M undo; 3.2.2. Form as d e organ ización religiosas y su institucionalización e n Castilla y e n el N u ev o M undo; 3.3. C onsejo d e Indias y A u d ien cias c o m o reg u la d o res del discurso; 3.4. La Crónica Mayor d e Indias - u n a presentación especializada d e la tem p ra n a ed a d m odern a; 3.5.

T ip o lo g ía textual en la historiografía d e la C rónica Mayor d e Indias; 3.5.1. Historia, Crónica, Relación;

3.5.2. Real Provisión, Real C édula - O rd en an za, In str u c c ió n ”.

(3)

P o r o t r o la d o , e n m a r c a d a la “r e la c i ó n d e c o s a s ” e n e l e je te m p o r a l, el a u t o r c o n s i d e r a q u e c o m o i n n o v a c ió n b a jo m e d ie v a l c o n s t i t u i r í a u n a ad s­

c r ip c ió n al d o m i n i o d e la a l fa b e tiz a c ió n a d m in is tra tiv a e n e x p a n s ió n e n la t e m p r a n a é p o c a m o d e r n a , d i f e r e n c i á n d o s e así d e l d o m i n i o d e la h is to r io ­ g r a f ía y del d e r e c h o (p á g . 12 5).

El a p a r t a d o c u a t r o 7 va r e p i t i e n d o a lo l a r g o d e sus c ie n p á g in a s la m is m a e s tr u c t u r a : u n a i n t r o d u c c i ó n al a u to r, u n a r e la c i ó n b ib lio g r á fic a y u n a e x p lic a c ió n b re v e d e su o b r a . L la m a la a t e n c i ó n q u e e n u n e s tu d io c o m o este se le d e d i q u e casi t a n t o e s p a c io a la b i o g r a f í a d e los d i f e r e n t e s a u t o r e s c o m o a la d e s c r ip c ió n d e su s re s p e c tiv a s o b ra s, e n e s p e c ia l e n re la ­ c ió n c o n sus e d ic io n e s y los d a t o s h is tó ric o s q u e se v e n re fle ja d o s o c ita d o s e n Las Décadas. Esto, sin e m b a r g o , n o p u e d e c o n s t i t u i r u n a crítica. R e su lta e v id e n te su ju stific ac ió n : so lo c o n o c i e n d o la v id a d e e s to s a u t o r e s y su p a r ­ tic ip a c ió n e n los h e c h o s h i s tó r ic o s q u e n a r r a n p o d r e m o s v a lo ra r el g r a d o d e v e r a c id a d d e sus o b r a s y, p o r ta n t o , la h is t o r i c i d a d o f a b u la c ió n q u e t r a n s m i t e n a Las Décadas. Se o b s e r v a , p u e s , e n e ste a p a r t a d o u n d e s e o d e r e fle ja r la d o c u m e n t a c i ó n e x h a u s tiv a q u e h a y d e t r á s d e l e x a m e n d e las f u e n te s , l a b o r e n la q u e G re u s s lic h n o tie n e r e p a r o e n d e t e n e r s e , d a d o q u e su c o n o c i m i e n t o s u p o n e sin d u d a u n a a y u d a f u n d a m e n t a l p a r a el an álisis c o m p l e t o d e Las Décadas.

L o s a u t o r e s y las o b ra s e n q u e se d e t i e n e se e n u m e r a n a c o n tin u a c ió n : F ra n c is c o d e X e re z , Verdadera relación de la conquista del Perú (1 5 3 4 ), G o n z a lo F e r n á n d e z d e O v ie d o , Historia general y natural de las Indias (1 5 3 5 ), B a r to lo m é d e las C asas, H istoria de las Indias (ca. 1 527-66), P e d r o C ie z a d e L e ó n , Parte primera de la Crónica del Perú y Relación de la sucesión y gouierno de los Ingas (ca. 1 5 4 0 -1 5 5 3 ), P ascu a l d e A n d a g o y a , Relación que da el adelantado de andaboya (ca. 1 5 4 1 ), F ra n c is c o L ó p e z d e G o m a r a , Conquista de México (1 5 5 2 ), D ie g o d e L a n d a , Relación de las cosas de Yucatan (ca. 1566), B e r n a l D íaz d e l C astillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (ca. 1 5 68), D ie g o F e r n á n d e z d e P a le n c ia , Primera y segunda parte de la his­

toria del Perú (1 5 7 1 ), F ra n c is c o C e r v a n t e s d e Salazar, Chronica de la Nueva España (ca. 1554-66), J o s é d e A c o sta , Historia natural y moral de las Indias

(1 5 9 0 ).

T ra s este r e c o r r id o y d e s p u é s d e alg o m á s d e d o s c ie n ta s p ág in a s, llega­

m o s p o r fin al te x to f u n d a m e n t a l d e este e s tu d io . El a p a r t a d o cin c o , q u e o c u p a u n a s c in c u e n t a p á g in a s, se d e d i c a a A n to n io d e H e r r e r a y su Historia general de los hechos de los Castellanos en las islas i tierra firm e del mar océano. E n este p u n t o el objetivo es s o la m e n te la te x tu a lid a d d e la h is to ria y su in te r ­ p re ta c ió n . Los a p a r ta d o s seis y siete, p o r su p a r te , los d e d i c a r á al e x a m e n d e la o b r a d e s d e u n p u n t o d e vista e s tr ic ta m e n te lin g ü ístico , c o m p le tá n d o s e c o n ello s to d a s las p ersp ectiv as d e s d e las q u e se p o d í a a n a liz a r e sta o b ra .

7 Traducido: ‘T e x to s y autores”.

(4)

C o m o s e ñ a la G re u sslic h , la o b r a d e A n to n io d e H e r r e r a s o b re sa le p o r s e r la p r i m e r a c r ó n ic a m a y o r d e In d ia s e n s e r t e r m i n a d a y p u b lic a d a y, a d e ­ m ás, p o r se r u n o d e los e je m p lo s m á s re le v a n te s d e l d iscu rso p o lític o d e l siglo xvi. S ie m p re se h a p l a n t e a d o la c u e s tió n s o b re la v e ra c id a d d e la o b r a d e H e r r e r a ; sin e m b a r g o , ya a u to re s c o e tá n e o s lo d e f e n d i e r o n c o m o el his­

t o r i a d o r d e In d ia s q u e m e j o r se h a b í a d o c u m e n t a d o y q u e h a b í a r e c u r r id o a las f u e n te s m á s fiables d is p o n ib le s. E sta c u e s tió n se c o m p lic a p o r q u e la o r g a n iz a c ió n d e l e sp a c io e n las Décadas sig u e u n e s q u e m a ad m in istra tiv o , q u e se d e d u j o d e la sucesiva a s ig n a c ió n d e las C a p itu la c io n e s a los ú ltim o s d e s c u b rid o re s , así c o m o d e l p r o c e s o d e sus c o n q u is ta s c o n s ig u ie n te s . E n esto s d o s s u b a p a r ta d o s d e l c in c o 8 se h a c e , p o r ta n to , u n e x a m e n m in u c io s o s o b re la fig u ra d e H e r r e r a y su p a p e l c o m o h is to r ia d o r fid e d ig n o .

E n e l e s t u d i o lin g ü ís tic o c o n q u e fin a liz a el lib ro , los a p a r t a d o s seis y s ie te 9, d e s ta c a f u n d a m e n t a l m e n t e e l s u b a p a r t a d o d e d i c a d o a la sin ta x is y n o solo p o r su m a y o r e x t e n s i ó n s in o ta m b i é n p o r la c o m p a r a c ió n q u e s u p o n e e n t r e Décadas y sus fu e n te s . A u n q u e p u e d a p e r c ib ir s e c ie r t a fa lta d e s is te m a tic id a d u o r g a n iz a c ió n e n el an á lisis d e e s t r u c t u r a s s in tá c tic a s diversas, el a u t o r e s c a p a z d e a d e n t r a r s e e n d e ta lle s m in u c io s o s q u e m u e s ­ t r a n u n a e x c e l e n t e f o r m a c i ó n c o m o lin g ü ista . Así, se d e t i e n e e n e je m p lo s q u e s u p o n e n u n a m a y o r e la b o r a c ió n t e x tu a l e n Décadas q u e e n sus f u e n te s y q u e , p o r t a n to , a le ja n e l te x to d e la o r a li d a d c o n c e p c io n a l: e lim i n a c i ó n d e r e d u n d a n c i a , p r o n o m i n a l i z a c i ó n , n o m in a liz a c ió n , s u p r e s ió n d e s u b je ­ tiv id a d , etc. A d e m á s e n la o b r a e s t u d i a d a se sim p lific a al m á x i m o el estilo , s u s titu y e n d o o r a c i o n e s d e re la tiv o p o r p a r tic ip io s , e n t r e o tr o s f e n ó m e n o s . T a m b i é n es i n t e r e s a n t e e l e x a m e n q u e h a c e , e n el a p a r t a d o 6.3., d e las d ife r e n c ia s e n t r e la o b r a p ri n c i p a l y sus f u e n te s e n la r e p r o d u c c i ó n d e l d is ­ c u r s o d e o tr o , q u e g e n e r a l m e n t e c o n s is te n e n u n a sín tesis y m a y o r e l a b o ­ r a c i ó n s in tá c tic a e n el te x to d e las Décadas. A c o n t i n u a c i ó n , e n el a p a r t a d o s ig u ie n te , e n c o n t r a m o s re s a lta d o s a l g u n o s d a to s r e le v a n te s p a r a la h is to r ia d e la l e n g u a c o m o la s u s titu c ió n e n las Décadas d e l p r e t é r i t o a n t e r i o r q u e a p a r e c í a e n las f u e n te s , la d e s a p a r i c i ó n d e l v e r b o s é r c o m o a u x ilia r d e l p e r ­ fe c to , la e li m i n a c i ó n d e fo r m a s v e r b a le s a m b ig u a s a favo r d e o tra s d o n d e q u e d e e s p e c i f i c a d o el v a lo r c o n c r e t o q u e se q u i e r e e x p r e s a r , e tc . F in a l m e n t e se d e d i c a n a lg u n a s p á g in a s a v a r ia c io n e s léxicas q u e si b i e n h a n sid o m á s e s tu d ia d a s , in t e r e s a n i g u a l m e n t e p o r c o n t r a s t a r te x to s ta n p r ó x i m o s y, e n c o n s e c u e n c i a , a p o r t a r i n f o r m a c i ó n p a r a los c a m b io s p e r ­ p e t r a d o s e n esos p o c o s a ñ o s d e d ife r e n c ia .

8 Traducidos: “5.1. T exto y saber histórico e n las Décadas; 5.2. Tratam iento d e las fue ntes - tipos d e texto y su relevancia”.

9 La traducción d e los ú ltim os apartados q u e ahora revisarem os podría ser esta: “6. Análisis lin ­ g ü ístico d e los textos; 6.1. Macroestructura; 6.2. Sintaxis; 6.3. Morfosintaxis; 6.4. M o rfo lo g ía ; 6.5.

Léxico; 7. R egularidades lingüísticas d e la recop ilación e n las Décadas”. Se ec h a en falta u n e stu d io grá- fico-fon ético q u e c o m p le te la caracterización lingüística.

(5)

E s p e c ia lm e n te i n t e r e s a n t e s r e s u l t a n los g rá fic o s q u e a p a r e c e n e n el a p a r t a d o 7 a m o d o d e c o n c l u s i ó n (p á g s. 351, 353-354). E n e llo s se d a la im b r ic a c ió n e n t r e el a n á lisis h is tó r ic o y lin g ü ís tic o y la v a r ia c ió n c o n c e p ­ c i o n a l 10, d e m o d o q u e s itú a la o b r a d e H e r r e r a y to d a s las q u e le sirv e n d e f u e n t e e n el c o n t i n u o e n t r e la i n m e d i a t e z y la d is ta n c ia c o m u n ic a tiv a s . El r e s u lt a d o es q u e la Crónica de la N ueva España y las Décadas se c a r a c te r iz a n c o m o m á s p r ó x im a s al p o l o d e la d is ta n c ia , m i e n t r a s o tra s , Historia verda­

dera de la conquista de la N ueva España, p o r e j e m p lo , se d e s c r i b e n c o m o m á s p r ó x i m a s al p o lo d e la i n m e d i a t e z c o m u n ic a tiv a .

S o n a b r u m a d o r a s , f i n a l m e n t e , las c e r c a d e s e isc ie n ta s r e f e r e n c ia s b ib lio g rá fic a s, e n e s p a ñ o l y a l e m á n , s o b r e t o d o , p e r o t a m b i é n e n al m e n o s o tr a s tre s le n g u a s e u r o p e a s (in g lé s , f r a n c é s e i t a lia n o ) , lo q u e n o s d a u n a i d e a d e la d e lic a d a l a b o r filo ló g ic a y lin g ü ís tic a q u e h a r e a liz a d o el a u t o r d e e s te lib ro. P o r esto , t a m p o c o s o n d e e x t r a ñ a r las p e q u e ñ a s e r r a t a s q u e p o d e m o s e n c o n t r a r c o m o e n la f e c h a d e la s e g u n d a e n t r a d a d e G o e tz , el n o m b r e d e la p r i m e r a e n t r a d a d e B u sto s T o v a r o la a p a r i c i ó n d e a lg u n o s a u t o r e s e s p a ñ o le s c o n u n s o lo a p e l li d o e n u n a s e n t r a d a s y e n o tra s , c o n d o s, p o r c ita r a lg u n a s. E stas e r r a t a s m í n im a s s u b s a n a b le s e n a b s o lu to d e s ­ d i c e n d e l g ra n v a lo r d e l t r a b a j o e n su c o n j u n t o .

S in d u d a , la l a b o r r e a liz a d a p o r G re u s s lic h b i e n p o d r í a c o n d u c i r l o a la p u b lic a c ió n d e u n a e d i c ió n c r ític a d e e s ta o b r a t a n r e le v a n te p a r a la his­

to r io g r a f ía i n d i a n a t e m p r a n a , d a d o e l p r o f u n d o c o n o c i m i e n to q u e d e e lla t i e n e , c o m o se m u e s t r a a lo la rg o d e las p á g in a s d e e ste e x c e l e n t e tra b a jo .

Ma r t a Fe r n á n d e z Al c a i d e

Universidad de Sevilla

10 La term in ología que utiliza e n este se n tid o se basa e n la propuesta por P eter Koch y W ulf O esterreicher, desarrollada en L a lengua hablada en la R om ania: español, francés, italiano, 1 9 9 0 /2 0 0 7 , Madrid: G redos (traducción al esp a ñ o l por Araceli L ó p e z S eren a).

Referencias

Documento similar

En la ciudad de Guadalajara, Jalisco, siendo las 13:30 trece horas con treinta minutos, da inicio la Primera Sesión Ordinaria de la Comisión de Implementación de

DEBE CUBRIRSE CON BASE EN EL SUELDO PREVISTO EN EL ARTÍCULO 18 DE LA LEY DEL TRABAJO RELATIVA:”.- Y DE LA DOCUMENTAL.- Consistente en copia del reverso de los

 Escrupulosa limpieza de los cuartos de aseo: limpieza desinfección de los mismos y aparatos sanitarios, limpieza de grifería y espejos, suministro y/o

Edificio destinado a infantil, de planta rectangular con dos alturas, estructura de hormigón, cubierta inclinada a dos aguas, revestimiento de fachada de enfoscado de

Ma´alo´ob ka ts´aabak u jobonilo´ob xunáan kaab naats´ tu´ux yaan xíiwo´ob ku ts´áako´ob kaab yéetel u yiik´el nikte´, ku ts´o´okole´ ka ts´aabak ti´ junp´éel

h)  contaminantes  del  medio  ambiente  laboral:  son  todas  las  sustancias  químicas  y  mezclas  capaces  de  modificar  las  condiciones  del  medio 

primordial, porque hemos sido arrancados de nuestra condición, como bien intuía Spinoza. Es notable que los distintos asentamientos indoeuropeos y sus lejanas migraciones

• Incluir dentro de los conceptos a considerar para la constitución de la reserva de riegos en curso los gastos establecidos en la nota técnica multiplicados por un