• No se han encontrado resultados

Portfolio Europeo de las Lenguas (12-18)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Portfolio Europeo de las Lenguas (12-18)"

Copied!
43
0
0

Texto completo

(1)

Portfolio Europeo

de las Lenguas

(12-18)

Rafael Fresquet

Direcció General d’Ordenació i Centres Docents Conselleria d’Educació

(2)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL)

1. Definición

2. Objetivos y utilidades

3. Componentes: Biografía, Dossier y Pasaporte 4. Funciones

5. PEL y Europass

6. Versión española del PEL.

7. Integración en las clases de lengua 7.1. ¿Qué podemos hacer con el PEL? 7.2. ¿Cuándo utilizamos el PEL?

(3)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Definición

Documento personal:

registrar archivar autoevaluar...

(4)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Objetivos y utilidades

Participa de los objetivos del Consejo deEuropa:

Preservar la diversidad lingüística

Promover la tolerancia lingüística y cultural

Fomentar el plurilingüismo

Asegurar la educación democrática de la ciudadanía

(5)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Objetivos y utilidades

Sirve para:

anotar avances en el aprendizaje de lenguas

marcarse nuevas metas

reflexionar sobre las experiencias personales de contacto con otras lenguas y culturas

valorar los progresos en los aprendizajes

aumentar la autoestima

(6)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Componentes

(7)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Componentes

Biografía lingüística

Información sobre las experiencias lingüísticas y culturales obtenidas dentro y fuera del contexto

educativo formal

Facilita la evaluación del proceso de aprendizaje

(8)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Componentes

Pasaporte de lenguas

resumen de las competencias adquiridas en

las distintas lenguas

registro de calificaciones formales

incluye información sobre competencias

parciales y específicas

(9)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Componentes

Dossier

Permite seleccionar

materiales para ilustrar las

experiencias y progresos

registrados en la Biografía o

el Pasaporte

(10)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Materiales complementarios

Guía didáctica

Memoria de experimentación

Recopilaciones de buenas prácticas y otras

(11)

Portfolio Europeo de las Lengüas (PEL) Funciones

Pedagógica

ayuda a la reflexión y la autoevaluación

potencia la asunción de responsabilidad del

propio aprendizaje,

desarrolla la autonomía personal,

promueve la educación para toda la vida....

revulsivo para la coordinación del

profesorado de lenguas

(12)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Funciones

Informativa o de registro

El PEL ilustra las capacidades lingüísticas del

propietario

No substituye certificados ni diplomas, los

completa

Facilita la movilidad individual

Unifica les calificaciones regionales y las

internacionaliza...

(13)

Para el aprendiz

Adquirir actitudes y valores positivos respecto al aprendizaje de lenguas y

la diversidad lingüística y cultural

Favorecer una visión

integradora del plurilingüismo

Desarrollar la

responsabilidad y la autonomía

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Funciones

(14)

Para el docente

Favorecer una visión integrada de la enseñanza de las lenguas

Potenciar el enfoque comunicativo

Incrementar la coordinación entre docentes

Fomentar experiencias de aplicación del PEL Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL)

(15)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) PEL y Europass

Componentes del Europass

– Datos civiles del propietario – Currículum Vitae Europass – Pasaporte de Lenguas

– Mobilpass: documento de movilidad

– Suplemento Europass al Título/Certificado FP – Suplemento Europass al Título Superior

(16)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Versión española del PEL

(17)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Versión española del PEL

todas las lenguas (cooficiales, curriculares, aportadas por el alumnado inmigrante...)

énfasis en la función pedagógica

conexión con proyectos de las Comunidades autónomas

(18)

Portfolio Europeo de las Llengüas (PEL) Integración en las clases de lengua

El PEL permite

apoyo a la enseñanza de lenguas

la utilización del libro de texto

el inicio de un proceso de diálogo y negociación

la comparación de los objetivos comunicativos propuestos con los del MCER

(19)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

el PEL contribuye a

el fomento del trabajo en grupo

la creación de una base de actividades didácticas

la iniciación a la autoevaluación y a la responsabilización del aprendizaje (aprender a aprender)

(20)

Uso del PEL en nuestro centro

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

¿Qué podemos hacer con el PEL?

- perfil lingüístico del aprendiz - enseñanza / aprendizaje - sensibilización hacia la diversidad - programación de contenidos > capacidades lingüísticas > estrategias de comunicación y reflexión sobre aprendizaje > actitudes lingüísticas y usos

de la lengua

> contrato de aprendizaje

(21)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

Capacidades lingüísticas

Capacidades lingüísticas

•¿Qué sé hacer con mis lenguas?

•¿Qué sé hacer con mis lenguas extranjeras? •¿Qué sé hacer con mis lenguas ambientales?

Mis

Mis

lenguas

(22)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

Comunicación y aprendizaje

Estrategias de comunicación y reflexión sobre

aprendizaje

•¿Qué sé hacer con mis lenguas?

•¿Qué se hacer con mis lenguas extranjeras? •¿Qué sé hacer con mis lenguas ambientales? •¿Cómo aprendo?

•¿Qué he aprendido y qué me ayudó a hacerlo?

Mis

Mis

lenguas

lenguas

Mi manera de

Mi manera de

aprender

aprender

(23)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

Contrato de aprendizaje

Contrato de aprendizaje

•¿Qué quiero saber hacer en cada lengua? Mis planes de Mis planes de aprendizaje

(24)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

Actitudes y usos

Actitudes lingüísticas y usos de la lengua

•¿En qué lenguas me comunico con los demás?

•¿Cómo hablan mis lenguas otras personas?

Mis

Mis

lenguas

lenguas

•¿Qué otras lenguas se hablan a mi alrededor?

(25)

Al final de un proceso de enseñanza/aprendizaje Tarea Proyecto Trimestre o evaluación Curso

Biografía

Dossier

Pasaporte

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

(26)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua Descriptores y programación de aula

• Podemos acudir a la Biografía para

• Objetivos de aprendizaje

• Criterios de evaluación

• Autoevaluación

• Coevaluación

(27)

Podemos ajustar los descriptores a las

actividades de aula

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua Descriptores y programación de aula

Descriptores

objetivos de aprendizaje

(28)

Podemos elegir un

descriptor entero

¿Qué se hacer con mis lenguas

extranjeras?

Habilidad: Escuchar Nivel: A2+

Comprendo el tema de las conversaciones y el sentido general de mensajes breves, claros y sencillos, referidos a la vida

cotidiana, al oír a nativos en la calle, el Instituto o en películas y en televisión.

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua Descriptores y programación de aula

(29)

Podemos elegir un foco de

un descriptor

¿Qué sé hacer con mis lenguas?

Habilidad: Hablar

Nivel: B1

Sé describir experiencias y

acontecimientos; […] sé narrar una historia o un relato, como la trama de un libro que he leído o de una película que he

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua Descriptores y programación de aula

(30)

Podemos elegir varios focos

de varios descriptores de

una o varias habilidades

¿Qué sé hacer con mis lenguas ambientales? Nivel: B1

Habilidades: Escuchar y Conversar

Hablando con la gente, en el instituto o en el barrio, entiendo el sentido general

de lo que dicen.

Puedo hablar con gente del barrio […],cara a cara […] acerca de nuestras

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua Descriptores y programación de aula

(31)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

La evaluación

Descriptores

Descriptores

criterios generales de evaluación en forma de capacidades

criterios abiertos e integradores

se potencia la transparencia y el

feedback

el alumnado se implica más directamente en su proceso de aprendizaje

-aumenta su motivación intrínseca -mejora el rendimiento escolar

(32)

•Evaluación sumativa largo plazo

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

La evaluación

•Se negocian las metas a conseguir •El aprendiz recopila los trabajos más satisfactorios

•El error se convierte en una fuente importante de aprendizaje

Pasaporte

Pasaporte

Biograf

Biograf

í

í

a

a

Dossier

Dossier

(33)

Reunir información

Realizar juicios de valor

(calificación)

Orientar

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) Integración en las clases de lengua

La evaluación

Funciones básicas

de la evaluación

(34)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) PEL, currículo y educación plurilingüe

Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación

Competencia en comunicación lingüística

• RD

1631/2006, enseñanzas mínimas correspondientes a la

Educación Secundaria Obligatoria

Habilidades lingüísticas: escuchar hablar y conversar; leer y escribir

• RD

1467/2007, de 2 de noviembre, por el que se establece la

estructura del bachillerato y se fijan sus enseñanzas mínimas

La variedad de los discursos y el tratamiento de la información

(35)

Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) PEL, currículo y educación plurilingüe

• Nuevos contextos de educación plurilingüe y pluricultural

• Tratamiento integrado de lenguas y de lenguas y contenidos

• Transferencias lingüísticas

• Interferencias lingüísticas

• Metodología orientada al uso

(36)

Proyecto de centro

a) El profesorado debe unificar criterios en relación a:

-Consideración de la lengua como objeto de

aprendizaje

-Concepción de la adquisición y el aprendizaje

de lenguas

-Tratamiento unificado del metalenguaje -Enfoque didáctico

b) Tratamiento diferenciado de las lenguas según su presencia en el entorno

c) Organización lingüístico-curricular del centro El Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL)

(37)

- Cassany, D. Esteve, O., Martín Peris, E., Pérez-Vidal (2004): Memoria de experimentación del PEL (Portfolio Europeo de las Lenguas) español de secundaria. Informe técnico. Subdirección de Programas Europeos (MECD). Disponible en internet:

http://www.mec.es/programas-europeos/docs/memoria_experimentacion_secundaria.pdf

- Christ I., Debyser F., Dobson A., Shärer R., Schneider G., / North B. et al. and Trim J. (1997): European Language Portfolio-Proposals for

Development. Strasbourg: Council of Europe. (Documet CC-LANG(97)1) - Consejo de Europa (2002): Marco común europeo para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid. Anaya, Instituto Cervantes, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Disponible en internet: http://cvc.cervantes.es/obref/marco/

(38)

- Council of Europe (2000): European Language Portfolio (ELP):

Principles and Guidelines. Strasbourg: Council of Europe.

- DDAA (2006): «Els portafolis», monografia d’Articles de didàctica de la Llengua i de la Literatura, núm. 39 (abril-maig-juny 2006), ed. Graó, pàgs. 5-75.

- García Pla, M. (2006): «La autoevaluación en Secundaria», Jornada Portfolio de Secundaria, València, 20-02-06. Disponible en internet: http://www.mec.es/programas-europeos/docs/milagarciapla.pdf

- García Santa-Cecilia, Álvaro (2002) "Bases comunes para una Europa plurilingüe. Marco común europeo de referencia para las lenguas:

aprendizaje, enseñanza, evaluación", págs. 13-34. El Español en el Mundo. Anuario del Instituto Cervantes, 2002. Madrid: Plaza y Janés y Círculo de Lectores.

(39)

- Little, D. Perclová, R. (2001): European Language Portfolio: Guide for Teachers and Teacher Trainers. Strasbourg: Council of Europe. Versión en castellano disponible en internet:

http://wwwn.mec.es/programas-europeos/docs/guiaprof.pdf

- Ministerio de Educación (2006): Experiencia piloto de aplicación del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) en diferentes centros

educativos de España. Disponible en internet:

http://www.mec.es/programas-europeos/docs/informe_portfolio_definitivo_2004_6.pdf

- Schneider, G., Lenz, P. (2001). European Language Portfolio: Guide for Developers. Strasbourg: Council of Europe. Disponible en internet: http://eelp.gap.it/about.asp

(40)

- Trujillo Sáez, F. (2007): «Del MCER al PEL: Implicacions en la

Enseñanza-aprendizaje de lenguas», Jornada Portfolio de Secundaria, Sevilla, 23-03-07. Disponible en internet:

http://www.mec.es/programas-europeos/docs/pelsec06_pon_fer_trujillo.pdf

- Verdía, E. (2002) "Comentarios al Marco común europeo de referencia para las lenguas". En Mosaico, pàgines 4-7. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte –Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo.

(41)

Consejo de Europa (CoE

- Página principal: http://www.coe.int

- Página d’información sobre el Portfolio Europeo de las Lengua:

http://www.coe.int/portfolio

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:

http://cvc.cervantes.es/obref/marco/indice.htm

Portfolio Europeo de las Lenguas:

(42)
(43)

Moltes gràcies

[email protected]

Referencias

Documento similar

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

T am bién se incluye en este capítulo la llegada de nuevas lenguas (invasión de suevos, vándalos y alanos) y se insiste en la im portancia de la cristianización

Un examen detenido del artículo 149, i, que enumera las compe- tencias exclusivas del Estado, nos enseña la diversa terminología que se emplea para referirse a aquellos supuestos en

Algo que en su vertiente más estricta puede apli- carse al género de los Comentarios practicado por César, en relación con la guerra de las Galias, o la multitud de biografías que

• Como variedad intermedia entre el habla coloquial y el habla vulgar encontramos el habla familiar, que es la que usamos con las personas de nuestra confianza...

ELABORACIÓN DE LOS MAPAS DE PELIGROSIDAD Y RIESGO REQUERIDOS POR EL R.D...

La combinación, de acuerdo con el SEG, de ambos estudios, validez y fiabilidad (esto es, el estudio de los criterios de realidad en la declaración), verificada la

En concreto, el sentido de la materia consiste en ofrecer una panorámica de las bases y fundamentos semióticos de los signos y los sistemas de signos, su significación (semiótica