• No se han encontrado resultados

CS 8000 TYXAL+ Sistema de alarma Manual de instalación

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CS 8000 TYXAL+ Sistema de alarma Manual de instalación"

Copied!
39
0
0

Texto completo

(1)

CS 8000 TYXAL+

www.deltadore.com

Sistema de alarma

Manual de instalación

(2)

ES

Advertencias

Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones antes de cualquier instalación. • La autonomía especificada está garantizada para un uso normal.

• Se recomienda utilizar un teclado táctil con pantalla (CLT 8000 TYXAL+) para todas las tareas de configuración de la instalación.

Léxico

RTC: Red telefónica conmutada.

Un transmisor telefónico RTC se conecta a la línea tele-fónica de su vivienda.

GSM: Global System for Mobile communications. Un transmisor telefónico GSM se conecta a una red tele-fónica inalámbrica.

Autoprotección: los productos están protegidos contra apertura y arranque.

En caso de que un ladrón intente abrir o arrancar uno de los productos, se enviará un mensaje a la central que activa su sirena interna y las alarmas de la instalación (sirena interior o exterior, transmisor telefónico).

La autoprotección está activa permanentemente, incluso cuando el sistema está en parada. Puede desactivarla mediante un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+.

Para abrir un producto, debe pasar el sistema a modo Mantenimiento imperativamente.

SOS discreta: la función «SOS discreta» necesita la presencia de un transmisor telefónico.

Permite alertar al exterior sin el conocimiento de un po-tencial agresor mediante una llamada discreta.

SOS sonora: la función «SOS sonora» permite alertar inmediatamente al vecindario activando a la vez una llamada telefónica a través de un transmisor y el sonido de las alarmas asociadas.

Modo Mantenimiento: El modo Mantenimiento permite realizar las operaciones de puesta en servicio, mante-nimiento y diagnóstico. Para acceder a este modo, el sistema debe estar en parada.

El paso de la central a modo Mantenimiento se realiza con un teclado (táctil o simple), un telemando o un lector de chapa de identificación.

Modo Añadir producto: Este modo permite asociar nuevos productos al sistema. Solo es accesible a través del modo Mantenimiento.

Código restringido: un código de usuario puede ser de tipo restringido, es decir que solo proporciona acceso a las órdenes de marcha y parada de las zonas a las que está asociado (ej.: personal de mantenimiento, entre-ga...).

Tonos problema: Señalan, mediante una serie de bips, que se ha rechazado una acción. Debe consultar los eventos en el teclado táctil (menú Info) para determinar la naturaleza del problema.

Señales de aviso: Señalan, mediante una serie de bips espaciados, que una alarma o una marcha automática es inminente. Después del plazo de aviso, la central podrá sonar.

: Símbolo que señala que la operación descrita en las instrucciones se debe efectuar en modo Mantenimiento.

1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? ... 6

1.1- Presentación ... 6

1.2 Productos de la gama ... 7

1.3 Funciones domóticas ... 9

1.4 Transmisión radio X3D ... 10

1.5 Vigilancia del sistema ... 10

1.6 Autoprotección ... 10

1.7 Autonomía ... 10

1.8 Inmunidad a las interferencias radio ... 10

1.9 Códigos de acceso ... 11

1.11 Funcionamiento por zona independiente ... 12

2. Instalación de la central ... 14

2.1 Ubicación de la central... 14

2.2 Fijación ... 14

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ ... 15

3.1 Primera puesta en servicio ... 15

3.2 Modo mantenimiento ... 16

3.2.1 Entrada en modo mantenimiento ... 16

3.2.2 Salida del modo mantenimiento ... 16

3.2.3 Simplifique la puesta en servicio ... 17

3.3 Añadir productos ... 18

3.3.1 Asociar un producto de la gama de alarmas ... 18

3.3.2 Salir del modo «Añadir producto» ... 19

3.4 Códigos de acceso (Crear - Modificar - Suprimir) ... 20

3.4.1 Generalidades ... 20

3.4.2 Crear o modificar un código a partir del código de instalador ... 21

3.4.3 Nivel de acceso de los códigos usuario ... 21

3.4.4 Modificar un código de usuario a partir del código de usuario ... 22

3.5 Personalizar la instalación ... 22

3.5.1 Ajuste del reloj ... 22

3.5.2 Selección del idioma ... 22

3.5.3 Descarga ... 23

3.5.4 Programación semanal ... 23

3.5.5 Nombrar los productos ... 25

3.5.6 Activar/desactivar la autoprotección ... 26

3.5.7 Plazo de entrada en los detectores de intrusión (activación inmediata/retrasada) ... 26

3.5.8 Iluminación de las teclas ... 26

3.5.9 Tonos de las teclas ... 27

3.5.10 Luminosidad de la pantalla ... 27

3.5.11 Estado del sistema ... 27

3.5.12 Sensibilidad de las teclas ... 27

3.5.13 Niveles sonoros ... 28

3.5.14 Plazo de salida de la instalación ... 29

3.5.15 Última salida ... 29 3.5.16 Confirmación ON/OFF ... 30 3.5.17 Sirena mantenimiento ... 30 3.5.18 Anti-interferencias ... 31 3.5.19 Gestión de fallos ... 31 3.5.20 Números de teléfono ... 32 3.5.21 Televigilancia ... 33 3.5.22 Llamadas entrantes ... 34 3.5.23 Ayuda de voz ... 34 3.5.24 Llamada Mantenimiento ... 35

3.5.25 Alerta familiares SMS (solo con un transmisor TTGSM TYXAL+) ... 35

3.5.26 Tarjeta SIM (solo con un transmisor TTGSM TYXAL+) ... 35

(3)

ES

Sumario

3.6 Gestión de las zonas ... 36

3.6.1 Asociar un producto a una zona (1 a 8) ... 36

3.6.2 Nombrar la zona ... 36

3.6.3 Consultar las zonas ... 37

3.6.4 Suprimir un producto de una zona ... 37

3.6.5 Suprimir una zona ... 38

3.6.6 Asociar una zona a la función prealarma ... 38

3.6.7 Crear una zona común ... 39

3.6.8 Asignar un código de acceso restringido a una zona ... 39

3.7 Función Timbre ... 40

3.8 Probar la instalación ... 41

3.8.1 Probar un detector (DO, MDO, DOI PVC, DOS, DMB, DMBD, DMBV, DME, DMBE, DVR TYXAL+) ... 41

3.8.2 Probar las alarmas (sirenas Si o SEF TYXAL+, central CS 8000 TYXAL+, transmisor telefónico TTRTC TYXAL+, TTGSM, TYDOM 2.0) ... 41

3.8.3 Probar un detector de golpes DCP TYXAL+ o un detector técnico DCS, DF o DU TYXAL+ ... 42

3.8.4 Prueba en condiciones reales ... 42

3.9 Activar/desactivar un producto ... 44

4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ ... 45

4.1 Primera puesta en servicio ... 45

4.2 Modo mantenimiento ... 46

4.2.1 Entrada en modo mantenimiento ... 46

4.2.2 Salida del modo mantenimiento ... 47

4.3 Añadir un producto ... 48

4.3.1 Paso 1: Poner la central en modo mantenimiento ... 48

4.3.2 Paso 2: Poner la central en modo ... 48

«Añadir producto» ... 48

4.3.3 Paso 3: Validar con el producto a conectar... 49

4.3.4 Paso 4: Salir del modo «Añadir producto» ... 50

4.4 Códigos de acceso (Crear - Modificar - Suprimir) ... 51

4.4.1 Generalidades ... 51

4.4.2 Crear un código de usuario ... 51

4.4.3 Modificar un código de acceso ... 52

4.4.4 Suprimir un código de acceso de usuario ... 52

4.4.5 Suprimir todos los códigos de acceso ... 53

4.5 Personalizar los productos ... 53

4.5.1 Plazo de entrada en los detectores de intrusión (activación inmediata/retrasada) ... 53

4.6 Gestión de las zonas ... 54

4.6.1 Asociar un producto a una zona (1 a 8) desde un teclado simple CLS 8000 TYXAL+ ... 54

4.6.2 Asociar un producto a una zona (1 o 2) desde un telemando TL 2000 TYXAL+ ... 55

4.7 Probar la instalación ... 56

4.7.1 Probar un detector (DO, MDO, DOI PVC, DOS, DMB, DMBD, DMBV, DME, DMBE, DVR TYXAL+) ... 56

4.7.2 Probar las alarmas (sirenas Si TYXAL+ o SEF TYXAL+, central CS 8000 TYXAL+, transmisor telefónico TTRTC TYXAL+, TTGSM, TYDOM 2.0) ... 56

5. Configurar un teclado exterior CLE 8000 TYXAL+... 57

5.1 Configurar el tipo de automatismo controlado ... 57

5.2 Asociar el teclado a un automatismo ... 57

5.3 Personalizar el(los) código(s) de acceso para el control de automatismos ... 57

6. Configurar un telemando TL 2000 TYXAL+ ... 58

6.1 Configurar las teclas 1 y 2 ... 58

6.2 Asociar las teclas 1 y 2 a un receptor automatismo ... 59

7. Asociar funciones domóticas... 60

7.1 Asociar un receptor de automatismo (Ej.: TYXIA 6410) ... 60

7.2 Asociar un receptor de persianas enrollables (Ej.: TYXIA 4730) ... 60

7.3 Asociar un motor de persiana enrollable radio Rollia ... 61

7.3.1 Desea que las persianas se cierren automáticamente con la puesta en marcha del sistema de alarma 61 7.3.2 Desea controlar la apertura de las persianas enrollables en caso de detección de humo ... 61

8. Asociar un repetidor REP TYXAL+ ... 62

9. Suprimir productos ... 63

9.1 Desde la central CS 8000 TYXAL+ ... 63

9.1.1 Suprimir los dispositivos de control ... 63

9.1.2 Suprimir todos los productos excepto las sirenas ... 63

9.1.3 Suprimir todos los productos ... 63

9.1.4 Suprimir los códigos de acceso ... 63

9.2 Desde un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ ... 64

9.2.1 Suprimir un producto ... 64

9.2.2 Suprimir todos los productos excepto la sirena exterior ... 64

9.2.3 Suprimir todos los productos ... 64

10. Volver a la configuración de fábrica (Inicialización) ... 65

10.1 Inicializar la central CS 8000 TYXAL+ ... 65

10.2 Inicializar el teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ ... 65

10.3 Inicializar un telemando TL 2000 TYXAL+ ... 65

10.4 Inicializar un teclado simple CLS 8000 TYXAL+ ... 65

10.5 Inicializar un lector de chapa de identificación LB 2000 TYXAL+ ... 65

10.6 Inicializar un teclado exterior CLE 8000 TYXAL+ ... 66

10.6.1 Eliminación de la asociación al sistema de alarma ... 66

10.6.2 Eliminación de la asociación radio a los automatismos ... 66

10.7 Inicializar un detector de movimiento ... 66

10.8 Inicializar un detector de apertura ... 66

10.9 Inicializar un transmisor telefónico TTRTC TYXAL+, TTGSM o TYDOM 2.0 ... 66

10.9.1 Inicialización de los códigos de acceso ... 66

10.9.2 Inicialización total del transmisor ... 67

10.10 Inicializar un detector de corte del suministro eléctrico ... 67

10.11 Inicializar una sirena exterior ... 67

10.12 Inicialización total desde un teclado táctil ... 67

11. Resumen de los testigos, las teclas y las señalizaciones sonoras ... 68

11.1 Funcionamiento de los testigos ... 68

11.2 Funcionamiento de las teclas ... 68

11.3 Señalizaciones sonoras ... 69

12. Cambio de las pilas ... 70

13. Ayuda ... 72

(4)

ES

1.2 Productos de la gama

Teclado táctil con pantalla CLT 8000 TYXAL+

Totalmente indispensable para la central, permite todas las acciones de gestión de la instalación.

Instalado en la pared, les informa sobre el estado del sistema. Gracias a su código de acceso, permite la puesta en marcha o parada, total o por zona, del sistema.

Indica los últimos eventos ocurridos, la temperatura interior y exterior (si dispone de una sirena exterior asociada a la central) y permite la personalización del sistema.

Teclado simple CLS 8000 TYXAL+ y lector de chapa de identificación LB 2000 TYXAL+

Instalados en la pared, permiten la puesta en marcha o parada, total o por zona, del sistema.

Telemando de 4 teclas TL 2000 TYXAL+

Permite la puesta en marcha o parada, total o por zona, del sistema.

Dos teclas (1 y 2) se pueden configurar para el control de la alarma por zona, la activación de una SOS discreta o sonora, o el control de automatismos (ejemplo: puerta del garaje).

Detectores de movimiento DMB, DMBD, DMBV, DME o DMBE TYXAL+

Instalados en una pared, detectan a cualquier persona en movi-miento dentro de la estancia donde están instalados y avisan a la central.

Detectores de apertura DO, MDO, DOI PVC, DOS, DCP o DVR TYXAL+

Instalados en un apertura (puerta o ventana), avisan de cual-quier intrusión a la central.

Detectores técnicos DFR, DU, DF o DCS TYXAL+

Indican cualquier fallo técnico a la central:

detección de humo, escape de agua, corte del suministro eléc-trico...

Transmisores telefónicos TTRTC TYXAL+, TTGSM o TYDOM 2.0

Asociados a la central, activan un ciclo de llamadas en caso de evento en la instalación.

Número máximo de productos para una instalación:

Puede instalar hasta 50 productos (detectores de intrusión, detectores técnicos, sirenas, teclados o telemandos). Algunos tipos de productos están limitados en número: 1 transmisor telefónico (TTRTC TYXAL+, TTGSM o TYDOM 2.0), 4 detectores de movimiento vídeo ( DMBV TYXAL+) y 1 repetidor (REP TYXAL+).

1.1- Presentación

El sistema de alarma permite la vigilancia de una vivienda mediante detectores de intrusión (infrarrojos, doble tecnología o detectores de apertura...) y detectores de fallos técnicos (humo, agua, corte del suministro eléctrico...).

La puesta en marcha o parada del sistema se realiza a través de un telemando, un teclado o un lector de chapa de iden-tificación, un transmisor telefónico o, según la programación semanal, un teclado táctil.

La alarma se señaliza:

- por la sirena interna de la central

- y/o por una sirena asociada (interior o exterior)

- y/o con ayuda de un transmisor asociado a otro teléfono o a una central de televigilancia

El sistema funciona exclusivamente con pilas. Cuenta con una autonomía de 10 años.

Es posible manejar a distancia su instalación domótica y de alarma (hasta 5 automatismos, 4 escenarios, 1 vía de cale-facción) desde un transmisor telefónico o la aplicación iTYDOM (ver instrucciones del transmisor).

TTRTC TYXAL + CLE 8000

TYXAL +

MDO

TYXAL + TYXAL +DOI PVC DO

TYXAL + TYXAL +DMB TYXAL +DMBD TYXAL +DMBV TYXAL +DME TYXAL +DMBE TYXAL +DFR

CS 8000 TYXAL +

Si

TYXAL + TYXAL +SEF TTGSM TYXAL + DCP TYXAL + DOS TYXAL + TYXAL +DU DVR TYXAL + CLT 8000 TYXAL + TL 2000 TYXAL + CLS 8000TYXAL + REP TYXAL + TYDOM 2.0 TYXAL + DF TYXAL + LB 2000 TYXAL + DCS TYXAL + Aplicación ITYDOM TYDOM 1000 1 Volets Alarme Autres Eclairages Garage Scénarios Chauffage Portail Pièces

Controlar

Detectar

Repetir

Alertar/señalar

Centralizar

Detectores técnicos Detectores de intrusión

(5)

ES

1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma?

1.3 Funciones domóticas

Las funciones domóticas permiten combinar la aplicación «Alarma» con las otras aplicaciones de tipo «Térmica» u «Automatismo».

Ejemplos

• Desea parar la calefacción en caso de apertura de una ventana:

Los detectores de apertura se pueden asociar, por ejemplo, a un gestor de energía de tipo CALYBOX 2020 WT, TYBOX 2010 WT o 2020 WT.

• Desea informar de las alarmas, el estado del sistema o las puestas en marcha o parada del sistema mediante una iluminación de control remoto:

Puede asociar un receptor TYXIA 6410.

• Desea controlar la apertura de las persianas enrollables en caso de detección de humo

o desea que las persianas se cierren automáticamente con la puesta en marcha del sistema de alarma:

Puede asociar receptores de persianas enrollables TYXIA 4630 o 4730, o un motor Rollia radio X3D.

TYXIA 6410 Receptor automatismo X3D Escenarios Ajustes 11.5°CLun. 23 Septiembre18:28 Otros ConsumoTérmico Persianas 31 Calendario Agua caliente ROLLIA X3D

Motores de persianas enro-llables DMB TYXAL+ DFR TYXAL+ MDO TYXAL+ SEF TYXAL+ CS 8000 TYXAL+ TTRTC TYXAL+ CLT 8000 TYXAL+ TL 2000 TYXAL+ CALYBOX 2020 WT Gestor de energía

Sirena exterior SEF TYXAL+

En caso de intrusión, su gran potencia sonora alertará al vecin-dario.

Para facilitar la localización visual, está equipada con un flash. Está diseñada para instalarse en el exterior de su vivienda, por ejemplo, en una pared.

Sirena interior Si TYXAL+

En caso de intrusión, su gran potencia sonora hará huir al ladrón.

Repetidor REP TYXAL+

Utilizado en casos donde la propagación radio puede verse al-terada (distancia, entorno con interferencias, naturaleza de los tabiques...), permite repetir la señal radio hasta los productos distantes.

Motor de persiana enrollable (con detección de obstáculos)

Permite, en caso de intento de intrusión por la persiana, avisar a la central.

TYDOM 4000, TYDOM 1.0 o 2.0, Aplicación iTYDOM

Permite poner en marcha o parada el sistema, por zona o total, y consultar los eventos ocurridos en la instalación.

(6)

ES

1.4 Transmisión radio X3D

La transmisión radio X3D, utilizada por la alarma, permite a los productos del sistema comunicarse entre ellos en dos frecuencias: 868,95 MHz y 868,30 MHz.

Dos modos de propagación diferentes, se asegura que la información enviada por los detectores llegará a la central, independientemente del entorno.

El alcance radio de cada producto del sistema es de 200 a 300 metros en campo libre. El protocolo X3D es el lenguaje utilizado por los productos

para comunicarse entre ellos. Garantiza una transmisión digital segura y la

compatibilidad del sistema con todos los productos que utilizan el protocolo X3D.

Con el fin de evitar riesgos de fraude por una copia del código radio, cada orden de marcha y parada del sistema utiliza un mensaje codificado diferente.

La seguridad de los mensajes enviados por los productos está garantizada por un código único atribuido en fábrica para cada uno de los productos (más de un millón de posibilidades).

1.5 Vigilancia del sistema

La supervisión

Para asegurar que todos los productos del sistema están en condiciones de funcionamiento, la gama se controla permanentemente.

Con regularidad, cada producto envía a la central un mensaje radio para confirmar su buen funcionamiento. Si la central no recibe mensajes de un producto, activa un fallo de «supervisión».

En cuanto utilice un teclado o un telemando, la central señalará el problema mediante un tono de problema.

1.6 Autoprotección

Los productos de la gama de alarma TYXAL+ están protegidos contra los intentos de sabotaje (salvo los telemandos, los detectores de apertura MDO, DOI PVC TYXAL+ y los detectores técnicos):

- protección contra apertura y arranque intempestivo para los detectores, los teclados, la central, las sirenas y los trans-misores telefónicos

- protección contra apertura para el DU y DCP TYXAL+

En caso de que un ladrón intente abrir o arrancar uno de los productos, se enviará un mensaje a la central que activa su sirena interna y avisa a las alarmas de la instalación (sirena interior o exterior, transmisor telefónico).

La autoprotección está activa permanentemente, incluso cuando el sistema está en parada. Puede desactivarla mediante un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+.

Para poder abrir los productos sin activar la alarma, deberá poner la central en modo mantenimiento.

1.7 Autonomía

El sistema de alarma DELTA DORE está alimentado por pilas.

Ha sido diseñado para funcionar 10 años sin necesidad de reemplazarlas.

1.8 Inmunidad a las interferencias radio

El sistema de alarma DELTA DORE posee una función de detección de señal de interferencia. En caso de intento de interferencias, se memoriza un mensaje en el historial.

Importante:

- las ondas de radio atraviesan las paredes, pero pierden potencia en función de los materiales utilizados

- debe estar atento especialmente cuando las ondas deban atravesar paredes de hormigón muy gruesas o estructuras metálicas

- el alcance radio puede verse reducido a unos pocos metros dentro de la vivienda

1.9 Códigos de acceso

Los códigos de acceso (6 cifras) se registran en la central de alarma. Configure los códigos de acceso una única vez con el teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ y los otros productos (teclados o transmisores) reconocen estos códigos automática-mente. Ya no es necesario configurar los códigos en cada producto.

Dispone de:

- 1 código «instalador» (123456 para la puesta en servicio) - 10 códigos «usuarios» o «restringidos»

• El código de instalador permite todas las acciones de control y de configuración del sistema. Desde el código de instalador, puede crear o suprimir todos los códigos (usuario e instalador). • El código de usuario permite las acciones de control y algunas acciones de configuración.

Puede ser modificado por el usuario.

• Código restringido: un código de usuario puede ser de tipo restringido, es decir que solo proporciona acceso a las órde-nes de marcha y parada de las zonas a las que está asociado (ej.: personal de mantenimiento, entrega...).

(7)

ES

1.11 Funcionamiento por zona

independiente

Las zonas permiten proteger una parte de la vivienda. La gestión de estas zonas es totalmente independiente. Una o más zonas pueden estar en marcha al mismo tiempo (ejemplo: zonas de garaje y primer piso en marcha, zona de planta baja en parada).

• Protección perimétrica

Asegurada mediante detectores de apertura, impide los riesgos de intrusión por las salidas (puertas, ventanas).

Le permite proteger su habitación incluso en caso de presencia (ejemplo 1: por la noche, ejemplo 2: una mascota presente). Puede asignar una zona a la protección perimétrica.

• Con un garaje separado

Prevea una zona para el garaje.

• Con una vivienda de varias plantas

Prever una zona por planta

- un sótano con un garaje y la vivienda en el primer piso - una planta baja utilizada durante el día y las habitaciones en el primer piso

Una habitación en una planta alta y una tienda en una planta baja

1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma?

• En cuanto los detectores de la instalación estén asociados, puede organizarlos en zonas de funcionamiento (hasta 8 zonas).

Una zona no estará activa hasta que se le asigne al menos un detector Un detector solo puede pertenecer a una única zona

Un detector que no se asigna a una zona específica se encuentra en la zona llamada «zona otro». • Con el telemando o el lector de chapa de identificación, puede poner en marcha las zonas 1 y 2.

Un teclado (CLS 8000 TYXAL+ o CLT 8000 TYXAL+) le permitirá controlar hasta 8 zonas. • Puede asignar a cada zona un código de acceso restringido.

Protección perimétrica

Protección de un garaje separado

Protección de un primer piso durante el día y de la planta baja durante la noche

Zona 1 garaje Zona 1 Primer piso Zona 2 Planta baja Zona 1 perímetro de la casa

• Zona de prealarma

Asociada a un detector, la zona de prealarma permite disuadir en caso de intento de intrusión.

Ejemplo: Un detector exterior señala una presencia en la

cen-tral que activará una señalización en la sirena exterior (visual y/o sonora).

Los detectores asociados a una zona de prealarma se activan automáticamente de inmediato.

• Zona común

La zona común es directamente dependiente del estado de las otras zonas.

Se encuentra:

- en marcha cuando todas las zonas están en marcha - en parada cuando al menos una zona está en parada

Ejemplo: una plataforma de oficinas.

Las zonas 1 y 4 están en marcha. Las zonas 2, 3, 5, 6 y 7 están en parada. La zona común está en parada.

En el cierre de las oficinas, cuando el último ocupante pone en marcha su zona, la zona común se pone en marcha automática-mente.

En la apertura de las oficinas, cuando el primer ocupante pone en parada su zona, la zona común se pone en parada automática-mente.

• Zona Otro

Un detector que no se asigna a una zona específica se encuentra automáticamente en una zona llamada «Otro».

Le permite identificar un detector que no se haya asignado a una zona.

Ejemplo: su instalación se divide en 2 zonas de vigilancia.

Si asigna los primeros productos a la zona 1, los otros productos se asignan automáticamente a la zona «Otro».

Con la asignación de los productos a la zona 2, la zona «Otro» desaparecerá. 1 2 3 4 7 6 5 Zona c omún 1 2 3 4 7 6 5 Zona c omún

(8)

ES

2.1 Ubicación de la central

- En una superficie plana, con espacio suficiente para permitir la instala-ción y la apertura de la tapa del compartimento de las pilas.

- En medio del sistema y ubicada a una cierta altura para un mejor enla-ce radio (evitar los sótanos).

- En un lugar sin obstáculos para una dispersión óptima del sonido de la sirena integrada.

- En un lugar difícilmente localizable por un intruso pero accesible para el usuario.

- En un sitio protegido por un detector de movimiento por infrarrojos. - Alejado al menos 2 metros de cualquier otro emisor radio.

2.2 Fijación

Ê

Separe los elementos

Ë

Coloque el soporte de fijación en la pared

Ì

Conecte el conjunto de pilas

2. Instalación de la central

Mal Bien Mal Bien 1 2 1 2 C B A D

!

B B A C D Retire la protección Desator-nille

Marque y taladre los agu-jeros (A, B, C y D)

Fije a la pared (tornillos A y B) el soporte de fijación (no colocar los tornillos C y D en este paso).

Vuelva a colocar la base en la placa de fijación y fíjela con los tornillos (C y D).

Separe la base del resto de la central ejerciendo presión hacia arriba y tirando hacia usted. Separe la central de la base. Pila de litio BLOQUE DE PILAS 2x3.6V LSH 20

3.1 Primera puesta en servicio

Antes de cualquier manipulación, debe «activar» la visualiza-ción pulsando la tecla .

Etapa 1 : Conecte el conjunto de pilas

respe-tando la dirección

Etapa 2 : Seleccione el idioma

Etapa 3 : Añada el teclado táctil

CLT 8000 TYXAL+ a la central

Pulse durante 5 segundos la tecla ON del teclado. - El teclado envía la solicitud de asociación a la central - La central emite un bip y confirma la asociación mediante el mensaje «Acción validada»

- El teclado le ofrece introducir la fecha y la hora

El registro del primer producto hace pasar a la central al modo «Añadir producto». A continuación, puede registrar otros pro-ductos (ver apartado «Añadir propro-ductos»).

Etapa 4 : Cierre la caja de la central

Atención: La pantalla no es táctil. Para cualquier

manipula-ción, pulse las teclas del teclado táctil.

B C 1 2 abc def jkl ghi mno tuv pqrs wxyz OK

>5s

Acción validada Pas de centrale Associer : 5s touche ON

El cierre de la central no supone la salida del modo Manteni-miento.

Si la central no está asociada a ningún producto, los testigos A y B parpadean.

En el primer encendido, la central está en «Modo Manteni-miento» y en espera del registro de un primer dispositivo de control (teclado táctil CLT 8000 TYXAL+).

Si no tiene teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ en su instalación, remítase

directamente al Capítulo 4.

25/11/15 12:48 SOS Ajustes OFF Teclas menús Parte pantalla Parte teclado táctil Teclas de navegación Puesta en mar-cha o parada del sistema Tecla de ac-tivación de la pantalla

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

= Autoprotección para el arranque. Tenga cuidado de no deteriorar esta parte del soporte (necesaria para la autoprotección). Atornille con precaución.

(9)

ES

3.2 Modo mantenimiento

3.2.1 Entrada en modo mantenimiento

Ê Pulse la tecla para activar el teclado.

Ë Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ì Pulse Ajustes y seleccione el menú: Instalación > Productos

3.2.2 Salida del modo mantenimiento

Desde la pantalla «¿Salir del modo mantenimiento?» :

- Pulse Sí, a continuación Volver. Se muestra la pantalla de inicio.

El sistema ya no está en modo mantenimiento.

- Pulse No, a continuación Volver.

La pantalla de inicio muestra que el modo mantenimiento todavía

está activo.

Desde la pantalla de inicio que indica «Mantenimiento»:

- Pulse la tecla OFF.

Se muestra la pantalla de inicio.

El sistema ya no está en modo mantenimiento.

• Antes de pasar la central al modo mantenimiento, el sistema debe estar en parada (OFF). • La central solo puede pasar al modo mantenimiento a partir de un producto ya asociado.

• El paso a modo mantenimiento activa automáticamente un sonido breve de la sirena interna de la central, así como un ciclo de llamadas del transmisor (solicitado por la norma EN-50131).

• No es útil abrir la central.

• El testigo rojo de la central parpadea mientras la central está en mantenimiento.

Modo

mantenimiento

• Los productos deben estar cerrados (sin autoprotección en curso). • Salida automática después de 15 minutos sin acción.

Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación ¿Salir del modo mantenimiento?

No Sí Sí Volver 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Mi casa Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación No Volver 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Mi casa OFF Info Ajustes Mantenimiento 25/11/14 12:48

Info MantenimientoAjustes 25/11/14 12:48

3.2.3 Simplifique la puesta en servicio

• Desactivación de las señalizaciones del

modo mantenimiento

El paso a modo mantenimiento activa automáticamente un sonido breve de la sirena interna de la central, así como un ciclo de llamadas del transmisor.

Para evitar las señalizaciones repetidas, durante la puesta en servicio del sistema, puede desactivar temporalmente la sirena mantenimiento y la llamada mantenimiento remitiéndose a los capítulos en cuestión (apartado Personalizar la instalación).

Atención: reactive la sirena mantenimiento y la llamada

mantenimien-to después de la puesta en servicio.

Aviso: para garantizar la certificación NF&A2P, la sirena

manteni-miento y la llamada mantenimanteni-miento deben estar activadas.

• Teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ portátil

El teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ puede seguirle en todas sus accio-nes de puesta en servicio.

Sepárelo de su soporte de fijación mural y desactive su autoprotec-ción (apartador Personalizar la instalaautoprotec-ción).

Atención: reactive la autoprotección después de la puesta en

servi-cio.

Aviso: para garantizar la certificación NF&A2P, la autoprotección

debe estar activada.

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

El modo Mantenimiento permite realizar las operaciones de puesta en servicio, mantenimiento y diagnóstico.

abc def jkl ghi mno tuv pqrs wxyz 25/11/15 12:48 SOS Ajustes OFF Descarga Programación Códigos de acceso Versión del software

Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación Instalación Zonas Timbre Test Inicialización Ok Productos Volver Código de acceso XXXXXX Ok SOS 2 3 1 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48

(10)

ES

3.3 Añadir productos

3.3.1 Asociar un producto de la gama de alarmas

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos y, a continuación, valide con OK. El testigo de la central se enciende en rojo.

Ì Seleccione «Añadir», después valide con OK.

Í Valide en el(los) producto(s) a asociar:

Modo

mantenimiento

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

• La central debe estar en modo mantenimiento.

• La central debe tener al menos un teclado táctil asociado. • Para asociar los productos al sistema, deben estar en su

ubica-ción definitiva (EN 50131).

Telemando TL 2000 TYXAL+

Pulse durante 5 segundos la tecla ON.

El testigo se enciende en rojo y a continuación en verde para validar la acción.

La central emite un bip.

Teclado simple CLS 8000 TYXAL+

Lector de chapa de identi-ficación

LB 2000 TYXAL+

Teclado exterior CLE 8000 TYXAL+

Pulse durante 5 segundos la tecla A. El teclado exterior emite un bip al pulsar, y después un segundo bip después de 5 segundos.

La central emitirá un bip.

Teclado táctil con pantalla CLT 8000 TYXAL+

Pulse para activar la pantalla y después 5 segundos en ON cuando la pantalla muestra: «Sin central asociada».

La central emite un bip. La pantalla del CLT muestra: Acción validada y, a continuación, «Descarga».

Chapa de identificación

El lector de chapa de identificación debe estar asociado a la central.Pulse simultáneamente durante 5 segundos las teclas

ON y 1 del lector. El testigo rojo se enciende.

Coloque la chapa de identificación sobre el lector antes de 5 segundos.El testigo verde se enciende para validar la acción.

La central emite un bip.

Î La central valida la asociación por un bip. El identificador del producto asociado se muestra en la pantalla (ejemplo: DMB TYXAL+).

Ï Puede personalizar el producto (nombrar, activación

inmediata/retrasada...) remitiéndose al Capítulo «Personalizar su producto».

3.3.2 Salir del modo «Añadir producto»

Puede salir del modo «Añadir producto» pulsando repetidamente la tecla Volver.

Si la central emite una serie de bips, remítase al Capítulo «Ayuda».

Transmisor telefónico TTRTC TYXAL+, TTGSM, TYDOM 2.0

Pulse brevemente la tecla externa (T1) del transmisor. El

trans-misor emite un bip al pulsar la tecla y después un segundo bip para confirmar la asociación.

La central emite un bip.

Detectores de intrusión DO, MDO, DOI PVC TYXAL+

Pulse brevemente la tecla del producto.

El testigo parpadea al pulsar la tecla y, a continuación, parpadea una segunda vez para confirmar la asociación.

La central emite un bip.

Detectores de movimiento DMB, DMBD, DMBV, DME, DMBE TYXAL+ Detector técnico DCS TYXAL+ Sirena exterior SEF TYXAL+ Sirena Si TYXAL+

Pulse brevemente la tecla 1 de la sirena.

El testigo se enciende en rojo y a continuación en verde para validar la acción.

La central emite un bip.

Detectores de intrusión DOS, DCP, DVR TYXAL+

Pulse brevemente la tecla del producto.

El emisor emite un bip. La central emite un bip.

Detectores técnicos DU, DF, DFR TYXAL+

Pulse brevemente la tecla del producto. Emite un bip.

La central emite un bip.

Repetidor REP TYXAL+ Para asociar un repetidor (remítase al Capítulo «Asociar un

repetidor»).

Motor de persiana enrolla-ble (modo intrusión)

Debe asociar la central al motor (remítase al Capítulo «Asociar un motor») y, a continuación, asociar el modo anti-intrusión del

motor a la central (ver instrucciones del motor). Para cualquier otro producto de las gamas térmica o automatismo, remítase a sus instrucciones.

Descarga Programación Códigos de acceso Versión del software

Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación Instalación Zonas Timbre Prueba Inicialización Ok Productos Volver Añadir producto Pulsar la tecla de Volver Productos Suprimir Ok Activar/desactivar Configurar Volver Añadir Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 3 DMB TYXAL+ DM 0 AD AD Configurar Añadido Volver 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48

(11)

ES

3.4 Códigos de acceso (Crear - Modificar - Suprimir)

3.4.1 Generalidades

Los códigos de acceso (6 cifras) se registran en la central de alarma. Configure los códigos de acceso una única vez con el teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ y los otros productos (teclados o transmisores) reconocen estos códigos auto-máticamente. No es necesario configurar los códigos en cada producto.

Dispone de:

- 1 código «instalador» (123456 para la puesta en servicio). Le recomendamos encarecidamente crear su propio código.

- 10 códigos «usuarios» o «restringidos»

• El código de instalador permite todas las acciones de control y de configuración del sistema. Desde el código de instalador, puede crear o suprimir todos los códigos (usuario e instalador).

Puede poner el sistema en parada solo si éste se ha puesto en marcha mediante un código de instalador.

• El código de usuario permite las acciones de control y algunas acciones de configuración. Hay 2 niveles de acceso «Simple» y «Avanzado» (ver la siguiente tabla).

El código de usuario «Simple» cumple con las exigencias de la norma EN 50131.

• Código restringido: un código de usuario puede ser de tipo restringido, es decir que solo proporciona acceso a las órdenes ON y OFF de las zonas a las que está asociado (ej.: personal de mantenimiento, entrega...).

• Es necesario haber creado zonas para poder crear los códigos restringidos.

• Con el menú «Suprimir todos», todos los códigos «usuario» se suprimen y el código «instalador» se inicializa a su valor por defecto (123456).

• Para modificar un código « usuario» desde el código de instalador, primero debe suprimirlo y, a continuación, volver a crearlo.

Si tiene un teclado táctil (ej.: CLT 8000 TYXAL+) en su instalación, se recomienda utilizarlo para cualquier modificación o creación de códigos de acceso.

Introducción de código erróneo: El teclado se bloquea durante 90 segundos tras 5 intentos de introducción de códi-go erróneo. Si las introducciones de códicódi-go erróneo se multiplican (21 máximo), se activará un ciclo de alarma.

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

Nombrar Ok A Volver Crear Ok Código instalador Código restringido Código usuario Volver Crear Ok Código instalador Código usuario Volver Código restringido Crear Ok Código instalador Código restringido Volver Código usuario Código restringido Ok Nuevo Código usuario 2 Código usuario 1 Volver Código restringido Nuevo Código usuario 2 Código usuario 1 Volver Códigos de acceso Nivel de acceso Ok Crear Volver Suprimir

Suprimir todos los códigos

¿Confirmar? Sí No Suprimir código ¿Confirmar? Sí No Código instalador XXXXXX Nombrar Volver Código restringido XXXXXX Nommer Volver Nombrar Ok A Volver Suprimir Ok Código usuario Volver Código restringido Suprimir código Ok Usuario 1 Volver Usuario 2 Asignar zona Zona 3 Ok Zona 1 Zona 2 Seleccionar Asignar zona Zona 3 Ok Zona 1 Zona 2 Seleccionar Ajustes Programación Ok Volver Descarga Códigos de acceso Nombrar Ok A Volver Código usuario XXXXXX Nombrar Volver Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48 4 5 3

3.4.2 Crear o modificar un código a partir del código de instalador

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú: Código de acceso y, a continuación, valide con OK.

Ì Para crear un código, seleccione el menú: Crear > ...

y, a continuación, valide con OK.

- Código instalador: escriba el código de instalador y nómbrelo, después

valide con OK.

- Código usuario: escriba el código de usuario y nómbrelo, después valide con OK. - Código restringido: seleccione un código

usuario

existente o cree uno nuevo (nombrándolo), a continuación,

asígnelo a una (o varias) zona(s) y valide con OK.

Í Para suprimir un código o todos los códigos (Î), seleccione el menú

«Suprimir» o «Suprimir todos», después valide con Sí..

3.4.3 Nivel de acceso de los códigos usuario

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú: Código de acceso > Nivel de acceso y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione «Simple» o «Avanzado» Í Valide con OK.

Códigos de acceso Ok Crear Volver Suprimir Nivel de acceso Ajustes Programación Ok Volver Descarga Código de acceso Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48 Nivel de acceso Avanzado > Ok Volver Nivel de acceso < Simple Ok Volver

Hay 2 niveles de acceso: «Simple» y «Avanzado».

El nivel «Avanzado» permite más ajustes al usuario (ver tabla adjunta).

Acciones posibles Código usuario Simple Código usuario Avanzado

Elegir el idioma X X

Ajustes del reloj (fecha, hora...) X X

Descarga X X

Programación X

Modificar/nombrar un código de acceso de usuario X X

Activar/desactivar un producto X X

Nombrar un producto X X

Modificar los niveles sonoros X

Ajuste de la luminosidad de la pantalla del CLT8000 X X Ajuste de la iluminación de las teclas del CLT8000 X X Activar/desactivar los bips de las teclas del CLT8000 X X

Nombrar las zonas X X

Programar los números de teléfono X

Llamadas entrantes (Doble llamada/Número de tonos) X X

Alerta familiares SMS X X

Tarjeta SIM (códigos PIN/PUK) X

(12)

ES

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

3.4.4 Modificar un código de usuario a partir del

código de usuario

Ê Escriba el código de usuario y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú: Código de acceso > Modificar y, a conti-nuación, valide con OK.

Ì Seleccione el código que desea modificar.

Escriba el código anterior, después el código nuevo, nómbrelo y, a continua-ción, valide con OK.

3.5 Personalizar la instalación

3.5.1 Ajuste del reloj

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú: Reloj

y, a continuación, valide con OK.

Después, a elección, puede ajustar: - la fecha y la hora (Ì)

- el paso automático de hora de verano/invierno (Í) (activado por defecto)

- el formato de visualización de la hora (Î) (24 h o AM/PM) - el formato de visualización de la fecha (Ï),

después valide con OK.

3.5.2 Selección del idioma

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú: Idiomas

y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione su idioma en la lista y valide con OK.

Códigos de acceso Ok Modificar Volver Modificar Ok Usuario 1 Volver Código anterior _ _ _ _ _ _ Ok Volver Nuevo código _ _ _ _ _ _ Ok Volver

Versión del software Ajustes Programación Ok Volver Descarga Códigos de acceso Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 3 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48 Verano/Invierno Sí > Ok Volver Reloj Fecha Formato hora Formato fecha Hora Verano/Invierno Ok Volver Ajustes Idiomas Ok Volver Instalación Reloj Fecha 28.03.14 Ok Volver Hora 11 : 2020 Ok Volver Verano/Invierno < No Ok Volver Formato hora 24H > Ok Volver Formato hora < am/pm Ok Volver Formato fecha JJ/MM/AA > Ok Volver Formato fecha

< MM/DD/AA Ok Volver Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 3 5 6 4 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48

Si dispone de un transmisor telefónico en la instalación, la elección del idioma se transfiere directamente al transmisor.

Idiomas Ok Volver Ajustes Ok Volver Instalación Reloj Idiomas Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 3 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código

Info Mi casa Ajustes

OFF 25/11/14 12:48 Deutsch Español Italian English Nederlands Polski Français Programa Martes Miércoles Ok Lunes Volver Programación Copiar el día Asignar zona Activar/desactivar Ok Programa Volver Copiar el día Miércoles Ok Lunes Martes Volver Copiar Lunes a Jueves Ok Martes Miércoles Seleccionar Asignar zona Zona 2 Ok Total Zona 1 Seleccionar Lunes 1. 08:00 OFF 2. 12:00 ON 3. 14:00 OFF Ok Borrar Programa Activar > Ok Volver Programación Asignar zona Activar/desactivar Ok Programa Volver Copiar el día Programación Activar/desactivar Ok Programa Volver Copiar el día Asignar zona Programación Ok Copiar el día Volver Asignar zona Activar/desactivar Ajustes Ok Volver Idiomas Descarga Programación 4 5 6 3 2 Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48 Programa < Desactivar Ok Volver

3.5.3 Descarga

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione: Descarga y, a continuación, valide con OK.

3.5.4 Programación semanal

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Programación y, a continuación, valide con OK. Ì Programe, para un día determinado, los horarios de puesta en marcha o parada (6 máximo), a continuación valide con OK.

Í Puede copiar el programa de un día a otro. Valide con OK.

Î La programación semanal así creada se puede aplicar a una zona específica o al conjunto de la instalación (total).

Valide con OK.

Ï La programación se puede suspender mediante el menú «Activar/Desactivar». Valide con OK.

El teclado se actualiza automáticamente.

Este menú le permite forzar una descarga para actualizar el teclado táctil instantáneamente con la información memorizada por la central (por ejemplo, tras una serie de modificaciones de la instalación). Ajustes Ok O Volver Reloj Idiomas Descarga Descarga 56 % Volver Descarga Teclado actualizado Forzar Volver Código de acceso XXXXXX Ok SOS 1 2 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48

La programación permite automatizar las puestas en marcha/parada de su sistema.

Ejemplos:

- Desea proteger su planta baja todas las noches. Programe la hora de puesta en marcha automática.

- En una empresa, desea poner el sistema en parada automáticamente todas las mañanas antes de la llegada del personal y ponerlo en marcha automáticamente todas las tardes después del trabajo.

25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Marcha automática activada

Una puesta en marcha automática va precedida de señales de aviso. Estos bips se pueden desactivar mediante el teclado táctil (ver apartado «Niveles sonoros»).

Del mismo modo, si dispone de un transmisor telefónico en su instalación, la ayuda de voz le señalará la puesta en marcha automática. Puede desactivar esta ayuda de voz (ver apartado «Ayuda de voz»).

(13)

ES

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

La siguiente tabla presenta las funciones personalizables de los productos desde el teclado táctil (Menú: Instalación > Productos > Configurar).

Centr al de alar ma T eclado táctil T eclado simple T eclado e xter ior Lector de chapa de identificación Chapa de

identifi-cación RFID Telemando Detectores de aper

tur a Detectores de mo vimiento Sirena inter ior Sirena e xter ior T ransmisor R T C T

ransmisor GSM Transmisor IP (TYDOM 2.0) Detectores técnicos Repetidor Nombrar los productos 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Activar/desactivar la autoprotección 4 4 4 4 4 solo DO TYXAL+ 4 4 4 4 4 4 4 Activación inmediata/retrasada 4 4 Luminosidad de la pantalla 4 Iluminación de las teclas 4

Bips de las teclas 4

Visualización del estado del sistema 4 Niveles sonoros de las sirenas 4 4 4 Niveles sonoros de los bips de alerta 4 4 4 Sirena manteni-miento 4 Confirmación ON/OFF 4 4 4 Plazo de entrada 4 Plazo de salida 4 Última salida 4 Números a avisar 4 4 Televigilancia 4 4 Llamadas mantenimiento 4 4 Llamadas entrantes 4 Tarjeta SIM 4 Alerta próximo SMS (1) 4 4 4 Opciones de envío vocal/SMS (2) 4 Ayuda de voz 4 4

(1): Ejemplo: un niño llega a casa y desactiva el sistema mediante el telemando o el lector de chapa de identificación, el transmisor telefónico GSM envía un SMS a los padres. (2): Con un transmisor telefónico GSM, puede seleccionar los números de teléfono que recibirán, en caso de evento, una alerta por SMS.

3.5.5 Nombrar los productos

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK. Ì Pulse la tecla del producto por renombrar o selecciónelo en la lista de

productos haciendo clic en «Examinar» (ver tabla a continuación), después valide con OK.

Í Una vez identificado el producto, seleccione el menú «Nombrar» y después valide con OK.

Î Puede seleccionar un texto de la lista

(recomendado) y, a continuación, un número (facultativo) o personalizar (Ï) el nombre del producto

escribiendo un nombre nuevo. Valide con OK.

Lista de posibles productos:

CS: Central

CLT: Teclado táctil con pantalla CLS: Teclado simple

CLE: Teclado exterior

LB: Lector de chapa de identificación Ba: Chapa de identificación RFID TL: Telemando

DMB: Detector de movimiento

DME: Detector de movimiento exterior o barrera exterior DMD: Detector de movimiento doble tecnología DMV: Detector de movimiento vídeo

DO: Detector de apertura MDO: Micro detector de apertura DOI: Detector de apertura integrado DVR: Detector de persiana motorizada DCP: Detector de golpes piezoeléctrico DFR: Detector de humo radio

DU: Detector universal (DU, DOS) DF: Detector de escape de agua

DCS: Detector de corte del suministro eléctrico RTC: Transmisor RTC

GSM: Transmisor GSM IP: Transmisor IP SI: Sirena interior SEF: Sirena exterior REP: Repetidor Ro: Motor Rollia

Nombres pregrabados:

Cobertizo Inicio Camino Apartamento Trastero Taller Cristalera Baño, ducha Balcón Bar Biblioteca Lavadero Despacho Consulta Sótano Bodega Habitación Habitación de niños Habitación de padres Obra Calderas Desván Zonas comunes Pasillo Galería Cocina Cocina verano Corredor Dependencia Almacén Dirección Vestidor Entrada Escalera Planta Ventana Garaje Desván Vestíbulo Hangar Salida de emergen-cia Jardín Local Local técnico Almacén Casa Entresuelo Rellano Parking Patio Piscina Armario Porche Cancela Puerta Marco ventana Planta baja Recepción Despensa Sala Comedor Sala de espera Sala de juegos Sala de descanso Sala de reunión Gimnasio Salón Secretaría Estancia Show room Sociedad Sótano Spa Terraza Pórtico Vestuario Escaparate WC Instalación Zonas Timbre Ok Productos Volver O Nombrar Habit. padres Ok Habitación Habit. niños Volver Configurar Recorrer Volver producto Pulsar la tecla de Productos Ok Activar/desactivar Volver Añadir Configurar Nombrar Inicio Pasadizo Personalizar Volver Transmisor RTC Ok Volver Autoprotección Plazo de entrada Nombrar 4 5 6 Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación Ok Código de acceso XXXXXX Ok SOS o Recorrer Configurar Ok Volver CLT 0 54 22 DMB 0 AD AD 1 3 2 RTC 0 03 01 Número 0 0 Ok Volver Nombrar H a b i ta. y a nn Ok Volver 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48

• Para nombrar los productos, le aconsejamos utilizar uno de los textos propuestos en la lista (recepción, camino...). • Si dispone de un transmisor telefónico en su instalación, enunciará el texto seleccionado.

• Puede acceder rápidamente a los nombres pregrabados introduciendo las primeras letras.

Configurar Ok Volver CLT 0 54 22 DMB 0 AD AD CS 0 54 89

(14)

ES

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

3.5.6 Activar/desactivar la autoprotección

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Pulse la tecla del producto por modificar o selecciónelo en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK. Í Una vez identificado el producto, seleccione el menú

«Autoprotección» y después valide con OK.

Î Seleccione «Activar» o «Desactivar», después valide con OK.

3.5.7 Plazo de entrada en los detectores de

intrusión (activación inmediata/retrasada)

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Pulse la tecla del producto por modificar o selecciónelo en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK. Í Una vez identificado el producto, seleccione el menú «Plazo de

entrada» y después valide con OK. Î Seleccione el tipo de activación:

inmediata o retrasada (5 a 45 segundos) y valide con OK.

3.5.8 Iluminación de las teclas

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione el teclado táctil en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Iluminación teclas», elija «Activar» o «Desactivar» (Î), a continuación valide con OK.

Aviso: Para garantizar la certificación NF&A2P, la autoprotección debe estar activada.

Sin embargo, este menú le permite desactivar temporalmente la autoprotección de un producto del sistema en caso de problema. No se señalará ningún fallo de autoprotección en este producto.

4 5 Transmisor RTC Ok Volver Nombrar Plazo de entrada Autoprotección < Desactivar Ok Volver Autoprotección Activar > Ok Volver Autoprotección

Inmediata: en caso de detección, la activación de la alarma es inmediata.

Retrasada: en caso de detección, la activación de la alarma se retrasa (regulable de 5 a 45 segundos) para dejar al usuario tiempo de poner la alarma en parada, después de entrar (ejemplo: puesta en marcha o parada con un teclado táctil fijado a la pared). Durante este tiempo, la central emite señales de aviso.

Los ajustes Iluminación de teclas, Tonos de las teclas, Lumi-nosidad de la pantalla y Sensibilidad de las teclas solo afectan al teclado táctil en el que realiza los ajustes.

4 5

Teclado

Luminosidad Estado del sistema

Ok Volver Tonos de la tecla Iluminación teclas < Desactivar Ok Volver Iluminación teclas Activar > Ok Volver Iluminación teclas 4 5 Plazo de entrada Inmediato > Ok Volver DMB 0 AD AD Ok Volver Autoprotección Nombrar

Plazo de entrada Plazo de entrada

< 5 s > Ok Volver Plazo de entrada < 45 s > Ok Volver

3.5.9 Tonos de las teclas

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione el teclado táctil en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Tonos de la tecla», elija «Activar» o «Desactivar» (Î), a continuación valide con OK.

3.5.10 Luminosidad de la pantalla

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y

valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

ÌSeleccione el teclado táctil en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK. Í Seleccione el menú «Luminosidad», ajuste el valor con

las flechas < y > (Î) y valide con OK.

3.5.11 Estado del sistema

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione el teclado táctil en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Estado del sistema», elija «Visible» o «Invisible» (Î), a continuación valide con OK.

3.5.12 Sensibilidad de las teclas

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK. Ì Seleccione el teclado táctil en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Sensibilidad», ajuste el valor con las flechas < y > (Î) y valide con OK.

Ï Pruebe las teclas pulsando encima y valide con OK si le conviene el ajuste.

4 5

Teclado

Luminosidad Estado del sistema

Ok Volver Tonos de la tecla Tonos de la tecla < Desactivar Ok Volver Tonos de la tecla Activar > Ok Volver Iluminación teclas 4 5 Teclado

Estado del sistema Ok Volver Tonos de la tecla Iluminación teclas Luminosidad Ok Volver Luminosidad Ok Volver Luminosidad 4 5 Teclado Ok Volver Luminosidad Tonos de la tecla

Estado del sistema

Estado del sistema < Invisible

Ok Volver

Estado del sistema Visible >

Ok Volver

Este menú permite ajustar la sensibilidad de las teclas del teclado táctil. Si el teclado tiene dificultades para detectar las pulsaciones, aumente la sensibilidad. Si el teclado es demasia-do sensible, disminuya la sensibilidad.

4 5

Teclado

Ok Volver

Estado del sistema Luminosidad Sensibilidad Ok Volver Mín. Máx Sensibilidad Prueba 03 Ok Volver Sensibilidad 6

Para mostrar o no el estado del sistema en la pantalla de inicio (antes de introducir el código de acceso). Estado del sistema 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código

(15)

ES

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

Instalación Zonas Timbre Ok Productos Volver Configurar Recorrer Volver Pulsar la tecla de producto Productos Ok Activar/desactivar Volver Añadir Configurar Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación Código de acceso XXXXXX Ok SOS o Recorrer Configurar Ok Volver CS 0 54 89 SI 0 48 24 1 2 3 SEF 0 48 23 4 8 9 5 6 7 Central Autoprotección

Niveles de las tonos Plazo de salida Confirmación ON/OFF Ok Volver Nombrar Niveles de la sirena Técnica Incendio SOS sonore Timbre Ok Volver Intrusión

Niveles de las tonos Señales de aviso Ok Volver Tonos Problema Intrusión Ok Volver Tonos Problema Ok Volver Niveles de la sirena 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código

Info Mi casa Ajustes

OFF 25/11/14 12:48 Niveles de la sirena Test intrusión Sí No

Niveles de las tonos Test Tonos problema

Sí No

3.5.13 Niveles sonoros

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione el producto por modificar en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Para ajustar el nivel sonoro de las sirenas, seleccione el menú «Niveles de la sirena», después seleccione el tipo de señal

por ajustar (Î):

- Intrusión, Técnica, Incendio, SOS sonora o Timbre (Central sirena y sirena interior)

- Intrusión, Prealarma, Incendio, SOS sonora (Sirena exterior)

Valide con OK.

Ï Ajuste el nivel sonoro con las teclas < y >, a continuación valide con OK.

Ð Puede probar su ajuste sonoro al validar con Sí. La sirena suena brevemente.

Ñ Para ajustar el nivel sonoro de los tonos de problema y aviso (salvo sirena exterior), seleccione

el tipo de bips, ajuste el nivel sonoro y valide con OK.

Ò Puede probar su ajuste sonoro al validar con Sí. La central emite los bips brevemente.

El ajuste de los niveles sonoros se aplica a la central CS 8000 TYXAL+ y a las sirenas exterior e interior (SEF TYXAL+, Si TYXAL+).

Atención: el ajuste en 0 del nivel sonoro de intrusión de una sirena suprime el sonido en caso: - de intrusión - de autoprotección Ok Volver

3.5.14 Plazo de salida de la instalación

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes y seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione la central en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Plazo de salida», ajuste el tiempo deseado (Î) y valide con OK.

3.5.15 Última salida

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK. Ì Seleccione la central en la lista de productos

haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Ultima salida» y valide con OK. Después, puede:

- Asociar un producto a la función

«Última salida» pulsando su tecla o seleccionándolo en la lista proporcionada - Consultar el producto ya asignado a la función

- Suprimir la asociación de un producto a la función Î Valide con OK.

Es el tiempo entre la puesta en marcha del sistema (ON) y el mo-mento en el que los detectores de intrusión se activan realmente. Este tiempo regulable, de 0 a 90 segundos, permite salir de la zona vigilada sin activar la alarma (ajustada a 90 segundos hasta la puesta en servicio).

El plazo de salida es global al sistema y se memoriza por la central (sin ajustes en cada detector).

Confirmación ON/OFF Sirena mantenimiento 4 5 Central sirena Ok Volver

Niveles de las tonos Ultima Salida Plazo de salida Ok < 90s Volver Plazo de salida Instalación Zonas Timbre Ok Productos Volver Configurar Parcourir Volver Pulsar la tecla de producto Productos Ok Activar/desactivar Volver Añadir Paramétrer Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación Código de acceso XXXXXX Ok SOS o Recorrer 1 3 2 Configurar Ok Volver CS 0 54 89 SI 0 48 24 SEF 0 48 23 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48

Esta función le permite elegir una salida que, incluso abierta, no impedirá la puesta en marcha del sistema (ejemplo: sale de su casa y siempre pone el sistema en marcha con la puerta de entrada abierta).

Solo puede incluir un único detector de apertura en esta función «última salida».

En este caso, el plazo de salida no debe estar ajustado en 0.

Sirena mantenimiento 4 Central sirena Ok Volver Plazo de salida Confirmación ON/OFF Ultima Salida Ok Volver Ultima Salida Suprimir producto Consultar Asociar producto Ultima Salida Ok Volver Suprimir producto Asociar producto Ultima Salida Ok Volver Consultar Asociar producto Asociar producto Parcourir Volver Pulsar la tecla de producto o Recorrer Configurar Ok Volver DO 0 01 CA DO 0 01 E1 DO 0 01 E0 Suprimir producto Consultar 5

(16)

ES

3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+

4 Central sirena 5

Ok Volver

Niveles de las tonos

Confirmación ON/OFF Tempo salida Indicación de estado Ninguno > Ok Volver Indicación de estado < Sonora > Ok Volver Indicación de estado < Visual > Ok Volver Indicación de estado < Sonora y visual Ok Volver Instalación Zonas Timbre Ok Productos Volver Configurar Parcourir Volver Productos Ok Activar/desactivar Volver Añadir Configurar Ajustes Reloj Idiomas Ok Volver Instalación Código de acceso XXXXXX Ok SOS o Recorrer 1 3 2 25/11/14 12:48 SOS Ajustes OFF Introducir su código Info Ajustes Mi casa OFF 25/11/14 12:48 Configurar Ok Volver CS 0 54 89 SI 0 48 24 SEF 0 48 23 Pulsar la tecla de producto

3.5.16 Confirmación ON/OFF

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione la central o la sirena en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK. Í Seleccione el menú «Confirmación ON/OFF»,

después elija el tipo de señalización deseada (Î): - Ninguna (ajuste por defecto)

- Sonora - Visual

- Sonora y visual Valide con OK.

3.5.17 Sirena mantenimiento

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK. Ë Seleccione la central en la lista de productos haciendo clic en

«Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Sirena mantenimiento» y valide con OK. Î Seleccione «Activar» o «Desactivar»,

después valide con OK (Ï).

Por ejemplo, en el caso de una vivienda en una urbanización con una confirmación ON/OFF en una sirena exterior, le aconsejamos elegir «Visual» (o «ninguna») para no molestar al vecindario.

Cuando pasa a modo Mantenimiento, la central emite un sonido breve. Este menú le permite desactivar el sonido (que se reem-plazará por un bip), por ejemplo durante la puesta en servicio, para evitar los sonidos intempestivos.

Recuerde reactivar la sirena Mantenimiento después de la pues-ta en servicio.

Aviso: Para garantizar la certificación NF&A2P, la sirena mante-nimiento debe estar activada.

3.5.18 Anti-interferencias

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione la central en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Anti-interferencias» y valide con OK. Î Seleccione «Activar» o «Desactivar»,

después valide con OK (Ï).

3.5.19 Gestión de fallos

Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.

Ë Pulse Ajustes, seleccione el menú:

Instalación > Productos > Configurar y, a continuación, valide con OK.

Ì Seleccione la central en la lista de productos haciendo clic en «Examinar», después valide con OK.

Í Seleccione el menú «Gestión de fallos» y valide con OK. Î Seleccione «Avanzada» u «Óptima»,

después valide con OK (Ï).

La gestión de fallos «Avanzada» permite el cumplimiento de la norma EN 50131. Sin embargo, puede no desear ciertas señali-zaciones, en este caso puede cambiar a «Óptima».

Avanzada:

- Uno o más eventos no validados causarán un rechazo de puesta en marcha.

- Los fallos de pila, supervisión, línea RTC y línea GSM se con-sideran como eventos a validar.

- Un fallo de supervisión activará un ciclo de alarma si el siste-ma está en siste-marcha.

Óptima:

- Uno o más eventos no validados no causarán el rechazo de puesta en marcha (solo una señalización por los tonos proble-ma).

- Los fallos de pila, supervisión, línea RTC y línea GSM no se consideran como eventos a validar (solo puesto en historial). - Un fallo de supervisión no activará un ciclo de alarma (solo

puesto en historial). La función confirmación ON/OFF permite informar de las

pues-tas en marcha o parada del sistema durante un corto periodo de tiempo. Esta señalización puede ser sonora o visual con una central sirena CS 8000 TYXAL+, una sirena interior Si TYXAL+ o una sirena exterior SEF TYXAL+.

La función Anti-interferencias permite activar un ciclo de alarma de tipo intrusión en caso de intento de interferencias radio de la instalación (sonido de la sirena + llamada transmisor).

El menú debe estar activado y la central no debe estar en modo Mantenimiento. 4 5 6 Central sirena Ok Volver Ultima Salida Sirena mantenimiento Confirmación ON/OFF Autoprotección < Desactivar Ok Volver Autoprotección Activate > Ok Volver 4 5 6 Central sirena Ok Volver Confirmación ON/OFF Antioxidante Sirena mantenimiento Antioxidante < Desactivar Ok Volver Antioxidante Activar > Ok Volver 4 5 6 Central sirena Ok Volver Sirena mantenimiento Gestión de defectos Antioxidante Gestión de defectos < Optima Ok Volver Gestión de defectos Avanzada > Ok Volver

Referencias

Documento similar

Por lo general antes de comenzar la celebración de la Cena del Señor se reciben solemnemente estos Santo Óleos consagrados en la Misa Crismal celebrada en la

Segundo.- Por el presente acto el Cliente instruye a Coopeuch para que su Tarjeta y su(s) adicional(es) se habiliten como Tarjeta de Débito comprendiendo los

Sobre la pantalla parpadeará la temperatura configurada, con la rueda de selección escoger el valor de temperatura deseada y pulsar OK para confirmar.. Durante la modalidad JOLLY

Pulse la tecla OK (11), para configurar el modo de control antihielo.. Pulse la tecla Aumentar valor (12) para configurar el modo de control antihielo

• Compostaje industrial: las etiquetas OK compost INDUSTRIAL y DIN Industrial Compostable verifican que los envases o productos (junto con sus componentes, tintas y

Se manifiesta de forma clara el dominio de los recursos técnicos necesarios para controlar la sonoridad de la pieza en atención a los criterios de estilo que le corresponden y con

Verificar los valores de la sesión: Acceso de Usuario o User Access, Biblioteca o Library (CENTRAL, INGENIE, CCSS y TEOLOGIA). Al terminar, dar clic en OK.. Para mayor

Se puede obtener el texto de toda la hoja (OK en IE), de una regla (OK en el resto) o de las propiedades de una regla (OK en