• No se han encontrado resultados

Manuel d installation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manuel d installation"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Installation Manual

• Carefully read the instructions before

starting the installation.

If you are missing any part, please stop

and contact us immediately at:

1-866-839-2888

Manual de instalación

• Lea las instrucciones antes de

comenzar la instalación.

Si le faltan cualquier parte, por favor

parar y contacto inmediatamente en:

1-866-839-2888

Manuel d’installation

• Lire attentivement ces instructions

avant de débuter l’installation.

En cas de pièces manquantes, vous êtes

priés d’arrêter et de nous contacter au:

1-866-839-2888

CASSINI

MV-01 (GH)

19-3/4” [500]

24-3/4”

[630]

5-7/8”

[150]

ON/OFF

Measures: inch [millimeter]

Mesures: pouce [millimètre]

Medidas: pulgadas [milímetros]

Tools Required (not included)

Outils requis (non inclus)

(2)

PARTS / PIÈCES / PIEZAS

HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE

AA

A

N L

-+

B

BB

ø6x40mm

4x

M4x45mm

4x

1

2

INSTALLATION / INSTALACIÓN

3

4

1

2

AA CC

2x

CC BB

Item

Item

Ítem

Qty

A

Button Switch

Bouton Interrupteur

Botón Interruptor

1

B

LED Driver 15W

Convertisseur pour LED 15W

Convertisseur pour LED 15W

1

1. Set the mirror in the desired final position.

Mark the position of the center of the support

hooks.

1. Placez le miroir dans sa position final.

Marquez la position des crochets sur le mur.

1. Fijar el espejo en la deseada posición final.

Marca la posición centro de los ganchos de

soporte.

2. Drill guide holes in the wall using a ø5/16”

(8mm) drill bit, and insert the wall anchors.

2. Percez les trous guides dans le mur en

utilisant un foret ø5/16” (8mm), puis insérez les

ancrages muraux.

2. Taladre los hoyos de guía en la pared

usando un ø5/16” (8mm), después inserte los

anclajes de pared.

3. Install the hooks to the wall.

3. Installez les crochets sur le mur.

3. Instale los ganchos en la pared.

(3)

N L

-+

INSTALLATION / INSTALACIÓN

5

6

L N

7

N L

-+

8

9

5. Unscrew the plastic clamp, pass the power

supply cord through and screw the clamp back

to secure the cord.

5. Dévissez la pince, y passez la corde

électrique, puis revissez la pince afin de

sécuriser la corde.

5. Desatornille la abrazadera de plástico, pasa

el cable eléctrico y tornilla la abrazadera de

nuevo fijando el cable.

6. Connect the Line and Neutral wires to the

terminal block.

6. Connectez les fils électriques dans le bloque

à connexion.

6. Conecte los cables de línea y el cable

neutral a la conexión.

7. Close the electrical enclosure.

7. Refermez le réceptacle électrique.

7. Cierre el gabinete eléctrico.

9. Use the bracket’s front screw to tighten the

bracket to the hook on the wall.

9. Utilisez le mécanisme d’ajustement des

supports afin de serrer le miroir aux crochets.

9. Utilice el tornillo delantero del soporte para

ajustar el soporte del gancho en la pared.

8. Hang the mirror on the wall.

8. Installez le miroir sur le mur.

8. Instala el espejo sobre la pared.

10

10. Use the bracket’s bottom screw to adjust

the mirror up and down.

10. Utilisez le mécanisme d’ajustement des

supports afin d’ajuster le miroir vers le haut et

le bas.

(4)

CONSUMER RESPONSIBILITIES

The DISTRIBUTOR’s mirrors products will remain beautiful for many years if you properly care for them.

The DISTRIBUTOR does not recommend the use of harsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the finish of your mirror.

MAINTENANCE

R For daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner.

R Never use abrasive cleaners or strong bleach, scrapers, metallic brushes, or other objects or any products which can graze or tarnish surfaces.

LIMITED 1 YEARS WARRANTY

This warranty extends only to the original owner user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply.

► The DISTRIBUTOR warrants your satisfaction with each mirror. Should any mirror not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement.

► The DISTRIBUTOR warrants, mirrors to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year. ► The DISTRIBUTOR will, at its election, repair,

replace, or make appropriate adjustment where the DISTRIBUTOR optional inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warranty periods.

► Please note that the DISTRIBUTOR is not responsible for installation or removal costs.

► Modification of any mirror’s components may void the warranty. This warranty does not cover any claim arising from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation or operation on the part of the purchaser. This warranty is void if the DISTRIBUTOR’s product is subject to alterations, or if repairs were done to the mirror unit.

► This warranty does not extend to any components installed by dealers, installers or by any party other than the DISTRIBUTOR.

► Implied warranties, including that of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the duration of this warranty.

► The DISTRIBUTOR disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.

THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS WARRANTY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF REMOVAL OR INSTALLATION OF NEW PRODUCTS. THE WARRANTY WILL

BE VOID IF THIS ITEM IS INSTALLED WITH OBVIOUS VISUAL DEFECTS.

RESPONSABILITÉS DU CLIENT

Les miroirs du DISTRIBUTEUR garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié.

Le DISTRIBUTEUR ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs endommagent le fini de votre miroir.

ENTRETIEN

R Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un détersif liquide doux.

R Ne jamais utiliser des nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau de javel, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.

GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS

Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/ utilisateur d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des fins commerciales peut affecter les limites de la garantie.

► Le DISTRIBUTEUR garantit votre satisfaction avec chacun de vos miroirs. Si un miroir n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange.

► Le DISTRIBUTEUR garantit la fabrication et les matériaux de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de UN (1) an à compter de la date d’achat. ► Le DISTRIBUTEUR réparera, remplacera ou

effectuera les corrections nécessaires, à son choix, après inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des conditions normales d’utilisation durant les périodes de garantie. ► Veuillez prendre note que le DISTRIBUTEUR n’est

pas responsable des frais d’installation ou de retrait. ► Toute modification de toute composante du miroir peut

entraîner l’annulation de la garantie. Cette garantie est nulle si le produit du DISTRIBUTEUR a été altéré ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence, d’accident, d’installation ou de manœuvre inadéquate de la part de l’acheteur.

► Cette garantie n’inclut pas les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par tout autre parties que le DISTRIBUTEUR.

► Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie. ► Le DISTRIBUTEUR décline toute responsabilité pour

dommage particulier, accidentel ou indirect.

LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS

DÉFECTUEUX.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA POSE OU DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT.

RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR

Los productos de espejos del DISTRIBUIDOR

permanecerán hermosos durante muchos años si los cuida correctamente.

El DISTRIBUIDOR no recomienda el uso de limpiadores abrasivos ásperos en ninguno de sus productos. Los limpiadores ásperos dañarán acabado de su espejo.

MANTENIMIENTO

R Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.

R Nunca utilice abrasivos o limpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies.

TADA DE 1 AÑOS

Esta garantía se aplica únicamente al propietario/usuario original para fines domésticos solamente. Para usos comerciales algunas limitaciones adicionales pueden aplicarse.

► El DISTRIBUIDOR garantiza su satisfacción con cada espejos. Si cualquier espejo no es satisfactoria debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo en su empaque original a su vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado.

► El DISTRIBUIDOR garantiza que los espejos están libresde defectos en mano de obra y materiales bajo uso y servicio normales, por un periodo de uno (1) año.

► El DISTRIBUIDOR, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados en caso de que la inspección opcional del DISTRIBUIDOR revele la presencia de cualquiera de esos defectos que haya ocurrido en condiciones normales de uso dentro de los periodos de la garantía.

► Sírvase notar que el DISTRIBUIDOR no es responsable de los costos de instalación ni de desinstalación.

► La modificación de los componentes de contención del espejo puede anular la garantía. Esta garantía no cubre reclamaciones surgidas de abuso, mal uso, negligencia, accidente, instalación u operación inapropiada por parte del comprador. Esta garantía será nula si el producto del DISTRIBUIDOR es sujeto a alteraciones, o si se ha hecho reparaciones a el espejo.

► Esta garantía no se extiende a ninguna pieza ni componente de plomería instalados por vendedores, instaladores o por cualquier otro diferente del DISTRIBUIDOR.

► Garantías implícitas, incluyendo aquellas de viabilidad comercial o conveniencia para un fin particular, las garantías quedan expresamente limitadas a la duración de esta garantía.

► El DISTRIBUIDOR se deslinda de toda

responsabilidad por daños cuantificables, incidentales o indirectos.

EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR ESTA GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO DE PRODUCTOS

DEFECTUOSOS.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE DESINTALACIÓN NI DE INSTALACIÓN DEL NUEVO PRODUCTO. LA GARANTÍA SERÁ

(5)

Save this manual for future reference

Conservez ce manuel pour usage ultérieur

Conserve este manual para futura referencia

HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL / OFICINA PRINCIPAL

2800 Etienne Lenoir, Laval

Quebec H7R 0A3 Canada

Customer service / Service à la clientèle / Service al cliente

Tel.: 1-866-839-2888

Fax: 1-866-922-9990

[email protected]

KEEP THIS INFORMATION

CONSERVEZ CES INFORMATIONS

CONSERVE ESTA INFORMATIÓN

Purchase date

Date d’achat

Fecha de compra

Product Tracking Reference

Suivi et référence du produit

Numero de referencia

8:00 am - 5:00 pm E.S.T Monday - Friday

8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi

8 h a 17 h HDE, de lunes a viernes

(6)

1-866-839-2888

Thank you for your business.

If you experience difficulties with this product, do not return to the

place of purchase. Please contact OVE, and we will replace defective

parts free of charge.

...

Nous vous remercions de votre achat.

Si vous éprouvez des difficultés avec ce produit, ne le retournez

pas à I'endroit de I'achat. Veuillez contacter OVE, et nous allons

remplacer les pièces défectueuses à nos frais.

...

Gracias por su compra.

Si tiene problemas con este producto, no lo devuelva a donde lo

compró. Por favor, contacte OVE, y vamos a sustituir las piezas

defectuosas por nuestra cuenta.

1-866-839-2888

TM

Referencias

Documento similar

En bref, dans un contexte comme l´africain, “continent de toutes les priorités”, où l´acuité des problèmes les rend insolubles au niveau d´un seul pays, et tenant compte de la

Elle travaille dans une salle polyvalente b.. Elle devrait prendre son temps pour se reposer et aller à la salle polyvalente

HOPpWRGRDTXtHPSOHDGRHVDGDSWDGRGH6LOYDet al.  \-DUD et al. 

Saumon fumé et oignons dans une sauce à la crème avec des œufs frais, fromage et

D'acquérir dans au moins une langue étrangère les compétences de base en communication, qui leur permettent d'exprimer et de comprendre des messages simples et de fonctionner

On est là devant un dilemme : ou bien promouvoir une régionalisation avancée standard et l’appliquer sans distinction à l’ensemble du territoire national ; dans ces conditions,

Dans une poêle mettez l´huile d´olive et sautez les gousses d´ail, faites-les dorer puis retirez les dans un plat, faites revenir dans cette huile le chorizo et les poivrons, après

Dans ce travail on analyse la situation de l’automatisation dans l’industrie céramique, en révisant les différentes étapes du processus de fabrication des carreaux céramiques,