MANUAL DE INSTRUCCIONES 24”
Model No.: TFT-2401
instruc-Índice
1. Precaución
2. Información de seguridad
3 Unidad y accesorios
4 Para empezar
4 Vista frontal
5-6 Vista trasera
7 Funciones de las teclas del mando
8 Uso del menú
8-9 Operaciones básicas de la TV
10 Opciones del menú PICTURE (imagen)
11 Opciones del menú SOUND (audio)
11 Opciones del menú TIMER (temporizador)
12 Opciones del menú FUNCTION (función)
13-14 Opciones del menú SETUP (ajustes)
15 Problemas y soluciones sencillos
16 Especificaciones técnicas
Precaución
El símbolo de un rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que podría ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (de servicio) en los impresos que acompañan este aparato.
Eliminación correcta de este producto
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE)
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su duración, deberán desecharse separados de la basura doméstica.
Por favor elimine este equipo llevándolo al centro de recogida/reciclaje de residuos local de su comunidad.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida especiales para los productos eléctricos y electrónicos usados. ¡Por favor ayúdenos a proteger el medio ambiente donde vivimos!
Información de seguridad
ADVERTENCIAS
Gracias por comprar esta televisión. Por su seguridad, por favor tome un momento y lea estas instrucciones con detenimiento para familiarizarse con el uso del aparato y la información importante de seguridad. Recomendamos fuertemente que este producto sea instalado por una persona competente. En caso de dudas, consulte con el distribuidor o el teléfono de ayuda del fabricante.
Precaución
Esta televisión no contiene partes reparables por el usuario. Por favor acuda al fabricante o agente de reparación autorizado en caso de un fallo. No quite la cubierta trasera de la televisión.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños a la televisión, no la exponga a polvo, lluvia o humedad ni coloque ningún objeto lleno de líquido sobre o cerca de la televisión.
No instale la televisión en un lugar cerrado y asegúrese de que nada obstruya las aberturas de ventilación en la parte de atrás de la televisión.
No ponga llamas descubiertas sobre o cerca de la televisión.
Deseche esta televisión y cualquier componente incluyendo las baterías de manera amigable al medio ambiente. En caso de dudas, por favor contacte a la autoridad local y obtenga los detalles acerca del reciclaje.
Su TV LCD debe limpiarse usando un paño seco o ligeramente húmedo. No debe usar un limpiador basado en alcohol.
Seguridad
Nunca intente cambiar el cable de alimentación a menos que esté debidamente calificado y tenga autorización legal para hacerlo. Si llega a requerir un cambio del cable de alimentación, contacte al fabricante para conseguir un repuesto adecuado.
Nunca use la televisión si está dañada en modo alguno.
Siempre coloque la televisión en una superficie plana y nivelada evitando todo lugar sujeto a
vibraciones fuertes. Asegúrese de que la televisión no sea puesta encima del cable de alimentación ya que el peso de la televisión podría dañar el cable y ocasionar un riesgo de seguridad.
Nunca ponga teléfonos móviles, altavoces ni ningún otro dispositivo que pueda ocasionar
interferencias magnéticas o de radiofrecuencia con la televisión. Si hay una interferencia evidente, mueva el dispositivo culpable lejos de la televisión.
Embalaje
Por favor conserve el embalaje de la televisión puesto que lo necesitará en caso de reparación de servicio/garantía o ayuda técnica. No podremos proveer la garantía/servicio si no puede embalarlo correctamente. La manera más seguro de embalar su artículo en caso de reparación de
Unidad y accesorios
Televisor Mando a distancia
Para empezar Vista frontal
(IR) Receptor infrarrojo: Recibe las señales IR del mando a distancia.
Indicador LED (Encendido/Suspendido): Pulse POWER para encender y apagar. Indicador encendido (azul) Modo Suspendido
El alcance de recepción efectivo de la señal es de 5-8 metros frente a la ventanilla del mando a distancia, 30º a los lados izquierdo y derecho y 20º por arriba y abajo de la ventanilla.
Las funciones de los botones se describen debajo:
INPUT: Pulse para mostrar el menú de fuente de entrada (Véase la página 10). MENU: Pulse para mostrar el menú OSD; pulse de nuevo para salir del menú. CH+/-: Pulse para explorar los canales.
VOL+/-: Pulse para ajustar el volumen.
Power: Para encender/suspender la televisión. Indicador LED
POWER
Vista trasera
Señal TV Y
Pb Pr
CONEXIONES TRASERAS
Nombre Descripción de función
POWER Conectar al adaptador de corriente.
HDMI Conectar al HDMI de su DVD u otro aparato.
VGA IN Señal VGA de la salida de un ordenador.
SCART
YPbPr
Conectar a la terminal compuesta de su DVD/VCR.
Conectar a la terminal compuesta de su DVD/VCR.
S-VIDEO IN Entrada de señal S-Video.
Video IN Entrada de señal de vídeo.
(AUDIO) L/R IN Entrada de señal de audio para AV.
PC Audio IN Entrada de audio PC.
Headphone Conectar a sus auriculares u otro aparato de audio.
RF Conectar a antena o fuente de cable.
Montaje en pared
La TV está provista con orificios montables en un soporte para pared aprobado por VESA (NO INCLUIDO). Quite los dos tornillos que unen la base a la base del soporte y levante la base (no quite el soporte de montaje de la base). Monte el soporte VESA utilizando 4XM4X10 tornillos roscados iguales (no incluidos). No utilice tornillos de más de 10 mm de longitud puesto que se dañarán las partes interiores. Fije el soporte para pared firmemente siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cable coaxial RF (75 ohmios)
Antena UHF
EL FABRICANTE DE LA TELEVISIÓN RECOMIENDA USAR UNA ANTENA EXTERIOR ADECUADA PARA RECIBIR TRANSMISIONES DIGITALES.
Funciones de las teclas del mando POWER INPUT CH VOL TEXT HOLD MENU EXIT SUBPAGE REVEAL
PICTURE SOUND TIMER ASPECT DISPLAY MUTE OK + +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--POWER: Encender/Suspender la TV.INPUT: Pulsar para mostrar el menú de fuente de entrada. Botones de color: Atajos para seguir los enlaces de color del texto.
(En el modo DTV, pulse la tecla roja para cambiar entre TV y Radio. Las teclas verde, amarilla y azul son inválidas.)
TEXT: Para ver el programa de transmisión de teletexto. HOLD: Mantener o continuar en la subpágina actual. SUBPAGE: Pulsar para la subpágina, pulsar de nuevo para cancelar.
REVEAL: Mostrar cualquier texto oculto, por ejemplo la respuesta de un acertijo.
MENU: Menú de ajustes del sistema. EXIT: Salir del menú OSD.
MUTE: Desactivar el audio.
DISPLAY: Mostrar la información del modo actual.
Cursor izquierda/derecha arriba/abajo: Usados en los menús. OK: Botón para confirmar en el menú.
CH+/-: Explorar canales. VOL+/-: Ajustar el volumen.
0-9,-/--Elegir el canal directamente.
PICTURE: Seleccionar el modo de imagen. SOUND: Seleccionar el modo de sonido. Timer: Temporizador de apagado.
ASPECT: Pulsar para cambiar el formato de la pantalla: 4:3, 16:9, etc.
Uso del menú
Operaciones básicas de la TV Encender y apagar la TV ENCENDER LA TV LCD
1. Alimente la unidad con el adaptador de corriente y cable de alimentación; la TV entrará al modo Suspensión y el indicador estará rojo.
2. Use el botón POWER de la TV o del mando a distancia para encender la TV LCD cuando esté en suspensión.
APAGAR LA TV LCD
Pulse el botón POWER de la TV o del mando para entrar al modo Suspensión. El indicador se pondrá rojo.
Instalación de primer uso
NOTA: Cuando use la TV por primera vez, verá el menú de primera instalación “First Time Installation” como sigue:
Podrá seleccionar el país (“Country”) y el idioma (“Language”) (el idioma del OSD) y seleccionar el contenido de la búsqueda automática (programa
analógicos o digitales) siguiendo las indicaciones de la parte inferior.
Una vez que haya terminado, pulse el botón / para seleccionar “OK” y pulse el botón OK para iniciar la búsqueda automática.
La TV empezará a buscar desde la frecuencia más baja
(podrá pulsar MENU para cancelar la búsqueda automática). Cuando encuentre una estación la guardará automáticamente en la primera posición y pasará a la siguiente. Cuando haya concluido la búsqueda automática, la TV mostrará la primera estación encontrada.
Si quiere cambiar el orden de los programas, podrá utilizar la función “Program Edit” (editar programas) (véase la página 15).
Ajustar el volumen
1. Pulse VOL+/- para ajustar el volumen.
2. Si quiere apagar el sonido, pulse el botón MUTE
3. Podrá cancelar esta función pulsando el botón MUTE o VOL+. Elegir un canal de TV
1. Usando CH+/CH- del panel frontal o del mando a distancia. Pulse CH+ para subir de canal.
Pulse CH – para bajar de canal.
2. Usando los botones numéricos 0-9 y el botón -/--
Pulse el botón -/-- y la pantalla mostrará “-”; púlselo de nuevo y cambiará a “- -”. Cuando muestre “-“, pulse un número del 0-9 para reproducir el canal deseado; Cuando muestre “- -“, pulse dos números para mostrar el canal deseado.
Como ajustar la pantalla OSD
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Use los botonesŻ/Ź para seleccionar el menú y pulse el botón źpara entrar al menú.
- Deberá usar el menú siguiendo las opciones de la parte inferior del menú OSD. - Los botones CH+ y CH- de la TV se utilizan como Ÿ/ź en el menú OSD. - Los botones VOL+ y VOL- de la TV se utilizan como Ż/Ź en el menú OSD. Seleccionar la fuente de entrada
Podrá mostrar el menú de fuente de entrada pulsando el botón INPUT del mando a distancia o la TV, pulse el botón / para seleccionar y pulse OK para confirmar su elección.
Opciones del menú PICTURE (imagen)
Pulse el botón MENU del panel frontal o el botón MENU del mando a distancia y después use los botones Ż/Ź para seleccionar el menú Video; finalmente pulse el botón źpara entrar (véase la imagen debajo).
1. Use el botón Ÿ/źpara seleccionar lo que quiera ajustar en el menú Video.
2. Pulse el botón Ż/Źpara ajustar.
3. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU.
Picture Mode (modo de imagen)
Elija el tipo de imagen que corresponda mejor a sus requisitos visuales seleccionando Picture Mode en el menú Picture. Podrá seleccionar el modo de imagen directamente pulsando el botón PICTURE del mando a distancia.
Contrast (contraste)
Ajuste el contraste de la imagen. Brightness (brillo)
Ajuste el brillo de la imagen. Colour (color)
Ajuste el color de la imagen.
NOTA: Esta opción no será válida en el modo PC y se mostrará en gris.
Tint (tono)
Ajuste el tinte de la imagen (en el modo NTSC). Sharpness (nitidez)
Seleccione la nitidez de la imagen.
Colour Temperature (temperatura de color) (en el modo VGA)
Elija un modo de temperatura de color óptimo para adecuarse a sus ojos entre Normal, Warm y Cold. DNR
Si la señal de transmisión recibida está débil, podrá seleccionar la opción DNR para reducir el nivel de ruido visual entre Off, Low, Mid y High.
Opciones del menú SOUND (sonido)
Pulse el botón MENU del panel frontal o el botón MENU del mando a distancia y después use los botonesŻ/Ź para seleccionar el menú Sound; finalmente pulse el botón para entrar (véase la imagen debajo).
1. Use el botón Ÿ/źpara seleccionar lo que quiera ajustar en el menú Sound.
2. Pulse el botón Ż/Ź para ajustar.
3. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU.
Volume (volumen) Ajuste el volumen.
Sound Mode (modo de sonido)
Seleccione el tipo de sonido que mejor corresponda a sus requisitos de audio seleccionando el modo de sonido en el menú Sound. Podrá seleccionar el modo de sonido directamente pulsando el botón SOUND del mando a distancia.
Bass (graves)
Ajuste el nivel de los sonidos de frecuencia baja. Treble (agudos)
Ajuste el nivel de los sonidos de frecuencia alta. Balance (equilibrio)
Ajuste la salida de audio de los altavoces izquierdo y derecho.
NOTA: Los graves y agudos solo estarán disponibles cuando el modo de sonido seleccionado es PERSONAL.
Opciones del menú TIMER (temporizador)
Pulse el botón MENU del panel frontal o el botón MENU del mando a distancia y después use los botonesŻ/Ź para seleccionar el menú Timer; finalmente pulse el botón ź para entrar (véase la imagen debajo).
Sleep Timer (temporizador de apagado)
Seleccione el tiempo de apagado para que la TV entre automáticamente al modo Suspensión. El temporizador puede fijarse en 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120 y 0 min. (Apagado). Podrá seleccionar el tiempo pulsando SLEEP repetidamente.
OSD Timer (temporizador OSD)
Podrá seleccionar el tiempo de duración del OSD en la pantalla entre: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 25 s y 30 s. Opciones del menú FUNCTION
Pulse el botón MENU del panel frontal o el botón MENU del mando a distancia y después use los botonesŻ/Ź para seleccionar el menú Function; finalmente pulse el botón źpara entrar (véase la imagen debajo).
1. Use el botónŸ/ź para seleccionar lo que quiera ajustar en el menú Function.
2. Pulse el botón Ż/Ź para ajustar.
3. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU.
Language (idioma)
Seleccione el idioma del menú OSD. Video Size (formato de pantalla)
Seleccione el modo de visualización de la pantalla.
Nota: El modo de aspecto podría diferir según la señal de entrada utilizada.
Blue Screen (pantalla azul)
Para activar/desactivar la función. Cuando la función está activada, el fondo de la pantalla se pondrá muy azul cuando no haya señal o cuando esté muy débil.
Child Lock (bloqueo infantil)
Pulse el botón para entrar al menú de bloqueo infantil siguiente: Child Lock: Activar/Desactivar la función de bloqueo infantil.
Key Lock: Esta opción le permite bloquear los botones de la televisión para evitar que un niño cambie accidentalmente sus preferencias.
Change PIN Code: Para fijar el código NIP.
Si activa la función de bloqueo infantil y fija el código NIP, tendrá que ingresar el código cuando quiera usar la TV o utilizar el menú OSD.
Hotel Lock (bloqueo de hotel)
Hotel Lock: Pulse Ÿ/źpara seleccionar el modo Hotel y pulse para seleccionar ON (act.) u OFF (desact.). Pulse OK para salir.
Source Lock: Pulse Ÿ/źpara seleccionar Source Lock (bloqueo de fuente) y pulse Ż/Źpara seleccionar la fuente inicial de entrada.
Default Source: Esta función se utiliza para fijar la condición operacional. Una vez seleccionada esta opción, con el botón Ż/Ź, podrá cambiarla entre OFF, TV,
SCART, CVBS, S-VIDEO, VGA, HDMI y DTV.
Default Prog: Si la entrada MP actual es TV, pulse el botón Ÿ/źpara seleccionar Channel No. y después use Ż/Źpara seleccionar el número de programa.
Max Volume: Pulse Ÿ/źpara seleccionar el botón Volume y después use Ż/Źpara seleccionar el volumen máximo del sonido.
Clear Lock: Seleccione esta opción con el botón Ź y cancelará todos los ajustes de bloqueo (cambiar todos los bloqueos a OFF); canal predeterminado a OFF y volumen máximo a 100. Reset (restaurar)
Pulse el botón Źpara restaurar los ajustes.
Opciones del menú SETUP (ajustes) (usado con la fuente TV)
Pulse el botón MENU del panel frontal o el botón MENU del mando a distancia y después use los botonesŻ/Ź para seleccionar el menú Setup; finalmente pulse el botón para entrar (véase la imagen debajo).
1. Use el botón Ÿ/źpara seleccionar lo que quiera ajustar en el menú Setup.
2. Pulse el botón Ż/Ź para ajustar.
3. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU.
Country (país)
Esta opción le permite seleccionar el país. Auto Tuning (autosintonizar)
Manual Tuning (sintonización manual)
Nota: Antes de realizar la sintonización manual tendrá que elegir el país donde con la opción COUNTRY.
Sintonización manual en el modo TV Program: Seleccione el canal actual.
Sound System: Seleccione un sistema de sonido correspondiente. Color System: Seleccione un sistema de color correspondiente.
Program Label: Nombre el canal actual; también podrá renombrar un programa que ya haya nombrado.
Pulse el botón Ź para entrar, y pulse el botón Ż/Źpara seleccionar la posición. Después pulse el botónŸ/ź ó 0-9 para ingresar caracteres; pulse el botón OK para confirmar.
AFT: Debido a señales débiles o una configuración de antena incorrecta, algunos de los canales podrían no sintonizarse en la condición de mejor recepción. La función AFT le permite sintonizar con precisión el canal seleccionado.
Manual Search: PulseŻ/Źpara realizar una búsqueda manual.
Skip: Para omitir el canal; el canal será saltado cuando utilice el botón CH+/- para cambiar de canal.
8VHHOERWyQŸźSDUDVHOHFFLRQDUHOFDQDOGHVSXpVSXOVHHO botón Amarillo del mando para fijarlo, apareciendo una “X” en el canal; pulse el botón Amarillo de nuevo para cancelar.
Como los canales 1, 3, 4 y 6.
Lock: Para bloquear el canal y exigir la contraseña (el código NIP en el menú Child Lock-menú Function) para ver el canal.
8VHHOERWyQŸźSDUDVHOHFFLRQDUHOFDQDO\SXOVHHOERWyQ$]XO del mando para fijarlo, apareciendo “INSERTIMAGE” en el canal; pulse el botón Azul de nuevo para cancelar.
Como los canales 5 y 6.
Move: Para ajustar la posición del canal.
8VHHOERWyQŸźSDUDVHOHFFLRQDUHOFDQDOSXOVHHOERWyQŹSDUD VDFDUODHWLTXHWDGHOFDQDOFRPRHOFDQDO\SXOVHHOERWyQŸź SDUDVHOHFFLRQDUODSRVLFLyQGHVHDGDSXOVHHOERWyQŹSDUDFRQILU-mar. Channel list Flags X X X
Skip Lock Move Favorite 1. BBC1 2. BBC2 3. ITV1 4. CH4 5. CH5 Channel list Flags X X X
Move Confirm Menu Cancel
1. BBC1 2. BBC2 3. ITV1 4. CH4 5. CH5
Problemas y soluciones sencillos
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO
GENERAL Apagada. No hay
LED encendido.
La TV no tiene suministro eléctrico.
Revise todas las conexiones a la TV. Apagada. LED en
rojo.
La TV sigue suspendida. Pulse ya sea el botón Power o el botón Standby del mando a distancia.
No hay señal Pantalla azul.
Fuente incorrecta seleccionada.
Por favor pulse el botón INPUT para seleccionar la fuente correcta.
Ruidosa, granulada, imagen imágenes dobles (TV)
Mala señal de antena. Si está utilizando una antena interior, intente moverla. Revise las conexiones de la antena. El sonido está silenciado
(“Mute”).
Desactive (OFF) el silenciador “Mute”. Volumen demasiado
bajo.
Revise los ajustes de volumen. No hay sonido.
Si se están usando las señales externas, no están conectadas.
Compruebe que las conexiones externas estén hechas.
Especificaciones técnicas TV
Sistema TV PAL BG/DK/I SECAM BG/DK Tamaño de la pantalla 24" (en diagonal)
Resolución 1920 x 1080 píxeles (RGB) Entrada de antena 75 (sin equilibrar)
Potencia de audio de salida 2 x 3 W Suministro eléctrico 12V 5A Consumo eléctrico 60W
Mando a distancia Tipo Infrarrojo Alcance 5 m
Ángulo de uso 30° (horizontal) Baterías 2 x 1.5 V, tamaño AA Dimensiones 54 x 217 x 21 mm Peso 70 g (sin baterías)