• No se han encontrado resultados

OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY Archdiocese of Galveston - Houston

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY Archdiocese of Galveston - Houston"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

O

UR

L

ADY

OF

M

OUNT

C

ARMEL

C

ATHOLIC

C

OMMUNITY

(2)

Date Mass Intentions

Aug 16 5:00 PM Victims of Ebola Virus Aug 17 8:00 AM Members of Our Parish 10:00 AM Irene Wong

12:00 PM Robert John Aug 18 No Mass

Aug 19 8:00 AM Archie Gregory

Aug 20 8:00 AM For all OLMC students  Aug 21 8:00 AM For the people suffering in Israel Aug 22 8:00 AM Mary Lou Cabrera (Retirement) Aug 23 5:00 PM Anna Mohle

Aug 24 8:00 AM Members of Our Parish 10:00 AM Eufemia Diaz Nolasco 12:00 PM Rosemary Frame

Meetings For The Week

SUN MON TUES WED SAT SUN Center Center Hall Center Center Center Church Chapel Hall Chapel Chapel Center Center Center Center Center Hall 9:00 AM 9:45 AM 11:00 AM 10:00 AM 9:00 AM 1:30 PM 6:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 AM 7:00 PM 8:30 AM 9:00 AM 3:30 PM 9:00 AM 9:45 AM 11:00 AM Vietnamese Bible Study

Confirmation Study Hall Faith Formation Registration New Generation Seniors Meeting Rosary Guild Lay Carmelites English Choir Spanish Choir Matachines Adoration Family Prayer Venture Scouts Crew

Confirmation II Registration Pretest Cursillo/Ultreya

Vietnamese Bible Study Confirmation Study Hall Faith Formation Registration

Preparing for Next Sunday

21st Sunday in Ordinary Time

In today’s first reading, the master of the palace is told he will be replaced. In his Letter to

the Romans to give glory to God forever. In the Gospel today, Jesus tells Peter that he is chosen as the rock upon which the Church will be built.

Preparación para el próximo Domingo

Domingo XXI del Tiempo Ordinario

En la primera lectura de hoy, se le dice al mayordomo del palacio que será reemplazado. En la carta de San Pablo a los Romanos les dice que deben dar gloria a Dios siempre. En el Evangelio de hoy, Jesús le dice a Pedro que él es elegido para ser la roca sobre la cual se construirá la Iglesia.

Isaiah 22:19-23 Romans 11:33-36 Matthew 16:13-20

Why Should We Give of Our

Time, Talent and Treasure?

20

th

Sunday in Ordinary Time

In today’s second reading, St. Paul tells the Romans, “God’s gifts and his call are irrevocable.” To what is God calling me today? What gifts are mine to share?

See Romans 11:29

¿Por qué debemos dar de nuestro

Tiempo, Talentos y Bienes?

Domingo XX del Tiempo Ordinario

En la segunda lectura de hoy, San Pablo le dice a los Romanos que, "lo que Dios da, no lo quita, ni retira tampoco su llamamiento.” ¿A que estoy llamado por Dios hoy?

¿Cuáles son los dones que he recibido y que debo compartir? Ver Romanos 11:29

Please pray for our sick /Por favor orar por nuestros enfermos

Anna Ahrens (2) Jesse Fernandez III (1) Abraham Flores (4) Sam Gallardo (1) Kathryn Martha Melendez (2)

John & Katherine Morris (1) Janie Nunez (1) Carmen Robinson (1) Shirley Saenz (3) Ed Surcek (3)

Our Lady of Mount Carmel

Collection Report

Weekend of August 10, 2014

Number of envelopes used 231 Average gift $25.71 Collection Total $5,940.00 Needed Weekly $7,674.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo

Reporte de las Colectas

Fin de semana del 10 de Agosto de 2014

Numero de sobres empleados 231 Promedio de ofrenda $25.71 Total de la Colecta $5,940.00 Lo que se necesita semanalmente $7,674.00

Remember our beloved deceased

Recuerde nuestros difuntos

(3)

Faith Formation, 1st Communion

and Confirmation Registration

Registration for Faith Formation, 1st Communion and Confirmation will be on Sundays, August 17 & 24 from 11:00 AM - 1:30 PM in the Parish Hall. Those students who are making Sacraments, please bring a copy of the baptism certificates.

Inscripciones para Formación en la Fe, 1ra.

Comunión y Confirmación

Las inscripciones para la Formación en la Fe, la Primera Comunión y la Confirmación serán los Domingos, 17 y 24 de Agosto entre las 11:00 AM y la 1:30 PM en el Salón Parroquial. Los estudiantes que están en las clases de preparación para recibir sacramentos deben traer una copia de los certificados de bautismo.

Air Conditioner Fundraiser

Goal: $185,000.00

Funds Raised: $58, 929.43

“Through the vulnerability and dependence of the dying person, we discover a call to reach beyond ourselves to those around us and ultimately to God Himself.”

— Ruth Ashfield, “The Gift of the Dying Person,” Communio, 39, Fall 2012

“Mediante la vulnerabilidad y la dependencia del mori-bundo, descubrimos un llamado a salir de nosotros mis-mos y llegar a quienes están a nuestro alrededor y final-mente a Dios mismo”.

— Ruth Ashfield, “The Gift of the Dying Person”, Communio, 39, otoño de 2012

New Generation Seniors

The New Generation Seniors have a trip to visit the National Shrine of Our Lady of San Juan Del Valle in San Juan, Texas; on October 17, 18 & 19, 2014. For more information call Alice Rincon at 713-643-1438.

La Nueva Generación de Seniors

La Nueva Generación de Seniors tiene programado un viaje para visitar el Santuario Nacional de Nuestra Señora de San Juan del Valle en la población de San Juan, en Texas; el 17, 18 y 19 de Octubre 2014. Para más información favor llamar a Alice Rincón al teléfono 713-643-1438.

Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087

Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar

Deacon Jeff Bame Jimmy Ramos, Principal Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Development

Director

Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records

www.olmchou.org

Schedule of Masses / Horario de misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Confession / Confesión

Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration

Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center.

Parish Center Office Hours

Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM

Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 8:00 PM

(4)

Confirmation

Summer Youth Trip - Thank You!

On Saturday, August 2, fifty-three Confirmation candidates and chaperons went to Schlitterbahn Galveston Island Waterpark, as part of the annual summer youth trip. The group attended evening Mass at Mary, Star of the Sea. Thank you to all of the parishioners, Confirmation candidates, parents, sponsors, peer leaders and Grupo Guadalupano friends for contributing and supporting the various fundraisers. Special recognition to the chaperones for volunteering their time - Joe and Irma Cantu, Nicolas Ramirez, Marylou Cabrera, Brianna Escobar, Guadalupe Gonzales, Clara Cruz, Ana Duenez, and Francis Bui.

Confirmation II Registration and Pre-test

Confirmation II is the second year of a two-year sacramental preparation program. Registration and pre-test for candidates planning on receiving the Sacrament of Confirmation in 2015 are below. There will be no make-up dates.

Saturday, August 16, from 9:00 AM - 12:00 PM Saturday, August 23, from 9:00 AM - 12:00 PM Thursday, August 28, from 6:00 - 9:00 PM

We meet in the Parish Center. Candidates are encouraged to bring a Bible, pen, and allow for thirty minutes to take the pre-test. Confirmation II catechists will be available to answer any questions or concerns at the registration and pre-test.

Call for Confirmation II Volunteers

Confirmation II would like to invite parishioners to join and be part of a ministry to prepare teens to receive the Gifts of the Holy Spirit. Volunteer requirements are confirmed, active and contributing member of OLMC, be a member of a dynamic team, and lastly, be willing to be on a journey with the youth of our parish. No minimum hours commitment, previous experience not required, and all training(s) will be provided. Contact Francis Bui, [email protected] for details.

Confirmación

Paseo de Verano para jóvenes - ¡Agradecimientos!

El sábado, 2 de Agosto, 53 candidatos a la Confirmación y sus acompañantes estuvieron de paseo en el Parque de Agua Schlitterbahn en la isla de Galveston, como parte del viaje anual de verano para jóvenes. El grupo asistió a la Santa Misa por la noche en la Iglesia María, Estrella del mar. ¡Gracias a todos los feligreses, a los candidatos a la Confirmación, a sus padres, a los patrocinadores, líderes de grupo y a los amigos del Grupo guadalupanos por sus contribuciones y apoyo en los distintos eventos de recaudación de fondos. Un reconocimiento especial a los acompañantes por regalarnos su tiempo. Ellos son: Joe e Irma Cantu, Nicolás Ramírez, Marylou Cabrera, Brianna Escobar, Guadalupe Gonzáles, Clara Cruz, Ana Dueñez, y Francis Bui.

Matrícula y Pre-evaluación de Confirmación II

La clase de Confirmación II consiste en el segundo año del programa de preparación sacramental que dura dos años. Las fechas para la matrícula y el pre-examen para los candidatos que desean recibir el Sacramento de la Confirmación en el 2015 se encuentran a continuación. No tendremos más fechas para realizar este proceso. Sábado, 16 de Agosto, entre 09 AM y 12:00 PM.

Sábado, 23 de Agosto, entre 09 AM y 12:00 PM. Jueves, 28 de Agosto, entre 6:00 PM y 9:00 PM.

Nos reunimos en el Centro Parroquial. Les pedimos a todos los candidatos que traigan una Biblia, con qué escribir y disponer de al menos treinta minutos para tomar el pre-test. Tendremos catequistas de Confirmación II disponibles para responder cualquier pregunta o inquietud sobre el proceso de matrícula y pre-evaluación.

Llamado a los voluntarios de Confirmación II

El programa de Confirmación II quisiera invitar a los feligreses a que se unan a formar parte de un ministerio que preparará a nuestros adolescentes para recibir los dones del Espíritu Santo. Los requisitos para los voluntarios son: personas que hayan recibido la confirmación, que sean miembros activos y contribuyentes de la Escuela Nuestra Señora del Monte Carmelo, que sea miembro de uno de nuestros equipos dinámicos, y por último, que estén dispuestos a emprender este camino con los jóvenes de nuestra parroquia. No tendrá que comprometerse con un número específico de horas, no se necesita tener experiencia previa, y además les brindaremos todo el entrenamiento necesario. Favor comunicarse con Francis Bui, en su correo: [email protected] para más detalles.

1st Communion Pictures

For the Parents who paid for 1st Communion picture you can pick up the pictures in the parish center office on Sunday from 9:00 AM - 2:00 PM and Tuesday - Friday from 8:00 AM - 3:00 PM daily or call Diana Zamora at 713-645-6673.

Catechists Needed

Bilingual Catechists are needed to teach 6th, 7th & 8th grade. Parents who are interested in teaching please call 713-645-6673 and ask for Diana Zamora. Parents who have their children in Faith Formation and are wanting to help with Faith Formation as a Catechist or Volunteer will get a discount.

Necesitamos Catequistas

Se necesitan Catequistas Bilingües para enseñar a los niños de los grados sexto, séptimo y octavo. Los padres de familia que estén interesados en esta enseñanza por favor llamar al 713-645-6673 y preguntar por Diana Zamora. Las sesiones de entrenamiento para estos puestos serán el Sábado 17 de Agosto 2013 a las 8:00 AM. Los padres que tienen sus hijos en clases de formación en la fe y quieran ayudar con las clases de formación en la fe como catequistas o voluntarios obtendrán su respectivo descuento.

Fotografías de 1ra. Comunión

Los padres que ya pagaron las fotografías de la Primera Comunión pueden pasar a recoger sus fotos en la oficina del Centro Parroquial el Domingo de 9:00 AM a 2:00 PM y de Martes a Viernes de 8:00 AM a 3:00 PM, o pueden llamar a Diana Zamora al 713-645-6673 para mayores informes.

(5)

AUG 17: IS 56:1,6-7/ROM 11:13-15,29-32 AUG 18: EZ 24:15-24/MT 19:16-22

AUG 19: EZ 28:1-10/MT 19:29-30 AUG 20: EZ 34:1-11/MT 20:1-16

Readings for the Week

AUG 21: EZ 36:23-28/MT 22:1-14 AUG 22: EZ 37:1-14/MT 22:34-40 AUG 23: EZ 43:1-7A/MT 23:1-12

50th Wedding Anniversary

Jubilee Mass Celebration

The 2014 Wedding Anniversary Jubilee Mass honoring couples celebrating their Golden (50th) Anniversary of marriage in the Catholic Church will be held on Sunday, October 26, 2014 at the Co-Cathedral of the Sacred Heart at 3:00 PM. Whether or not a couple attends the ceremony, they are eligible to receive a special recognition. Couples wishing to participate are asked to register online by visiting http://archgh.event.com/50weddinganniversary. Please fill out all the information requested and make sure that the name of each couple is typed exactly as they wish them to appear on their recognition. Deadline for registration is September 29 at midnight. Registration will not be processed if the information about the Catholic Wedding cannot be verified and/or if the fee of $25 dollars per couple is not received before September 29. Each couple will be able to bring a maximum of 6 family members or friends to the Mass.

Bodas de Oro Matrimoniales

(Aniversario 50)

Celebración de la Misa de Jubileo

La Misa de Jubileo por los Aniversarios Matrimoniales del 2014, que se realiza en honor a las parejas que celebran sus Bodas de Oro (50 años) de matrimonio en la Iglesia Católica tendrá lugar el Domingo, 26 de Octubre 2014 en la Co-Catedral del Sagrado Corazón a las 3:00 PM. Aunque la pareja no pueda asistir a la ceremonia, igualmente podrán recibir el reconocimiento especial. Se les pide a las parejas que deseen participar de dicha celebración que se inscriban por internet visitando la página: http://

archgh.event.com/50weddinganniversary. Por favor

complete toda la información solicitada y asegúrese de que el nombre de cada pareja esté escrito exactamente como quieren que aparezcan escritos en el documento de reconocimiento por sus bodas. La fecha límite de inscripción es el 29 de Septiembre a la medianoche. La inscripción no será procesada si la información acerca de la boda católica no puede ser verificada y/o si la cuota de $ 25 dólares por pareja no se recibe antes del 29 de Septiembre. Cada pareja tendrá autorización para llevar a la Misa un máximo de 6 miembros de la familia o amigos.

OLMC School News

Last Chance Enrollment for 2014-15!

OLMC School is now accepting final registrations for the 2014-15 school year. If you have not already, it is extremely important to register now and begin preparing for the school year! Families are encouraged to enroll immediately, as many grade levels are already completely full and will not be accepting more students. We do have openings still available in Pre-K3, Kindergarten, 2nd, 3rd, 5th, and 6th. Waiting lists are available for the grades that are already full.

School Office Hours

Office hours are 8:00 AM to 4:00 PM Monday through Friday. Please contact Daniela Nuñez at 713-643-0676 or [email protected] for 2014 -15 Admissions and Enrollment information or Sophia Holton for athletics or

volunteering at [email protected].

Noticias de la Escuela OLMC

Última oportunidad de inscripciónes para el año 2014-15!

La escuela de Nuestra Señora del Monte Carmelo está aceptando inscripciones para el año escolar 2014-15. Si no lo ha hecho, es extremadamente importante registrarse ahora y comenzar a prepararse para el año escolar! Animamos a las familias a inscribirse de inmediato, ya que muchos niveles de grado ya están completamente llenos y no se aceptan más estudiantes. Tenemos aperturas aún disponibles en Pre-K3, Kindergarten, segundo, tercero, quinto y sexto. Las listas de espera están disponibles para los grados que ya están llenos.

Horario de Oficina de la Escuela

Horas de oficina es 8:00 AM a 4:00 PM de lunes a viernes. Por favor, póngase en contacto con Daniela Nuñez al 713-643-0676 o [email protected] para 2014-15 Admisiones e información de inscripción o Sophia Holton para preguntas sobre deportes o el voluntariado a [email protected].

Referencias

Documento similar

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

A partir de los resultados de este análisis en los que la entrevistadora es la protagonista frente a los entrevistados, la información política veraz, que se supone que